Инструкция ксерокс в 210

Версия 1.1
Декабрь 2020 г.
702P07620

Принтер Xerox® B210
Руководство пользователя

©2020 Xerox Corporation. All rights reserved. Xerox®, Xerox and Design®, VersaLink®, FreeFlow®, SMARTsend®, Scan to PC

®

Desktop
Global Print Driver

Adobe

, MeterAssistant®, SuppliesAssistant®, Xerox Secure Access Unified ID System®, Xerox Extensible Interface Platform®,

®

, and Mobile Express Driver® are trademarks of Xerox Corporation in the United States and / or other countries.

®

, Adobe PDF logo, Adobe® Reader®, Adobe® Type Manager®, ATM™, Flash®, Macromedia®, Photoshop®, and PostScript®

are trademarks or registered trademarks of Adobe Systems, Inc.

®

Apple

, Bonjour®, EtherTalk™, TrueType®, iPad®, iPhone®, iPod®, iPod touch®, AirPrint® and the AirPrint Logo®, Mac®, Mac OS®,

and Macintosh

®

are trademarks or registered trademarks of Apple Inc. in the U.S. and other countries.

Google Cloud Print™ web printing service, Gmail™ webmail service, and Android™ mobile technology platform are trademarks of
Google, Inc.

®

HP-GL

, HP-UX®, and PCL® are registered trademarks of Hewlett-Packard Corporation in the United States and/or other countries.

®

IBM

and AIX® are registered trademarks of International Business Machines Corporation in the United States and/or other

countries.

®

McAfee

, ePolicy Orchestrator®, and McAfee ePO™ are trademarks or registered trademarks of McAfee, Inc. in the United States and

other countries.

Microsoft

®

, Windows Vista®, Windows®, Windows Server®, and OneDrive® are registered trademarks of Microsoft Corporation in

the United States and other countries.

Mopria is a trademark of the Mopria Alliance.

®

Novell

, NetWare®, NDPS®, NDS®, IPX™, and Novell Distributed Print Services™ are trademarks or registered trademarks of Novell,

Inc. in the United States and other countries.

PAN TO NE

®

and other Pantone, Inc. trademarks are the property of Pantone, Inc. SGI® and IRIX® are registered trademarks of

Silicon Graphics International Corp. or its subsidiaries in the United States and/or other countries.

Sun, Sun Microsystems, and Solaris are trademarks or registered trademarks of Oracle and/or its affiliates in the United States and
other countries.

®

UNIX

is a trademark in the United States and other countries, licensed exclusively through X/ Open Company Limited.

Wi-Fi CERTIFIED Wi-Fi Direct

®

is a trademark of the Wi-Fi Alliance.

Xerox® B210 Printer

User Guide

3

1 Безопасность

Уведомления по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Электробезопасность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Общие инструкции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Шнур питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Аварийное отключение электропитания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Лазерная безопасность. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Техника безопасности при эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Указания по эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Выделение озона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Размещение принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Расходные материалы для принтера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Техника безопасности при обслуживании . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Символы на принтере . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Контактные сведения для обращения по вопросам охраны труда, техники безопасности и
охраны окружающей

среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

2 Начало работы

Части принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Вид спереди . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Места вывода готовых отпечатков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Вид сзади . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Обзор панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Параметры электропитания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Включение электропитания принтера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Режим энергосбережения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Выключение электропитания принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Информационные страницы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Печать отчета о конфигурации с помощью панели управления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Печать отчета об использовании расходных материалов с панели управления . . . . . . 31

Печать отчетов с помощью приложения Xerox

Xerox® CentreWare® Internet Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Доступ к Xerox® CentreWare® Internet Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Сертификаты для Xerox® CentreWare® Internet Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Использование приложения Xerox® CentreWare® Internet Services. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Xerox Easy Printer Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Installing Software (Установка ПО) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Дополнительные сведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

®

CentreWare® Internet Services . . . . . . . . 32

3 Установка и настройка

Обзор установки и настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

®

Xerox

CentreWare® Internet Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Определение IP-адреса принтера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Доступ к приложению Xerox

®

CentreWare® Internet Services и изменение пароля

Принтер Xerox® B210

Руководство пользователя

4

системного администратора по умолчанию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Доступ к учетной записи администратора Xerox

®

CentreWare® Internet Services . . . . . . 44

Изменение пароля системного администратора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Начальная настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Физическое подключение принтера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Назначение сетевого адреса. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Доступ к настройкам администрирования и конфигурации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Настройки подключения к сети . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Прямое подключение через USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Общие настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Общие настройки с использованием приложения Xerox

®

CentreWare® Internet Services .

49

Сетевое подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

SLP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

SNMPv3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

WINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

LPR/LPD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Raw TCP/IP Printing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

IPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

HTTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Google Cloud Print. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Прокси-сервер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Подключение к беспроводной сети . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Wi-Fi DirectTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

WSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

AirPrint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

SNTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Mopria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Установка программного обеспечения принтера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Установка драйверов для Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Установка драйверов для Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Установка драйверов для Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Настройка службы печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Определение настроек печати с помощью приложения Xerox® CentreWare® Internet

Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

4 Печать

Обзор печати. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Печать в системе Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Процедура печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Опции печати. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Xerox Easy Printer Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

5

Принтер Xerox® B210
Руководство пользователя

Печать в системе Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Процедура печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Опции печати. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Использование AirPrint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Использование Google Cloud Print. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Печать в системе Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Печать из приложений Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Печать с помощью системы CUPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Опции принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Печать с помощью приложения Xerox

®

CentreWare® Internet Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Процедура печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Опции печати. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

5 Бумага и материалы

Поддерживаемые виды бумаги. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Заказ бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Общие указания по вкладыванию бумаги в лотки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Бумага, которая может повредить принтер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Рекомендации по хранению бумаги. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Поддерживаемые стандартные форматы бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Поддерживаемые типы и плотность бумаги. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Загрузка бумаги. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Сведения о состоянии лотков для бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Подготовка бумаги к загрузке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Загрузка в лоток 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Использование лотка ручной подачи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Задание формата и типа бумаги. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Изменение настроек лотка на компьютере . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Места вывода готовых отпечатков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Использование выходного лотка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Использование задней дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

6 Обслуживание

Общие меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Очистка принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Очистка наружных поверхностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Очистка внутренних поверхностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Расходные материалы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Расходные материалы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Заказ расходных материалов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Информация о состоянии расходных материалов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

тонер-картридж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Принт-картридж. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Переработка расходных материалов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Принтер Xerox® B210

Руководство пользователя

6

Управление принтером . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Информация о счетчиках учета . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Обновления программного обеспечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Перемещение принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

7 Поиск и устранение неисправностей

Обзор процедуры поиска и устранения неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Решение проблем. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Индикаторы состояния . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Устранение распространенных неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Перезапуск принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Принтер не включается . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Частый сброс или отключение принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Документ печатается из другого лотка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Лоток бумаги не закрывается. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Печать занимает слишком много времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Не удается выполнить работу печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Принтер издает необычный шум . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Внутри принтера образовался конденсат . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Скручивание бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Застревание бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Предотвращение застревания бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Поиск застрявшей бумаги. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Извлечение застрявшей бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

Устранение неисправностей в связи с застрявшей бумагой. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Неполадки при печати. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166

Типичные проблемы при использовании PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Типичные проблемы в операционной системе Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Типичные проблемы в операционной системе Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Типичные проблемы в операционной системе Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Дефекты качества печати. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

Контроль качества печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

Устранение

Получение помощи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

Индикаторы статуса на панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

Просмотр предупреждений с помощью приложения Xerox

178

Использование интегрированного инструмента поиска неисправностей . . . . . . . . . . . 178

Страницы с полезной информацией. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

Online Support Assistant (Онлайновый ассистент поддержки) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

Определение серийного номера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

Дополнительные сведения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

проблем с качеством печати. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

®

CentreWare® Internet Services

7

Принтер Xerox® B210
Руководство пользователя

8 Защита

Xerox® CentreWare® Internet Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Определение IP-адреса принтера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Доступ к учетной записи администратора Xerox

Изменение пароля системного администратора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

Настройка разрешений на печать . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

Безопасный HTTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

Фильтрация IP-адресов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

Включение фильтрации IP-адресов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

IPSec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

Настройка IPSec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

Сертификаты безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

Создание цифрового сертификата устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

Скрытие или отображение имен работ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

802.1x. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Настройка протокола 802.1x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Тайм-аут системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

Настройка значений тайм-аута системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

Безопасность порта USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

Активация или деактивация портов USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

Ограничение доступа к веб

Тест для проверки программного обеспечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

интерфейсу пользователя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

®

CentreWare® Internet Services . . . . . 184

A Технические характеристики

Характеристики принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

Стандартная конфигурация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

Физические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

Характеристики материалов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

Характеристики режимов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

Функции печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

Сетевая среда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

Системные требования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

Характеристики электропитания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

Требования к окружающей среде . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

B Соответствие нормативным требованиям

Основные нормативные требования. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209

Правила Федеральной комиссии связи США . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209

Канада . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209

Европейский союз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210

Соглашение ЕС по оборудованию для создания изображений (группа 4). Экологическая

Принтер Xerox® B210

Руководство пользователя

8

информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210

Германия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213

Правила ограничения содержания опасных веществ (Турция). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214

Сертификация Евразийского экономического сообщества. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214

Нормативная информация для модуля беспроводной локальной сети 2,4 ГГц . . . . . . 214

Выделение озона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215

Сертификация безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216

Сведения о безопасности материалов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217

C Вторичная переработка иутилизация

Все страны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219

Северная Америка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220

Европейский союз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221

Бытовое использование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221

Коммерческое использование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221

Сбор и утилизация оборудования и аккумуляторов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221

Символ предупреждения для аккумуляторов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

Извлечение аккумуляторов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

Другие страны. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223

9

Принтер Xerox® B210
Руководство пользователя

Безопасность

В данном разделе рассматриваются следующие вопросы:

Уведомления по технике безопасности………………………………………………………………………………………………. 11

Электробезопасность ………………………………………………………………………………………………………………………………. 12

Техника безопасности при эксплуатации …………………………………………………………………………………………. 14

Техника безопасности при обслуживании ………………………………………………………………………………………… 17

Символы на принтере ……………………………………………………………………………………………………………………………… 18

Контактные сведения для обращения по вопросам охраны труда, техники безопасности и

охраны окружающей среды ………………………………………………………………………………………………………………….. 22

Данный принтер и рекомендуемые расходные материалы разработаны с учетом строгих
требований
Точное соблюдение следующих правил обеспечит длительную и безопасную работу принтера

Xerox.

обеспечения безопасности и прошли проверку на соответствие этим требованиям.

1

Принтер Xerox® B210

Руководство пользователя

10

Уведомления по технике безопасности

Уведомления по технике безопасности

Прежде чем приступить к эксплуатации принтера, внимательно ознакомьтесь с приведенными
ниже указаниями. Соблюдение перечисленных указаний позволит обеспечить длительную
ибезопасную эксплуатацию принтера.

®

Принтер Xerox
безопасности и прошли проверку на соответствие этим требованиям. Эти проверки включают
проводимые агентствами по безопасности испытания, утверждение и подтверждение
соответствия установленным стандартам по электромагнитной совместимости и охране
окружающей среды.

и расходные материалы разработаны с учетом строгих требований техники

Проверки безопасности и функционирования данного аппарата выполнялись только

®

сиспользованием материалов Xerox

.

Примечание. Любое несанкционированное изменение, включая добавление новых функций

или подключение внешних устройств, может повлиять на соответствие аппарата
сертификационным требованиям. Дополнительную информацию можно получить
в представительстве Xerox.

11

®

Принтер Xerox
Руководство пользователя

B210

Электробезопасность

Электробезопасность

Общие инструкции

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Не вставляйте никаких предметов в щели и отверстия принтера. Прикосновение
к электрическим контактам или короткое замыкание могут привести к пожару
или поражению электрическим током.

Не снимайте крышки и ограждения, закрепленные винтами, за исключением случаев
установки дополнительного оборудования и выполнения специальных указаний.
При выполнении таких операций отключайте питание принтера. Устанавливая
дополнительное оборудование, выньте
устанавливаемого дополнительного оборудования, под этими крышками нет
компонентов, подлежащих обслуживанию пользователем.

Угроза вашей безопасности возникает в следующих случаях:

шнур питания из розетки. Кроме

Шнур питания поврежден или изношен.

В принтер попала жидкость.

Принтер намок.

Принтер дымится или поверхность нагревается больше обычного.

Принтер издает необычный шум или запах.

Из-за принтера срабатывает автоматический выключатель, предохранитель или другое
защитное устройство.

При возникновении любой из перечисленных ситуаций выполните следующие действия:

1. Сразу отключите питание принтера.

2. Выньте шнур питания из розетки.

3. Обратитесь в уполномоченное сервисное представительство.

Шнур питания

Используйте шнур питания, поставляемый с принтером.

Подключайте шнур питания напрямую к правильно заземленной электрической розетке.

Убедитесь, что шнур надежно подключен с обоих концов. Если вы не знаете, заземлена
ли розетка, попросите специалиста проверить ее.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание возгорания или поражения электрическим током

не используйте удлинители, сетевые разветвители и переходники более 90 дней. Если
невозможно установить постоянную розетку, используйте только соответствующий
удлинитель заводского изготовления для каждого принтера или МФУ. Длина шнура,
сечение проводника, заземление и защита должны соответствовать действующим

®

Принтер Xerox

Руководство пользователя

B210

12

Электробезопасность

строительным нормам и правилам, нормам пожарной безопасности и правилам
устройства электроустановок.

Не используйте вилку адаптера с заземлением для подключения принтера к сетевой
розетке без контакта заземления.

Убедитесь, что принтер подключен к розетке, обеспечивающей соответствующее
напряжение питания и мощность. В случае необходимости обсудите со специалистом
режимы питания принтера.

Не размещайте принтер

Не ставьте предметы на шнур питания.

Не вынимайте вилку шнура питания из розетки, когда выключатель питания находится
вположении «включено».

При повреждении или износе шнура питания замените его.

Во избежание поражения электрическим током и повреждения шнура питания при

отсоединении его

Шнур питания подключается через розетку на задней панели принтера. Если требуется
полностью отключить электропитание принтера, выньте вилку шнура питания из розетки.

от розетки держитесь за вилку.

в таком месте, где на шнур питания могут случайно наступить.

Аварийное отключение электропитания

При возникновении любого из следующих условий немедленно отключите питание принтера
ивыньте вилку шнура питания от розетки. В следующих случаях необходимо обращаться
в авторизованный сервисный центр Xerox:

Аппарат издает необычные шумы или запахи.

Шнур питания поврежден или изношен.

Сработал настенный автоматический выключатель, предохранитель или другие
защитные устройства.

В принтер попала жидкость.

Принтер

Произошло повреждение любого компонента принтера.

намок.

Лазерная безопасность

Данный лазерный принтер соответствует стандартам для лазерных устройств, установленным
правительственными, государственными и международными организациями, и сертифицирован
как лазерное устройство класса 1. Принтер не является источником опасного излучения,
поскольку лазерный луч находится в полностью закрытом пространстве во всех режимах
работы и обслуживания.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование не указанных в этом руководстве средств управления,

настроек и процедур может привести к опасному воздействию лазерного излучения.

13

Принтер Xerox
Руководство пользователя

®

B210

Техника безопасности при эксплуатации

Техника безопасности при эксплуатации

Принтер и расходные материалы разработаны с учетом строгих требований техники
безопасности и прошли проверку на соответствие этим требованиям. Это включает проверку
иутверждение агентствами по технике безопасности, а также соответствие установленным
стандартам охраны окружающей среды. Соблюдение вами перечисленных условий обеспечит
длительную и безопасную работу принтера.

Указания по эксплуатации

Не извлекайте бумагу из лотков в процессе печати.

Не открывайте дверцы во время печати.

Не перемещайте принтер во время печати.

Следите за тем, чтобы руки, волосы, галстук и т. п. не попадали между роликами вывода

иподачи.

Опасные участки принтера закрыты крышками, которые снимаются с помощью

инструмента. Не снимайте

Запрещается блокировать устройства электрической и механической блокировки.

Не пытайтесь извлечь бумагу, застрявшую глубоко внутри принтера. Немедленно

выключите принтер и обратитесь в местное представительство Xerox.

защитные крышки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Металлические поверхности в зоне фьюзера нагреваются. Извлекая застрявшую бумагу
на этом участке, соблюдайте осторожность, чтобы не коснуться металлической
поверхности.

Во избежание опрокидывания не двигайте аппарат, когда выдвинуты все лотки.

Выделение озона

В процессе нормальной эксплуатации данный принтер выделяет озон. Количество выделяемого
озона зависит от объемов печати. Озон тяжелее воздуха и выделяется в количествах,
недостаточных для причинения вреда здоровью. Установите принтер в хорошо проветриваемом
помещении.

Дополнительные сведения для США и Канады см. на веб-сайте www.xerox.com/environment.
Вдругих регионах обратитесь в местное представительство Xerox или

www.xerox.com/environment_europe.

посетите вебсайт

®

Принтер Xerox

Руководство пользователя

B210

14

Техника безопасности при эксплуатации

Размещение принтера

Размещайте принтер на ровной, прочной и устойчивой поверхности, которая может
выдержать его вес. Сведения о весе принтера см. в разделе Физические характеристики
Руководства пользователя.

Не блокируйте и не закрывайте щели и отверстия принтера. Эти отверстия предназначены
для вентиляции и предотвращения перегрева принтера.

Размещайте принтер таким образом, чтобы оставалось достаточно
для работы и обслуживания.

Принтер не следует устанавливать в пыльных помещениях и пространствах.

Принтер нельзя хранить и эксплуатировать в условиях высоких и низких температур
или влажности.

Не размещайте принтер рядом с источником тепла.

Не размещайте принтер в местах, где он может подвергнуться воздействию прямых
солнечных лучей, во избежание повреждения

чувствительных к свету компонентов.

Не размещайте принтер на пути потока холодного воздуха из кондиционера.

Не устанавливайте принтер в местах, подверженных вибрации.

Наилучшая производительность обеспечивается на высоте, указанной в разделе

Требования к окружающей среде Руководства пользователя.

свободного места

15

®

Принтер Xerox
Руководство пользователя

B210

Техника безопасности при эксплуатации

Расходные материалы для принтера

Используйте расходные материалы, предназначенные для этой модели принтера.

Использование неподходящих материалов может привести к ухудшению работы принтера
ипредставлять угрозу вашей безопасности.

Следуйте предупреждениям на маркировке и инструкциям, поставляемым с продуктом,

дополнительными узлами и расходными материалами.

Храните все расходные материалы, соблюдая указания, изложенные на упаковке.

Храните все расходные материалы в

Избегайте контакта тонера, тонери принткартриджей или сборников тонера

с отрытым огнем.

При обращении с картриджами соблюдайте осторожностьберегите глаза и

незащищенные участки тела. При попадании содержимого в глаза может возникать
раздражение и воспаление. Не пытайтесь разбирать картридж – содержимое при этом
может попасть в

глаза или на незащищенные участки тела.

ВНИМАНИЕ. Не рекомендуется использовать расходные материалы других

производителей. Гарантийные обязательства, соглашение об обслуживании и гарантия
Total Satisfaction Guarantee (Общая гарантия качества) не распространяются на поломки,

неправильную работу или снижение качества, вызванные использованием расходных
материалов других производителей или использованием расходных материалов Xerox,
не предназначенных для этого принтера. Гарантия Total Satisfaction Guarantee (Общая
гарантия качества) действует в США и Канаде.
гарантийные условия. За дополнительной информацией обращайтесь в региональное
представительство компании Xerox.

недоступном для детей месте.

В других регионах могут действовать иные

®

Принтер Xerox

Руководство пользователя

B210

16

Техника безопасности при обслуживании

Техника безопасности при обслуживании

Не выполняйте никакие действия по обслуживанию, не описанные в документации
принтера.

Для чистки используйте только сухую безворсовую ткань.

Не сжигайте расходные материалы и компоненты, подлежащие регулярной замене.
Информацию о программах утилизации расходных материалов Xerox

www.xerox.com/gwa.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не применяйте аэрозольные очистители. Аэрозольные очистители при

контакте с электромеханическим оборудованием могут быть взрыво- и пожароопасны. При
установке аппарата в проходе или другом похожем месте, кпространству вокруг аппарата
могут применяться дополнительные требования. Следует убедиться, что выполняются все
действующие требования к безопасности на рабочем месте, строительные и
противопожарные нормативы.

®

см. на вебсайте

17

®

Принтер Xerox
Руководство пользователя

B210

Символы на принтере

Значок Описание

Предупреждение.

Указывает опасность, которая в случае неосторожности может привести
к тяжелой травме или даже гибели.

Внимание!

Показывает обязательное действие, которое необходимо выполнить
для предотвращения материального ущерба.

Наружная или внутренняя поверхность принтера может нагреваться.
Во избежание травм соблюдайте осторожность.

Символы на принтере

Опасность защемления.

Этот предупреждающий символ указывает на зоны аппарата,
при работе в которых возможно

Не сжигайте данный компонент.

Не касайтесь данной детали или участка принтера.

Не вкладывайте конверты.

Не прикасайтесь.

получение травмы.

®

Принтер Xerox

Руководство пользователя

B210

18

Символы на принтере

Значок Описание

Не нажимайте.

Не допускайте воздействия прямого солнечного света.

Не допускайте воздействия температуры выше или ниже указанного
уровня.

Не помещайте аппарат в другой плоскости.

Тонер

Очистите указанные зоны.

Вложите материал лицевой стороной вниз и в указанном направлении.

Вложите материал лицевой стороной вверх.

Нажмите.

19

®

Принтер Xerox
Руководство пользователя

B210

Значок Описание

Нажмите, чтобы открыть.

Двусторонняя печать

Кнопка «Питание»

Кнопка «Стоп»

Символы на принтере

Кнопка безопасной настройки беспроводной сети Wi-Fi

Индикатор тонера

Индикатор состояния

LAN
Локальная сеть

USB
Универсальная последовательная шина

®

Принтер Xerox

Руководство пользователя

B210

20

Символы на принтере

Значок Описание

Данный узел пригоден для вторичной переработки. Дополнительную
информацию см. в разделе Вторичная переработка иутилизация.

21

®

Принтер Xerox

B210

Руководство пользователя

Контактные сведения для обращения по вопросам охраны труда, техники безопасности и охраны

Контактные сведения для обращения
по вопросам охраны труда, техники
безопасности и охраны окружающей среды

Для получения дополнительных сведений по вопросам охраны труда, окружающей среды и
техники безопасности, а также относительно данного продукта Xerox и расходных материалов,
воспользуйтесь следующими контактами:

США и Канада 1-800-ASK-XEROX (1-800-275-9376)

Европа: EHS-Europe@xerox.com

Информацию о безопасности продукта для США и Канады см. на веб-сайте

www.xerox.com/environment.

Информацию о безопасности продукта для Европы см. на

www.xerox.com/environment_europe.

вебсайте

®

Принтер Xerox

Руководство пользователя

B210

22

Контактные сведения для обращения по вопросам охраны труда, техники безопасности и охраны

23

®

Принтер Xerox

B210

Руководство пользователя

Начало работы

В данном разделе описаны указанные ниже вопросы.

Части принтера ………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 25

Параметры электропитания ………………………………………………………………………………………………………………….. 29

Информационные страницы …………………………………………………………………………………………………………………. 30

Xerox® CentreWare® Internet Services ………………………………………………………………………………………………… 33

Xerox Easy Printer Manager………………………………………………………………………………………………………………………. 36

Installing Software (Установка ПО) ………………………………………………………………………………………………………. 37

Дополнительные сведения …………………………………………………………………………………………………………………….. 38

2

Принтер Xerox® B210

Руководство пользователя

24

Части принтера

Части принтера

Прежде чем приступить к использованию принтера, следует ознакомиться с различными
режимами и опциями.

Вид спереди

1 Выходной лоток 6 Лоток ручной подачи

2 Панель управления 7 Направляющие ширины бумаги

3 Передняя крышка 8 Расширение выходного лотка

4 Индикатор уровня бумаги 9 Тонеркартридж

5 Лоток для бумаги 110Принт-картридж

25

Принтер Xerox
Руководство пользователя

®

B210

Места вывода готовых отпечатков

В устройстве имеется два места для вывода готовых отпечатков:

Выходной лоток, изображением вниз, до 150 листов

бумаги плотностью 20 фунтов (80 г/м2).

Отпечатки выводятся в выходной лоток
изображением вниз в порядке печати. Выходной
лоток следует использовать для большинства работ.
Когда выходной лоток заполняется, на панели
управления появляется уведомление.

При использовании выходного лотка
убедиться, что задняя дверца закрыта.

Примечания.

Если при выводе в выходной лоток с

материалом возникают проблемы,
например, чрезмерное сворачивание, следует попробовать выполнить печать с
выводом в заднюю дверцу.

Чтобы сократить число застреваний бумаги, не следует открывать или закрывать

заднюю дверцу во время печати.

следует

Части принтера

Задняя дверца, изображением вверх, по

одному

листу.

По умолчанию устройство отправляет готовые
отпечатки в выходной лоток. Если специальные
материалы, например конверты, распечатываются со
скручиванием или заломами, для их вывода следует
использовать заднюю крышку. Откройте заднюю
дверцу и не закрывайте, печать следует выполнять по
одному листу за один раз.

Примечание. При выводе отпечатков через заднюю

дверцу 2-сторонняя

печать невозможна. Попытка
выполнить 2-стороннюю печать, когда задняя дверца
открыта, приведет к застреванию бумаги.

ВНИМАНИЕ. Во время работы участок фьюзера за задней крышкой устройства сильно

нагревается. При доступе к этому участку следует проявлять осторожность.

®

Принтер Xerox

Руководство пользователя

B210

26

Части принтера

Вид сзади

1 Сетевой порт 3 Разъем питания

2 Порт USB 4 Задняя крышка

27

Принтер Xerox
Руководство пользователя

®

B210

Обзор панели управления

На панели управления находятся кнопки для управления функциями принтера.

.

Номер Кнопка Описание

1 Индикатор тонера: отображает статус тонера.

При недостаточном уровне тонера начинает
мигать. Когда тонер заканчивается, индикатор
начинает светиться.

2 Двусторонняя печать: печать с двух сторон для

экономии бумаги.

3 WPS: настраивает соединение по беспроводной

сети без компьютера.

Части принтера

4 Стоп: останавливает функционирование в любое

время и отменяет текущую работу.
Для печати отчета о
удерживайте эту кнопку примерно 4 секунды,
пока светодиодный индикатор состояния не
начнет быстро мигать.
Сведения о расходных материалах и счетчик
использования: нажмите и удерживайте эту
кнопку примерно 6 секунд.

5 Вкл./выкл. питания: включает или выключает

принтер.

6 Индикатор состояния: отображает состояние

принтера.

конфигурации нажмите и

®

Принтер Xerox

Руководство пользователя

B210

28

Параметры электропитания

Параметры электропитания

Включение электропитания принтера

Кнопка включения/выключения электропитания представляет собой многофункциональную
кнопку на панели управления. Разъем шнура питания расположен с задней стороны аппарата.

1. Подключите шнур питания переменного тока к
принтеру и к электрической розетке. Шнур питания
должен быть подключен к заземленной розетке.

2. Нажмите кнопку Включение/выключение
электропитания на панели управления.

Принтер включится.

Режим энергосбережения

Данный принтер оборудован усовершенствованной системой экономии энергии,
обеспечивающей сокращение энергопотребления, когда принтер не находится в режиме
активного использования. Когда принтер не получает данных в течение продолжительного
периода времени, включается режим энергосбережения, и энергопотребление автоматически
сокращается.

Выключение электропитания принтера

Нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения питания.

ВНИМАНИЕ. Не отсоединяйте шнур питания, пока принтер не выключится.

29

®

Принтер Xerox
Руководство пользователя

B210

Информационные страницы

Информационные страницы

Для принтера предусмотрен набор информационных страниц для печати. Эти страницы
содержат информацию о системе, состоянии расходных материалов, шрифтах и т. п.

Для принтера доступны следующие отчеты:

Отчет Описание

Отчет о конфигурации Этот отчет включает в себя сведения о настройке устройства, в том

числе серийный номер, IP-адрес и версию программного
обеспечения.

Отчет об использовании
расходных материалов

Список шрифтов PostScript Распечатка списка шрифтов PS

Список шрифтов PCL Распечатка списка шрифтов PCL

Печать всех отчетов Эта

Отчет об использовании расходных материалов предоставляет
информацию о степени заполнения при печати.

настройка используется для печати всех информационных

страниц.

Печать отчета о конфигурации с помощью панели
управления

Отчет о конфигурации содержит перечень сведений о принтере, таких как настройки по
умолчанию, установленные дополнительные устройства, сетевые настройки, включая IP-адрес, и
настройки шрифта. Приведенная на этой странице информация помогает конфигурировать
сетевые настройки принтера, просматривать счетчики страниц и параметры системы.

1. На панели управления принтера нажмите и удерживайте красную кнопку Отмена в

4 секунд.

2. Когда светодиод состояния принтера начнет быстро мигать, отпустите кнопку.

Отчет о конфигурации напечатан.

течение

®

Принтер Xerox

Руководство пользователя

B210

30

Loading…

Manual

View the manual for the Xerox B210 here, for free. This manual comes under the category printers and has been rated by 3 people with an average of a 7.7.

This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Xerox B210 or do you need help?

Ask your question here

Xerox B210 specifications

Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Xerox B210.

The Xerox B210 is a monochrome laser printer that does not support color printing. It has a maximum resolution of 1200 x 1200 DPI, providing crisp and clear black and white prints. The printer offers duplex printing, allowing for automatic double-sided printing, which can help save paper.

Equipped with a single print cartridge, the Xerox B210 is efficient and easy to maintain. It supports various page description languages, including PCL 5, PCL 6, PostScript 3, and XPS, ensuring compatibility with different document formats.

With a maximum duty cycle of 30,000 pages per month, the printer is designed to handle high-volume printing needs. It utilizes laser print technology, which delivers fast and accurate prints. The Xerox B210 has a print speed of 30 ppm (pages per minute) for black, normal quality A4/US letter documents. It takes approximately 8.5 seconds for the first page to be printed.

In terms of paper handling, the Xerox B210 has a total input capacity of 250 sheets, allowing for less frequent paper reloading. The total output capacity is 120 sheets.

The printer features a paper tray as the primary input source and can accommodate 1 sheet of paper in the multi-purpose tray. It includes one input tray in total, providing convenience for users to print without frequent paper changes.

In summary, the Xerox B210 is a monochrome laser printer that offers efficient and reliable printing capabilities. With its high print resolution, duplex printing feature, and fast print speed, it is suitable for small businesses or individuals with moderate print demands.

Total input capacity

250 sheets

Maximum ISO A-series paper size

A4

General
Brand Xerox
Model B210 | B210V_DNI
Product printer
EAN 0095205891607
Language English
Filetype User manual (PDF), Installation Guide (PDF)
Printing
Color No
Maximum resolution 1200 x 1200 DPI
Duplex printing Yes
Print technology Laser
Print speed (black, normal quality, A4/US Letter) 30 ppm
Time to first page (black, normal) 8.5 s
Booklet printing function Yes
Watermark printing Yes
Features
Printing colors Black
Number of print cartridges 1
Page description languages PCL 5, PCL 6, PostScript 3, XPS
Maximum duty cycle 30000 pages per month
Country of origin China
Input & output capacity
Total input capacity 250 sheets
Total output capacity 120 sheets
Paper input type Paper tray
Multi-Purpose tray input capacity 1 sheets
Total number of input trays 1
Multi-Purpose tray Yes
Manual feeder Yes
Paper handling
Maximum ISO A-series paper size A4
Maximum print size 216 x 356 mm
Paper tray media types
Multi-purpose tray media types Bond paper, Envelopes, Heavyweight paper, Labels, Plain paper, Preprinted forms, Thicker paper, Transparencies
ISO A-series sizes (A0…A9) A4
Paper tray media weight 60 — 163 g/m²
Multi-Purpose Tray media weight 60 — 220 g/m²
Custom media width 105 — 216 mm
Custom media length 149 — 356 mm
Network
Ethernet LAN Yes
Wi-Fi Yes
Network ready
Cabling technology 10/100Base-T(X)
Wi-Fi standards 802.11b, 802.11g, Wi-Fi 4 (802.11n)
Mobile printing technologies Apple AirPrint, Google Cloud Print, Mopria Print Service
Management protocols Xerox CentreWare Internet Services, Xerox CentreWare Web, Email alerts, Apple Bonjour
Ethernet LAN data rates 10, 100 Mbit/s
Ports & interfaces
USB port Yes
USB 2.0 ports quantity 1
USB connector USB Type-B
Performance
Internal memory 256 MB
Maximum internal memory — MB
Built-in processor Yes
Processor frequency 600 MHz
Sound pressure level (printing) — dB
Sustainability
Sustainability certificates ENERGY STAR
Design
Market positioning Business
Product color Black, White
Built-in display
Certification EPEAT
Power
Power consumption (printing) — W
Power consumption (PowerSave) 2 W
Power consumption (standby) 46 W
System requirements
Windows operating systems supported Windows 10, Windows 7, Windows 8
Mac operating systems supported Mac OS X 10.10 Yosemite, Mac OS X 10.11 El Capitan, Mac OS X 10.12 Sierra, Mac OS X 10.13 High Sierra, Mac OS X 10.14 Mojave, Mac OS X 10.9 Mavericks
Linux operating systems supported Yes
Server operating systems supported Windows Server 2008, Windows Server 2008 R2, Windows Server 2012, Windows Server 2012 R2, Windows Server 2016, Windows Server 2019
Weight & dimensions
Width 460 mm
Depth 420 mm
Height 350 mm
Weight 7560 g
Packaging data
Packaging content
Cartridge(s) included Yes
Included cartridge capacity (black) 1500 pages
Quick start guide Yes
Drivers included Yes
Cables included AC
Other features
Bidirectional Yes
Recommended monthly print volume 4000 pages
Compatibility Xerox B210
Operational conditions
Operating relative humidity (H-H) 20 — 80 %
Operating temperature (T-T) 10 — 32 °C
Logistics data
Harmonized System (HS) code 84433210

show more

Frequently Asked Questions

Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Xerox B210 below.

Why is my Xerox B210 not turning on?

Please ensure that the printer is securely plugged into a functioning power outlet. Additionally, try using a different power cord or adapter to rule out any potential issues with the current one.

How do I clear a paper jam in my Xerox B210 printer?

Begin by turning off the printer and opening all access doors. Gently remove any visible jammed paper from the designated areas within the printer, taking care not to tear the paper. Once cleared, close all doors securely and power the printer back on.

My printed documents are coming out with streaks or smudges, how can I fix that?

Firstly, ensure that you are using compatible and high-quality paper. Next, access the printer’s maintenance menu and select the option to clean the printhead. This will help remove any clogged ink nozzles that could be causing streaks or smudges.

How can I cancel a print job that was sent to the Xerox B210 by mistake?

On the printer’s control panel, locate the «Job Status» button. Press it to display the list of print jobs in progress. Select the desired print job you wish to cancel and confirm the cancellation. The erroneous print job will be terminated.

How can I connect my Xerox B210 printer to a Wi-Fi network?

Access the printer’s settings menu and navigate to the «Network» or «Wireless» section. Choose the option for «Wi-Fi Setup» or «Wireless Setup» and select your desired Wi-Fi network from the available list. Enter the network password when prompted and confirm the connection. Once done, the printer should be connected to your Wi-Fi network.

Does the Xerox B210 have duplex printing?

Yes, the Xerox B210 has duplex printing. This means that it can automatically print on both sides of the paper, saving the user time and resources.

What is the maximum duty cycle of the Xerox B210?

The maximum duty cycle of the Xerox B210 is 30000 pages per month. This means that it is designed to handle high-volume printing tasks without compromising performance and reliability.

What is the print speed of the Xerox B210?

The Xerox B210 has a print speed of 30 ppm (pages per minute) for black, normal quality, A4/US Letter. This speed ensures quick and efficient printing, making it suitable for busy work environments.

What is the total input capacity of the Xerox B210?

The Xerox B210 has a total input capacity of 250 sheets. This means that it can hold a significant amount of paper, reducing the need for frequent paper refills during printing tasks.

What are the media types that can be used with the multi-purpose tray of the Xerox B210?

The Xerox B210’s multi-purpose tray can handle various media types, including bond paper, envelopes, heavyweight paper, labels, plain paper, preprinted forms, thicker paper, and transparencies. This versatility allows the user to print on different types of paper and media for their specific needs.

What is the weight of the Xerox B210?

The Xerox B210 has a weight of 7560 g.

What is the height of the Xerox B210?

The Xerox B210 has a height of 350 mm.

What is the width of the Xerox B210?

The Xerox B210 has a width of 460 mm.

What is the depth of the Xerox B210?

The Xerox B210 has a depth of 420 mm.

What is the best way to remove jammed paper from my printer?

It is best to gently pull the paper out of the printer. Turn the printer off, and make sure that the printhead is not hanging over the paper and that no paper remains in the printer.

How come my prints are of poor quality?

There can be various reasons for poor print quality. Check if the cartridges or toners are full. If so, inkjet printers often require cleaning the printer, the cartridges have dried out, or the print head is broken. With laser printers, calibrating the laser printer is recommended.

How come my printer does not accept original cartridges?

Non-genuine cartridges may not be recognised by the printer. In that case you will receive a message that the cartridge is empty. The manual of the purchased cartridge usually contains the solution, if this does not work, it is advisable to contact the seller.

What certifications does the Xerox B210 have?

The Xerox B210 has the following certifications: EPEAT.

How many cartridges can be placed in the Xerox B210?

1 cartridges can be placed in the Xerox B210.

How come my inkjet printer has black stripes?

In most cases, the inkjet printer cartridge is broken and the cartridge needs to be replaced.

What is the difference between a laser printer and an inkjet printer?

A laser printer prints with a toner and an inkjet printer prints with ink.

What does DPI stand for?

DPI stands for Dots Per Inch and is the number of ink droplets (per inch) that end up on the paper when printing.

Is the manual of the Xerox B210 available in English?

Yes, the manual of the Xerox B210 is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

Xerox B210 Installation Guide

Installation Guide

2 pages

ar

ca

cs

de

en

fi

fr

hu

it

nn

ro

ru

sv

tr

dk

sp

nl

pl

el

pt

User Guide

205 pages

en

Quick Guide

5 pages

Xerox B210 Printer Specification

The Xerox B210 Printer is a compact, monochrome laser printer designed for small to medium-sized businesses and home offices. It offers a robust performance with a print speed of up to 31 pages per minute, ensuring efficient handling of high-volume tasks. The printer supports a resolution of up to 1200 x 1200 dpi, delivering crisp and clear text and graphics suitable for professional documents. It features a 400 MHz processor and 64 MB of memory, enabling smooth operation even with complex print jobs.

Connectivity options include high-speed USB 2.0 and built-in Wi-Fi, allowing for versatile network integration and wireless printing capabilities from mobile devices via Apple AirPrint, Google Cloud Print, and Xerox Print Service Plug-in for Android. The B210 supports a wide range of media sizes and types, including envelopes, labels, and custom sizes, with a maximum input capacity of 250 sheets in its main tray and a 1-sheet manual feed slot for special media.

The printer boasts a monthly duty cycle of up to 30,000 pages, engineered for reliable performance under demanding conditions. Its compact design, measuring approximately 14.5 x 13.2 x 8.4 inches and weighing 16.7 pounds, makes it an ideal choice for environments where space is at a premium. The B210 is Energy Star certified, emphasizing energy efficiency and cost savings, and includes a suite of security features to protect sensitive data. It is compatible with Windows, Mac OS, and Linux operating systems, ensuring seamless integration into existing workflows. The Xerox B210 is a reliable, high-performance solution for users seeking efficient monochrome printing.

Xerox B210 Printer F.A.Q.

To set up wireless printing on the Xerox B210, press the Wi-Fi button on the printer until the LED blinks. Then, use the Xerox Easy Wireless Setup software on your computer to connect the printer to your Wi-Fi network.

Ensure that the Wi-Fi network is functioning and that the printer is within range. Restart the printer and router, and try reconnecting. If the issue persists, check for firmware updates or reset the network settings on the printer.

To clear paper jams, open the printer’s front cover and remove the toner cartridge. Gently pull out any jammed paper from the input and output trays, then reinstall the toner cartridge and close the cover.

The Xerox B210 is compatible with various paper types, including plain, recycled, and bond paper. For optimal performance, use paper within the weight range of 60 to 163 gsm.

Open the front cover of the printer, remove the used toner cartridge, and unpack the new one. Insert the new cartridge into the printer, ensuring it clicks into place, and close the front cover.

First, check the toner cartridge to ensure it has toner. If it’s low, replace it. Verify that the document you’re printing contains content and that the correct paper size is selected in the print settings.

To perform a factory reset, turn off the printer, hold down the Wi-Fi button, and turn the printer back on while holding the button for about 20 seconds. This will reset the printer to its default settings.

Yes, the Xerox B210 supports manual duplex printing. You can enable this feature in the printer settings on your computer, then follow the on-screen instructions to manually reinsert the paper.

Download the latest firmware from the Xerox support website, connect the printer to your computer via USB, and run the firmware update utility. Follow the on-screen instructions to complete the update.

Unusual noises may indicate a paper jam or a problem with the toner cartridge. Inspect the printer for jams, ensure the toner is installed correctly, and check for any loose parts.

Displayed below is the user manual for B210 by Xerox which is a product in the Laser Printers category.
This manual has pages.

Xerox® B205

Multifunction Printer

Imprimante multifonction

Stampante multifunzione

Multifunktionsdrucker

Equipo multifunción

Impressora multifuncional

Quick Use Guide

Guide d’utilisation rapide

Italiano

Deutsch

Español

Português

Guida rapida

Kurzübersicht

Guía de uso rápido

Guia de utilização rápida

IT

DE

ES

PT

607E31840 Rev A

© 2019 Xerox Corporation. All Rights Reserved.

Xerox

®

is a trademark of Xerox Corporation in the United States and/or other countries. BR27273

www.xerox.com/office/B205support

www.xerox.com/msds

www.xerox.com/office/B205supplies

www.xerox.com/office/businessresourcecenter

More Information

Informations supplémentaires

Ulteriori informazioni

Weitere Informationen

Más información

Mais informações

EN

FR

IT

DE

ES

PT

www.xerox.com/office/

businessresourcecenter

Templates, tips, and tutorials

Modèles, conseils et didacticiels

Modelli, suggerimenti ed esercitazioni

Profile, Tipps und Lehrgänge

Plantillas, consejos y lecciones prácticas

Modelos, dicas e tutoriais

EN

FR

IT

DE

ES

PT

ES Antes de utilizar la impresora, lea los capítulos sobre

seguridad y normativas en la Guía del usuario

disponible en Xerox.com, o bien, la Guía de referencia

de seguridad, normativa, reciclaje y eliminación de

productos en el disco de Software and

Documentation (Software y documentación).

Encontrará Fichas de datos de seguridad e

información medioambiental en el disco y en

Internet.

FR Avant d’utiliser votre imprimante, lisez les chapitres

relatifs à la sécurité et aux réglementations du Guide

de l’utilisateur disponible sur Xerox.com ou le Guide

de référence sur la sécurité, la réglementation, le

recyclage et la mise au rebut sur le CD-ROM Software

and Documentation (Logiciel et documentation).

Les fiches de données de sécurité et les informations

environnementales sont disponibles sur le disque et

en ligne.

PT Antes de operar a impressora, leia os capítulos sobre

segurança e regulamentação no Guia do Usuário

disponível em Xerox.com ou no Guia de referência

sobre segurança, regulamentação, reciclagem e

descarte no Software and Documentation disc (CD de

software e documentação). (Software e

Documentação).

Folhas de dados de segurança e informações

ambientais estão disponíveis no disco e on-line.

IT Prima di utilizzare la stampante, leggere i capitoli

relativi alla normativa e alla sicurezza nella Guida per

l’utente disponibile su Xerox.com oppure la Guida

relativa a sicurezza, normative, riciclaggio e

smaltimento sul disco Software and Documentation

(Software e documentazione).

Le schede di sicurezza e le informazioni ambientali

sono disponibili sul disco e online.

EN Before operating your printer, read the safety and

regulatory chapters in the User Guide available on

Xerox.com, or the Safety, Regulatory, Recycling, and

Disposal Reference Guide on the Software and

Documentation disc.

Safety Data Sheets and environmental information

are available on the disc and online.

DE Vor der Inbetriebnahme des Druckers die Kapitel zu

Sicherheit und gesetzlichen Bestimmungen im

Benutzerhandbuch unter Xerox.com bzw. im

Referenzhandbuch zu Sicherheit, gesetzlichen

Bestimmungen, Recycling und Entsorgung auf der

Software and Documentation (Datenträger mit

Software und Dokumentation) lesen.

Sicherheitsdatenblätter und Umweltinformationen

sind auf dem Datenträger und online verfügbar.

Printer supplies

Consommables pour l’imprimante

Materiali di consumo della stampante

Druckerverbrauchsmaterial

Suministros de la impresora

Suprimentos da impressora

EN

FR

IT

DE

ES

PT

www.xerox.com/office/B205supplies

2

www.xerox.com/office/B205support

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

Contents

Sommaire

Indice generale

Inhalt

Índice

Conteúdo

Printer Basics ……………………………………………………… 3

Présentation de l’imprimante

Nozioni di base sulla stampante

Grundlagen

Aspectos básicos de la impresión

Noções básicas da impressora

Copying.………………………………………………………………9

Copie

Copia

Kopieren

Copia

Cópia

Printing………………………………………………………………. 6

Impression

Stampa

Drucken

Impresión

Impressão

Printer Tour………………………………………………………….3

Découverte de l’imprimante

Presentazione della stampante

Druckerübersicht

Recorrido por la impresora

Roteiro da impressora

Control Panel……………………………………………………….4

Panneau de commande

Pannello di controllo

Bedienfeld

Panel de control

Painel de controle

Supported Papers………………………………………………..6

Papiers pris en charge

Carta supportata

Geeignetes Druckmaterial

Papeles admitidos

Papéis suportados

Basic Printing …………………………………………………….. 7

Impression de base

Stampa di base

Einfaches Drucken

Impresión básica

Impressão básica

Basic Copying…………………………………………………….. 9

Copie de base

Nozioni di base sulla copiatura

Einfaches Kopieren

Copia básica

Cópia básica

Scanning………………………………………………………….. 10

Numérisation

Scansione

Scannen

Escaneado

Digitalização

Troubleshooting ………………………………………………..14

Dépannage

Risoluzione dei problemi

Problembehandlung

Solución de problemas

Solução de problemas

Paper Jams………………………………………………………..14

Bourrages papier

Inceppamenti della carta

Papierstaus

Atascos de papel

Atolamentos de papel

Scanning from a Computer……………………………… 13

Numérisation à partir d’un ordinateur

Scansione da un computer

Scannen vom Computer aus

Escaneado desde un ordenador

Digitalização a partir de um computador

Scanning to a Computer………………………………….. 12

Numérisation vers un ordinateur

Scansione su un computer

Scanausgabe an einen Computer

Escaneado a PC

Digitalização para um computador

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

Xerox® Easy Printer Manager……………………………..5

Xerox® Easy Printer Manager

Xerox® Easy Printer Manager

Xerox® Easy Printer Manager

Xerox® Easy Printer Manager

Xerox® Easy Printer Manager

FR

IT

DE

ES

PT

EN

Xerox® CentreWare® Internet Services………………5

Services Internet CentreWare® Xerox®

Xerox® CentreWare® Internet Services

Xerox® CentreWare® Internet Services

Xerox® CentreWare® Internet Services

Xerox® CentreWare® Internet Services

FR

IT

DE

ES

PT

EN

Printing from USB Flash Drive …………………………… 8

Impression à partir d’un lecteur Flash USB

Stampa da un’unità flash USB

Drucken von einem USB-Flashlaufwerk

Impresión desde unidad Flash USB

Impressão de uma unidade flash USB

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN Scanning to a USB Flash Drive.…………………………11

Numérisation vers une clé USB

Scansione su un’unità flash USB

Scanausgabe: USB

Escaneado a una unidad Flash USB

Digitalização para uma unidade flash USB

3

www.xerox.com/office/B205support

Printer Basics

Généralités

Jam Access

Accès aux bourrages

Accesso per inceppamento

Staubeseitigung

Acceso al atasco

Acesso ao atolamento

Printer Tour

Découverte de l’imprimante

Presentazione della stampante

Druckerübersicht

Recorrido por la impresora

Roteiro da impressora

For ordering supplies, contact your local reseller, or visit the Xerox

®

Supplies website.

Pour commander des consommables, contactez votre revendeur local ou visitez le site Web des consommables

Xerox

®

.

Per ordinare materiali di consumo, contattare il rivenditore locale oppure visitare il sito Web per i materiali di

consumo Xerox

®

.

Bestellung von Verbrauchsmaterial beim örtlichen Händler oder über die Xerox

®

-Website.

Para solicitar suministros, póngase en contacto con su distribuidor local o visite el sitio Web de Consumibles

Xerox

®

.

Para solicitar suprimentos, entre em contato com o revendedor local ou visite o site de Suprimentos da Xerox

®

.

Main Tray

Bac principal

Vassoio principale

Hauptbehälter

Bandeja principal

Bandeja principal

Manual Feed Slot

Fente d’alimentation manuelle

Slot alimentazione manuale

Manueller Einzug

Ranura de alimentación manual

Slot de alimentação manual

Scanner

Scanner

Scanner

Scanner

Escáner

Scanner

Automatic Document Feeder (ADF)

Chargeur automatique de documents

Alimentatore automatico documenti

Automatischer Vorlageneinzug

Alimentador automático de documentos

Alimentador automático de originais

Exit Tray

Bac de sortie

Vassoio di ricezione

Ausgabefach

Bandeja de salida

Bandeja de saída Toner Cartridge

Cartouche de toner

Cartuccia toner

Tonerkartusche

Cartucho de tóner

Cartucho de toner

Drum Cartridge

Module photorécepteur

Cartuccia fotoricettore

Trommeleinheit

Cartucho del tambor

Cartucho do fotorreceptor

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

www.xerox.com/office/B205supplies

4

www.xerox.com/office/B205support

Printer Basics

Généralités

Xerox B205

System menus

Menus de systèmes

Menu di sistema

Systemmenüs

Menús de sistema

Menus do sistema

Feature menus

Menus de fonctions

Menu funzione

Funktionsmenüs

Menús de función

Menus de funções

Clear or delete

Corriger ou supprimer

Cancella o elimina

Leeren oder Löschen

Borrar o eliminar

Limpar ou excluir

Cancel job

Annuler le travail

Annulla il lavoro

Auftrag abbrechen

Cancelar trabajo

Cancelar trabalho

Start job

Démarrer le travail

Avvia il lavoro

Auftrag starten

Iniciar trabajo

Iniciar trabalho

Scroll menus

Menus déroulants

Scorri i menu

Scroll-Menüs

Menús de desplazamiento

Rolar menus

Accept selection

Accepter la sélection

Accetta selezione

Auswahl übernehmen

Aceptar la selección

Aceitar seleção

Go up one level in the menu

Remonter d’un niveau dans le menu

Sali di un livello nel menu

Eine Menüebene nach oben

Subir un nivel en el menú

Subir um nível no menu

Copy and scan modes

Copier et numériser des modes

Modalità di copia e scansione

Kopier- und Scanmodus

Modos de copia y escaneado

Modos de cópia e digitalização

Power Saver on, off

Activer/Désactiver Economie d’énergie

Risparmio energetico (Sì/No)

Energiesparbetrieb Ein/Aus

Ahorro de energía sí/no

Economia de energia ligado/desligado

Power On, Off

Mise sous/hors tension

Accensione/spegnimento

Betrieb Ein/Aus

Encender/Apagar

Ligar/Desligar

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

5

www.xerox.com/office/B205support

Printer Basics

Généralités

Ethernet Wi-Fi

EthernetUSB Wi-Fi

http://xxx.xxx.xxx.xxx

??

KWWS[[[[[[[[[[[[

Xerox Easy Printer Manager

Xerox Easy Printer Manager

Xerox Easy Printer Manager

Xerox Easy Printer Manager

Xerox Easy Printer Manager

Xerox Easy Printer Manager

CentreWare Internet Services

Services Internet Xerox CentreWare

CentreWare Internet Services

CentreWare Internet Services

CentreWare Internet Services

CentreWare Internet Services

EN

FR

IT

DE

ES

PT

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR Pour accéder aux paramètres de l’imprimante, aux informations de diagnostic et d’entretien, ainsi qu’au Guide de

l’utilisateur : Dans le menu Démarrer de Windows ou dans le dossier Applications Macintosh, sélectionnez Xerox®

Easy Printer Manager.

IT Accesso alle impostazioni della stampante, alle informazioni di diagnostica e manutenzione e alla Guida per

l’utente: Dal menu Start di Windows o dalla cartella Applicazioni Macintosh, selezionare Xerox® Easy Printer

Manager.

DE Zugang zu Druckereinstellungen, Diagnose- und Wartungsinformationen sowie Benutzerhandbuch: Im

Windows-Startmenü bzw. im Macintosh-Ordner „Anwendungen“ Xerox® Easy Printer Manager auswählen.

ES Para acceder a información sobre configuración, diagnóstico y mantenimiento de la impresora y a la Guía del

usuario: Desde el menú Inicio de Windows o desde la carpeta Aplicaciones de Macintosh, seleccione Xerox® Easy

Printer Manager.

PT Para acessar as informações sobre configurações, diagnóstico e manutenção da impressora, e o Guia do Usuário: A

partir do menu Iniciar do Windows, ou da pasta Aplicações do Macintosh, selecione Xerox® Easy Printer Manager.

EN To access printer settings, diagnostic and maintenance information, and the User Guide: From the Windows Start

menu, or from the Macintosh Applications folder, select Xerox® Easy Printer Manager.

To access printer configuration details, tray defaults, paper and supplies status, job status, and diagnostic functions,

use CentreWare Internet Services over a TCP/IP network. In a Web browser, type the printer IP address that is on the

Configuration page.

EN

Pour accéder aux détails de configuration de l’imprimante, aux défauts du bac, à l’état du papier et des

consommables, à l’état des travaux et aux fonctions de diagnostic, utilisez les Services Internet CentreWare à partir

d’un réseau TCP/IP. Dans un navigateur Web, saisissez l’adresse IP de l’imprimante qui se trouve sur la page

Configuration.

FR

Per accedere ai dettagli di configurazione della stampante, ai valori predefiniti dei vassoi, allo stato della carta e dei

materiali di consumo, allo stato dei lavori e alle funzioni di diagnostica, usare CentreWare Internet Services tramite

una rete TCP/IP. In un browser Web, digitare l’indirizzo IP della stampante nella Pagina di configurazione.

IT

Para acceder a los detalles de la configuración, valores predeterminados de las bandejas, estado de papel y

consumibles, estado del trabajo y funciones de diagnóstico, utilice CentreWare Internet Services a través de una red

TCP/IP. En un navegador web, escriba la dirección IP de la impresora en la página de configuración.

ES

Para acessar os detalhes de configuração da impressora, padrões da bandeja, status de papéis e suprimentos, status

do trabalho e funções de diagnóstico, use o CentreWare Internet Services através da rede TCP/IP. Em um navegador

da Web, digite o endereço IP da impressora que está na Página de configuração.

PT

Für den Zugriff auf die Druckerkonfiguration, die Standardwerte, Papier- und Verbrauchsmaterialstatus,

Auftragsstatus und Diagnosefunktionen CentreWare Internet Services über ein TCP/IP-Netzwerk verwenden. In

einem Webbrowser die auf der Konfigurationsseite angegebene IP-Adresse des Druckers eingeben.

DE

6

www.xerox.com/office/B205support

Printing

Impression

1

60–163 g/m2

(16 lb. Bond–60 lb. Cover)

1

60–220 g/m2

(16 lb. Bond–80 lb. Cover)

Letter……………………….8.5 x 11 in.

Legal………………………..8.5 x 14 in.

Executive…………………7.25 x 10.5 in.

Folio…………………………8.5 x 13 in.

Oficio……………………….8.5 x 13.5 in.

Postcard…………………..4.0 x 6.0 in.

A4…………………………….210 x 297 mm

A5…………………………….148 x 210 mm

A6…………………………….105 x 148 mm

B5 ISO……………………..176 x 250 mm

B5 JIS ………………………182 x 257 mm

Monarch………………….3.9 x 7.5 in.

Commercial No. 104.1 x 9.5 in.

DL …………………………….110 x 220 mm

C5 …………………………….162 x 229 mm

C6 …………………………….114 x 162 mm

WW

LL

W: 105–216 mm (4.1–8.5 in.)

L: 148.5–355.5 mm (5.8–14 in.)

WW

LL

W: 76–216 mm (3–8.5 in.)

L: 127–356 mm (5–14 in.)

Letter……………………….8.5 x 11 in.

Legal………………………..8.5 x 14 in.

Executive…………………7.25 x 10.5 in.

Folio…………………………8.5 x 13 in.

Oficio……………………….8.5 x 13.5 in.

A4…………………………….210 x 297 mm

A5…………………………….148 x 210 mm

A6…………………………….105 x 148 mm

B5 ISO……………………..176 x 250 mm

B5 JIS ………………………182 x 257 mm

70–90 g/m2

(20–24 lb. Bond)

164–220 g/m2

(60–80 lb. Cover)

91–105 g/m2

(24–28 lb. Bond)

60–69 g/m2

(16–20 lb. Bond)

106–163 g/m2

(28 lb. Bond–60 lb. cover)

1

Supported Papers

Papiers pris en charge

Carta supportata

Geeignetes Druckmaterial

Papeles admitidos

Papéis suportados When loading paper, from the control panel, select the correct paper type and size.

Lors du chargement du papier à partir du panneau de contrôle, sélectionnez le type et le format de papier corrects.

Quando si carica la carta, selezionare il formato e il tipo di carta corretti dal pannello comandi.

Beim Einlegen von Druckmaterial am Steuerpult die richtige Druckmaterialart und das richtige Format auswählen.

Al cargar papel, seleccione el tipo y tamaño adecuados desde el panel de control.

Ao colocar papel, selecione no painel de controle o tipo e o tamanho corretos do papel.

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

In the print driver, select the paper size and type.

Dans le pilote d’impression, sélectionnez le format et le type de papier.

Nel driver della stampante, selezionare il formato e il tipo di carta.

Im Druckertreiber Druckmaterialart und -format auswählen.

En el controlador de la impresora, seleccione el tamaño y tipo de papel.

No driver de impressão, selecione o tamanho e o tipo do papel.

EN

FR

IT

DE

ES

PT

Plain

Standard

Normale

Normalpapier

Normal

Comum

Heavyweight

Épais

Carta pesante

Schwer

Cartulina

Alta gramatura

Cardstock

Papier cartonné

Cartoncino

Karton

Tarjetas

Cartão

Lightweight

Léger

Carta leggera

Dünnes Papier

Papel ligero

Baixa gramatura

Thicker

Plus épais

Più spessa

Dicker

Más grueso

Mais grosso

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

Custom

Personnalisé

Personalizzato

Benutzerdefiniert

Personalizado

Personalizado

Custom

Personnalisé

Personalizzato

Benutzerdefiniert

Personalizado

Personalizado

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

7

www.xerox.com/office/B205support

Printing

Impression

143

2

Basic Printing

Impression de base

Stampa di base

Einfaches Drucken

Impresión básica

Impressão básica

FR

IT

DE

ES

PT

EN

EN

FR

IT

DE

ES

PT

In the print driver, select the paper size and type.

Dans le pilote d’impression, sélectionnez le format et le type de papier.

Nel driver della stampante, selezionare il formato e il tipo di carta.

Im Druckertreiber Druckmaterialart und -format auswählen.

En el controlador de la impresora, seleccione el tamaño y tipo de papel.

No driver de impressão, selecione o tamanho e o tipo do papel.

8

www.xerox.com/office/B205support

Printing

Impression

1 2 3

5

4

Printing from a USB Flash Drive

Impression à partir d’un lecteur Flash USB

Stampa da un’unità flash USB

Drucken von einem USB-Flashlaufwerk

Impresión desde unidad Flash USB

Impressão de uma unidade flash USB

Navigate to a file, then press OK. To open a folder,

press OK.

Accédez à un fichier, puis appuyez sur OK. Pour ouvrir

un dossier, appuyez sur OK.

Passare a un file, quindi premere OK. Per aprire una

cartella, premere OK.

Eine Datei ansteuern und OK drücken. Zum Öffnen

eines Ordners OK drücken.

Desplácese hasta un archivo y a continuación pulse

OK. Para abrir una carpeta, pulse OK.

Navegue até um arquivo, e então pressione OK. Para

abrir uma pasta, pressione OK.

Select the number of copies.

Sélectionnez le nombre de copies.

Selezionare il numero di copie.

Auflage auswählen.

Seleccione el número de copias.

Selecione o número de cópias.

To start printing, press OK.

Pour démarrer l’impression, appuyez sur OK.

Per avviare la stampa, premere OK.

Zum Starten des Druckvorgangs OK drücken.

Para comenzar a imprimir, pulse OK.

Para iniciar a impressão, pressione OK.

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

Press the Copy button.

Appuyez sur le bouton Copier.

Premere il pulsante Copia.

Taste Kopieren drücken.

Pulse el botón Copiar.

Pressione o botão Copiar.

FR

IT

DE

ES

PT

EN

Insert the USB Flash Drive.

Insérez le lecteur USB.

Inserire l’unità flash USB.

USB-Flashlaufwerk an das Gerät anschließen.

Inserte la unidad Flash USB.

Insira a unidade flash USB.

FR

IT

DE

ES

PT

EN

9

www.xerox.com/office/B205support

Copying

Copie

12 3

45

60–105 g/m2

(16–28 lb. Bond)

X: 148–216 mm (5.8–8.5 in.)

Y: 148–356 mm (5.8–14.0 in.)

Y

X

www.xerox.com/office/B205docs

Load the original document.

Mettez en place le document.

Caricare l’originale.

Vorlagen einlegen.

Coloque el documento original.

Coloque o original.

Press the Copy button.

Appuyez sur le bouton Copier.

Premere il pulsante Copia.

Taste Kopieren drücken.

Pulse el botón Copiar.

Pressione o botão Copiar.

Select the number of copies.

Sélectionnez le nombre de copies.

Selezionare il numero di copie.

Auflage auswählen.

Seleccione el número de copias.

Selecione o número de cópias.

To select copying options, navigate the menus.

Accédez aux menus pour sélectionner les options

de copie.

Per selezionare le opzioni di copia, spostarsi

all’interno dei menu.

Die Kopieroptionen über die Menüs auswählen.

Para seleccionar opciones de copia, desplácese

por los menús.

Para selecionar as opções de cópia, navegue

pelos menus.

Refer to: User Guide > Copying

Reportez-vous à : Guide de l’utilisateur > Copie

Consultare: Guida per l’utente > Copia

Siehe: Benutzerhandbuch > Kopieren

Consulte: Guía del usuario > Copia

Consulte: Guia do Usuário > Cópia

Basic Copying

Copie de base

Nozioni di base sulla copiatura

Einfaches Kopieren

Copia básica

Cópia básica

The Clear All button restores default settings.

Le bouton Tout effacer restaure les paramètres

par défaut.

Il pulsante Cancella tutto ripristina le

impostazioni predefinite.

Über die Taste «Alles löschen» werden die

Standardeinstellungen wiederhergestellt.

El botón Borrar todos restaura las opciones

prefijadas.

O botão Limpar tudo restaura as configurações

padrão.

Press the Start button.

Appuyez sur le bouton Démarrer.

Premere il pulsante Avvio.

Taste Start drücken.

Pulse el botón Comenzar.

Pressione o botão Iniciar.

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

10

www.xerox.com/office/B205support

Scanning

Numérisation

Ethernet

USB Wi-Fi

60–105 g/m2

(16–28 lb. Bond)

X: 142–216 mm (5.8–8.5 in.)

Y: 148–356 mm (5.8–14.0 in.)

Y

X

www.xerox.com/office/B205docs www.xerox.com/office/B205driver

Scanning

Numérisation

Scansione

Scannen

Escaneado

Digitalização

Quando si è connessi tramite USB, Ethernet o Wi-Fi è possibile inviare i file scansiti dal pannello comandi della

stampante a un computer collegato. È anche possibile eseguire la scansione da un computer collegato. Per

impostare la scansione per la connessione, vedere Guida per l’utente > Installazione e impostazione > Impostazione

Scansione su PC. I driver di scansione sono disponibili nel sito Web Xerox.

IT

Avec une connexion USB, Ethernet ou Wi-Fi, vous pouvez envoyer des fichiers numérisés depuis le panneau de

commande de l’imprimante vers un ordinateur connecté. Vous pouvez aussi numériser depuis un ordinateur

connecté. Pour configurer la numérisation pour votre connexion, voir le Guide de l’utilisateur > Installation et

configuration > Configuration de la numérisation vers un PC. Les pilotes de numérisation sont disponibles sur le site

Web de Xerox.

FR

When connected with USB, Ethernet, or Wi-Fi you can send scanned files from the printer control panel to a

connected computer. You can also scan from a connected computer. To set up scanning for your connection, see the

User Guide > Installation and Setup > Scan to PC Setup. Scan drivers are available the Xerox Website.

EN

Bei USB-, Ethernet- oder WiFi-Anschluss können die Scandateien direkt vom Drucker an einen angeschlossenen

Computer gesendet werden. Die Scansteuerung kann auch über einen angeschlossenen Computer erfolgen. Zum

Einrichten der Scanfunktion siehe Benutzerhandbuch > Installation und Einrichtung > Einrichten der Scanausgabe

an PC. Die Scantreiber sind auf der Xerox-Website verfügbar.

DE

Si está conectado mediante USB, Ethernet o Wi-Fi, puede enviar archivos escaneados desde el panel de control de la

impresora a un PC conectado. También puede escanear desde un PC conectado. Para configurar el escaneado para

su conexión, consulte la Guía de usuario > Instalación y configuración >Configuración de Escanear a PC. Los

controladores de escáner están disponibles en el sitio web de Xerox.

ES

Quando conectado com USB, Ethernet ou Wi-Fi, você pode enviar arquivos digitalizados do painel de controle da

impressora ao computador conectado. É possível também digitalizar de um computador conectado. Para configurar

a digitalização para a sua conexão, consulte o Guia do Usuário > Instalação e Configuração > Configuração de

Digitalização para PC. Os drivers de digitalização estão disponíveis no site da Xerox.

PT

FR

IT

DE

ES

PT

EN

Load the original document on the document glass or in the document feeder.

Placez le document sur la glace d’exposition ou dans le chargeur de documents.

Caricare l’originale sulla lastra di esposizione o nell’alimentatore di documenti.

Die Vorlage auf das Vorlagenglas oder in den Vorlageneinzug legen.

Cargue el documento original en el cristal de exposición o en el alimentador de documentos.

Coloque o original sobre o vidro de originais ou no alimentador de originais.

EN

FR

IT

DE

ES

PT

11

www.xerox.com/office/B205support

Scanning

Numérisation

23

1

Scanning to a USB Flash Drive

Numérisation vers une clé USB

Scansione su un’unità flash USB

Scanausgabe: USB

Escaneado a una unidad flash USB

Digitalização para uma unidade flash USB

FR

IT

DE

ES

PT

EN

To start scanning, press OK.

Pour démarrer la numérisation, appuyez sur OK.

Per avviare la scansione, premere OK.

Zum Starten des Scanvorgangs OK drücken.

Para comenzar a escanear, pulse OK.

Para iniciar a digitalização, pressione OK.

FR

IT

DE

ES

PT

EN

Insert the USB Flash Drive.

Insérez le lecteur USB.

Inserire l’unità flash USB.

USB-Flashlaufwerk an das Gerät anschließen.

Inserte la unidad Flash USB.

Insira a unidade flash USB.

FR

IT

DE

ES

PT

EN

Press the Scan button.

Appuyez sur le bouton Numériser.

Premere il pulsante Scansione.

Taste Scannen drücken.

Pulse el botón Escanear.

Pressione o botão Digitalizar.

FR

IT

DE

ES

PT

EN

12

www.xerox.com/office/B205support

Scanning

Numérisation

2

6

Wi-Fi

Ethernet

3

5

4

USB

1

Scanning to a Computer

Numérisation vers un ordinateur

Scansione su un computer

Scanausgabe an einen Computer

Escaneado a PC

Digitalização para um computador

Select Scan to PC, then press OK.

Sélectionnez Numérisation vers un PC, puis appuyez

sur OK.

Selezionare Digit. su PC, quindi premere OK.

An PC scannen auswählen, dann OK drücken.

Seleccione Escanear a PC y pulse OK.

Selecione Digitalizar para PC e pressione OK.

Scroll to select a destination, then press OK.

Faites défiler pour sélectionner une destination,

puis appuyez sur OK.

Scorrere per selezionare una destinazione, quindi

premere OK.

Ausgabeziel ansteuern, dann OK drücken.

Desplácese para seleccionar un destino y pulse OK.

Role para selecionar um destino e pressione OK.

Scroll to select a profile if needed, then press OK.

Faites défiler pour sélectionner un profil si

nécessaire, puis appuyez sur OK.

Se necessario, scorrere per selezionare un profilo,

quindi premere OK.

Falls gewünscht, ein Profil auswählen, dann OK

drücken.

Desplácese para seleccionar un perfil si lo necesita

y pulse OK.

Role para selecionar um perfil, se necessário, e

pressione OK.

To select scanning options, navigate the menus.

Accédez aux menus pour sélectionner les options de

numérisation.

Per selezionare le opzioni di scansione, spostarsi

all’interno dei menu.

Die Scanoptionen über die Menüs auswählen.

Para seleccionar opciones de escaneado, desplácese

por los menús.

Para selecionar as opções de digitalização, navegue

pelos menus.

Press the Start button.

Appuyez sur le bouton Démarrer.

Premere il pulsante Avvio.

Taste Start drücken.

Pulse el botón Comenzar.

Pressione o botão Iniciar

The Clear All button restores default settings.

Le bouton Tout effacer restaure les paramètres

par défaut.

Il pulsante Cancella tutto ripristina le

impostazioni predefinite.

Über die Taste «Alles löschen» werden die

Standardeinstellungen wiederhergestellt.

El botón Borrar todos restaura las opciones

prefijadas.

O botão Limpar tudo restaura as configurações

padrão.

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

Press the Scan button.

Appuyez sur le bouton Numériser.

Premere il pulsante Scansione.

Taste Scannen drücken.

Pulse el botón Escanear.

Pressione o botão Digitalizar.

FR

IT

DE

ES

PT

EN

13

www.xerox.com/office/B205support

Scanning

Numérisation

1 2 3

2.1

2.2

Ethernet

USB Wi-Fi

Scanning from a Computer

Numérisation à partir d’un ordinateur

Scansione da un computer

Scannen vom Computer aus

Escaneado desde un ordenador

Digitalização a partir de um computador

On your computer, launch the scan application. From Windows: Select Start > All Programs, then select the scan

application. From Macintosh: Open the Applications folder, then select the Image Capture app, or from System

Preferences, select Printers and Scanners.

Click New Scan or Scan, and confirm the appropriate scanner if required. If detailed settings are hidden, click Show

Details button or similar.

Lancer l’application de numérisation sur votre ordinateur. Sous Windows : Sélectionnez Démarrer > Tous les

programmes, puis sélectionnez l’application de numérisation. Sous Macintosh : Ouvrez le dossier Applications, puis

sélectionnez l’application Capture d’image, ou dans les préférences système, sélectionnez Imprimantes et

appareils de numérisation.

Cliquez sur Nouvelle numérisation ou Numériser, et confirmez l’appareil de numérisation approprié si nécessaire. Si

les détails des paramètres sont masqués, cliquez sur le bouton Afficher les détails ou un bouton semblable.

Dal computer, avviare l’applicazione di scansione. Da Windows: selezionare Start > Tutti i programmi, quindi

selezionare l’applicazione di scansione. Da Macintosh: Aprire la cartella Applicazioni, quindi selezionare l’app

Acquisizione immagini oppure, dalle Preferenze di sistema, selezionare Stampanti e scanner.

Fare clic su Nuova scansione o Scansione e confermare lo scanner da usare, se necessario. Se le impostazioni

dettagliate sono nascoste, fare clic sul pulsante Mostra dettagli o equivalente.

Am Computer die Scananwendung starten. Windows: Start > Programme und dann die Scananwendung auswählen.

Macintosh: Im Ordner „Anwendungen“ die Bilderfassungs-App oder in den Systemeinstellungen Drucker und

Scanner auswählen.

Auf Neuer Scan oder Scannen klicken und ggf. den Scanner bestätigen. Werden die detaillierten Einstellungen nicht

angezeigt, auf Details anzeigen (oder ähnlich lautend) klicken.

En el ordenador, inicie la aplicación de escaneado. En Windows: Seleccione Inicio > Todos los programas y a

continuación seleccione la aplicación de escaneado. En Macintosh: Abra la carpeta Aplicaciones y seleccione la

aplicación Digitalizar imagen, o bien en Preferencias del sistema, seleccione Impresoras y escáneres.

Haga clic en Nuevo escaneado o Escanear y confirme el escáner si es preciso. Si los ajustes detallados están ocultos,

haga clic en el botón Mostrar detalles o similar.

No seu computador, abra o aplicativo de digitalização. No Windows: Selecione Iniciar > Todos os programas, depois

selecione o aplicativo de digitalização. No Macintosh: Abra a pasta Aplicações, depois selecione a aplicação Captura

de Imagem, ou em Preferências do Sistema, selecione Impressoras e Scanners.

Clique em Nova digitalização ou Digitalizar, e confirme o scanner apropriado, se necessário. Se as configurações

detalhadas estiverem ocultas, clique no botão Exibir detalhes ou similar.

Click Scan.

Cliquez sur Numériser.

Fare clic su Digitalizza.

Auf Scannen klicken.

Haga clic en Digitalizar.

Clique em Digitalizar.

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

PT

ES

To create a preview, from Windows, click Preview.

From a Mac, click Overview. Change settings as

needed.

Pour générer un aperçu sous Windows, cliquez sur

Aperçu. Sous Mac, cliquez sur Présentation. Modifiez

les paramètres selon vos besoins.

Per generare un’anteprima da Windows, fare clic su

Anteprima. Da un Mac, fare clic su Panoramica.

Modificare le impostazioni in base alla necessità.

Zum Erstellen einer Vorschau unter Windows auf

Vorschau klicken. Auf einem Mac auf Übersicht

klicken. Die Einstellungen nach Bedarf ändern.

Para crear una vista previa, en Windows haga clic en

Vista previa. En un Mac, haga clic en Información

general. Cambie la configuración según precise.

Para criar uma visualização, no Windows, clique em

Visualização. No Mac, clique em Visão geral. Altere

as configurações, como necessário.

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

EN

14

www.xerox.com/office/B205support

Troubleshooting

Dépannage

21 3

21 4 53

21 4

3

5.15.2

www.xerox.com/office/B205docs

Paper Jams

Bourrages papier

Inceppamenti della carta

Papierstaus

Atascos de papel

Atolamentos de papel

Refer to: User Guide > Troubleshooting

Reportez-vous à : Guide de l’utilisateur >

Dépannage

Consultare: Guida per l’utente > Risoluzione dei

problemi

Siehe: Benutzerhandbuch > Problembehandlung

Consulte: Guía del usuario > Solución de

problemas

Consulte: Guia do Usuário > Solução de

problemas

FR

IT

DE

ES

PT

EN

FR

IT

DE

ES

PT

EN

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Гидроизоляция cl51 инструкция по применению
  • Золотая цикада реагент инструкция по применению
  • Лемоксол инструкция по применению
  • Handheld nebulizer инструкция на русском
  • Опрессовка кондиционера азотом инструкция