Инструкция по охране труда для грузчика комплектовщика

Инструкция по охране труда для грузчика и комплектовщика грузов
1. Область применения
1.1. Настоящая инструкция устанавливает требования по обеспечению безопасных условий труда для грузчика и комплектовщика грузов (далее грузчик-комплектовщик) ООО «Альфа».
1.2. Настоящая инструкция по охране труда для грузчика-комплектовщика разработана на основе установленных обязательных требований по охране труда в Российской Федерации, а также:
1) изучения работ грузчика-комплектовщика;
2) результатов специальной оценки условий труда;
3) анализа требований профессионального стандарта грузчика-комплектовщика;
4) определения профессиональных рисков и опасностей, характерных для работ грузчика-комплектовщика;
5) анализа результатов расследования имевшихся несчастных случаев с грузчиками-комплектовщиками;
6) определения безопасных методов и приемов выполнения работ грузчиками-комплектовщиками.
1.2. Выполнение требований настоящей инструкции обязательны для всех грузчиков-комплектовщиков ООО «Альфа» при выполнении ими трудовых обязанностей независимо от их квалификации и стажа работы.
2. Нормативные ссылки
2.1.1. Трудовой кодекс Российской Федерации от 30.12.2001 № 197-ФЗ;
2.1.2 Правила по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов, утвержденные приказом Минтруда от 28.10.2020 № 753н;
2.1.3 Правила по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями, утвержденные приказом Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 27.11.2020, №835н;
2.1.4. Правила по охране труда при эксплуатации электроустановок, утвержденные приказом Минтруда от 15.12.2020 № 903н;
2.1.5. Приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 29.10.2021 № 772н «Об утверждении основных требований к порядку разработки и содержанию правил и инструкций по охране труда, разрабатываемых работодателем».
3. Общие требования охраны труда
3.1. Настоящая Инструкция предусматривает основные требования по охране труда для грузчика-комплектовщика.
3.2. Грузчику-комплектовщику необходимо выполнять свои обязанности в соответствии с требованиями настоящей Инструкции.
3.3. К работе грузчиком-комплектовщиком допускаются лица, прошедшие
медицинский осмотр;
вводный и первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте;
обучение по охране труда, в том числе, обучение и проверку знаний безопасным методам и приемам выполнения работ;
обучение правилам электробезопасности, проверку знаний правил электробезопасности в объеме соответствующей группы по электробезопасности;
обучение по оказанию первой помощи пострадавшему при несчастных случаях на производстве, микроповреждениях (микротравмах), произошедших при выполнении работ;
обучение и проверку знаний по использованию (применению) средств индивидуальной защиты;
стажировку на рабочем месте (продолжительностью не менее 2 смен);
обучение мерам пожарной безопасности;
допущенные в установленном порядке к самостоятельной работе.
3.4. Грузчик-комплектовщик должен иметь I группу по электробезопасности.
3.5. Повторный инструктаж проводится по программе первичного инструктажа один раз в шесть месяцев непосредственным руководителем работ.
3.6. Внеплановый инструктаж проводится непосредственным руководителем работ при:
а) изменениях в эксплуатации оборудования, технологических процессах, использовании сырья и материалов, влияющими на безопасность труда;
б) изменении должностных (функциональных) обязанностей работников, непосредственно связанных с осуществлением производственной деятельности, влияющими на безопасность труда;
в) изменении нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, затрагивающими непосредственно трудовые функции работника, а также изменениями локальных нормативных актов организации, затрагивающими требования охраны труда в организации;
г) выявлении дополнительных к имеющимся на рабочем месте производственных факторов и источников опасности в рамках проведения специальной оценки условий труда и оценки профессиональных рисков соответственно, представляющих угрозу жизни и здоровью работников;
д) требовании должностных лиц федеральной инспекции труда при установлении нарушений требований охраны труда;
е) произошедших авариях и несчастных случаях на производстве;
ж) перерыве в работе продолжительностью более 60 календарных дней;
з) решении работодателя.
3.7. Целевой инструктаж проводится непосредственным руководителем работ в следующих случаях:
а) перед проведением работ, выполнение которых допускается только под непрерывным контролем работодателя, работ повышенной опасности, в том числе работ, на производство которых в соответствии с нормативными правовыми актами требуется оформление наряда-допуска и других распорядительных документов на производство работ;
б) перед выполнением работ на объектах повышенной опасности, а также непосредственно на проезжей части автомобильных дорог или железнодорожных путях, связанных с прямыми обязанностями работника, на которых требуется соблюдение дополнительных требований охраны труда;
в) перед выполнением работ, не относящихся к основному технологическому процессу и не предусмотренных должностными (производственными) инструкциями, в том числе вне цеха, участка, погрузочно-разгрузочных работ, работ по уборке территорий, работ на проезжей части дорог и на железнодорожных путях;
г) перед выполнением работ по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций;
д) в иных случаях, установленных работодателем.
3.8. Работник, не прошедший своевременно инструктажи, обучение и проверку знаний требований охраны труда, к самостоятельной работе не допускается.
3.9. Работнику запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, безопасному обращению с которым он не обучен.
3.10. Для предупреждения возможности возникновения пожара работник должен соблюдать требования пожарной безопасности сам и не допускать нарушения этих требований другими работниками; курить разрешается только в специально отведенных для этого местах.
3.11. Работник, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий – и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.
3.12. Соблюдение правил внутреннего распорядка.
3.12.1. Работник обязан соблюдать действующие на предприятии правила внутреннего трудового распорядка и графики работы, которыми предусматриваются: время начала и окончания работы (смены), перерывы для отдыха и питания, порядок предоставления дней отдыха, чередование смен и другие вопросы использования рабочего времени.
3.13. Требования по выполнению режимов труда и отдыха для грузчика-комплектовщика.
3.13.1. Грузчик-комплектовщик обязан соблюдать режимы труда и отдыха.
3.13.2. Продолжительность ежедневной работы, перерывов для отдыха и приема пищи определяется Правилами внутреннего трудового распорядка ООО «Альфа», утвержденными приказом директора ООО «Альфа» от 01.01.2021г. № 003.
3.13.3. Время начала и окончания смены, время и место для отдыха и питания, устанавливаются по графикам сменности распоряжениями руководителей подразделений.
3.13.4 Грузчик-комплектовщик должен выходить на работу своевременно, отдохнувшим, подготовленным к работе.
3.14. Перечень опасных и вредных производственных факторов, которые могут воздействовать на работника в процессе работы, а также перечень профессиональных рисков и опасностей.
3.14.1.В процессе выполнения работ на Грузчика-комплектовщика могут оказывать воздействие в основном следующие опасные и вредные производственные факторы:
 движущиеся машины и механизмы;
движущиеся транспортные средства и самоходные механизмы;
подвижные части производственного оборудования, перемещающееся транспортное и грузоподъемное оборудование и транспортируемые грузы;
острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности оборудования, инструмента, груза, тары и др.;
опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
падение предметов с высоты (груза, тары);
недостаточная освещенность рабочих зон;
физические и нервно-психические перегрузки.
3.14.2. В соответствии с перечнем профессиональных рисков и опасностей участка, представляющих угрозу жизни и здоровью работников, на грузчика-комплектовщика могут воздействовать следующие опасности:
опасность травмирования в следствии непреднамеренного контакта человека с движущимися частями оборудования;
опасность высыпания части груза.
3.15. Перечень специальной одежды, специальной обуви и средств индивидуальной защиты, выдаваемых работникам в соответствии с установленными правилами и нормами.
3.15.1. При выполнении работ работник обеспечивается СИЗ и смывающими средствами в соответствии с «Нормами бесплатной выдачи СИЗ и смывающих средств работникам ООО «Альфа», утвержденными приказом директора от 01.09.2023г. №002
3.15.2. Выдаваемые специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты должны соответствовать характеру и условиям работы, обеспечивать безопасность труда, иметь подтверждение соответствия в установленном законодательством Российской Федерации порядке.
3.15.3. Средства индивидуальной защиты, на которые не имеется технической документации, к применению не допускаются.
3.15.4. Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафчиках и гардеробной. Уносить спецодежду за пределы предприятия запрещается.
3.16. Порядок уведомления администрации о случаях травмирования работника и неисправности оборудования, приспособлений и инструмента.
3.16.1. При возникновении несчастного случая, микротравмы пострадавший должен постараться привлечь внимание кого-либо из работников к произошедшему событию, при возможности, сообщить о произошедшем непосредственному руководителю (для сообщения используют телефон 71-16), любым доступным для этого способом и обратиться в здравпункт (при наличии).
3.16.2. Грузчик-комплектовщик должен немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой известной ему ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о нарушении работниками и другими лицами, участвующими в производственной деятельности работодателя, требований охраны труда, о каждом известном ему несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков профессионального заболевания, острого отравления.
3.16.3. При обнаружении в зоне работы несоответствий требованиям охраны труда (неисправность оборудования, приспособлений и инструмента, неогороженный проём, траншея, открытый колодец, отсутствие или неисправность ограждения опасной зоны, оголенные провода и т.д.) немедленно сообщить об этом непосредственному руководителю работ.
3.17. Правила личной гигиены, которые должен знать и соблюдать работник при выполнении работы.
3.17.1. Для сохранения здоровья грузчик-комплектовщик должен соблюдать личную гигиену. Необходимо проходить в установленные сроки медицинские осмотры и обследования.
3.17.2. При работе с веществами, вызывающими раздражения кожи рук, следует пользоваться защитными перчатками, защитными кремами, очищающими пастами, а также смывающими и дезинфицирующими средствами.
3.17.3. Перед приемом пищи обязательно мыть руки теплой водой с мылом.
3.17.4. Для питья употреблять воду из диспенсеров, чайников.
3.17.5. Курить и принимать пищу разрешается только в специально отведенных для этой цели местах.
4. Требования охраны труда перед началом работы
4.1. Порядок подготовки рабочего места.
4.1.1. Надеть предусмотренную соответствующими нормами спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты. Спецодежда должна быть застегнута.
Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.
4.1.2. Получить задание от руководителя на выполнение работ.
4.1.3. Осмотреть и подготовить свое рабочее место, убрать все лишние предметы.
4.1.4. Подготовить необходимые для выполнения работ защитные средства и приспособления.
4.1.5. Рабочий инструмент, приспособления и вспомогательные материалы следует расположить в удобном для использования порядке.
4.1.6. Проверить исправность инвентаря, инструмента, приспособлений, оборудования путем внешнего осмотра убедиться в их исправности, при работе с электрооборудованием — в наличии защитного заземления.
4.1.7. Проверить наличие и исправность ограждений опасных зон оборудования, наличие предупреждающих надписей и знаков безопасности на оборудовании.
4.1.8. Подготовить рабочее место для безопасной работы:
— удобно и устойчиво разместить инструмент, приспособления;
— освободить пути перемещения груза и место его укладки от посторонних предметов;
— убедиться в отсутствии посторонних лиц в местах производства погрузочно-разгрузочных работ и в зонах работы грузоподъемных механизмов, а также в местах возможного обрушения и падения грузов.
4.2. Порядок проверки исходных материалов (заготовки, полуфабрикаты).
4.2.1. Перед началом работы грузчик-комплектовщик обязан проверить исправность и комплектность исходных материалов (заготовок, полуфабрикатов).
4.3. Порядок осмотра средств индивидуальной защиты до использования.
4.3.1. Перед началом работы работник обязан надеть положенные спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты, предварительно проведя их осмотр, оценку исправности, комплектности и пригодности СИЗ.
4.3.2. При выявлении несоответствий проинформировать непосредственного руководителя о потере целостности выданных СИЗ, загрязнении, их порче, выходе из строя (неисправности), утрате или пропаже.
4.3.3. Работник обязан правильно применять и поддерживать спецодежду, спецобувь и СИЗ в чистоте, своевременно заменять. При необходимости спецодежду нужно сдавать в стирку и ремонт. Изношенная до планового срока замены спецодежда, не подлежащая ремонту, списывается в установленном порядке.
4.4. Порядок проверки исправности оборудования, приспособлений и инструмента, ограждений, сигнализации, блокировочных и других устройств, защитного заземления, вентиляции, местного освещения, наличия предупреждающих и предписывающих плакатов (знаков).
4.4.1. Проверить внешним осмотром:
— отсутствие свисающих оголенных проводов;
— достаточность освещения рабочего места;
— надежность закрытия всех токоведущих и пусковых устройств оборудования;
— наличие и надежность заземляющих соединений (отсутствие обрывов, прочность контакта между металлическими нетоковедущими частями оборудования и заземляющим проводом);
— отсутствие посторонних предметов внутри и вокруг оборудования;
— наличие предупреждающих и предписывающих плакатов (знаков);
— состояние полов (отсутствие выбоин, неровностей, луж и др.).
4.4.2. Не допускаются к эксплуатации съемные грузозахватные приспособления (стропы, кольца, петли) (далее — СГП), у которых:
— отсутствует бирка (клеймо);
— деформированы коуши;
— имеются трещины на опрессовочных втулках;
— имеются смещения каната в заплетке или втулках;
— повреждены или отсутствуют оплетки или другие защитные элементы при наличии выступающих концов проволоки у места заплетки;
— крюки не имеют предохранительных замков;
— имеются узлы, порезы, обрывы нитей стропов из синтетических лент на текстильной основе, повреждения лент от воздействия химических веществ.
При обнаружении неисправности следует немедленно сообщить об этом руководителю работ и без его указания тельфер в работу не включать.
4.4.3. Убедиться в исправности такелажного оборудования и оснастки (лебедок, талей, полиспастов и т.п.), схемных грузозахватных приспособлений (стропы, траверсы, клещи), а также наличие бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности.
4.4.4. При выборе грузозахватных приспособлений необходимо следить, чтобы вес груза не превышал грузоподъемности приспособлений, угол между ветвями каната был не более 90°.
4.4.5. Перед подъемом и перемещением грузов должны быть проверены устойчивость грузов и правильность их строповки.
4.4.6. Проверить наличие и исправность противопожарного инвентаря, аптечки первой помощи.
4.4.7. Обо всех обнаруженных неисправностях оборудования, инвентаря, электропроводки и других неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.
5. Требования охраны труда во время работы
5.1. Способы и приемы безопасного выполнения работ, использования оборудования, транспортных средств, грузоподъемных механизмов, приспособлений и инструментов.
5.1.1. При выполнении работ грузчик-комплектовщик обязан выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ.
5.1.2. Не допускать к своей работе необученных и посторонних лиц.
5.1.3. Работать только в исправной спецодежде, спецобуви и применять индивидуальные средства защиты.
5.1.4. Быть внимательным, осторожным и не отвлекаться на посторонние разговоры.
5.1.5. Содержать в порядке и чистоте рабочее место, не допускать загромождения грузом, материалами, инструментом, приспособлениями, прочими предметами.
Производственные помещения должны содержаться в чистоте.
Проезды и проходы в производственных помещениях должны быть постоянно свободными.
5.1.6. При работе с электрооборудованием, приспособлениями, инструментом соблюдать правила их эксплуатации в соответствии с инструкциями по охране труда.
5.1.7. Следить за работой оборудования, состоянием инструмента, приспособлений, периодически проводить их визуальный профилактический осмотр.
5.1.8. При обнаружении неисправного оборудования, инструмента, приспособлений, других нарушений требований охраны труда, которые не могут быть устранены собственными силами, и возникновении угрозы здоровью, личной или коллективной безопасности работнику следует сообщить об этом руководству. Не приступать к работе до устранения выявленных нарушений.
На неисправном оборудовании должна быть отключена система энергоснабжения и вывешен плакат о запрещении работы.
5.1.9. Работать с неисправными оборудованием, инструментом и приспособлениями, а также средствами индивидуальной и коллективной защиты запрещается.
5.1.10. Работа оборудования без предохранительных и блокировочных устройств, являющихся неотъемлемой частью конструкции оборудования, запрещается.
5.1.11. При совместной работе согласовывать свои действия с действиями других работников.
5.1.12. При производстве погрузочно-разгрузочных работ несколькими работниками необходимо каждому из них следить за тем, чтобы не причинить друг другу травмы инструментами или грузами.
5.1.13. При переноске грузов соблюдать установленные нормы перемещения (для мужчин и женщин) тяжестей вручную.
5.1.14. Соблюдать нормы переноски тяжестей:
— предельно допустимые нормы разового подъема тяжестей вручную: мужчинами — не более 50 кг, женщинами — не более 15 кг;
— погрузку и разгрузку грузов массой от 80 до 500 кг осуществлять с помощью грузоподъемного оборудования (талей, блоков, лебедок);
— погрузку и разгрузку грузов массой более 500 кг производить только с помощью грузоподъемных машин.
5.1.15. Строповку грузов производить в соответствии со схемами строповки.
Схемы строповки, графическое изображение способов строповки и зацепки грузов выдаются на руки работникам или вывешиваются в местах производства работ.
Погрузка и разгрузка грузов, на которые не разработаны схемы строповки, производятся под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ.
При этом применяются съемные грузозахватные приспособления, тара и другие вспомогательные средства, указанные в документации на транспортировку грузов.
5.1.16. При строповке грузов необходимо руководствоваться следующим:
— масса и центр тяжести изделий заводской продукции указываются в технической документации завода-изготовителя;
— масса станков, машин, механизмов и другого оборудования указывается на заводской табличке, прикрепленной к станине или раме станка или машины;
— масса, центр тяжести и места строповки упакованного груза указываются на обшивке груза;
— строповка крупногабаритных грузов производится за специальные устройства, строповочные узлы или обозначенные на грузе места в зависимости от положения его центра тяжести.
5.1.17. После строповки груза для проверки ее надежности груз поднимается на высоту не более 1 м от уровня пола (площадки), а работник, застропивший груз, отходит в безопасное место, определенное планом производства работ или технологической картой.
5.1.18. Перемещать груз, подвешенный на крюк крана, над рабочими местами при нахождении людей в зоне перемещения груза запрещается.
5.1.19. При погрузке и разгрузке грузов, имеющих острые и режущие кромки и углы, применять подкладки и прокладки, предотвращающие повреждение грузозахватных устройств.
5.1.20. Подъем и опускание груза, а также его передвижение следует производить плавно, без рывков и толчков.
5.1.21. На место разгрузки должны быть предварительно уложены прочные прокладки.
5.1.22. Укладку груза следует производить равномерно, снимать грузозахватное приспособление следует после того, как груз опущен или установлен на место.
5.1.23. Запрещается:
— производить перемещение грузов неизвестной массы с помощью грузоподъемного оборудования;
— поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность используемого грузоподъемного оборудования.
5.1.24. Во время складирования грузов при комплектации:
— грузы размещать по технологическим картам с указанием мест размещения, размеров проходов и проездов;
— не допускать при размещении груза загромождение подходов к противопожарному инвентарю, гидрантам и выходам из помещений;
— не допускать размещение грузов (в том числе на погрузочно-разгрузочных площадках и в местах временного хранения) вплотную к стенам здания, колоннам и оборудованию, штабель к штабелю;
— соблюдать расстояние между грузом и стеной, колонной, перекрытием здания, которое должно быть не менее 1 м, между грузом и светильником — не менее 0,5 м;
— не допускать высоту штабеля при ручной погрузке более 3 м, при применении механизмов для подъема груза — более 6 м. Ширина проездов между штабелями должна определяться габаритами транспортных средств, транспортируемых грузов и погрузочно-разгрузочных машин;
— грузы должны быть уложены в таре и кипах в устойчивые штабеля; грузы в мешках и кулях — в штабеля вперевязку. Грузы в рваной таре укладывать в штабеля запрещается;
— размещать ящики и кипы в закрытых складских помещениях с обеспечением ширины главного прохода не менее 3-5 м;
— размещать грузы, хранящиеся навалом, в штабеля с крутизной откоса, соответствующей углу естественного откоса для данного материала. При необходимости такие штабеля должны быть огорожены защитными решетками;
— размещать крупногабаритные и тяжеловесные грузы в один ряд на подкладках.
5.1.25. Использовать для вскрытия тары специально предназначенный инструмент (гвоздодер, клещи, сбойник и т.п.). Не производить эти работы случайными предметами или инструментом с заусенцами.
5.1.26. Перед применением ручного инструмента (молотка, гвоздодера, клещей и т.д.) убедиться в том, что инструмент исправный, сухой и чистый (боек молотка надежно насажен на гладкую без заусенцев рукоятку, рабочая часть инструмента не имеет сколов, трещин, заусенцев и выбоин, а поверхности металлических ручек клещей гладкие, без вмятин, зазубрин и заусенцев).
5.1.27. Своевременно убирать с пола рассыпанные (пролитые) товары (жиры, краски и др.), бой посуды, стеклянной тары.
5.1.28. Передвигать тележки, передвижные стеллажи, контейнеры в направлении «от себя», плавно, без толчков, рывков и резких остановок.
5.1.29. Не использовать для сидения случайные предметы (ящики, бочки и т.п.), оборудование.
5.1.30. При погрузке, разгрузке и размещении груза в таре необходимо соблюдать следующие требования:
— тара загружается не более номинальной массы брутто;
— способы погрузки или разгрузки исключают появление остаточных деформаций тары;
— груз, уложенный в тару, находится ниже уровня ее бортов;
— открывающиеся стенки тары, уложенной в штабель, находятся в закрытом положении;
— перемещение тары волоком и кантованием не допускается.
5.1.31. При выполнении работ грузчику-комплектовщику запрещается:
— оставлять без надзора работающее оборудование, допускать к его эксплуатации необученных и посторонних лиц;
— заниматься посторонними разговорами;
— производить какие-либо работы самовольно;
— отлучаться с рабочего места без ведома непосредственного руководителя;
— пользоваться инструментами, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми он не обучен;
— производить работы без применения необходимых СИЗ;
— работать при неисправности предохранительных и блокировочных устройств, вентиляции и освещения;
— курить;
— пользоваться открытым огнем;
— работать под воздействием алкоголя, наркотиков, лекарств.
5.1.32. При погрузке груза в кузов транспортного средства необходимо соблюдать следующие требования:
— при погрузке навалом груз располагается равномерно по всей площади пола кузова и не должен возвышаться над бортами кузова (стандартными или наращенными);
— штучные грузы, возвышающиеся над бортом кузова транспортного средства, увязываются такелажем (канатами и другими обвязочными материалами в соответствии с технической документацией завода-изготовителя);
— ящичные, бочковые и другие штучные грузы укладываются плотно и без промежутков так, чтобы при движении транспортного средства они не могли перемещаться по полу кузова. Промежутки между грузами заполняются прокладками и распорками;
— при погрузке грузов в бочковой таре в несколько рядов их накатывают по слегам или покатам боковой поверхностью. Бочки с жидким грузом устанавливаются пробками вверх. Каждый ряд бочек устанавливается на прокладках из досок и все крайние ряды подклиниваются клиньями. Применение вместо клиньев других предметов не допускается;
— стеклянная тара с жидкостями в обрешетках устанавливается стоя;
— запрещается устанавливать груз в стеклянной таре в обрешетках друг на друга (в два яруса) без прокладок, предохраняющих нижний ряд от разрушения во время транспортировки;
— каждый груз в отдельности должен быть укреплен в кузове транспортного средства, чтобы во время движения он не мог переместиться или опрокинуться.
5.1.33. При производстве погрузочно-разгрузочных работ запрещается применять тару, имеющую дефекты, обнаруженные при внешнем осмотре.
5.1.34. Погрузка опасного груза на транспортное средство и его разгрузка из транспортного средства производятся только при выключенном двигателе.
5.1.35. При погрузке, разгрузке и перемещении кислородных баллонов запрещается:
— переносить баллоны на плечах и спине работника, кантовать и переваливать, волочить, бросать, толкать, ударять по баллонам, пользоваться при перемещении баллонов ломами;
— допускать к работам работников в замасленной одежде, с замасленными грязными рукавицами;
— курить и применять открытый огонь;
— браться для переноски баллонов за вентили баллонов;
— транспортировать баллоны без предохранительных колпаков на вентилях;
— размещать баллоны вблизи нагревательных приборов, горячих деталей и печей, оставлять их незащищенными от прямого воздействия солнечных лучей.
5.2. Требования безопасного обращения с исходными материалами (сырье, заготовки, полуфабрикаты);
5.2.1. Работник должен применять исправные оборудование и инструмент, сырье и заготовки, использовать их только для тех работ, для которых они предназначены. При производстве работ по выполнению технологических (рабочих) операций быть внимательным, проявлять осторожность.
5.3. Указания по безопасному содержанию рабочего места.
5.3.1. Работник должен поддерживать чистоту и порядок на рабочем месте.
5.3.2. Отходы следует удалять с помощью уборочных средств, исключающих травмирование работников.
5.3.3. Содержать в порядке и чистоте рабочее место, не допускать загромождения деталями, материалами, инструментом, приспособлениями, прочими предметами.
5.4. Действия, направленные на предотвращение аварийных ситуаций.
5.4.1. При ухудшении состояния здоровья, в том числе при проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления), работник обязан немедленно известить своего непосредственного или вышестоящего руководителя, обратиться в ближайший здравпункт.
5.4.2. Если в процессе работы работнику станет непонятно, как выполнить порученную работу, или в случае отсутствия необходимых приспособлений для выполнения порученной работы, он обязан обратиться к своему непосредственному руководителю. По окончанию выполнения задания работник обязан доложить об этом своему непосредственному руководителю.
5.5. Требования, предъявляемые к правильному использованию (применению) средств индивидуальной защиты.
5.5.1. Работник обязан:
эксплуатировать (использовать) по назначению выданные ему СИЗ;
соблюдать правила эксплуатации (использования) СИЗ;
проводить перед началом работы осмотр, оценку исправности, комплектности и пригодности СИЗ, информировать работодателя о потере целостности выданных СИЗ, загрязнении, их порче, выходе из строя (неисправности), утрате или пропаже;
информировать работодателя об изменившихся антропометрических данных;
вернуть работодателю утратившие до окончания нормативного срока эксплуатации или срока годности целостность или испорченные СИЗ; вернуть работодателю СИЗ по истечении нормативного срока эксплуатации или срока годности, а также в случае увольнения работника.
6. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
6.1. Перечень основных возможных аварий и аварийных ситуаций и причины, их вызывающие.
6.1.1. При выполнении работы грузчиком-комплектовщиком возможно возникновение следующих аварийных ситуаций:
повреждения и дефекты в конструкции зданий, по причине физического износа, истечения срока эксплуатации;
технические проблемы с оборудованием, по причине высокого износа оборудования;
возникновение очагов пожара, по причине нарушения требований пожарной безопасности.
6.2. Действия работников при возникновении аварий и аварийных ситуаций.
6.2.1. При возникновении поломки оборудования, угрожающей аварией на рабочем месте: прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии и т.п.; доложить о принятых мерах непосредственному руководителю (лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования) и действовать в соответствии с полученными указаниями.
6.2.2. В аварийной обстановке: оповестить об опасности окружающих людей, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
6.2.3. В случае возгорания следует отключить электроэнергию, вызвать пожарную охрану, сообщить о случившемся руководству предприятия, принять меры к тушению пожара.
6.2.4. Оказывая помощь пострадавшему при переломах костей, ушибах, растяжениях, надо обеспечить неподвижность поврежденной части тела с помощью наложения тугой повязки (шины), приложить холод. При открытых переломах необходимо сначала наложить повязку и только затем — шину.
6.2.5. При наличии ран необходимо наложить повязку, при артериальном кровотечении — наложить жгут.
6.2.6. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании должна быть оказана первая помощь и, при необходимости, организована его доставка в учреждение здравоохранения.
6.2.7. В случае обнаружения какой-либо неисправности, нарушающей нормальный режим работы, ее необходимо остановить. Обо всех замеченных недостатках поставить в известность непосредственного руководителя.
6.3. Действия по оказанию первой помощи пострадавшим при травмировании, отравлении и других повреждениях здоровья.
6.3.1. При несчастном случае, микротравме необходимо оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости вызвать скорую медицинскую помощь, сообщить своему непосредственному руководителю и сохранить без изменений обстановку на рабочем месте до расследования, если она не создаст угрозу для работающих и не приведет к аварии.
6.3.2. Оказывая помощь пострадавшему при переломах костей, ушибах, растяжениях, надо обеспечить неподвижность поврежденной части тела с помощью наложения тугой повязки (шины), приложить холод. При открытых переломах необходимо сначала наложить повязку и только затем — шину.
6.3.3 При наличии ран необходимо наложить повязку, при артериальном кровотечении — наложить жгут.
6.3.4. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании должна быть оказана первая помощь и, при необходимости, организована его доставка в учреждение здравоохранения.
6.4. Процесс извещения руководителя работ о ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, и о каждом произошедшем несчастном случаи.
6.4.1. В случае обнаружения какой-либо неисправности, нарушающей нормальный режим работы, ее необходимо остановить. Обо всех замеченных недостатках непосредственного руководителя поставить в известность по номеру телефона (7-26)
6.4.2. При несчастном случае необходимо освободить пострадавшего от травмирующего фактора, соблюдая собственную безопасность, оказать ему первую помощь, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103, сообщить о происшествии руководству и по возможности сохранить без изменений обстановку на рабочем месте, если это не приведет к аварии и/или травмированию других людей.
7. Требования охраны труда по окончании работы
7.1. Порядок приема и передачи смены.
7.1.1. Передача смены должна сопровождаться проверкой исправности оборудования, наличия и состояния оградительной техники, защитных блокировок, сигнализации, контрольно-измерительных приборов, защитных заземлений, средств пожаротушения, исправности освещения, вентиляционных установок.
7.2. Порядок отключения, остановки, разборки, очистки и смазки оборудования, приспособлений, машин, механизмов и аппаратуры.
7.2.1. По окончании работы следует осмотреть и выключить оборудование, привести в порядок рабочую зону.
7.2.2. Инструмент, приспособления, инвентарь и др. убрать в предназначенные для их хранения места.
7.2.3. Снять средства индивидуальной защиты, убрать в шкаф.
7.3. Порядок осмотра средств индивидуальной защиты после использования.
7.3.1. Снять средства индивидуальной защиты, спецодежду, спецобувь, осмотреть и удостоверится в их исправности, после чего убрать в индивидуальный шкаф или иное, предназначенное для них место. Не допускается хранение спецодежды на рабочем месте.
7.4. Порядок уборки отходов, полученных в ходе производственной деятельности.
7.4.1. После окончания работ убрать рабочее место, привести в порядок инструмент и оборудование, собрать и вынести в установленное место мусор.
7.5. Требования соблюдения личной гигиены.
7.5.1. Работники должны:
принять душ.
надеть личную одежду.
7.6. Порядок извещения руководителя работ о недостатках, влияющих на безопасность труда, обнаруженных во время работы.
7.6.1. Об окончании работы и всех недостатках, обнаруженных во время работы, известить своего непосредственного руководителя.
7.7. По окончании работ по наряду-допуску закрыть наряд-допуск.
7.8. Выйти с территории предприятия через проходную.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ГРУЗЧИКА-КОМПЛЕКТОВЩИКА НА СКЛАДЕ

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ГРУЗЧИКА-КОМПЛЕКТОВЩИКА НА СКЛАДЕ

Общие положения.

1.1. Работы по перемещению грузов относятся к группе работ с повышенной опасностью, к этим работам допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обученные по специальной программе и освоившие требования настоящей инструкции, прошедшие инструктаж по безопасности труда, аттестованные квалификационной комиссией и имеющие удостоверение на право производства этих работ. Аттестация грузчиков должна производиться квалификационной комиссией предприятия.


1.2. Во время работы 
грузчик должен иметь удостоверение при себе.

1.3. 
Грузчик должен проходить в установленном порядке  инструктажи: вводный, первичный, повторный, внеплановый по необходимости.

1.4.Проверка знаний грузчика проводится ежегодно. Повторная проверка знаний производится постоянно действующей комиссией.


— периодически не реже одного раза в год;


— при переходе с одного предприятия на другое;


— при перерыве работы более 6 месяцев;

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ГРУЗЧИКА-КОМПЛЕКТОВЩИКА НА СКЛАДЕ


Общие положения.


1.1. Работы по перемещению грузов относятся к группе работ с повышенной опасностью, к этим работам допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обученные по специальной программе и освоившие требования настоящей инструкции, прошедшие инструктаж по безопасности труда, аттестованные квалификационной комиссией и имеющие удостоверение на право производства этих работ. Аттестация грузчиков должна производиться квалификационной комиссией предприятия.



1.2. Во время работы 
грузчик должен иметь удостоверение при себе.


1.3. 
Грузчик должен проходить в установленном порядке  инструктажи: вводный, первичный, повторный, внеплановый по необходимости.


1.4.Проверка знаний грузчика проводится ежегодно. Повторная проверка знаний производится постоянно действующей комиссией.



— периодически не реже одного раза в год;



— при переходе с одного предприятия на другое;



— при перерыве работы более 6 месяцев;



1.5 .
Характеристика работ грузчика:


1.5.1. 
Погрузка, выгрузка, складская переработка грузов — сортировка, укладка, переноска, перевеска, фасовка и т.д вручную с применением простейших погрузочно-разгрузочных приспособлений и средств транспортировки: тачек, тележек, транспортеров и других подъемно-транспортных механизмов.


1.5.2. Установка лебедок, подъемных блоков, устройство временных скатов и других



приспособлений для погрузки и выгрузки грузов. Крепление и укрытие грузов на складах и транспортных средствах. Переноска щитов и трапов.



1.5.3. Подкатка/откатка/ вагонов в процессе работы.



1.5.4. Открывание и закрытие люков, бортов, дверей подвижного состава.



1.5.5. Очистка подвижного состава после произведенной выгрузки груза.



1.5.6. Чистка и смазка обслуживаемых погрузочно-разгрузочных приспособлений и средств транспортировки.






1.6.  Грузчик должен знать:


1.6.1. Правила погрузки и выгрузки грузов,



1.6.2. Правила укладки, крепления, укрытия грузов на складе и транспортных средствах,



1.6.3. Правила применения простейших погрузо-разгрузочных приспособлений и средств транспортировки,



1.б.4. Условную сигнализацию при погрузке и выгрузке грузов подъемно-транспортными механизмами,



1.6.5 . Допустимые габариты при погрузке грузов на открытый железнодорожный подвижной состав и автомашины, при разгрузке грузов из железнодорожных вагонов и укладке их в штабель,



1.6.6. Расположение складов и мест погрузки и выгрузки грузов.



1.7. Опасными и вредными производственными факторами являются:



— повышенный уровень шума;



— тяжесть трудового процесса;



— недостаточная освещенность на рабочем месте;



— острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхности перемещаемых грузов, изделий.



1.8. Для выполнения работ грузчику выдается следующая 
спецодежда и средства индивидуальной защиты:


— комбинезон хлопчатобумажный;



— сапоги кирзовые;



— рукавицы брезентовые;



— защитная каска;



В зимнее время:



— куртка хлопчатобумажная на утепленной прокладке;



— брюки хлопчатобумажные на утепленной прокладке;



— валенки;



— рукавицы ватные;



вместо курток (в III, IV, особый пояс) костюм для защиты от пониженных температур.



1.9. При переносе тяжести в одиночку в течении рабочей смены допускается следующая



максимальная нагрузка:



— для женщин 10 кг.



— подъем и перемещение тяжестей при чередовании с другой работой (до 2 раз в час) 7 кг.



— подъем и перемещение тяжестей в течение рабочей смены.



— для мужчин 16 кг.



— для юношей в возрасте 16-18 лет до 80 кг.



— грузчикам на расстояние не более 60 м.



Подростки моложе 16 лет к работе по переноске тяжестей не допускаются.



1.10. Поднимать груз вручную весом 60-80 кг (одно место) в кузов автомобиля и снимать его с кузова должны не менее чем два грузчика.



1.11. Грузы разрешается брать только сверху штабеля или кучи.



1.12. В соответствии с 
нормами выдачи специальной одежды, обуви и других средств индивидуальной защиты грузчики должны быть обеспечены:


— Комбинезон хлопчатобумажный с капюшоном из пыленепроницаемой ткани 1



— Ботинки кожаные 1 пара



— Рукавицы брезентовые 12 пар



— Каска защитная Дежурная



При выполнении работы по погрузке и выгрузке пылящих грузов:



— Комбинезон хлопчатобумажный с капюшоном из пыленепроницаемой ткани 1



— Рукавицы брезентовые 12 пар



— Респиратор До износа



— Очки защитные До износа


Примечания:


1. Грузчикам и рабочим при выполнении работ зимой на открытом воздухе выдаются дополнительно:



— Куртка на утепляющей прокладке 1 штука, срок носки 2 года



— Брюки на утепляющей прокладке 1 штука, срок носки 2 года



— Валенки 1 пара, срок носки 2,5 года



2. Грузчикам и рабочим при сопровождении грузов на бортовых автомашинах вне кабины в зимнее время в особом и IV климатическом поясах вместо куртки на утепляющей прокладке, предусмотренной в п.1 настоящих примечаний, выдается полушубок (дежурный). В остальное время года грузчикам и рабочим выдается плащ непромокаемый (дежурный).



3. Грузчикам и рабочим, занятым на погрузке и выгрузке с применением грузоподъемных механизмов, на время выполнения этих работ выдается каска защитная (дежурная).


1.13.Площадь помещения для приема товаров должна быть в организациях с торговой площадью до 150м2-12м, более 150м2-16м в расчёте на одно разгрузочное место.


2. Требования безопасности перед началом работы.


Перед началом работы  грузчик должен:


2.1. Надеть 
спецодежду и спецобувь. Получить задание от руководителя.


2.2. При производстве 
погрузо-разгрузочных работ грузчик должен — работать в защитной каске и рукавицах;


2.3. Подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие весу и характеру принимаемого груза.



2.4. Проверить состояние рабочей площадки, осмотреть рабочее место и убрать все ненужные предметы. Место производства работ должно быть спланировано и хорошо освещено.


3. Требования безопасности во время работы.


3.1.Убедиться, что груз не может во время подъема за что-либо зацепиться;



3.2.Убедиться в отсутствии людей возле груза, между поднимаемым грузом, стенами и другим оборудование.



3.3 .Подъем сыпучих и мелкоштучных грузов производить в специально предназначенной таре, которая должна быть пронумерована; указан собственный вес, поднимаемый вес, дата осмотра. При этом заполнять тару разрешается ниже бортов на 10 см.



3.4.При погрузке и выгрузке хлорной извести рабочим должны выдавать противогазы или респираторы.



3.5 . При опускании груза грузчик обязан:



а) Предварительно осмотреть место, на которое необходимо опустить груз и убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания груза.



б) На место установки груза в случае необходимости предварительно уложить прочные подкладки для удобства извлечения стропов из под грузов и сохранения петель.



3.6. Грузчику запрещается устанавливать груз на временные перекрытия, трубы, кабели, или другие места, не предназначенные для укладки грузов.



3.7.При укладке грузов в кузов автомобиля требуется соблюдать следующие правила:



— при установке автомобиля для погрузки-выгрузки вблизи здания между зданием и задним



бортом кузова автомобиля должен соблюдаться разрыв не менее 0,8м. Перед началом движения автомобиля задним ходом в условиях недостаточного обзора лицом, руководящим погрузочно-разгрузочными работами, должен быть выделен специальный человек для организации безопасного движения автомобиля и контроля за соблюдением установленного вышеуказанного разрыва.



— для фиксации остановки автомобиля на безопасном расстоянии при необходимости должны применяться специальные переносные устройства (башмаки, клинья и т.п.).



— открывать и закрывать борта кузова транспортного средства разрешается не менее чем двум работникам. При этом необходимо убедиться в безопасном расположении груза.



— высота разгрузочно-погрузочных платформ для автотранспорта должна быть 1,1-1,2 м, для малотоннажных автомобилей 0,6-0,8 м, ширина от 3 м (для малотоннажных автомобилей) до 4,5 м.



В продовольственных организациях торговой площадью 1,5 тыс.м и более, в организациях торгующих мебелью площадью 1,0 тыс.м — и более, в универмагах и других непродовольственных организациях площадью 4,5 тыс.м и более, ширина платформы может быть увеличена до 6,0 м.



— в зависимости от климатического района расположения и величины торговой площади организаций разгрузочные платформы должны размещаться под навесом в не отапливаемых или отапливаемых помещениях. Навесы должны полностью перекрывать разгрузочную платформу, а также кузов автомобиля на 1 м.



— в случаях, когда разгрузочные места в организациях для ночного завоза товаров предусматриваются вне основной разгрузочной платформы, допускается вместо платформы (при соответствующих обоснованиях) применять разгрузочно-погрузочные устройства.



— при разгрузке товаров под навесами или в неотапливаемые помещения в организациях, расположенных в 1, 2 и 3 климатических районах должны предусматриваться помещения для приема товаров.



— при погрузке навалом груз не должен возвышаться над бортом кузова и должен располагаться равномерно по всей длине площади пола.



— штучные грузы, возвышающиеся над бортами кузова необходимо увязывать крепким исправным такелажем (канатами, веревками), пользоваться металлическими канатами и проволокой запрещается, рабочие, увязывающие грузы, должны находиться только на погрузо-разгрузочной площадке,



— высота груза не должна превышать высоту проездов под постами и путепроводами, встречающимися на пути следования и быть более 3,8м от поверхности дороги до высшей точки груза,



— ящичный, бочковый и другой штучный груз должен быть уложен плотно, без промежутков, чтобы при движении он не мог перемещаться по полу кузова. При наличии промежутков между местами груза следует вставлять прочные деревянные прокладки и распорки,



— бочки с жидким грузом устанавливают пробкой вверх, стеклянную тару с жидкостями необходимо устанавливать стоя, при погрузка лежа запрещается,



— грузы в мешках и кулях укладывают в штабеля в перевязку. Максимальная высота укладки грузов на складе не должна быть более 6 м.



Переноска канто-бочковых грузов на спине независимо от их веса категорически запрещается.



3.9. Перекатывать грузы по горизонтальной плоскости, толкать их за края запрещается.



3.10. Поступающие грузы укладываются на стеллажи, поддоны, в штабели и т.п. Вес груза на поддоне не должен превышать расчетной грузоподъёмности стандартного поддона.



3.11. При размещении товаров в помещениях, размеры отступов должны составлять: от стен помещения — 0,7 м, от приборов отопления — 0,2-0,5 м, от источников освещения — 0,5 м, от пола — 0,15-0,30 м. Зазоры в штабеле должны быть: между ящиками — 0,02 м, между поддонами и контейнерами — 0,05-0,10 м.


Примечания:


1 .Допускается устанавливать стеллажи или укладывать товары в штабели с отступом от стен и пристенных колонн, составляющим 0,05-0,10 м в случаях, когда отступы не используются для эвакуации людей.



2. Размеры отступов от приборов отопления должны быть увеличены, если этого требуют условиях хранения товара.


3.12. При штабелировании грузов следует обеспечивать устойчивость штабеля и безопасность людей, работающих на штабеле или около него.


3.13. Не допускается укладка в штабель грузов в повреждённой или в разногабаритной таре, в таре со скользкими поверхностями, в упаковке, не обеспечивающей устойчивость пакета.



3.14. Укладка грузов должна обеспечивать их устойчивость при хранении и транспортировании, разгрузке транспортных средств и разборке штабелей, а также возможность механизированной погрузки и выгрузки. Дештабелирование грузов должно производиться только сверху вниз.



3.15. Грузы в ящиках и мешках, не сформированные в пакеты, следует укладывать в штабель вперевязку. Для устойчивости штабеля следует через каждые 2 ряда ящиков прокладывать рейки, а через каждые 5 рядов мешков — доски.



3.16. Высота складирования тарно-упаковочных и штучных грузов определяется исходя из высоты помещения, нагрузки на перекрытия, технических характеристик и средств, механизации, технологических правил и условий хранения. Высота штабеля при ручной укладке затаренных грузов в ящиках массой до 50 кг, в мешках.до 70 кг не должна превышать 2 м.



3.17. Высота укладки бочек в горизонтальном положении (лёжа) должна быть не более 3 рядов с обязательной укладкой прокладок между рядами и подклиниванием всех крайних рядов. При установке бочек стоя высота укладки допускается не более чем в 2 ряда вперевязку с прокладкой равных по толщине досок между рядами.



3.18. Бочки с бензином и другими легко воспламеняющимися жидкостями необходимо укладывать только лёжа, в один ряд пробкой вверх.



3.19. Не следует укладывать штабель к штабелю вплотную во избежание обвалов при разборе соседнего штабеля. Расстояние между рядами штабелей должно быть определено с учетом возможности установки тары в штабель, снятия тары со штабеля грузозахватными устройствами и обеспечения необходимых противопожарных разрывов.



3.20. При выполнении работ с тарно-упаковочными и штучными грузами следует использовать различные виды тары-оборудования, а также специализированные грузозахватные приспособления, исключающие падение грузов.



3.21. При формировании \»подъёма\» груза на поддоне наибольший свес груза с поддона на сторону не должен превышать: для грузов в мешковой (тканевой, джутовой) таре — 100 мм, для грузов в бумажных мешках, в кипах и ящиках — 50 мм. Наибольшая устойчивость пакета обеспечивается при укладке мест вперевязку.



3.22. Перед подъемом и перемещением грузов проверяются их устойчивость и правильность строповки. Способы строповки должны исключать возможность падения грузов.



3.23. Строповку контейнеров следует производить за все строповочные узлы. При ручной строповке (отстроповке) контейнеров применяются специальные лестницы и другие средства, обеспечивающие безопасность работающих.



3.24. Строповку крупногабаритных грузов необходимо выполнять с учётом их массы и расположения центра тяжести.



3.25. При транспортировании, погрузке-выгрузке, складировании и монтаже витринных стекол следует соблюдать меры предосторожности; обеспечивающие безопасные условия труда.



3.26. Транспортирование грузов должно выполняться электро- и автотранспортными средствами; имеющими устройства, исключающие возможность их эксплуатации посторонними лицами.



Оставлять после окончания и в перерывах между работами транспортные средства можно, если приняты меры, предотвращающие самопроизвольное их движение; на подъёмнотранспортном средстве поднятый груз должен быть опущен.



3.27. Транспортировка длинномерных грузов погрузчиками должна производиться на открытых территориях с ровным покрытием и при таком способе захвата груза, который исключает возможность его развала. Максимальный уклон, по которому может произво¬диться транспортировка грузов погрузчиками, должен иметь угол, не превышающий угол наклона рамы минус 3\’.



3.28. Грузовые ручные тележки должны иметь съёмные или жесткие приспособления, обеспечивающие устойчивость различных грузов, поручни для удобства их передвижения. Тележки для перемещения бочек, медведки должны быть снабжены предохранительными скобами на концах рукояток и иметь приспособления для защиты рук в случае падения или смещения грузов с тележки.



Тележки с подъёмной платформой или подъёмными вилами с ручным гидравлическим рычажным приводом подъёма груза используются при внутрискладских перемещениях грузов в таре размерами 800 х 600 и б00 х 400 мм,



Грузовые транспортные тележки грузоподъёмностью до 50 кг используются для перемещения отдельных легковесных грузов, а грузоподъёмностью 0,25-1,0 т — для, перемещения отдельных грузов или мелких штучных грузов на поддонах или в таре.



Платформы тележек по форме должны соответствовать виду перевозимых грузов, при необходимости иметь специальные приспособления для закрепления и фиксации грузов.



Передние колёса ручных тележек для перевозки грузов массой более 300 кг должны быть управляемыми.



Грузовые ручные тележки должны быть исправными, устойчивыми и легкоуправляемыми.


4. Требования безопасности в аварийных ситуациях.


4.1 При обнаружении неисправностей, которые могут привести к аварийным ситуациям грузчик обязан немедленно сообщить непосредственному руководителю и не приступать к работе до тех пор, пока неисправности не будут ликвидированы.



4.2 При несчастном случае необходимо немедленно освободить пострадавшего от действия травмирующего фактора, оказать ему первую помощь.


ВНИМАНИЕ: При освобождении пострадавшего от действия электрического тока необходимо принять меры, чтобы самому не оказаться в контакте с поврежденными токоведущими частями и под напряжением шага.


О несчастном случае необходимо немедленно сообщить администрации.



4.3 
При возникновении пожара необходимо немедленно сообщить в пожарную часть и администрации цеха и приступить к тушению очага загорания с помощью первичных средств пожаротушения. Запрещается гасить загоревшуюся электропроводку водой и пенными огнетушителями.


5. Требования безопасности по окончании работ.


5.1. Привести в порядок рабочее место, убрать посторонние предметы.



5.2. Доложить руководителю о выполнении задания и неполадках, выявленных в процессе работы.



5.3. По окончании работы надо тщательно вымыть загрязненные части тела теплой водой.

https://www.lobanov-logist.ru/library/352/58826/

https://ekspertov.ru/

УТВЕРЖДАЮ
Первый заместитель
Министра труда
и социального развития
Российской Федерации
В.А.ЯНВАРЕВ
19 мая 2004 года

ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ КОМПЛЕКТОВЩИКА ТОВАРОВ

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. На основании настоящей Инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для комплектовщика товаров с учетом условий его работы в конкретной организации.

1.2. К управлению манипулятором допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие теоретическое и практическое обучение, сдавшие экзамен и получившие удостоверение на право управления манипулятором.

1.3. Перед допуском к работе комплектовщику необходимо пройти медицинское освидетельствование, получить вводный инструктаж по охране труда и первичный инструктаж на рабочем месте, освоить безопасные приемы эксплуатации манипулятора, пройти проверку знаний в объеме II группы по электробезопасности, теоретических знаний и приобретенных практических навыков безопасного выполнения работ по управлению манипулятором при подъеме, транспортировке и укладке товаров.

1.4. Комплектовщику необходимо соблюдать действующие в организации правила внутреннего трудового распорядка, график работы, режим труда и отдыха.

1.5. Во время работы на комплектовщика могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы: движущиеся машины и механизмы; подвижные части конвейеров, манипуляторов, штабелеров; перемещаемые товары, тара; опасность падения незакрепленных грузов; пониженная температура полезных объемов холодильных камер, продуктов; пониженная температура воздуха рабочей зоны; повышенная подвижность воздуха; повышенное значение напряжения в электрической цепи; повышенный уровень статического электричества; острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей оборудования, инструмента, инвентаря, товаров и тары; шум, вибрация; физические перегрузки.

1.6. В соответствии с действующим законодательством комплектовщика необходимо обеспечить средствами индивидуальной защиты, предусмотренными типовыми отраслевыми нормами.

1.7. Комплектовщик должен извещать своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.

1.8. Комплектовщику при работе с пищевыми продуктами следует:

оставлять верхнюю одежду, обувь, головной убор, личные вещи в гардеробной;

перед началом работы надевать чистую санитарную одежду, менять ее по мере загрязнения;

мыть руки с мылом перед приемом пищи, после посещения туалета, а также после соприкосновения с загрязненными предметами;

не допускать прием пищи в подсобных и складских помещениях.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Застегнуть специальную (санитарную) одежду на все пуговицы (завязать завязки), не допуская свисающих концов одежды, убрать волосы под головной убор.

Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.

2.2. Подготовить рабочую зону для безопасной работы:

проверить состояние полов на пути перемещения товаров (полы должны быть без щелей, выбоин, набитых планок, торчащих гвоздей, открытых неогражденных люков, колодцев, а также не должны быть мокрыми и скользкими) и потребовать устранения выявленных нарушений;

убедиться в наличии предохранительных скоб у тележек для перемещения бочек (бидонов), тележек-медведок и др.;

освободить пути перемещения груза и места его укладки от посторонних предметов;

проверить достаточность освещенности проходов и мест комплектования заказов; при необходимости, потребовать замены ламп в местах производства работ.

2.3. У гидравлических рычажных тележек проверить исправность привода подъема, убедиться в исправности другого оборудования.

2.4. Подготовить необходимый для работы исправный инструмент, крепежные и упаковочные материалы.

2.5. Перед началом работы конвейера проверить:

степень натяжения ленты и, при необходимости, произвести ее натяжение;

надежность крепления ограждений приводных и натяжных устройств;

наличие и исправность запорных приспособлений пусковых устройств, защитного заземления рамы конвейера;

надежность закрытия движущихся частей (муфт, роликов), наличие смазки в подшипниках;

наличие и исправность ограничительных упоров, а также приспособлений для снижения скорости движущегося груза у неприводного конвейера.

2.6. На холостом ходу проверить работу кнопок управления приводным конвейером, особенно аварийных кнопок «стоп» в головной, хвостовой частях и на всем протяжении конвейера.

2.7. Включить (при наличии) светозвуковую сигнализацию и убедиться в ее исправности.

2.8. Перед производством работ на автоматизированном складе:

убедиться в исправности защитных ограждений зоны комплектования грузов и работы манипулятора, а также в отсутствии посторонних в зоне работы манипулятора;

проверить исправность грузозахватных приспособлений к манипулятору и убедиться в наличии на них клейм или бирок с указанием номера, грузоподъемности и даты испытания;

осмотреть съемные грузозахватные приспособления (канаты, стропы, траверсы, крюки) и убедиться в их исправности;

проверить состояние грузозахватного устройства и его крепление к головке схвата;

проверить исправность порожней тары, наличие на ней надписи о ее назначении, номера, собственной массы и предельной массы груза, для транспортировки которого она предназначена;

убрать из мест производства работ немаркированную и поврежденную тару, забракованные съемные грузозахватные приспособления;

убедиться в отсутствии забытого инструмента, других предметов на манипуляторе и конвейере;

проверить наличие на местах и исправность стационарных ограждений пульта комплектовщика и поста управления конвейерными модулями;

осмотреть манипулятор и убедиться в отсутствии внешних повреждений;

убедиться в отсутствии заедания кнопок управления;

после включения выключателя на колонне манипулятора и кнопки «пуск» на головке управления убедиться в исправности механизмов вертикального и радиального перемещения в установленных диапазонах;

провести пробное перемещение по необходимой траектории движения груза.

2.9. При обнаружении какой-либо неисправности конвейера, манипулятора или грузозахватного приспособления, а также истечения сроков их очередных испытаний сообщить об этом непосредственному руководителю или работнику, ответственному за безопасную эксплуатацию грузоподъемных машин и приступить к работе только после устранения неисправностей.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ.

3.2. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.

3.3. Применять необходимое для безопасной работы исправное оборудование, а также инструмент, приспособления, использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.

3.4. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации, пользоваться только установленными проходами.

3.5. Не загромождать проходы и проезды, проходы между оборудованием, проходы к пультам управления, рубильникам, пути эвакуации и другие проходы излишними запасами порожней тары, инвентарем, грузами (товарами).

3.6. Применять средства защиты рук при переноске товаров в жесткой таре.

3.7. Использовать для вскрытия тары специально предназначенный инструмент (гвоздодер, клещи, сбойник и т.п.). Не производить эти работы случайными предметами или инструментом с заусенцами.

Перед применением ручного инструмента (молотка, гвоздодера, клещей и т.д.) убедиться в том, что инструмент исправный, сухой и чистый (боек молотка надежно насажен на гладкую без заусенцев рукоятку, рабочая часть инструмента не имеет сколов, трещин, заусенцев и выбоин, а поверхности металлических ручек клещей гладкие, без вмятин, зазубрин и заусенцев).

3.8. Своевременно убирать с пола рассыпанные (пролитые) товары (жиры, краски и др.), бой посуды, стеклянной тары.

3.9. При выполнении работ на высоте не работать на неогражденных эстакадах, площадках, на неисправных или не испытанных в установленном порядке приставных лестницах и стремянках.

3.10. Передвигать тележки, передвижные стеллажи, контейнеры в направлении «от себя», плавно, без толчков, рывков и резких остановок.

3.11. Не использовать для сидения случайные предметы (ящики, бочки и т.п.), оборудование.

3.12. Переносить товары только в исправной таре. Не загружать тару более номинальной массы брутто.

3.13. Не превышать нормы переноски тяжестей.

3.14. При переноске груза выбирать свободный, ровный и наиболее короткий путь, не ходить по уложенным грузам, не перегонять впереди идущих работников (особенно в узких и тесных местах).

3.15. При перемещении катно-бочковых грузов по горизонтальной поверхности соблюдать следующие требования:

при перекатывании бочек, рулонов, барабанов и других подобных грузов находиться за перемещаемым грузом;

не перекатывать грузы, толкая их за края, во избежание ушиба рук о другие предметы, находящиеся на пути перекатывания груза;

не переносить катно-бочковые грузы на спине независимо от их массы.

3.16. Не приступать к работе с опасными грузами при обнаружении неисправности тары, несоответствия тары требованиям нормативно-технической документации, а также при отсутствии на ней маркировки и предупредительных надписей.

3.17. Прекратить работы при:

обнаружении несоответствия тары установленным требованиям, а также отсутствии на ней четкой маркировки или ярлыков;

возникновении опасных и вредных производственных факторов вследствие воздействия метеоусловий на физико-химический состав груза (если не приняты меры по созданию безопасных условий производства работ).

3.18. В автоматизированном складе при выполнении работ по комплектованию переводить порожнюю тару с роликовых конвейеров в рабочую зону путем нажатия кнопок поста управления. Приступать к комплектованию заказа после подачи сигнала с пульта комплектовщика о готовности к приему складских грузовых единиц.

3.19. Перед подъемом груза следует выяснять его вес.

Не допускается производить обвязку и зацепку груза, масса которого неизвестна или превышает грузоподъемность манипулятора.

3.20. Обвязку и зацепку грузов, перемещаемых манипулятором, производить только в соответствии со схемами строповки грузов. Строповку груза производить только за специально обозначенные места. Следить за надежным закреплением груза грузоподъемным устройством манипулятора. Не применять для обвязки и зацепки груза приспособления, не предусмотренные схемами строповки.

3.21. Зацепленный груз для проверки правильности строповки следует поднять на высоту не более 200 — 300 мм и, убедившись в невозможности случайного выпадения груза, переместить его в комплектовочную тару.

3.22. Во время перемещения груза манипулятором необходимо стоять на безопасном расстоянии во избежание травмирования при случайном падении груза.

3.23. При выполнении операций по перемещению грузов соблюдать установленную технологию их переработки на складе, не применять опасные способы, ускоряющие выполнение складских операций. Ручку управления манипулятором перемещать плавно, без рывков, не допускать раскачивания груза. Начинать и заканчивать перемещение груза на малых скоростях.

3.24. При перемещении груза не допускается задевать пантографом, грузом или грузозахватным устройством за посторонние предметы, находящиеся на пути перемещения груза.

3.25. При перемещении груза в радиальном направлении не допускать резких ударов крайних положений ручки управления.

3.26. Снимать грузозахватные приспособления только после надежной установки груза или укладки на место. Равномерно укладывать груз в тару (контейнер).

3.27. Не допускается производство работ под поднятым грузом, на путях движения транспорта.

3.28. Во время работы с использованием электрооборудования:

соблюдать требования безопасности, изложенные в эксплуатационной документации заводов — изготовителей оборудования;

предупреждать о предстоящем пуске оборудования работников, находящихся рядом;

включать и выключать оборудование сухими руками и только при помощи кнопок «пуск» и «стоп»;

не прикасаться к открытым и неогражденным токоведущим частям оборудования, оголенным и с поврежденной изоляцией проводам.

Устранять возникшую пробуксовку ленты приводного конвейера и другие его неисправности, извлекать застрявшие предметы, товары, осматривать, регулировать, очищать использованное оборудование следует только после его остановки с помощью кнопки «стоп», отключения от источника питания, вывешивания на пусковом устройстве плаката «Не включать! Работают люди!» и полной остановки вращающихся и подвижных частей, имеющих опасный инерционный ход.

3.29. При использовании оборудования не допускается:

снимать и устанавливать ограждения во время его работы;

перегружать применяемое оборудование и превышать допустимые скорости его работы;

оставлять без надзора работающее оборудование, допускать к его эксплуатации необученных и посторонних лиц.

При наличии напряжения (бьет током) на корпусе оборудования, раме или кожухе пускорегулирующей аппаратуры, возникновении постороннего шума, появлении запаха горящей изоляции, самопроизвольной остановке или неправильном действии механизмов и элементов оборудования работу на оборудовании прекратить, выключить кнопкой «стоп» (выключателем) и отсоединить его от электросети с помощью рубильника или другого отключающего устройства, сообщить об этом непосредственному руководителю и до устранения неисправности не включать.

3.30. Запрещается эксплуатация манипулятора при возникновении следующих неполадок:

посторонний шум, сильное гудение электродвигателя;

запах горящей изоляции, дым;

при включении кнопки «пуск» не загорается лампочка «сеть», расположенная рядом с кнопкой;

головка схвата двигается неравномерно, рывками;

ручка управления не возвращается в нейтральное положение;

затруднено отключение и вращение ручки управления;

поднятый груз движется вниз при установлении ручки управления в положение «на подъем» или в нейтральное положение;

поднятый груз не останавливается в заданном месте, а продолжает движение по окружности.

3.31. Прежде чем отлучиться с рабочего места комплектовщику необходимо:

установить головку схвата в такое положение, при котором манипулятор не будет препятствовать работе технологического оборудования;

отключить подачу напряжения на блок преобразователя с помощью кнопки «стоп» на головке управления и выключателя на колонне.

3.32. Во время работы не допускается:

несвоевременно, с задержкой передавать скомплектованные заказы из рабочих зон на роликовые конвейеры;

создавать излишние запасы порожней тары в зоне комплектования заказов;

оставлять забракованные грузозахватные средства в местах производства работ.

3.33. При ручной комплектации заказов с формированием пакета груза на плоском поддоне следует:

убедиться в исправности поддона;

укладывать груз на поддон в исправной таре;

груз распределять симметрично относительно продольной и поперечной осей поддона, не допуская выступание груза за его края;

следить, чтобы вес сформированного пакета на поддоне не превышал грузоподъемность погрузочно-разгрузочного механизма.

3.34. Ящичные поддоны загружать так, чтобы уложенные в них мелкоштучные изделия (товары) находились на 5 — 10 см ниже верхней кромки поддона.

3.35. При формировании грузовых пакетов без поддонов:

для ускорения и облегчения формирования пакета применять специальный кондуктор;

в зависимости от вида потребительской или транспортной тары применять способы формирования пакетов с одним или двумя сквозными отверстиями (для введения вил электропогрузчика), обеспечивающими устойчивость груза при перемещении;

для придания пакету прочности применять скрепляющую ленту с повышенными требованиями в отношении ее прочности и сопротивления разрыву;

для предотвращения повреждения картонных ящиков и сформированного пакета в целом по верхнему и нижнему периметрам пакета под стягивающую ленту подкладывать защитные уголки, проклеивать горизонтальные ряды, применять деревянные прокладки.

3.36. При формировании пакета из деревянных ящиков устанавливать прокладки из деревянных брусков, закрепляемых гвоздям, или применять специальные подпорные приспособления, удаляемые после скрепления пакета лентой по длинной стороне пакета.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При поломке оборудования, угрожающей аварией на рабочем месте, прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии, тары, товара и т.п. Доложить о принятых мерах непосредственному руководителю (работнику, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования) и действовать в соответствии с полученными указаниями.

4.2. В аварийной обстановке оповестить об опасности работников, находящихся рядом, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.

4.3. Если в процессе работы произошло загрязнение места работы жирами или просыпанными порошкообразными веществами (мукой, цементом и т.п.), работу прекратить до удаления загрязняющих веществ.

4.4. Пролитый жир удалить с помощью ветоши или других жиропоглощающих материалов. Загрязненное место промыть нагретым (не более чем до 50 °C) раствором кальцинированной соды и вытереть насухо.

4.5. Для удаления большого количества просыпанных пылящих порошкообразных веществ надеть очки и респиратор.

4.6. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании необходимо оказать первую (доврачебную) помощь и, при необходимости, организовать его доставку в учреждение здравоохранения.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Головку схвата манипулятора установить в безопасное положение.

5.2. Выключить манипулятор кнопкой «стоп» на головке управления (при этом должна погаснуть лампочка «сеть») и отключить выключателем на колонне манипулятора.

5.3. Провести осмотр манипулятора с целью выявления появившихся во время работы видимых дефектов.

Сведения обо всех неисправностях, сбоях, имевших место во время работы манипулятора и принятых мерах занести в журнал, доложить о них своему непосредственному руководителю.

5.4. Ленточный конвейер освободить от груза и очистить от загрязнений. Очистку конвейера производить щеткой, сухой ветошью и т.п. только после полной остановки движущихся частей и механизмов. Закрыть запорное приспособление пускового устройства приводного конвейера.

5.5. Грузовую тележку установить на ровную поверхность, раму гидравлической тележки необходимо опустить в нижнее положение.

5.6. Привести в порядок рабочее место, убрать на отведенные места хранения грузозахватные приспособления, ручной инструмент.

5.7. Вымыть руки теплой водой с мылом, по возможности, принять душ.

Данная инструкция по охране труда разработана для комплектовщика и доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

Инструкция по охране труда для комплектовщика необходима для обеспечения безопасности работника при выполнении его должностных обязанностей. Инструкция содержит информацию о правилах и требованиях охраны труда до начала, во время и по окончании выполнения трудовых функций комплектовщика, которые необходимо соблюдать для предотвращения опасных ситуаций и травматизма на рабочем месте.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе комплектовщиком допускаются работники не моложе 18 лет, имеющие необходимую теоретическую и практическую подготовку, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие специальное обучение и проверку знаний требований охраны труда и получившие допуск на право выполнения этой работы.

1.2. Комплектовщик, независимо от квалификации и стажа работы должен своевременно и в полном объеме пройти все виды инструктажа по охране труда.

1.3. В случае нарушения требований охраны труда, а также при перерыве в работе более чем на 30 календарных дней, комплектовщик должен пройти внеплановый инструктаж.

1.4. Комплектовщик должен пройти специальный инструктаж и получить группу I по электробезопасности.

1.5. Комплектовщик, не прошедший инструктажи и проверку знаний требований охраны труда к самостоятельной работе не допускается.

1.6. Комплектовщик, допущенный к самостоятельной работе, должен знать: назначение комплектуемых изделий. Требования безопасности при использовании грузоподъемных механизмов, управляемых с пола. Руководство по эксплуатации грузоподъемной машины. Правила, нормы и инструкции по охране труда и пожарной безопасности. Правила пользования первичными средствами пожаротушения. Способы оказания первой помощи при несчастных случаях. Правила внутреннего трудового распорядка организации.

1.7. Комплектовщик, направленный для участия в выполнении несвойственных его профессии работ, должен пройти целевой инструктаж по безопасному проведению предстоящих работ.

1.8. Комплектовщику запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, безопасному обращению с которым он не обучен.

1.9. Во время работы на комплектовщика (при работе на складе) могут оказывать неблагоприятное воздействие, в основном, следующие опасные и вредные производственные факторы:

— движущиеся транспортные средства (например, при подаче их под разгрузку, погрузку), грузоподъемные механизмы, средства малой механизации;

— перемещающиеся изделия во время погрузочно-разгрузочных работ;

— незащищенные подвижные элементы средств транспортировки грузов, грузоподъемных механизмов;

— обрушающиеся и падающие изделия при штабелировании, складировании, погрузке, разгрузке;

— расположение рабочего места на высоте (например, при размещении или снятии изделий со стеллажей);

— электрический ток, путь которого при замыкании может пройти через тело человека;

— острые кромки, заусенцы, шероховатости на поверхности изделий, узлов, агрегатов, стальных канатов грузоподъемной машины;

— повышенное скольжение (вследствие замасливания, обледенения, увлажнения поверхностей, по которым перемещается комплектовщик);

— физические перегрузки (например, при размещении различных грузов на стеллажах);

— недостаточная освещенность рабочей зоны;

— неудовлетворительные микроклиматические условия (например, пониженная температура воздуха на складе);

— повышенная подвижность воздуха (например, сквозняки во время приема грузов на склад).

1.10. Комплектовщик во время работы должен пользоваться спецодеждой для защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов.

1.11. Для предупреждения возможности заболеваний комплектовщику следует соблюдать правила личной гигиены, в том числе, перед приемом пищи необходимо тщательно мыть руки с мылом.

1.12. Если с кем-либо из работников произошел несчастный случай, то пострадавшему необходимо оказать первую помощь, сообщить о случившемся руководителю и сохранить обстановку происшествия, если это не создает опасности для окружающих.

1.13. Комплектовщик, при необходимости, должен уметь оказать первую помощь, пользоваться медицинской аптечкой.

1.14. Комплектовщик обязан соблюдать трудовую и производственную дисциплину, правила внутреннего трудового распорядка; следует помнить, что употребление спиртных напитков, как правило, приводит к несчастным случаям.

1.15. Для предупреждения возможности возникновения пожара комплектовщик (при работе на складе) должен соблюдать требования пожарной безопасности; курить разрешается только в специально отведенных местах.

1.16. Комплектовщик, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы комплектовщик должен надеть специальную одежду, специальную обувь для защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов.

2.2. Спецодежда должна быть соответствующего размера, чистой и не стеснять движений.

2.3. Прежде чем приступать к работе комплектовщику следует убедиться в том, что ничего не мешает безопасному выполнению работы и оценить достаточность освещения рабочей зоны.

2.4. Если рабочая зона загромождена, необходимо привести ее в порядок, убрать все лишнее, не относящееся к выполнению работы, убедиться в наличии свободных проходов, проездов, исправности пола.

2.5. Перед началом работы комплектовщик должен убедиться в наличии и исправности необходимых грузоподъемных механизмов, управляемых с пола.

2.6. Комплектовщик, работающий с грузоподъемной машиной, должен знать о том, что для проверки исправного состояния машины должны подвергаться периодическому техническому освидетельствованию. Электрическая таль должна подвергаться внешнему осмотру не реже чем один раз в 10 дней при ежедневной ее эксплуатации и каждый раз после более продолжительного перерыва.

2.7. Перед началом работы с грузоподъемной машиной необходимо выполнить следующее:

— осмотреть механизмы машины, их крепление и тормоза;

— проверить исправность гибкого электрического кабеля и пульта управления;

— осмотреть в доступных местах состояние канатов, их смазку;

— осмотреть крюк и его крепление в обойме;

— проверить наличие и исправность устройств безопасности (концевых выключателей и др.).

— проверить наличие и исправность заземляющего проводника к коробке пускателя, а также исправность пусковых кнопок, исправность изоляции на электрической проводке.

2.8. Перед началом работы следует проверить соответствие съемных грузозахватных приспособлений массе и характеру груза, их исправность и наличие на них информации о дате последнего испытания.

2.9. Осмотр гибкого электрического кабеля следует производить при отключенном рубильнике.

2.10. После осмотра грузоподъемной машины перед ее пуском необходимо опробовать работу ее механизмов на холостом ходу и проверить при этом исправность действия: электрического привода машины, устройств безопасности, тормоза, ограничителя подъема груза по высоте.

2.11. При обнаружении во время осмотра и опробования машины неисправностей или недостатков, препятствующих безопасной работе, и невозможности их устранения своими силами, приступать к работе на такой машине запрещается.

2.12. Нельзя приступать к работе на грузоподъемной машине, если имеются следующие неисправности:

2.12.1. Трещины или деформации в металлоконструкции машины.

2.12.2. Число обрывов проволочек грузового и чалочного тросов или поверхностный износ превышают установленную норму, а также имеются оборванная прядь или другое повреждение.

2.12.3. Дефекты механизма подъема груза, угрожающие безопасности работы.

2.12.4. Повреждения деталей тормоза механизма подъема груза.

2.12.5. Износ крюка в зеве, превышающий 10 % первоначальной высоты сечения.

2.12.6. Отсутствие ограждения механизмов и наличие голых токоведущих частей электрооборудования.

2.13. Комплектовщику следует проверить исправность лестниц, стремянок, используемых во время работы, а также тележек и т.п. устройств.

2.14. Перед началом работы следует убедиться в наличии медицинской аптечки для оказания первой помощи, а также необходимых средств пожаротушения.

2.15. Комплектовщик не должен приступать к работе, если у него имеются сомнения в обеспечении безопасности на рабочем месте для выполнения предстоящей работы.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Комплектовщик, находящийся в болезненном или переутомленном состоянии, а также под воздействием алкоголя, наркотических веществ или лекарств, притупляющих внимание и реакцию, не должен приступать к работе, так как это может привести к несчастному случаю.

3.2. Для предупреждения несчастных случаев комплектовщику следует знать и соблюдать ограничения по массе перемещаемого вручную груза.

3.3. При переноске тяжестей на расстояние до 25 м для мужчин допускается максимальная нагрузка 50 кг.

3.4. При перемещении грузов следует применять грузоподъемные машины и средства малой механизации.

3.5. При складировании и штабелировании изделий комплектовщику следует выполнять следующие правила:

3.5.1. При размещении грузов на складе следует принимать меры против самопроизвольного их смещения, просадки.

3.5.2. Между штабелями должны быть предусмотрены проходы шириной не менее 1 м и проезды для транспортных средств.

3.5.3. Изделия следует складировать с учетом их массы и способности деформироваться под воздействием вышерасположенных грузов.

3.6. Для предупреждения травматизма при разборке штабеля следует обеспечить его устойчивость, для чего изделия следует разбирать равномерно, поярусно, а для защиты рук необходимо работать в рукавицах.

3.7. При использовании для транспортировки комплектующих изделий грузовой тележки комплектовщику следует соблюдать следующие меры предосторожности:

3.7.1. Для предохранения рук от травм при проезде по узким проходам, через дверные проемы рукоятки тележки следует оборудовать предохранительными скобами.

3.7.2. Предельная высота укладки грузов на тележке не должна превышать 1,5 м, чтобы комплектовщик, толкающий тележку перед собой, мог видеть путь следования.

3.7.3. При уклоне пути до 2 % тележку может перемещать один человек; при уклоне от 2 до 6 % — двое; при уклоне более 6 % перемещать тележки вручную недопустимо.

3.8. При использовании грузоподъемных механизмов комплектовщик должен знать и выполнять следующие требования безопасности:

3.8.1. Убедиться в том, что масса поднимаемого груза не превышает грузоподъемности машины.

3.8.2. Если масса груза близка к разрешенной грузоподъемности машины, то груз нужно поднять на высоту 200-300 мм, проверить правильность строповки, равномерность натяжения стропов, действие тормозов и только после этого можно поднять груз на необходимую высоту.

3.8.3. При необходимости исправления строповки груз должен быть опущен.

3.8.4. Перед горизонтальным перемещением груза нужно убедиться в том, что груз находится на высоте не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов.

3.8.5. При перемещении груза необходимо его сопровождать и следить за тем, чтобы он не мог за что-либо зацепиться.

3.8.6. Подъем мелкоштучного груза следует производить в специально предназначенной для этого таре.

3.9. Во избежание несчастных случаев, при подъеме и перемещении груза запрещается:

3.9.1. Находиться на грузе во время подъема или перемещения, а также допускать подъем или перемещение груза, если на нем находятся другие люди.

3.9.2. Находиться под поднятым грузом или допускать нахождение под ним других людей.

3.9.3. Оттягивать груз во время его подъема, перемещения и опускания.

3.10. Комплектовщик во время работы должен использовать только исправные лестницы и стремянки, снабженные противоскользящими устройствами.

3.11. При необходимости выполнения работы на высоте комплектовщику (при работе на складе) не следует становиться на верхние ступени во избежание потери устойчивости и падения; не допускается бросать любые предметы и изделия с верхних полок и стеллажей.

3.12. Комплектовщик должен следить за исправностью и устойчивостью стеллажей; стеллажи не следует перегружать грузами и изделиями выше допустимой для них нагрузки.

3.13. Во время работы комплектовщик должен вести себя спокойно и выдержанно, избегать конфликтных ситуаций, которые могут вызвать нервно-эмоциональное напряжение и отразиться на безопасности труда.

3.14. Во время работы следует быть внимательным, не отвлекаться от выполнения своих обязанностей.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. В случае обнаружения нарушений требований охраны труда, которые создают угрозу здоровью или личной безопасности, комплектовщик должен обратиться к руководителю работ и сообщить ему об этом; до устранения угрозы следует прекратить работу и покинуть опасную зону.

4.2. При несчастном случае, отравлении, внезапном заболевании необходимо немедленно оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего к врачу, а затем сообщить руководителю о случившемся.

4.3. При обнаружении пожара или признаков горения (задымление, запах гари, повышение температуры и т.п.) необходимо немедленно уведомить об этом пожарную охрану.

4.4. До прибытия пожарной охраны нужно принять меры по эвакуации людей, имущества и приступить к тушению пожара.

4.5. Следует организовать встречу подразделений пожарной охраны и оказать помощь в выборе кратчайшего пути для подъезда к очагу пожара.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работы комплектовщик должен привести в порядок средства малой механизации, грузозахватные приспособления и другую оснастку.

5.2. По окончании работы следует снять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты и убрать их в установленное место хранения.

5.3. Обо всех замеченных в процессе работы неполадках и неисправностях применяемых средств малой механизации и подъёмно-транспортного оборудования, а также о других нарушениях требований охраны труда следует сообщить своему непосредственному руководителю.

5.4. По окончании работы следует тщательно вымыть руки тёплой водой с мылом, при необходимости принять душ.

Инструкция по охране труда при погрузо-разгрузочных работах для грузчика-комплектовщика

  1. Общие требования безопасности

1.1. К проведению погрузочно — разгрузочных работ допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обученные безопасным методам работы, сдавшие экзамены в соответствии с действующим Положением о порядке обучения и проверки знаний по охране труда руководителей, специалистов и рабочих предприятий, учреждений и организаций связи.

1.2. Погрузочно — разгрузочные работы для грузов более 20 кг  при подъеме грузов на высоту более 3 м должны выполняться механизированным способом с применением подъемно — транспортных средств (кранов, погрузчиков и др.), а также средств малой механизации.

1.3. Погрузочно — разгрузочные работы должны осуществляться под руководством специально выделенного инженерно — технического работника, ответственного за безопасное проведение работ, который определяет безопасные способы погрузки, разгрузки и транспортирования грузов и несет ответственность за соблюдение правил безопасности при выполнении работ.

1.4. При использовании в работе грузоподъемных механизмов назначается приказом лицо, ответственное за безопасное производство работ грузоподъемными механизмами, из числа мастеров, прорабов, начальников участка, бригадиров.

1.5. Назначение лица, ответственного за безопасное проведение работ грузоподъемными механизмами, должно производиться после проверки его знаний комиссией с участием инспектора Ростехнадзора. Лицам, прошедшим проверку знаний, выдаются удостоверения.

1.6. Водители грузоподъемных машин и механизмов должны иметь, кроме водительских прав, право на управление грузоподъемными машинами и механизмами, а также группу по электробезопасности не ниже II.

1.7. При проведении погрузочно — разгрузочных работ возможно воздействие следующих опасных и вредных факторов:

1.7.1. Наезд автотранспорта.

1.7.2. Получение травм от упавшего груза.

1.7.3. Воздействие неблагоприятных метеорологических условий.

1.8. Персонал, проводящий работы, обязан:

1.8.1. Выполнять только ту работу, которая определена должностной инструкцией.

1.8.2. Соблюдать правила внутреннего трудового распорядка.

1.8.3. Знать правила пользования средствами индивидуальной защиты.

1.8.4. Уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим при несчастных случаях.

1.9. Каждый работник должен быть обеспечен специальной одеждой, специальной обувью и средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам связи. Все погрузочно — разгрузочные работы должны выполняться в рукавицах, а при выполнении работ с помощью грузоподъемных механизмов — в касках.

1.10. Грузчик обязан пройти общий инструктаж по охране труда и дополнительный при выполнении определенной работы применительно к конкретным условиям труда. При использовании транспортных средств пройти инструктаж по безопасности их применения.

1.11. Работники, которые имеют несколько смежных профессий и по условиям работы должны часто менять свои рабочие места, обязаны пройти инструктаж по безопасности труда исходя из конкретных условий, связанных с каждой работой.

1.12. Применяемая тара должна быть исправной и проверенной.

1.13. Применяемые трапы должны обладать достаточной прочностью, иметь хорошо закрепленные и заделанные концы, без уступов при соединении с поверхностями полов.

1.14. При разгрузке кабина лифта должна останавливаться на уровне пола этажа. Не следует допускать сильных ударов колес тележки о пол кабины.

1.15. При ручной переноске тяжестей необходимо руководствоваться следующими предельными нормами:

┌────────────────────────────────────────────────┬───────────────┐

│          Способы перемещения тяжестей          │   Норма на    │

│                                                │одного чел., кг│

├────────────────────────────────────────────────┼───────────────┤

│Перенос и перемещение по ровной поверхности     │               │

│при чередовании с другой работой:               │               │

│   для мужчин                                   │     До 50     │

│   для женщин                                   │     До 10     │

│   для подростков мужского пола (16 — 18 лет)   │     До 16     │

│   для подростков женского пола (16 — 18 лет)   │     До 10     │

│Передвижение на трех- или четырехколесных       │               │

│тележках по ровной поверхности (не включая      │               │

│массу тележки):                                 │               │

│   для мужчин                                   │     До 200    │

│   для женщин                                   │     До 100    │

└────────────────────────────────────────────────┴───────────────┘

Примечание. При постоянной работе с грузом или при его подъеме норма снижается на 30%.

1.16. При укладке продукции в штабели следует постоянно проверять их устойчивость. Проходы между штабелями (при выкладке рядами) должны быть шириной не менее 1 м. Высота стеллажей не должна превышать 1,6 м от пола.

1.17. При укладке продукции в штабели необходимо пользоваться только проверенными и исправными лестницами с резиновыми или другими наконечниками, исключающими их скольжение по полу. Не приставлять лестницы к трубопроводам, рамам окон и электропроводам.

1.18. Запрещается:

использовать транспортные устройства, если нет допуска на право их эксплуатации;

переносить тяжести на верхние этажи по лестницам, не имеющим поручней или при их неисправном состоянии;

выгружать книжную продукцию с использованием неисправных и неустойчивых платформ, мостиков, настилов, сходней и покатов и использовать вместо них случайные предметы;

переходить или перебегать путь перед движущимся транспортом;

переходить проезды в неустановленных местах;

переходить через ленточные транспортеры, конвейеры, рольганги, ограждения, штабели печатной продукции и передавать через них предметы; стоять или проходить перед поднятым грузом;

загромождать проходы и проезды;

работать на скользком полу, при наличии выбоин, ям, уклонов, неровностей, захламления и недостаточном освещении рабочих мест, проходов и проездов;

допускать на свое рабочее место лиц, не имеющих отношения к выполняемой работе;

вынимать отдельные пачки из середины штабеля, стеллажа;

залезать на штабель при его укладке или разборке.

1.19. За невыполнение данной Инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно правилам внутреннего трудового распорядка или взысканию, определенным ТК Российской Федерации.

  1. Требования безопасности перед началом работ

2.1. Сообщить руководителю о состоянии своего здоровья (не допускается выполнять работы с вредными и опасными веществами при наличии симптомов острого заболевания или обострении хронического; при плохом самочувствии; общей слабости или изменении артериального давления выше или ниже допустимого уровня; нахождение под действием спиртных напитков или других средств, нарушающих функциональное состояние).

Надеть спецодежду и специальную обувь, застегнуть обшлага рукавов и все пуговицы одежды, убрать под головной убор волосы.

2.2.      Перед выполнением погрузочно-разгрузочных работ мешков и емкостей с   вредными    веществами (азотная кислота, серная кислота, гидроксид натрия, перекись водорода, хлорная известь и т.п.)

а) Убедиться в исправности средств индивидуальной защиты (СИЗ). СИЗ должны быть целыми, чистыми, сухими, пригодными к использованию:

  • противокислотный костюм (Л1) ГОСТ 27652-88 ТУ 8572-009-32484135-02 или костюм суконный    противокислотный ГОСТ 27652-88 ;
  • резиновые сапоги ГОСТ 5375-79;
  • перчатки химически стойкие ЭКСТРА ГОСТ Р51121-97(стойкость к кислотам и щелочам 50%);
  • противогаз фильтрующий ППФ-87 :
  • шлем-маска ШМП
  • фильтрующая коробка В ФПК-95

при разгрузке сыпучих и сухих веществ допускаются очки защитные и респиратор «У2-К»)

б) Надеть на себя средства индивидуальной защиты (СИЗ):

— противокислотный костюм Л 1 или костюм суконный противокислотный ГОСТ 27652-88;

— противогаз ППФ-87 с коробкой (при разгрузке сухих веществ допускаются очки защитные и респиратор «У2-К»);

—  перчатки химически стойкие ЭКСТРА ГОСТ Р51121-97;

— резиновые сапоги ГОСТ 5375-79.

2.3.Проверить исправность полученных инструментов, приспособлений и полагающихся индивидуальных защитных средств.

Осмотреть место работы, получить задание на выполнение работы, а если необходимо, дополнительный инструктаж. При погрузке-разгрузке грузов с применением грузоподъемных механизмов надеть каску защитную.

2.4. Осмотреть транспортные средства и механизмы, проверить их пригодность.

2.5. Обо всех замеченных неисправностях доложить руководителю работ или администрации предприятия.

2.6. Для своевременной приемки и разгрузки поступающих грузов и их хранения необходимо:

— подготовить  площадки, автотранспорт и средства разгрузки.

2.7. На площадках для укладки грузов должны быть обозначены границы штабелей, проходов и проездов между ними. Размещать грузы в проходах и проездах запрещается.

2.8. Транспортные средства, стоящие под погрузкой — разгрузкой, должны быть надежно заторможены. Под задние колеса автомобиля подкладываются тормозные подкладки в виде клиньев.

2.9. Перед каждой погрузкой и разгрузкой рулоны должны быть тщательно осмотрены.

  1. Требования безопасности во время работы

3.1. При транспортировке грузов необходимо соблюдать следующие требования:

транспортировать грузы массой до 50 кг от склада до места погрузки или от места разгрузки до склада разрешается вручную, если расстояние не превышает 60 м. В остальных случаях необходимо применять транспортные средства — транспортеры, тележки и т.д.;

поднимать груз массой более 50 — 80 кг в кузове автомашины или снимать с кузова следует при помощи погрузчиков или вдвоем;

погрузку и разгрузку грузов массой от 80 до 500 кг производить с помощью подъемных механизмов (ручные тали, блоки, покаты, погрузчики и т.д.);

транспортировку, погрузку и разгрузку грузов массой одного места более 500 кг производить с помощью подъемных кранов, лифтов, подъемников и т.д. При необходимости проведения указанных работ вручную производить их под руководством опытного бригадира с принятием мер для обеспечения полной безопасности (устройство накладного настила для спуска, строповка канатами и т.п.);

при разгрузке укладывать грузы в штабели таким образом, чтобы они не заваливались. Между штабелями оставлять проходы достаточной ширины. Расстояние от штабеля выгруженного груза до ближайшего пути (проезда) должно быть не менее 1,5 м;

если груз переносится группой рабочих, то необходимо идти всем в ногу. Подъем и сбрасывание груза должно быть по команде бригадира или старшего рабочего. Длинные предметы надо переносить на одноименных плечах (правых или левых), подъем и опускание груза производить по команде бригадира или старшего рабочего;

при переноске груза на носилках необходимо идти в ногу с товарищем; команду для опускания груза, переносимого на носилках, подает последний в ряду рабочий;

при переноске канистр с азотной кислотой, серной кислотой и другими едкими веществами грузчик должен быть в средствах индивидуальной защиты пункт 2.2 настоящей инструкции.

при разгрузке тяжелых предметов предварительно укладывать на пол прокладки во избежание придавливания руки или ноги при спускании груза;

при перемещении круглых грузов (рулонов, бочек и др.) вручную их следует толкать впереди себя;

при одновременной работе нескольких человек (укладка, переноска груза и т.д.) следует согласовывать свои действия так, чтобы не причинить друг другу увечья инструментами или разгружаемыми (переносными) материалами.

3.2. При складировании грузов необходимо соблюдать следующие требования:

грузы укладывать точно по центру ленточного транспортера, конвейера или рольганга;

проверить надежность крепления подвешиваемых кареток (в случае применения подвесного транспорта);

при складировании книг, пачек и т.п. в штабели следить за их устойчивостью, не допуская перекосов, наклонов и превышения предельно установленной высоты (1,6 м от уровня пола);

при укладке круглых грузов (плакатов, карт и т.п.) во избежание их раскатывания использовать прокладки из досок, закрепляющие приспособления, клинья.

3.3. При перевозке грузов автотранспортом необходимо соблюдать следующие требования:

не укладывать груз навалом выше уровня бортов кузова (основных или наращенных):

располагать груз равномерно по всей площади кузова;

штучные грузы, возвышающиеся над уровнем бортов кузова, увязывать крепкими мягкими канатами. Увязка грузов металлическими канатами или проволокой не разрешается;

высота погрузки не должна превышать габаритную высоту мостов и ворот, встречающихся на пути следования, и не может быть более 3,5 м (считая от уровня земли);

между отдельными местами груза при погрузке ящиков, тюков и других штучных грузов укладывать деревянные прокладки и распорки достаточной прочности во избежание перемещения груза по полу кузова автомашины при резком торможении ее, трогании с места и на крутых поворотах;

укладывать груз в кузов с таким расчетом, чтобы оставались удобные и безопасные места для грузчиков, по возможности ближе к кабине водителя;

при погрузке груза кранами или другими подъемно — транспортными механизмами следует использовать шесты или крюки; находиться в кузове автомашины не разрешается;

выполнять все указания водителя во время движения автомашины.

3.4. Запрещается:

Осуществлять разгрузку емкостей с вредными веществами (азотная кислота, гидроксид натрия, перекись водорода, хлорная известь, серная кислота и т.п.) без средств индивидуальной защиты пункт 2.2 (СИЗ);

ставить контейнеры в два яруса или на наклонной плоскости;

находиться на контейнере во время его перемещения подъемными механизмами;

нагружать или разгружать машину при работающем двигателе;

находиться на длинномерном грузе;

сидеть на бортах кузова;

находиться в кузове автомашины во время погрузки или разгрузки;

ездить на подножках или крыше кабины;

стоять в кузове, садиться и высаживаться, перекладывать груз с места на место, пересаживаться, курить и принимать пищу в кузове во время движения машины.

Поднимать грузы весом выше установленной нормы силами одного грузчика.

3.5. Во время движения автомашины следить за грузом. В случае обнаружения перемещения груза, ослабления такелажа или открывания бортов автомашины немедленно сообщить об этом водителю и после остановки автомашины устранить неполадки.

3.6. Грузить готовую продукцию на автомобиль и разгружать ее с автомобиля необходимо механизированным способом и на ровном месте.

3.7. При погрузке или разгрузке продукции подъемным краном грузоподъемность крана и применяемых строп должна соответствовать массе перемещаемого груза.

3.8. При опускании груза в кузов автомобиля влезать в кузов автомобиля для закрепления груза разрешается только тогда, когда он будет установлен на платформе автомобиля.

3.9. Погрузка грузов на транспортер (тележку) выполняется при помощи лебедок, смонтированных на транспортере. После погрузки необходимо тщательно осмотреть прицепные соединения и запоры, а также проверить, плотно ли груз встал на опоры.

3.10. Производить погрузку ящичного, бочкового и другого штучного груза с таким расчетом, чтобы во время пути не могла происходить передвижка по полу кузова, для чего между отдельными местами груза не должны оставаться промежутки .

3.11. В кузове автомашины со стороны, противоположной вкатыванию рулона, следует установить постоянный упор высотой 30 — 40 см в виде треугольника, длина упора должна быть на 30 см больше ширины перевозимых барабанов.

3.12. Если отсутствует подъемный кран, рулоны можно грузить на автомобиль с помощью лебедки, установленной и прочно закрепленной в передней части кузова автомобиля.

3.13. Перевозка работников в кузове автомобиля с погруженными рулонами запрещается. Наблюдение за положением рулонов должен вести сопровождающий, сидящий в кабине рядом с водителем.

  1. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При возникновении аварии или ситуаций, которые могут привести к несчастным случаям, следует:

4.1.1. Немедленно прекратить работы, исключить возможности проникновения посторонних лиц на место аварии   и известить своего непосредственного руководителя о случившемся.

4.1.2. Оперативно принять меры по устранению причин аварии или причин, которые могут привести к несчастным случаям работников предприятия.

4.1.3. Очевидец или пострадавший от несчастного случая обязан немедленно известить непосредственного руководителя, сообщить в медпункт и принять срочные меры по оказанию необходимой первой медицинской помощи (при попадании азотной  кислоты или щелочей на кожу или слизистую глаз, необходимо промыть большим количеством проточной воды кожные покровы и глаза; при попадании на кожу серной кислоты, необходимо удалить основное количество серной кислоты сухой салфеткой и остатки смыть проточной водой).

4.1.4. При несчастном случае сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия (если это не угрожает жизни и здоровью других людей и не приведет к аварии) . В случае невозможности ее сохранить- зафиксировать сложившуюся обстановку (схема, фотография и т.п.).

  1. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Убрать и привести в порядок рабочее место.

5.2. Убрать инструмент, средства защиты, приспособления.

5.3. Тщательно промыть проточной водой все средства индивидуальной защиты (СИЗ) и высушить. Сообщить руководителю о повреждениях СИЗ, если таковые имеются. Снять спецодежду, специальную обувь и убрать их в специально отведенное место

5.4. Сообщить лицу, ответственному за производство работ, о всех недостатках, замеченных во время работы, и принять меры по их устранению.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Биопин таблетки инструкция по применению взрослым от чего
  • Каптоприл таблетки для чего применяется инструкция по применению взрослым
  • Крем краска studio professional инструкция по применению для волос
  • Пилюли лю вэй ди хуан вань инструкция
  • Famenita 200 mg инструкция на русском