Инструкция коника минолта фотоаппарат

Фотоаппараты Konica Minolta

2

Гарантийные обязательства

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

Уважаемый покупатель фототехники KONICA MINOLTA, пожалуйста, перед покупкой обяза
тельно проверьте наличие в комплекте поставки фирменного гарантийного талона KONICA
MINOLTA.
Фототехника KONICA MINOLTA подлежит бесплатному гарантийному обслуживанию в течение
двух лет с момента продажи при соблюдении следующих обязательных условий:
фирменный гарантийный талон международной гарантии KONICA MINOLTA INTERNATIONAL

WARRANTY CERTIFICATE на английском языке правильно заполнен, т.е. на нем указаны дата
продажи, наименование компании продавца, имеется печать магазина и отсутствуют
какие либо исправления;

серийный номер гарантийного талона соответствует серийному номеру фотокамеры или

пленочного сканера, указанному на корпусе аппарата;

на гарантийный талон нанесена специальная голографическая наклейка на русском языке,

свидетельствующая, что вы приобретаете официальный продукт, поддерживаемый по
гарантии в течение двух лет.

KONICA MINOLTA, как фирма изготовитель, берёт на себя гарантийные обязательства по
ремонту фототехники. Гарантия распространяется на любые производственные дефекты в
течение двух лет. Действие данного гарантийного талона распространяется только на фото
технику, приобретённую на территории России. Гарантийные обязательства компании KONICA
MINOLTA не ограничивают права потребителей в соответствии с действующим национальным
законодательством.
В случае необходимости гарантийного ремонта, фототехника с гарантийным талоном и чеком
должна быть направлена в авторизованный сервисный центр.
KONICA MINOLTA не несёт ответственности за испорченные карты памяти, утерянную инфор
мацию и другие расходы, включая неполученную выгоду, возникшие вследствие неправиль
ного обращения.
Фототехника снимается с гарантии, и гарантийный ремонт не осуществляется при возникно
вении неисправностей в результате:
падений, ударов и других механических повреждений фототехники;
попадания влаги или песка; небрежного обращения;
химической коррозии; применения некачественных элементов питания;
несоблюдения правил эксплуатации, хранения и транспортировки;
ремонта или разборки фототехники, а также модификации аппаратной или программной

части оборудования не в авторизованных сервисных центрах KONICA MINOLTA;

применения объективов, вспышек, блоков питания, сетевых адаптеров и других принад

лежностей, произведённых не на заводах KONICA MINOLTA, за исключением фотопринад
лежностей, имеющих лицензию KONICA MINOLTA.

Благодарим Вас за приобретение цифровой фотокамеры Konica Minolta. Пожалуйста, внима
тельно прочитайте все Руководство по эксплуатации и Вы сможете воспользоваться всеми
функциями Вашей новой фотокамеры.
Проверьте комплектность приобретенной Вами фотокамеры до начала ее использования.
Если в комплекте чего либо не хватает, немедленно обратитесь к Вашему продавцу:

3

ВВЕДЕНИЕ

Konica Minolta является торговой маркой Konica Minolta Holdings, Inc. Dynax и DiMAGE являют
ся торговыми марками Konica Minolta Photo Imaging, Inc. Apple, Macintosh и Mac OS являются
зарегистрированными торговыми марками Apple Computer Inc. Microsoft и Windows являются
зарегистрированными торговыми марками Microsoft Corporation. Официальное название
Windows – Microsoft Windows Operating System. Microdrive является торговой маркой Hitachi
Global Storage Technologies. Adobe является зарегистрированной торговой маркой Adobe
Systems Incorporated. Другие корпоративные названия или названия продуктов являются тор
говыми марками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих компаний.

Цифровая фотокамера Dynax 7D

Видеокабель VC 500

Литий ионный аккумулятор NP 400

USB кабель USB 2

Зарядное устройство BC 400

Защитная панель для ЖК монитора MPP 100

Ремешок WS 4
Данное Руководство по эксплуатации (в виде книжки)
CD ROM с программным обеспечением для фотокамеры DiMAGE Viewer
Гарантийный талон компании Konica Minolta с голографической наклейкой (образец и описа
ние фирменного гарантийного талона Konica Minolta Вы можете найти на веб сайте компании
http://www.konicaminolta.ru).
Данная фотокамера предназначена для использования только с аксессуарами, производи
мыми и распространяемыми компанией Konica Minolta. Использование аксессуаров и обору
дования, не одобренных компанией Konica Minolta, может привести к неудовлетворительной
работе фотокамеры или повредить камеру или аксессуары.
Используйте только оригинальные аккумуляторные батареи производства Konica Minolta, ука
занные в данном Руководстве по эксплуатации. Использование поддельных батарей может
повредить фотокамеру или стать причиной пожара.
Данные по продуктам и аксессуарам, приведенные в настоящем Руководстве по эксплуата
ции, основаны на информации, доступной на момент утверждения Руководства в печать. Для
получения информации о совместимости с аксессуарами, не перечисленными в данном Ру
ководстве, обратитесь в авторизованный сервисный центр компании Konica Minolta.
При написании данного Руководства были приняты все меры, необходимые для обеспечения мак
симальной достоверности представленных материалов. Konica Minolta не несет ответственности
за любые ошибки или неточности, которые могут содержаться в данном Руководстве.

Гарантийные обязательства, Введение

ПРАВИЛЬНОЕ И БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

4

Правильное и безопасное использование

ЛИТИЙ ИОННЫЕ АККУМУЛЯТОРНЫЕ БАТАРЕИ NP 400

Ваша фотокамера работает от небольшой, но мощной литий ионной батареи. Неправильное
обращение или повреждение литий ионной батареи может привести к ранениям или другим
неприятным последствиям. Прежде чем начать пользоваться литий ионной батареей, внима
тельно прочтите все предупреждения.

ОПАСНО

• Не пытайтесь закоротить, разобрать или модифицировать батарею.
• Не подвергайте батарею воздействию огня или высоких температур (выше 60°C).
• Не окунайте батарею в воду и не подвергайте воздействию высокой влажности. Вода может

разъесть или повредить внутренние части батареи и в дальнейшем стать причиной перегре
ва, воспламенения, нарушения изоляции или утечки химических веществ.

• Не бросайте батарею и не подвергайте ее ударам. Данные действия могут повредить вну

тренние части батареи и в дальнейшем стать причиной перегрева, воспламенения, наруше
ния изоляции или утечки химических веществ.

• Не храните батареи рядом или внутри металлических изделий.
• Не используйте аккумуляторную батарею в других изделиях.
• Используйте только зарядное устройство, указанное в данном Руководстве, в указанном ди

апазоне напряжений. Несоответствующее зарядное устройство или напряжение могут при
чинить ущерб или стать причиной травмы в результате пожара или поражения электриче
ским током.

• Не используйте протекшие батареи. Если жидкость из батарей попала Вам в глаза, немед

ленно промойте их большим количеством свежей воды и обратитесь к врачу. Если жидкость
из батарей попала Вам на кожу или одежду, тщательно промойте эту область водой.

• Заряжайте и используйте батарею при следующих условиях: температура от 0° до 40°C,

относительная влажность от 45% до 85%. Храните батарею при температуре от 20° до 30°C
и относительной влажности от 45% до 85%.

ВНИМАНИЕ

• При утилизации литий ионной батареи заклейте контакты батареи липкой лентой для пре

дупреждения короткого замыкания. Всегда следуйте местным правилам по утилизации
батарей.

• Если зарядка батареи не завершилась по прошествии указанного периода, немедленно

прекратите зарядку и отсоедините зарядное устройство.

5

ОСНОВНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ

ВНИМАНИЕ

• Используйте только батареи, указанные в данном Руководстве по эксплуатации.
• Используйте только указанное в данном Руководстве зарядное устройство или сетевой

адаптер в диапазоне напряжений, указанном на зарядном устройстве или адаптере. Не
соответствующее зарядное устройство, адаптер или напряжение могут причинить ущерб
или стать причиной травмы в результате пожара или поражения электрическим током.

• Используйте только силовой кабель зарядного устройства, предназначенный для использо

вания в Вашем регионе. Несоответствующее напряжение может причинить ущерб или стать
причиной травмы в результате пожара или поражения электрическим током.

• На разбирайте фотокамеру или зарядное устройство. Если Вы дотронетесь до высоковольт

ных цепей внутри фотокамеры или зарядного устройства, Вы можете получить травмы в ре
зультате поражения электрическим током.

• Немедленно выньте батареи или отсоедините сетевой адаптер и прекратите использование

фотокамеры, если она упала или подверглась удару, который подействовал на внутренние
части камеры, особенно на вспышку. Вспышка оснащена высоковольтной электрической
цепью, которая может вызвать поражение электрическим током и привести к ранениям.
Продолжение использования поврежденного продукта или его части может вызвать ране
ния или пожар.

• Храните батареи, карты памяти и маленькие детали, которые могут быть проглочены, в не

доступном для детей месте. Если какая либо деталь была проглочена, немедленно обрати
тесь к врачу.

• Храните фотокамеру в недоступном для детей месте. Соблюдайте осторожность при поль

зовании фотокамерой, когда рядом находятся дети. Не причините им вред фотокамерой
или ее частями.

• Не направляйте вспышку прямо в глаза, чтобы не повредить их.
• Не направляйте вспышку на водителей автотранспортных средств, т.к. это может отвлечь их

внимание и вызвать временное ослепление, что может привести к аварии.

• Не используйте фотокамеру при управлении транспортными средствами или при ходьбе,

т.к. это может вызвать ранения или аварию.

• Не смотрите на солнце или мощные источники света непосредственно через видоискатель

или объектив. Это может повредить Ваше зрение или стать причиной слепоты.

Внимательно прочитайте все предупреждения и предостережения. От этого зависит безо
пасность эксплуатации Вашей новой фотокамеры и ее аксессуаров.

Правильное и безопасное использование

6

Правильное и безопасное использование

• Не используйте данную фотокамеру в условиях повышенной влажности, не трогайте ее мо

крыми руками. Если жидкость попала в фотокамеру, немедленно выньте батареи или отсо
едините сетевой адаптер и прекратите использование фотокамеры. Продолжение исполь
зования фотокамеры, которая подверглась воздействию жидкости, может вызвать повреж
дения или поражение электрическим током.

• Не используйте фотокамеру вблизи легковоспламеняющихся газов или жидкостей, таких,

как бензин, сжиженный газ или растворитель для краски. Не используйте легковоспламе
няющиеся продукты, такие, как спирт, бензин или растворитель для краски, для того чтобы
очищать фотокамеру. Использование легковоспламеняющихся очистителей и растворите
лей может вызвать взрыв или пожар.

• При отсоединении сетевого адаптера не тяните за электрический кабель. Придерживайте

адаптер, когда вынимаете вилку из электрической розетки.

• Не повреждайте, не перекручивайте, не модифицируйте и не кладите тяжелые предметы на

силовой кабель или сетевой адаптер. Поврежденный силовой кабель может вызвать по
вреждения или ранения в результате пожара или поражения электрическим током.

• Если от фотокамеры идет странный запах, дым или тепло, немедленно прекратите ее ис

пользование. Немедленно выньте батареи, стараясь не обжечься, так как батареи становят
ся горячими при использовании. Продолжение использования поврежденной фотокамеры
или ее частей может вызвать ранения или пожар.

• При необходимости ремонта обратитесь в Авторизованный сервисный центр компании

Konica Minolta. Список Авторизованных сервисных центров приведен на гарантийном тало
не, а также на официальном веб сайте московского представительства компании Konica
Minolta http://www.konicaminolta.ru/ и в конце данного Руководства по эксплуатации.

Фотокамера сертифицирована Госстандартом России.
РОСС JP АЮ40. В16335

7

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

• Не направляйте объектив на солнце. Если сфокусировать свет на воспламеняющуюся

поверхность, это может привести к пожару. Закрывайте объектив крышкой, если он не ис
пользуется.

• Не используйте и не храните фотокамеру в жарких или сырых местах, таких, как отделение

для перчаток или багажник автомобиля, так как это может повредить фотокамеру и батареи,
что может вызвать ожоги и ранения в результате пожара или протечки химических веществ
из батарей.

• Если произошла протечка химических веществ из батарей, прекратите использование фо

токамеры.

• Фотокамера, зарядное устройство и батареи нагреваются при продолжительном использо

вании. Необходимо соблюдать осторожность во избежание получения ожогов.

• Можно получить ожоги, если вынуть карту памяти или батареи сразу после продолжитель

ного использования. После выключения фотокамеры следует подождать, пока она остынет.

• Не пользуйтесь вспышкой, когда она находится в контакте с людьми или предметами.

Вспышка излучает большое количество энергии, что может вызвать ожоги.

• Не трогайте жидкокристаллический монитор. Поврежденный монитор может вызвать ране

ния, и жидкость, находящаяся внутри монитора, может воспламениться. Если жидкость из
монитора попала на кожу, немедленно промойте эту зону свежей водой. Если жидкость из
монитора попала в глаза, немедленно промойте глаза большим количеством воды и обра
титесь к врачу.

• При использовании сетевого адаптера аккуратно до упора вставляйте вилку в

электрическую розетку.

• Не используйте трансформаторы или адаптеры вместе с зарядным устройством.

Использование данных устройств может стать причиной пожара или повредить
фотокамеру.

• Не используйте поврежденный сетевой адаптер или сетевой адаптер с поврежденным

силовым кабелем.

• Не закрывайте сетевой адаптер чем либо, так как это может вызвать пожар.
• Не загораживайте доступ к сетевому адаптеру, так как это может затруднить быстрое отсо

единение адаптера в экстренной ситуации.

• Отсоедините сетевой адаптер при чистке фотокамеры, и в то время, когда она не использу

ется.

Правильное и безопасное использование...

8

Содержание

Введение ……………………………………………………………………………………………………………….3
Правильное и безопасное использование……………………………………………………………………4
Наименования частей фотокамеры …………………………………………………………………………..14

Корпус фотокамеры……………………………………………………………………………………..14
ЖК монитор режима съемки………………………………………………………………………….16
Видоискатель ……………………………………………………………………………………………..17

Подготовка фотокамеры к работе …………………………………………………………………………….18

Присоединение ремешка………………………………………………………………………………18
Установка объектива ……………………………………………………………………………………19
Снятие объектива ………………………………………………………………………………………..19
Коррекция диоптрийности …………………………………………………………………………….20
Установка защитной панели для ЖК монитора …………………………………………………20
Зарядка литий ионной батареи ……………………………………………………………………..21
Установка и замена батареи ………………………………………………………………………….22
Индикатор состояния батареи ……………………………………………………………………….23
Автоматическое отключение питания ……………………………………………………………..23
Установка и извлечение карты памяти …………………………………………………………….24
Включение камеры ………………………………………………………………………………………25
Установка даты и времени …………………………………………………………………………….26

Режим съемки: основные операции ………………………………………………………………………….27

Установка камеры в режим автоматической съемки изображений……………………….27
Как правильно держать фотокамеру ……………………………………………………………….27
ЖК монитор режима съемки………………………………………………………………………….27
Основные операции съемки…………………………………………………………………………..28
Сигналы фокусировки…………………………………………………………………………………..29
Особые ситуации фокусировки………………………………………………………………………29
Блокировка фокуса ………………………………………………………………………………………30
Предупреждение о нестабильном положении фотокамеры ………………………………..30
Использование встроенной вспышки………………………………………………………………31
Система стабилизации изображения Anti shake ……………………………………………….32
Функции кнопки дисплея в режиме съемки………………………………………………………33

Режим воспроизведения: основные операции ……………………………………………………………34

Просмотр изображений ………………………………………………………………………………..34
Вращение изображений ……………………………………………………………………………….35
Отображение гистограммы……………………………………………………………………………35
Покадровое удаление изображений ……………………………………………………………….36
Функции кнопки дисплея в режиме воспроизведения………………………………………..37
Воспроизведение в увеличенном масштабе …………………………………………………….38

СОДЕРЖАНИЕ

9

Режим съемки: творческие функции …………………………………………………………………………39

Колесо режимов экспонирования …………………………………………………………………..39
Режим программной экспозиции (P)……………………………………………………………….40
Режим «полный автомат” ………………………………………………………………………………40
Изменение диафрагмы и выдержки в режиме программной экспозиции (Pa/Ps) …..41
Режим приоритета диафрагмы (A) ………………………………………………………………….42
Режим приоритета выдержки (S) ……………………………………………………………………43
Режим ручной установки экспозиции (M)…………………………………………………………44

Длительное экспонирование ……………………………………………………………….45

Присоединение тросика ……………………………………………………………………………….45
Кнопка блокировки экспозиции (AEL) ……………………………………………………………..46
Синхронизация при длительных выдержках……………………………………………………..47
Экспокоррекция и коррекция экспозиции вспышки …………………………………………..48
Режимы экспозамера …………………………………………………………………………………..50
Чувствительность фотокамеры – ISO ………………………………………………………………51
Колесо режимов фокусировки ……………………………………………………………………….52
Кнопка AF/MF………………………………………………………………………………………………53
Предварительный просмотр глубины резкости …………………………………………………53
Переключатель области фокусировки……………………………………………………………..54

Точечный АФ……………………………………………………………………………………..54
Выбор области фокусировки ……………………………………………………………….55

Режимы протяжки ………………………………………………………………………………………..56
Счетчик оставшихся кадров …………………………………………………………………………..56
Рекомендации по съемке в режиме непрерывной протяжки ……………………………….57
Рекомендации по съемке в режиме автоспуска ………………………………………………..57
Рекомендации по съемке в режиме брекетинга ………………………………………………..58
Присоединение крышки видоискателя ……………………………………………………………59
Дополнительные аксессуары для видоискателя ……………………………………………….59
Баланс белого……………………………………………………………………………………………..60

Предустановки баланса белого ……………………………………………………………60
Ручная регулировка баланса белого ……………………………………………………..61
Температура цвета …………………………………………………………………………….62

Сохранение настроек в памяти фотокамеры…………………………………………………….63

Содержание Введение...

10

Содержание

Меню режима съемки …………………………………………………………………………………………….64

Навигация по меню режима съемки………………………………………………………………..64
Размер и качество изображения (Image size / image quality) ……………………………….66
Цветовой режим (Color mode)………………………………………………………………………..68
О цветовом пространстве Adobe RGB ……………………………………………………………..68
Управление цифровыми эффектами (Digital FX) ………………………………………………..69
Сброс параметров режима съемки …………………………………………………………………70
Настройки брекетинга ………………………………………………………………………………….70
Порядок кадров брекетинга (Bracket order)………………………………………………………70
Режимы работы вспышки (Flash mode) ……………………………………………………………71
Беспроводное управление внешней вспышкой…………………………………………………72
Диапазон расстояний при беспроводном управлении вспышкой…………………………74
Управление экспозицией вспышки (Flash control) ……………………………………………..75
Ручная установка мощности вспышки ……………………………………………………………..76
Быстрый просмотр ………………………………………………………………………………………77
Подавление шумов ………………………………………………………………………………………77
Съемка с интервалом …………………………………………………………………………………..78

Краткое руководство по основам фотографии ……………………………………………………………80

Источники света и цвет …………………………………………………………………………………81
Что такое Ev? ………………………………………………………………………………………………81

Меню режима воспроизведения ………………………………………………………………………………82

Навигация по меню режима воспроизведения………………………………………………….82
Окно выбора изображений ……………………………………………………………………………83
Удаление файлов (Delete) ……………………………………………………………………………..84
Форматирование карт памяти (Format)……………………………………………………………85
Просматриваемый каталог (View folder) …………………………………………………………..85
Блокировка файлов (Lock) …………………………………………………………………………….86
Формат отображения миниатюр …………………………………………………………………….87
Слайд шоу (Slide show) …………………………………………………………………………………88
Заказ на печать цифровых фотографий в формате DPOF …………………………………..88
Создание очереди вывода на печать DPOF (DPOF setup) ……………………………………89
Впечатывание даты (Date imprint) …………………………………………………………………..90
Печать миниатюр (Index print) ………………………………………………………………………..90
Отмена печати (Cancel print) ………………………………………………………………………….90

Открытие меню пользовательских установок и меню настроек ……………………………………..91

11

Меню пользовательских установок …………………………………………………………………………..92

Приоритет автофокуса / спуска ……………………………………………………………………..94
Кнопка блокировки фокуса ……………………………………………………………………………94
Кнопка AF / MF …………………………………………………………………………………………….94
Кнопка AEL………………………………………………………………………………………………….95
АФ и кнопка спуска затвора …………………………………………………………………………..95
Автоматический АФ ……………………………………………………………………………………..96
Колеса управления: выдержка и диафрагма …………………………………………………….96
Установка экспокоррекции с помощью колес управления…………………………………..96
Блокировка колес управления ……………………………………………………………………….97
Экспокоррекция и коррекция экспозиции вспышки …………………………………………..97
Подсветка автофокуса ………………………………………………………………………………….97
Блокировка затвора ……………………………………………………………………………………..97
Продолжительность подсветки активной точки фокусировки………………………………98
Отключение ЖК монитора …………………………………………………………………………….98
Ориентация ЖК монитора …………………………………………………………………………….98
Отображение шкалы Anti Shake в видоискателе ……………………………………………….98
Кнопка ISO ………………………………………………………………………………………………….99
Темные и светлые сюжеты (Zone Matching) ………………………………………………………99
Диапазон чувствительности ISO……………………………………………………………………100
Кнопка M SET ……………………………………………………………………………………………100

Создание закладки в меню ………………………………………………………………..100

Сброс пользовательских установок ………………………………………………………………101

Меню режима установок ……………………………………………………………………………………….102

Яркость ЖК монитора (LCD brightness)………………………………………………………….104
Режим передачи данных (Transfer mode)………………………………………………………..104
Видеовыход (Video output) …………………………………………………………………………..105
Просмотр изображений на экране телевизора ……………………………………………….105
Звуковые сигналы (Audio signals) ………………………………………………………………….106
Язык (Language)…………………………………………………………………………………………106
Дата и время (Date / Time setup) …………………………………………………………………..107
Память номера файла (File # memory)……………………………………………………………107
Формат названия директорий (Folder name) …………………………………………………..108
Выбор директории для сохранения изображений (Select folder) ………………………..108
Создание новой директории (New folder)……………………………………………………….109
Подсветка ЖК монитора (LCD backlight) ………………………………………………………..109
Автоматическое отключение питания (Power save)…………………………………………..109
Память раздела меню (Menu sec. mem.) ………………………………………………………..110
Подтверждение удаления (Delete conf.) …………………………………………………………110
Чистка ПЗС матрицы (Clean CCD)…………………………………………………………………110
Сброс установок фотокамеры (Reset default) ………………………………………………….112

Содержание Меню режима съемки...

12

Содержание

Рекомендации по работе с аксессуарами ………………………………………………………………..114

Сетевой адаптер AC 11……………………………………………………………………………….114
Сетевой кабель зарядного устройства …………………………………………………………..114
Вертикальная рукоятка VC 7D………………………………………………………………………115
Совместимость с фокусировочными экранами ……………………………………………….115
Тень от объектива ………………………………………………………………………………………115
Режим мягкой фокусировки …………………………………………………………………………116
Перерасчет фокусных расстояний ………………………………………………………………..116
Отметка плоскости ПЗС матрицы …………………………………………………………………117
Совместимые объективы …………………………………………………………………………….117
Присоединение внешней вспышки ……………………………………………………………….117
Совместимые вспышки ……………………………………………………………………………….118
Высокоскоростная синхронизация………………………………………………………………..118
Использование синхроконтакта ……………………………………………………………………119

Режим передачи данных………………………………………………………………………………………..120

Системные требования……………………………………………………………………………….120
Подсоединение фотокамеры к компьютеру ……………………………………………………121
Работа с фотокамерой в Windows 98 и 98 SE …………………………………………………..122

Автоматическая установка…………………………………………………………………122
Ручная установка ……………………………………………………………………………..123

Автоматическое отключение питания в режиме передачи данных ……………………..125
Структура каталогов на карте памяти…………………………………………………………….126
Отсоединение фотокамеры от компьютера ……………………………………………………128

Windows 98/98 Second Edition …………………………………………………………….128
Windows Me, 2000 Professional и XP……………………………………………………..128
Macintosh………………………………………………………………………………………..129

Замена карты памяти в режиме передачи данных……………………………………………130

Windows 98/98 Second Edition …………………………………………………………….130
Windows Me, 2000 Professional и XP……………………………………………………..130
Macintosh………………………………………………………………………………………..130

Удаление программного обеспечения фотокамеры (Windows) …………………………..131
Технология PictBridge………………………………………………………………………………….132
Возникновение проблем при печати ……………………………………………………………..133
Навигация по меню прямой печати PictBridge …………………………………………………134

Пакетная печать (Batch print) ……………………………………………………………..135
Печать миниатюр (Index print) …………………………………………………………….135
Размер отпечатка (Paper size)…………………………………………………………….136
Формат страницы (Layout) …………………………………………………………………136
Качество печати (Print quality) …………………………………………………………….137
Впечатывание данных (Data print) ……………………………………………………….137
Печать DPOF (DPOF print) ………………………………………………………………….137

13

Возможные неисправности и методы их устранения ………………………………………………….138
Уход и хранение …………………………………………………………………………………………………..141

Уход за фотокамерой ………………………………………………………………………………….141
Очистка фотокамеры ………………………………………………………………………………….141
Хранение фотокамеры ………………………………………………………………………………..141
Температура и условия использования ………………………………………………………….142
Карты памяти …………………………………………………………………………………………….142
Источники питания……………………………………………………………………………………..142
Уход за ЖК дисплеем …………………………………………………………………………………143
Информация об авторских правах…………………………………………………………………143
Что нужно сделать накануне съемки важных событий ………………………………………143
Вопросы эксплуатации и сервиса …………………………………………………………………143

Технические характеристики ………………………………………………………………………………….144

Содержание Рекомендации по работе с аксессуарами...

14

Наименования частей фотокамеры

* Данная фотокамера представляет со
бой сложный оптический инструмент.
Необходимо содержать поверхность де
талей, помеченных звездочкой, в чисто
те. Пожалуйста, прочитайте инструкции
по уходу и хранению на стр. 141 данного
Руководства по эксплуатации.

КОРПУС ФОТОКАМЕРЫ

1. Переднее колесо управления
2. Кнопка спуска затвора

5. Вспышка (стр. 31)

9. Ушко ремешка (стр. 18)

НАИМЕНОВАНИЯ ЧАСТЕЙ ФОТОКАМЕРЫ

11. Гнездо тросика (стр. 45)

12. Колесо режимов фокусировки (стр. 52)

18. Гнездо штатива

8. Синхроконтакт (стр. 119)

20. Фиксатор дверцы батарейного отсека (стр. 22)

6. Колесо экспокоррекции (стр. 48)

4. Фиксаторы

10. Гнездо сетевого адаптера (стр. 114)

3. Колесо режимов экспонирования (стр. 39)

7. Колесо корр. эксп. вспышки (стр. 48)

17. Индикатор автоспуска (стр. 57)

21. Дверца батарейного отсека (стр. 22)

19. Кнопка просмотра глубины резкости (стр. 53)

13. Фиксатор крепления объектива (стр. 19)

15. Зеркало*
16. Контакты соединения с объективом*

14. Байонет

15

15. Дверца отсека для карты памяти (стр. 24)

14. USB порт / видеовыход (стр. 105, 121)

27. Кнопка «Меню»

16. Контроллер, кнопка точечного АФ (стр. 54)

8. Кнопка AEL (стр. 46)

2. Сенсоры видоискателя*

25. Кнопка увеличения (стр. 38)

18. Индикатор доступа

24. Кнопка удаления (стр. 36)

23. Кнопка воспроизведения (стр. 34)

26. Кнопка дисплея (стр. 33, 37)

19. Выключатель Anti Shake (стр. 32)

13. Заднее колесо управления

3. Видоискатель* (стр. 17)

22. ЖК монитор* (стр. 16, 34)

1. Выключатель

6. Колесо коррекции диоптрийности (стр. 20)

21. Кнопка M SET (стр. 63)

9. Колесо режимов экспозамера (стр. 50)

7. Колесо режимов протяжки (стр. 56)

20. Кнопка чувствительности ISO (стр. 51)

5. Горячий башмак

10. Кнопка предустановок баланса белого (стр. 60)
11. Колесо режимов баланса белого (стр. 60)
12. Кнопка AF/MF (стр. 53)

17. Переключатель области фокусировки (стр. 54)

4. Насадка на видоискатель (стр. 59)

Наименования частей фотокамеры

16

Наименования частей фотокамеры

ЖК МОНИТОР РЕЖИМА СЪЕМКИ

8. Размер / качество изображения

2. Параметры вспышки

5. Блокировка парам. эксп. / состояние батарей

7. Цветовой режим / чувствительность камеры

9. Баланс

белого

10. Счетчик кадров

4. Реж. экспозамера / область АФ / режим АФ / При

оритет спуска / режим протяжки

3. Цифровые эффекты

6. Шкала

Ev

В режиме съемки на ЖК мониторе отобра
жаются параметры съемки и настройки
камеры. Отображаемая информация ме
няется в зависимости от настроек камеры.

При повороте камеры в вертикальное по
ложение изображение на экране автома
тически переориентируется, обеспечивая
фотографу максимальное удобство рабо
ты с камерой.

Параметры работы ЖК монитора можно устанавливать, изменяя настройки отключения
и ориентации ЖК монитора в разделе 3 меню пользовательских установок (стр. 92, 98).

Рекомендации по работе с фотокамерой

1. Ячейка памяти/реж. экспонир./выдержка,

диафрагма

17

ВИДОИСКАТЕЛЬ

Широкая зона фокусировки

Зона точечного экспозамера
(стр. 50)

Зона точечной фокусировки
(стр. 54)

Точки фокусировки (стр. 55)

2. Инд. корр. экспозиции вспышки (стр. 48)

5. Инд. беспров. упр. вспышкой (стр. 72)

7. Индикатор AEL (стр. 46)

11. Шкала Ev

10. Значение диафрагмы

9. Значение выдержки

13. Счетчик оставшихся кадров (стр. 56)

12. Предупр. о нестаб. полож. фотокамеры (стр. 30)

4. Инд. высокоск. синхронизации (стр. 118)

3. Индикатор вспышки (стр. 31)

1. Шкала Anti Shake (стр. 32)

6. Индикатор ручной фокусировки (стр. 52)

8. Сигнал фокусировки (стр. 29)

После завершения фокусировки и блокировки фокуса активная точка фокусировки на неко
торое время будет подсвечена.

Наименования частей фотокамеры ЖК МОНИТОР РЕЖИМА СЪЕМКИ...

18

Подготовка фотокамеры к работе

ПОДГОТОВКА ФОТОКАМЕРЫ К РАБОТЕ

В данном разделе описана подготовка фотокамеры к работе. Сюда входит описание замены
батарей, карт памяти и объективов, а также использование сетевого адаптера.

ПРИСОЕДИНЕНИЕ РЕМЕШКА

Наплечный ремешок должен быть всегда надет
на шею или плечо во избежание случайного па
дения фотокамеры.

Проденьте кончик ремешка через ушко для ре
мешка на камере снизу (1). Кончик ремешка
должен располагаться с внутренней стороны.
Тот конец ремешка, на котором расположена
клипса тросика (стр. 45), должен располагаться
с той стороны камеры, где установлено гнездо
тросика.

Для окончательной фиксации сдвиньте фикси
рующее кольцо в сторону ушка камеры (3). По
вторите процедуру для другого конца ремешка.

Проденьте кончик ремешка через фиксирую
щее кольцо и через внутреннюю сторону пряж
ки и затяните (2). Чтобы легче продеть кончик
ремешка через пряжку, ослабьте натяжение.

19

Совместите красные точки байонетного крепления на
камере и объективе. Осторожно вставьте объектив в
байонет и поверните его по часовой стрелке до щелчка.
Не вставляйте объектив под углом. Если не получается
вставить объектив, проверьте совмещение красных то
чек. Никогда не прилагайте усилия при установке объек
тива.

Нажмите фиксатор крепления объектива и поверните
объектив против часовой стрелки до упора. Осторожно
снимите объектив.

Данная камера работает со сменными объективами.
Список совместимых объективов приведен на стр. 117.
Никогда не прикасайтесь ко внутренним частям камеры,
особенно к контактам объектива и к зеркалу. Следите,
чтобы внутрь камеры не попала пыль.

Снимите крышку корпуса камеры и крышку с задней сто
роны объектива.

УСТАНОВКА ОБЪЕКТИВА

СНЯТИЕ ОБЪЕКТИВА

Фиксатор креп
ления объектива

Надевайте крышку на объектив и крышку или дру
гой объектив на камеру максимально быстро.
Следите за тем, чтобы внутрь камеры не попала
пыль или грязь. Перед тем как надеть крышку на
объектив или камеру, убедитесь, что она чистая.

При каждом включении камеры объектив фокусирует
ся на бесконечность, даже в том случае, если установ
лен режим ручной фокусировки. Эта операция необхо
дима для обеспечения правильного экспонирования.

Рекомендации по работе

Подготовка фотокамеры к работе ПОДГОТОВКА ФОТОКАМЕРЫ К РАБО...

05:17

Konica Minolta Dynax 7D overview

03:15

Konica Minolta Dynax 7D (Maxxum 7D) Promo Video

05:41

Konica Minolta MAXXUM 7D | Non-Pro Overview and Quick Clean Up

11:03

Konica-Minolta DiMage Z10 Digital Camera

06:36

Minolta Dimage Xt Retro Review HD version

12:06

Feb 8, 2011 Sharing Unboxing Small Review on Minolta Dimage A1 Digital Camera

13:19

Konica Autoreflex TC, loading with 35mm film, Konica VX 200

06:24

Konica Minolta DiMAGE A200

Нажмите на кнопку для помощи

Konica Minolta Photo Cameras

Konica Minolta is a highly regarded brand known for its exceptional photo cameras. With a rich history in the imaging industry, Konica Minolta has been at the forefront of camera technology for decades.

Innovative Products

Konica Minolta offers a wide range of photo cameras designed to meet the needs of both professional photographers and hobbyists. From compact point-and-shoot cameras to high-performance DSLRs, Konica Minolta provides options for every level of photography enthusiast.

Superior Image Quality

One of the key features that sets Konica Minolta cameras apart is their ability to capture stunning, high-resolution images. Whether you are shooting in low light conditions or capturing fast-moving subjects, Konica Minolta cameras deliver sharp, clear images with vibrant colors.

User-Friendly Interface

Konica Minolta understands the importance of ease of use when it comes to photo cameras. That’s why their cameras are designed with user-friendly interfaces, making it easy for both beginners and experienced photographers to navigate and capture beautiful images. The user manual provides detailed instructions on how to operate the camera and make the most out of its features.

Versatile Shooting Modes

Konica Minolta cameras offer a variety of shooting modes to help you achieve the desired effect in different situations. Whether you want to capture stunning landscapes, freeze action shots, or take beautiful portraits, there is a shooting mode to suit your needs. The user manual provides guidance on selecting and utilizing the right shooting mode for various scenarios.

Ongoing Product Vision

Konica Minolta is dedicated to continually improving its camera lineup and staying ahead of the curve in terms of technology advancements. The company is committed to delivering innovative features and functionalities that enhance the photography experience. By regularly updating the user manual, Konica Minolta ensures that users have access to the latest instructions and information for their cameras.

In conclusion, Konica Minolta photo cameras are known for their exceptional image quality, user-friendly interfaces, and versatile shooting modes. Whether you are a professional photographer or a hobbyist, Konica Minolta offers a range of cameras to meet your needs. The user manual provides comprehensive instructions and guidance to ensure you get the most out of your camera.

Продукт Модель
140
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
125
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
130C
Справочник Пользователя (English)
160
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
Продукт Модель
2430DL
Справочник Пользователя (English)
Продукт Модель
3300
Справочник Пользователя (English)
30
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
Продукт Модель
5
Инструкция С Настройками (English)Справочник Пользователя (English)
505si
Справочник Пользователя (English)
Продукт Модель
70
Справочник Пользователя (English)
7Hi
Инструкция С Настройками (English)
7D
Справочник Пользователя (English)
7i
Инструкция С Настройками (English)
Продукт Модель
9
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
Продукт Модель
A350
Листовка (English)
A200
Инструкция С Настройками (English)Справочник Пользователя (English)
A1
Инструкция С Настройками (English)Справочник Пользователя (English)
A2
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
APS Camera
Справочник Пользователя (English)
Продукт Модель
C2
Справочник Пользователя (English)
Продукт Модель
DiMAGE Z6

Инструкция для Konica Minolta DiMAGE Z6 скоро будет доступна.

DiMAGE Z20
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
DiMAGE Z10

Инструкция для Konica Minolta DiMAGE Z10 скоро будет доступна.

DiMAGE X31
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
DiMAGE X60 blue 5.0 Mp DIMAGEX60BLA
Справочник Пользователя (English)
DiMAGE X60 silver 5.0 Mp DIMAGEX60ZIL
Справочник Пользователя (English)
DiMAGE X60 red 5.0 Mp DIMAGEX60ROO
Справочник Пользователя (English)
DYNAX 4
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
Dinax 7D
Справочник Пользователя (Suomi)
Dynax/Maxxum 5D
Справочник Пользователя (English)
DiMAGE 7i
Справочник Пользователя (English)
DiMAGE F200
Справочник Пользователя (English)
DYNAX 3L
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
DiMAGE X
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)Инструкция С Настройками (English)
DiMAGE Viewer
Справочник Пользователя (English)
Dimage V
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
DYNAX 3
Справочник Пользователя (English)
Dimage Z1
Справочник Пользователя (English)
DiMAGE Xi
Инструкция С Настройками (English)Справочник Пользователя (English)
Digital Camera
Справочник Пользователя (Русский)
Dimge EX
Справочник Пользователя (English)
DiMAGE E203
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
Dynax 60
Справочник Пользователя (English)
dimage xt
Справочник Пользователя (English)Инструкция С Настройками (English)Справочник Пользователя (English)
dimage xtbiz
Инструкция С Настройками (English)
dynax maxxum 500si
Справочник ПользователяСправочник ПользователяСправочник Пользователя
dimage s404
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
dynax-maxxum 5d
Справочник Пользователя (English)
dynax maxxum 5000i
Справочник ПользователяСправочник Пользователя
dimage 5d
Справочник Пользователя (English)
dimage xt biz
Справочник Пользователя (English)
dimage rd 3000
Справочник Пользователя (English)
dynax maxxum 800si
Справочник Пользователя (English)
dimage 3d1500
Справочник Пользователя (English)
dimage s304
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
DiMAGE E40
Справочник Пользователя (English)Листовка (English)
DIMAGE-Z20
Справочник Пользователя (English)
DiMAGE G600
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
DiMAGE_A2
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
dimage xg
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
DiMAGE G400

Инструкция для Konica Minolta DiMAGE G400 скоро будет доступна.

Digital Still Camera Revio KD-3300

Инструкция для Konica Minolta Digital Still Camera Revio KD-3300 скоро будет доступна.

DIMAGE DiMage Z5

Инструкция для Konica Minolta DIMAGE DiMage Z5 скоро будет доступна.

DYNAX DYNAX7D

Инструкция для Konica Minolta DYNAX DYNAX7D скоро будет доступна.

Dynax DYNAX 5D

Инструкция для Konica Minolta Dynax DYNAX 5D скоро будет доступна.

Digital Still Camera KD-30M

Инструкция для Konica Minolta Digital Still Camera KD-30M скоро будет доступна.

DiMAGE G500

Инструкция для Konica Minolta DiMAGE G500 скоро будет доступна.

Digital Revio KD-500Z

Инструкция для Konica Minolta Digital Revio KD-500Z скоро будет доступна.

DiMAGE DiMAGE Z6

Инструкция для Konica Minolta DiMAGE DiMAGE Z6 скоро будет доступна.

Dimage X20
Справочник Пользователя (English)
DiMAGE EX
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (Nederlands)Справочник Пользователя (Nederlands)
DiMAGE E201
Справочник Пользователя (Svenska)Справочник Пользователя (Svenska)Справочник Пользователя (English)
dynax maxxum 5000
Справочник ПользователяСправочник Пользователя
dimage z3
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
dimage e50
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
dynax 5d
Справочник Пользователя (English)
dimage x1
Справочник Пользователя (English)
dimage z5
Справочник Пользователя (English)
dimage a200
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
dimage x60
Справочник Пользователя (English)
dynax 7d
Справочник Пользователя (English)
dimage e500
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
dimage x21
Справочник Пользователя (English)
dimage x50
Справочник Пользователя (English)
dimage z2
Справочник Пользователя (English)
DG-4W

Инструкция для Konica Minolta DG-4W скоро будет доступна.

DiMAGE G530

Инструкция для Konica Minolta DiMAGE G530 скоро будет доступна.

DG-5W

Инструкция для Konica Minolta DG-5W скоро будет доступна.

Продукт Модель
E500
Инструкция С Настройками (English)Справочник Пользователя (English)
E50
Руководство Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
E323
Справочник Пользователя (English)Инструкция С Настройками (English)
ELITE 5400 II
Справочник Пользователя (Svenska)Справочник Пользователя (Svenska)Справочник Пользователя (Русский)Справочник Пользователя (English)
e-mini
Инструкция С Настройками (English)Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
E223
Инструкция С Настройками (English)Справочник Пользователя (English)
e201
Инструкция С Настройками (English)
e203
Инструкция С Настройками (English)
e40
Руководство Пользователя (English)
e-minim
Справочник Пользователя (English)
E-Mini-M E-Mini-Multi-Media Camera

Инструкция для Konica Minolta E-Mini-M E-Mini-Multi-Media Camera скоро будет доступна.

E-Mini-Multi-Media Camera
Справочник Пользователя (English)
Продукт Модель
F300
Инструкция С Настройками (English)Справочник Пользователя (English)
F100
Инструкция С Настройками (English)Справочник Пользователя (English)
f200
Инструкция С Настройками (English)
Продукт Модель
G400
Руководство Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
G500
Инструкция С Настройками (English)Справочник Пользователя (English)
G530
Инструкция С Настройками (English)Справочник Пользователя (Suomi)
G600
Справочник Пользователя (English)
Продукт Модель
hexar rf
Справочник Пользователя (English)
Продукт Модель
I60c
Справочник Пользователя (English)
Продукт Модель
KD-500Z
Справочник Пользователя (English)
KD-30M
Справочник Пользователя (English)
KD-20M
Справочник ПользователяРуководство Пользователя
KD-410Z
Руководство Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
KD-200Z
Справочник Пользователя (English)Руководство Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
KD-220Z
Листовка (English)Руководство Пользователя (English)
KD-25
Справочник Пользователя (English)
KD-420Z
Справочник Пользователя (English)
KD-510Z
Руководство Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
KD-300Z
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
kd-310z
Руководство Пользователя (English)
kd-3300
Справочник Пользователя (English)
kd210z
Справочник Пользователя (English)
kd200z
Справочник Пользователя (English)
kd300z
Справочник Пользователя (English)
Konica Digital Revio KD-200Z

Инструкция для Konica Minolta Konica Digital Revio KD-200Z скоро будет доступна.

Konica Digital Revio KD-400Z

Инструкция для Konica Minolta Konica Digital Revio KD-400Z скоро будет доступна.

KD-400Z
Руководство Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
Продукт Модель
LEXIO115
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
llo Zoom
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
Продукт Модель
ME-0307
Справочник Пользователя (English)
MM-A208
Справочник Пользователя (English)
MAXXUM 4
Справочник Пользователя (English)
MAXXUM 3
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
minolta vectiss100
Справочник Пользователя (English)
maxxum 5d
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
Minolta DiMAGE Xt Biz

Инструкция для Konica Minolta Minolta DiMAGE Xt Biz скоро будет доступна.

MAXXUM 7D

Инструкция для Konica Minolta MAXXUM 7D скоро будет доступна.

Продукт Модель
pmn
Справочник Пользователя (English)
Продукт Модель
Q-M100
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)Руководство Пользователя (English)
Q-M200
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)Руководство Пользователя (English)
q-mini
Техническое РуководствоИнструкции По УстановкеКраткое Руководство По УстановкеРуководство Пользователя
Продукт Модель
RD 3000
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
Revio KD-3300
Справочник Пользователя (English)
Revio KD310Z
Справочник Пользователя (English)
revio kd-410z
Справочник Пользователя (English)
REVIO KD-420Z

Инструкция для Konica Minolta REVIO KD-420Z скоро будет доступна.

Продукт Модель
SLR
Справочник Пользователя (English)
S304
Справочник Пользователя (English)Инструкция С Настройками (English)
S404
Инструкция С Настройками (English)Справочник Пользователя (English)
SY-A308
Справочник Пользователя (English)
S414
Инструкция С Настройками (English)Справочник Пользователя (English)
Продукт Модель
T3
Справочник Пользователя (Deutsch, Svenska, English)
TC-X
Справочник Пользователя (English)
Продукт Модель
Vectis 100 BF
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
Vectis 300l
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
Продукт Модель
X50
Инструкция С Настройками (English)Справочник Пользователя (English)
X1
Справочник Пользователя (English)
Xg
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
Xt Biz
Справочник Пользователя (English)
X60
Справочник Пользователя (English)Инструкция С Настройками (English)
X21
Справочник Пользователя (English)Инструкция С Настройками (English)
x20
Справочник Пользователя (English)
x31
Инструкция С Настройками (English)
x-370s
Справочник Пользователя
Xt
Справочник Пользователя (English)
Продукт Модель
Z20
Справочник Пользователя (English)Справочник Пользователя (English)
Z1
Листовка (English)Справочник Пользователя (English)
Z2
Инструкция С Настройками (English)Справочник Пользователя (English)
Z10
Инструкция С Настройками (English)Справочник Пользователя (English)
Z5
Инструкция С Настройками (English)Справочник Пользователя (English)
ZOOM 60QD
Листовка (Français)Справочник Пользователя (Français)
ZOOM 80

Инструкция для Konica Minolta ZOOM 80 скоро будет доступна.

KONICA MINOLTA PHOTO IMAGING, INC.

© 2005 Konica Minolta Photo Imaging, Inc. under the Berne

Convention and the Universal Copyright Convention.

9979-2801-80/12984 Printed in Germany

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Konica Minolta Product Support Site, featuring access to a searchable Knowledgebase, Software
and Hardware FAQs (Frequently Asked Questions), Software, Driver and Firmware Downloads,
Telephone Support Information.

Централизованный сайт поддержки по всей продукции компа
нии Konica Minolta. На страницах сайта можно найти ответы на
часто задаваемые вопросы как по продукции, так и по про
граммному обеспечению, скачать различные утилиты, руково
дства, драйверы и обновленные прошивки.

Die Konica-Minolta-Support-Seite ermöglicht Ihnen den Zugriff auf eine umfangreiche Wissens­datenbank. Eine Suchfunktion gibt Ihnen Antworten auf häufig gestellte Fragen zu Hardware und
Software. Aktuelle Software, Treiber und Firmware finden Sie hier ebenso wie die Telefonnummern
zu unseren Support-Mitarbeitern.

www.konicaminoltasupport.com

2 Гарантийные обязательства

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

Уважаемый покупатель фототехники KONICA MINOLTA, пожалуйста, перед покупкой обяза
тельно проверьте наличие в комплекте поставки фирменного гарантийного талона KONICA
MINOLTA.
Фототехника KONICA MINOLTA подлежит бесплатному гарантийному обслуживанию в течение
двух лет с момента продажи при соблюдении следующих обязательных условий:

фирменный гарантийный талон международной гарантии KONICA MINOLTA INTERNATIONAL
WARRANTY CERTIFICATE на английском языке правильно заполнен, т.е. на нем указаны дата
продажи, наименование компаниипродавца, имеется печать магазина и отсутствуют
какиелибо исправления;

серийный номер гарантийного талона соответствует серийному номеру фотокамеры или
пленочного сканера, указанному на корпусе аппарата;

на гарантийный талон нанесена специальная голографическая наклейка на русском языке,
свидетельствующая, что вы приобретаете официальный продукт, поддерживаемый по
гарантии в течение двух лет.

KONICA MINOLTA, как фирмаизготовитель, берёт на себя гарантийные обязательства по
ремонту фототехники. Гарантия распространяется на любые производственные дефекты в
течение двух лет. Действие данного гарантийного талона распространяется только на фото
технику, приобретённую на территории России. Гарантийные обязательства компании KONICA
MINOLTA не ограничивают права потребителей в соответствии с действующим национальным
законодательством.
В случае необходимости гарантийного ремонта, фототехника с гарантийным талоном и чеком
должна быть направлена в авторизованный сервисный центр.
KONICA MINOLTA не несёт ответственности за испорченные карты памяти, утерянную инфор
мацию и другие расходы, включая неполученную выгоду, возникшие вследствие неправиль
ного обращения.
Фототехника снимается с гарантии, и гарантийный ремонт не осуществляется при возникно
вении неисправностей в результате:

падений, ударов и других механических повреждений фототехники;

попадания влаги или песка; небрежного обращения;

химической коррозии; применения некачественных элементов питания;

несоблюдения правил эксплуатации, хранения и транспортировки;

ремонта или разборки фототехники, а также модификации аппаратной или программной

части оборудования не в авторизованных сервисных центрах KONICA MINOLTA;

применения объективов, вспышек, блоков питания, сетевых адаптеров и других принад
лежностей, произведённых не на заводах KONICA MINOLTA, за исключением фотопринад
лежностей, имеющих лицензию KONICA MINOLTA.

3

Благодарим Вас за приобретение цифровой фотокамеры Konica Minolta. Пожалуйста, вни
мательно прочитайте все Руководство по эксплуатации, и Вы сможете воспользоваться все
ми функциями Вашей новой фотокамеры.

Проверьте комплектность приобретенной Вами фотокамеры до начала ее использования.
Если в комплекте чеголибо не хватает, немедленно обратитесь к продавцу.

ВВЕДЕНИЕ

Konica Minolta является торговой маркой Konica Minolta Holdings, Inc. DiMAGE является торговой
маркой Konica Minolta Photo Imaging, Inc. Apple, Macintosh и Mac OS являются зарегистрированны
ми торговыми марками Apple Computer, Inc. QuickTime и логотип Quick Time являются торговыми
марками или зарегистрированными торговыми марками Apple Computer, Inc., использованными по
лицензии. Microsoft, Windows и Windows XP являются зарегистрированными торговыми марками
Microsoft Corporation в США и в других странах. Официальное название Windows  Microsoft Windows
Operating System. Pentium является зарегистрированной торговой маркой Intel Corporation. Ea
syShare является торговой маркой или зарегистрированной торговой маркой компании Eastman
Kodak в США и других странах. Все другие названия компаний и их продукции являются торговыми
марками или зарегистрированными торговыми марками своих производителей.

Используйте только оригинальные аккумуляторные батареи производства Konica Minolta, ука
занные в данном Руководстве по эксплуатации. Использование поддельных батарей может
повредить фотокамеру или стать причиной пожара.

Цифровая фотокамера DiMAGE X1
Литийионная аккумуляторная батарея NP1
Кредл CA1
Наручный ремешок HSDG150
USB кабель USB3
Аудио/видео кабель AVC700
Карта памяти SD
CDROM с ПО для цифровых фотокамер
CDROM с руководством по эксплуатации ПО DiMAGE Master Lite
Данное Руководство по эксплуатации (в виде книжки)
Гарантийный талон компании Konica Minolta с голографической наклейкой (см. стр. 2)

При написании данного руководства были приняты все меры, необходимые для обеспечения
максимальной достоверности представленных материалов. Konica Minolta не несет
ответственности за любые ошибки, которые могут содержаться в данном руководстве.

4 Правильное и безопасное использование

ПРАВИЛЬНОЕ И БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Литий&ионные аккумуляторные батареи

Ваша фотокамера работает от небольшой, но мощной литийионной батареи. Неправильное
обращение или повреждение литийионной батареи могут привести к ранениям или другим
неприятным последствиям, Прежде чем начать пользоваться литийионной батареей, вни
мательно прочтите все предупреждения.

ОПАСНО

•Не пытайтесь закоротить, разобрать, повредить или модифицировать батарею.

•Не подвергайте батарею воздействию огня или высоких температур (выше 60°C).

•Не окунайте батарею в воду и не подвергайте воздействию высокой влажности. Вода может

разъесть или повредить внутренние части батареи и в дальнейшем стать причиной перегре
ва, воспламенения, нарушения изоляции или утечки химических веществ.

•Не бросайте батарею и не подвергайте ее ударам. Данные действия могут повредить вну

тренние части батареи и в дальнейшем стать причиной перегрева, воспламенения, наруше
ния изоляции или утечки химических веществ.

•Не храните батареи рядом или внутри металлических изделий.

•Не используйте аккумуляторную батарею в других изделиях.

•Используйте только кредл, указанный в данном Руководстве, в указанном диапазоне напря

жений. Несоответствующий кредл или напряжение могут причинить ущерб или стать причи
ной травмы в результате пожара или поражения электрическим током.

•Не используйте протекшие батареи. Если жидкость из батарей попала Вам в глаза, немед

ленно промойте их большим количеством свежей воды и обратитесь к врачу. Если жидкость
из батарей попала Вам на кожу или одежду, тщательно промойте эту область водой.

•Заряжайте и используйте батарею при следующих условиях: температура от 0° до 45°C, от

носительная влажность от 45% до 85%. Храните батарею при температуре от 20° до 50°C и
относительной влажности от 45% до 85%.

ВНИМАНИЕ

•При утилизации литийионной батареи заклейте контакты батареи липкой лентой для пре

дупреждения короткого замыкания. Всегда следуйте местным правилам по утилизации ба
тарей.

•Если зарядка батареи не завершилась по прошествии указанного периода, немедленно

прекратите зарядку и отсоедините кредл.

5

ВНИМАНИЕ

• Используйте только батареи, указанные в данном Руководстве по эксплуатации.

• Заряжайте батареи только с помощью кредла из комплекта поставки.

• Используйте только указанный в данном Руководстве кредл или сетевой адаптер в диапазоне на

пряжений, указанном на кредле или адаптере. Несоответствующий кредл, адаптер или напряжение
могут причинить ущерб или стать причиной травмы в результате пожара или поражения электриче
ским током.

• Используйте только силовой кабель кредла, предназначенный для использования в Вашем регио

не. Несоответствующее напряжение может причинить ущерб или стать причиной травмы в резуль
тате пожара или поражения электрическим током.

• На разбирайте фотокамеру или кредл. Если Вы дотронетесь до высоковольтных цепей внутри фо

токамеры или зарядного устройства, Вы можете получить травмы в результате поражения электри
ческим током.

• Немедленно выньте батареи или отсоедините сетевой адаптер и прекратите использование фото

камеры, если она упала или подверглась удару, который подействовал на внутренние части камеры,
особенно на вспышку. Вспышка оснащена высоковольтной электрической цепью, которая может
вызвать поражение электрическим током и привести к ранениям. Продолжение использования пов
режденного продукта или его части может вызвать ранения или пожар.

• Храните батареи и маленькие детали, которые могут быть проглочены в недоступном для детей ме

сте. Если какаялибо деталь была проглочена, немедленно обратитесь к врачу.

• Храните фотокамеру в недоступном для детей месте. Соблюдайте осторожность при пользовании

фотокамерой, когда рядом находятся дети. Не причините им вред фотокамерой или ее частями.

• Не направляйте вспышку прямо в глаза, чтобы не повредить их.

• Не направляйте вспышку на водителей автотранспортных средств, т.к. это может отвлечь их внима

ние и вызвать временное ослепление, что может привести к аварии.

• Не используйте фотокамеру при управлении транспортными средствами или при ходьбе, т.к. это

может вызвать ранения или аварию.

• Не используйте данную фотокамеру в условиях повышенной влажности не трогайте ее мокрыми

руками. Если жидкость попала в фотокамеру, немедленно выньте батареи или отсоедините сете
вой адаптер и прекратите использование фотокамеры. Продолжение использования фотокамеры,
которая подверглась воздействию жидкости может вызвать повреждения или поражение электри
ческим током.

• Не используйте фотокамеру вблизи легковоспламеняющихся газов или жидкостей, таких, как бензин,

сжиженный газ или растворитель для краски. Не используйте легковоспламеняющиеся продукты, такие
как спирт, бензин или растворитель для краски для того, чтобы очищать фотокамеру. Использование
легковоспламеняющихся очистителей и растворителей может вызвать взрыв или пожар.

ОСНОВНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ

Внимательно прочитайте все предупреждения и предостережения. От этого зависит безо
пасность эксплуатации Вашей новой фотокамеры и ее аксессуаров.

6 Правильное и безопасное использование

• Не используйте и не храните фотокамеру в жарких или сырых местах, таких как отделение для
перчаток или багажник автомобиля, так как это может повредить фотокамеру и батареи, что мо
жет вызвать ожоги и ранения в результате пожара или протечки химических веществ из батарей.

• Если произошла протечка химических веществ из батарей, прекратите использование фотока
меры.

• Фотокамера, кредл и батареи нагреваются при продолжительном использовании. Необходимо
соблюдать осторожность во избежание получения ожогов.

• Можно получить ожоги, если вынуть карту памяти или батарею сразу после продолжительного
использования. После выключения фотокамеры следует подождать, пока она остынет.

• Не пользуйтесь вспышкой, когда она находится в контакте с людьми или предметами. Вспышка
излучает большое количество энергии, что может вызвать ожоги.

• Не трогайте жидкокристаллический монитор. Поврежденный монитор может вызвать ранения, и
жидкость, находящаяся внутри монитора, может воспламениться. Если жидкость из монитора
попала на кожу, немедленно промойте эту зону свежей водой. Если жидкость из монитора попа
ла в глаза, немедленно промойте глаза большим количеством воды и обратитесь к врачу.

• При использовании сетевого адаптера и кредла аккуратно до упора вставляйте вилку в электри
ческую розетку.

• Не используйте трансформаторы или адаптеры вместе с кредлом. Использование данных
устройств может стать причиной пожара или повредить фотокамеру.

• Не используйте сетевой адаптер или кредл с поврежденным силовым кабелем.

• Не накрывайте сетевой адаптер или кредл чемлибо, так как это может вызвать пожар.

• Не загораживайте доступ к сетевому адаптеру и кредлу, так как это может затруднить бы
строе отсоединение адаптера или кредла в экстренной ситуации.

• Отсоедините сетевой адаптер и кредл от сети при чистке фотокамеры, и в то время, когда
она не используется.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

•При отсоединении сетевого адаптера и кредла тяните за вилку, а не за электрический кабель.

• Не повреждайте, не перекручивайте, не модифицируйте и не кладите тяжелые предметы на сило

вой кабель или сетевой адаптер. Поврежденный силовой кабель может вызвать повреждения или
ранения в результате пожара или поражения электрическим током.

•Если от фотокамеры идет странный запах, дым или тепло, немедленно прекратите ее использо

вание. Немедленно выньте батареи, стараясь не обжечься, так как батареи становятся горячими
при использовании. Продолжение использования поврежденной фотокамеры или ее частей мо
жет вызвать ранения или пожар.

•При необходимости ремонта обратитесь в Авторизованный сервисный центр компании Ko

nica Minolta. Список Авторизованных сервисных центров приведен на официальном веб
сайте московского представительства компании Konica Minolta http://www.konicaminolta.ru и
в конце данного Руководства по эксплуатации.

Положение о соответствии стандартам FCC
Декларация о соответствии

Ответственная сторона: Konica Minolta Photo Imaging U.S.A. Inc.
Адрес: 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430

Данное устройство соответствует Части 15 правил FCC.
Эксплуатация устройства допускается при соблюдении следующих двух условий: (1) Данное
устройство не должно вызывать опасные радиопомехи, и (2) данное устройство должно выдержи
вать любые внешние радиопомехи, включая и те, которые могут привести к неправильной работе
устройства. Изменения, не одобренные стороной, ответственной за соответствие стандартам
FCC, могут лишить пользователя права эксплуатировать данное устройство. Это устройство про
шло проверку на соответствие ограничениям для цифровых устройств Класса B согласно Части 15
правил FCC. Данные ограничения разработаны для обеспечения должной защиты от опасных ра
диопомех при установке устройств в жилых помещениях.

Данное устройство генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, при
нарушении правил установки и эксплуатации, может вызвать радиопомехи, опасные для радиосвя
зи. Однако нет никакой гарантии, что, при соблюдении указанных правил, в отдельных случаях та
ких радиопомех не возникнет. Если данное устройство вызывает помехи при приеме радио или те
левизионного сигнала, что можно определить, включая и выключая устройство, пользователь мо
жет попытаться устранить нежелательные помехи одним или несколькими из следующих способов:

• Перенаправить или переместить приемную антенну.

• Увеличить расстояние между устройством и приемником.

• Подключить устройство к розетке сети, отличной от той, к которой подключен приемник.

• Проконсультироваться с поставщиком или с опытным специалистом в области радио/телеви
зионной техники.

Не снимайте с кабелей ферритовые сердечники.

7

Эта маркировка обозначает, что данный продукт соответствует требованиям,
принятым в Европейском Союзе относительно радиопомех, вызываемых элек
трооборудованием. «СЕ»  сокращение от Conformite Europeenne.(Европей
ское Соответствие).

Данное цифровое устройство Класса B соответствует канадскому стандарту ICES003.

Следующие символы могут быть расположены на камере или упаковке:

DiMAGE X1

Фотокамера сертифицирована Госстандартом России, что подтверждает, что
продукция соответствует требованиям качества и безопасности, установлен&
ным для данной продукции действующими стандартами и правилами.

8 Содержание

СОДЕРЖАНИЕ

Гарантийные обязательства ………………………………………………………………………………………2

Наименования частей фотокамеры …………………………………………………………………………..12

Подготовка фотокамеры к работе …………………………………………………………………………….14

Присоединение ремешка………………………………………………………………………………14

Зарядка литийионной батареи ……………………………………………………………………..15

Установка литийионной батареи……………………………………………………………………16

Зарядка литийионной батареи в камере…………………………………………………………17

Индикатор состояния батареи ……………………………………………………………………….18

Автоматическое отключение питания ……………………………………………………………..18

Сетевой адаптер (продается отдельно) …………………………………………………………..19

Установка и извлечение карты памяти …………………………………………………………….20

Включение фотокамеры………………………………………………………………………………..21

Установка даты и времени …………………………………………………………………………….22

Режим съемки: основные операции ………………………………………………………………………….23

Как правильно держать камеру ………………………………………………………………………23

Установка камеры в режим съемки изображений ……………………………………………..23

Вид ЖКмонитора в режиме съемки ……………………………………………………………….24

Использование зумобъектива ………………………………………………………………………24

Основные операции съемки…………………………………………………………………………..25

Блокировка фокуса ………………………………………………………………………………………26

Диапазон фокусировки…………………………………………………………………………………26

Сигналы фокусировки…………………………………………………………………………………..27

В разделе “Подготовка фотокамеры к работе” описано, что необходимо сделать перед нача
лом эксплуатации фотокамеры. В этом разделе Руководства по эксплуатации находится важ
ная информация об источниках питания и картах памяти. Основные функции фотокамеры
описаны в разделах “Режим съемки: основные операции” на страницах 2332 и “Режим вос
произведения: основные операции” на страницах 3336. Перед подключением фотокамеры к
компьютеру внимательно прочтите раздел “Режим передачи данных”.

Многие функции фотокамеры управляются при помощи меню. Разделы, посвященные ис
пользованию меню, кратко описывают, каким образом можно изменять установки меню. Опи
сания установок идут сразу же за разделами об использовании меню.

В приложениях есть раздел “Возможные неисправности и методы их устранения”, который
поможет решить некоторые проблемы, которые могут возникнуть при работе фотокамеры.
Также в приложениях приведена информация по уходу за фотокамерой, даны рекомендации
по хранению. Пожалуйста, храните данное Руководство в надежном месте.

9

Особые ситуации фокусировки………………………………………………………………………27

Режимы работы вспышки………………………………………………………………………………28

Диапазон действия вспышки в автоматическом режиме съемки …………………………29

Сигналы вспышки ………………………………………………………………………………………..29

Функции кнопки дисплея в режиме съемки………………………………………………………30

Предупреждение о нестабильном положении фотокамеры ………………………………..30

Цифровые Сюжетные Программы ………………………………………………………………….31

Точечный автофокус……………………………………………………………………………………..32

Режим воспроизведения: основные операции ……………………………………………………………33

Дисплей покадрового воспроизведения………………………………………………………….33

Вращение изображений ……………………………………………………………………………….34

Покадровое удаление изображений ……………………………………………………………….34

Функции кнопки дисплея в режиме воспроизведения………………………………………..34

Воспроизведение в увеличенном масштабе …………………………………………………….35

Воспроизведение миниатюр………………………………………………………………………….36

Воспроизведение в кредле……………………………………………………………………………36

Режим съемки: творческие функции …………………………………………………………………………37

Запись видео………………………………………………………………………………………………37

Навигация по меню режима съемки………………………………………………………………..38

Режимы протяжки ………………………………………………………………………………………..40

Автоспуск……………………………………………………………………………………………..40

Непрерывная съемка ……………………………………………………………………………..41

Профессиональные режимы ……………………………………………………………………42

Высокоскоростная непрерывная съемка………………………………………………42

Прогрессивная съемка………………………………………………………………………43

Высокоскоростная прогрессивная съемка ……………………………………………43

Многокадровая съемка ……………………………………………………………………..44

Размер и качество изображения…………………………………………………………………….44

Баланс белого……………………………………………………………………………………………..46

Система стабилизации изображения Antishake ……………………………………………….47

Чувствительность фотокамеры  ISO……………………………………………………………….48

Диапазон действия вспышки и чувствительность фотокамеры ……………………………49

Режимы экспозамера …………………………………………………………………………………..49

Коррекция экспозиции …………………………………………………………………………………50

Режим быстрого воспроизведения …………………………………………………………………51

Увеличение яркости ЖКмонитора………………………………………………………………….52

Цветовой режим ………………………………………………………………………………………….52

Резкость …………………………………………………………………………………………………….53

Контраст …………………………………………………………………………………………………….54

Цифровой зум……………………………………………………………………………………………..55

10 Содержание

Впечатывание даты………………………………………………………………………………………56

Программирование функций кнопок контроллера …………………………………………….57

Режим записи ……………………………………………………………………………………………..58

Запись звука……………………………………………………………………………………………….58

Размер кадра видео……………………………………………………………………………………..59

Размер файла видеозаписи…………………………………………………………………………..59

Оптический зум …………………………………………………………………………………………..59

Режим фокусировки при видеосъемке…………………………………………………………….60

Режим записи видео…………………………………………………………………………………….60

Звуковая дорожка………………………………………………………………………………………..60

Режим воспроизведения: творческие функции …………………………………………………………..61

Воспроизведение видеоклипов и аудиозаписей……………………………………………….61

Навигация по меню режима воспроизведения………………………………………………….62

Удаление файлов…………………………………………………………………………………………64

Форматирование карт памяти ……………………………………………………………………….65

Голосовые аннотации……………………………………………………………………………………66

Блокировка файлов ……………………………………………………………………………………..67

Слайдшоу………………………………………………………………………………………………….68

Плавная смена кадров ………………………………………………………………………………….68

Кадрирование изображений ………………………………………………………………………….69

Заказ на печать цифровых фотографий в формате DPOF …………………………………..70

Создание очереди вывода на печать DPOF ………………………………………………………70

Впечатывание даты………………………………………………………………………………………71

Печать миниатюр…………………………………………………………………………………………71

Создание копий для Email…………………………………………………………………………….72

Режим установок……………………………………………………………………………………………………73

Навигация по меню режима установок…………………………………………………………….73

Яркость ЖКмонитора ………………………………………………………………………………….75

Автоматический сброс установок фотокамеры …………………………………………………76

Язык ………………………………………………………………………………………………………….76

Звуковые сигналы………………………………………………………………………………………..77

Звуковые сигналы фокусировки……………………………………………………………………..77

Звуковой эффект спуска затвора……………………………………………………………………77

Громкость…………………………………………………………………………………………………..77

Автоматическое отключение питания ……………………………………………………………..77

Сброс установок фотокамеры………………………………………………………………………..78

Память номера файла…………………………………………………………………………………..79

Название директории …………………………………………………………………………………..80

Дата и время……………………………………………………………………………………………….80

Видеовыход ………………………………………………………………………………………………..80

11

Просмотр изображений на экране телевизора …………………………………………………81

Режим передачи данных ……………………………………………………………………………….82

Версия прошивки ………………………………………………………………………………………..82

Режим передачи данных………………………………………………………………………………………….83

Системные требования…………………………………………………………………………………83

Подсоединение фотокамеры к компьютеру ……………………………………………………..84

Работа с фотокамерой в Windows 98 и 98 SE…………………………………………………….85

Автоматическая установка ………………………………………………………………………85

Ручная установка …………………………………………………………………………………..86

Структура каталогов на карте памяти ……………………………………………………………..88

Отсоединение фотокамеры от компьютера ……………………………………………………..90

Windows 98 / 98 Second Edition…………………………………………………………………90

Windows XP, 2000 Professional и Me……………………………………………………………90

Macintosh ……………………………………………………………………………………………..91

Замена карты памяти в режиме передачи данных …………………………………………….92

Автоматическое отключение питания в режиме передачи данных ……………………….92

Удаление программного обеспечения фотокамеры (Windows)…………………………….93

Технология PictBridge …………………………………………………………………………………..94

Возникновение проблем при печати ……………………………………………………………….95

Навигация по меню прямой печати PictBridge…………………………………………………..96

ПО Kodak EasyShare……………………………………………………………………………………100

ПО DiMAGE Master Lite ………………………………………………………………………………..102

Системные требования ПО QuickTime……………………………………………………………104

Приложения ………………………………………………………………………………………………………..104

Возможные неисправности и методы их устранения ……………………………………….104

Шнур кредла ……………………………………………………………………………………………..106

Уход и хранение…………………………………………………………………………………………106

Уход за фотокамерой ……………………………………………………………………………106

Очистка фотокамеры ……………………………………………………………………………107

Хранение фотокамеры ………………………………………………………………………….107

Источники питания……………………………………………………………………………….107

Карты памяти ………………………………………………………………………………………108

Что нужно сделать накануне съемки важных событий ………………………………..108

Температура и условия использования ……………………………………………………109

Уход за ЖКдисплеем …………………………………………………………………………..109

Информация об авторских правах…………………………………………………………..109

Вопросы эксплуатации и сервиса …………………………………………………………..109

Технические характеристики………………………………………………………………………..110

12 Наименования частей фотокамеры

НАИМЕНОВАНИЯ ЧАСТЕЙ ФОТОКАМЕРЫ

* Данная фотокамера представляет собой сложный оптический инструмент. Необходимо

содержать поверхность деталей, помеченных звездочкой, в чистоте. Пожалуйста, прочи
тайте инструкции по уходу и хранению на стр. 106 данного Руководства по эксплуатации.

Вспышка* (стр. 28)

Индикатор автоспуска

(стр. 40)

Объектив*

Кнопка спуска затвора

Переключатель режимов (стр. 23)

Микрофон

Дверца отсека аккумулятора /
карты памяти (стр. 1620)

Гнездо штатива

Динамик

Выключатель (стр. 21)

Порт кредла*

13

Ушко ремешка (стр. 14)

USBпорт / терминал AVвы
хода

Индикатор**

ЖКмонитор*

Контроллер

Кнопка дисплея (стр. 30, 34)

Рычажок управления зумом (стр. 24)

Кнопка “Меню”

Индикатор AntiShake (стр. 47)**

Кнопка режимов (стр. 33)

Кнопка удаления / режима рабо
ты вспышки (стр. 28, 34)

Контакты порта камеры*

Индикатор зарядки

Кредл

** Можно увидеть только во

время работы камеры

14 Подготовка фотокамеры к работе

ПОДГОТОВКА ФОТОКАМЕРЫ К РАБОТЕ

Всегда одевайте ремешок на запястье, чтобы избе
жать случайного падения камеры.

1. Проденьте маленькую петлю ремешка сквозь ушко
крепления ремешка на камере.

2. Другой конец ремешка проденьте сквозь малень
кую петлю и затяните ремешок.

ПРИСОЕДИНЕНИЕ РЕМЕШКА

2

1

Прежде чем Вы начнете использовать фотокамеру, необходимо зарядить литийионную ба
тарею. Перед зарядкой батареи внимательно прочитайте предупреждения на странице 4
данного Руководства. Зарядку батареи можно производить как в камере (стр. 17), так и от
дельно от нее. Заряжайте батарею только с помощью кредла из комплекта поставки. Реко
мендуется заряжать батарею перед каждой съемкой. Смотрите рекомендации по уходу и
хранению батареи на странице 107.

15

ЗАРЯДКА ЛИТИЙ&ИОННОЙ БАТАРЕИ

Подсоедините силовой кабель в гнездо кредла (1). Под
ключите кредл к розетке. Силовой кабель, включенный в
комплект поставки, разработан с учетом напряжения бы
товой электросети того региона, в котором фотокамера
была продана. Используйте силовой кабель только в том
регионе, где Вы приобрели фотокамеру. Более подроб
ную информацию о силовом кабеле смотрите на страни
це 106.

1

Установите батарею в кредл контактами вниз и сдвиньте
батарею, сработает защелка (2). Батарея расположена
верно, если виден логотип Konica Minolta.

Лампа индикатора (3) загорится, обозначая, что батарея
заряжается. Лампа погаснет, когда батарея зарядится.
Время полной зарядки составляет приблизительно два
часа. Достаньте батарею из кредла. Отсоедините силовой
кабель от розетки.

2

3

16 Подготовка фотокамеры к работе

УСТАНОВКА ЛИТИЙ&ИОННОЙ БАТАРЕИ

Для работы камера использует литийионную батарею NP1. Перед использованием бата
реи внимательно прочитайте предупреждения на странице 4 данного Руководства. При
замене батареи камеру необходимо выключить (стр. 21).

1. Сдвиньте дверцу отсека для батареи по направлению к объективу, чтобы открыть защелку.
Откройте дверцу.

2. Установите батарею в отсек контактами вперед, сработает защелка. Стрелка на батарее
должна быть со стороны объектива.

Чтобы извлечь батарею, нажмите на защелку и достаньте батарею из отсека.

3. Закройте дверцу батарейного отсека и нажмите на нее в направлении ЖКмонитора, сра
ботает защелка.

После установки батареи на экране может появиться сообщение об установке времени/да
ты. Установка часов и календаря описана на стр. 22.

2

1 3

17

Батарею можно заряжать, не вынимая из камеры.

1. Установите батарею в камеру (стр. 16).

2. Подсоедините силовой кабель в гнездо кредла и подключите кредл к розетке. (стр. 15).

ЗАРЯДКА ЛИТИЙ&ИОННОЙ БАТАРЕИ В КАМЕРЕ

3. Лампа индикатора загорится, обозначая, что батарея
заряжается. Лампа погаснет, когда батарея зарядит
ся. Время полной зарядки составляет приблизитель
но два часа.

4.Когда погаснет индикатор, извлеките камеру из
кредла, затем отсоедините силовой кабель от розет
ки.

Во время установки камеры в кредл она должна быть выключена, иначе зарядка не начнется.
Если индикатор зарядки мигает, убедитесь, что в камеру установлена батарея.

Содержите контакты кредла в чистоте. Грязные контакты могут стать причиной того, что за
рядка не начнется.

Индикатор зарядки

18 Подготовка фотокамеры к работе

ИНДИКАТОР СОСТОЯНИЯ БАТАРЕИ

Индикатор полного заряда батареи  батарея полностью заряжена. Ин

дикатор отображается при включении камеры.

Индикатор низкого заряда батареи  энергии батареи недостаточно для
работы камеры. Батарею необходимо перезарядить/заменить как можно
быстрее. Данный индикатор автоматически появляется и остается на экра
не пока батарея не будет перезаряжена.ЖКмонитор отключается на вре
мя зарядки вспышки. Некоторые функции, например, запись видео, недос
тупны.

Ваша камера оборудована автоматическим индикатором состояния батареи, отображаемым
на ЖКмониторе. Если энергия батареи понизилась, индикатор вместо белого станет крас
ным.

Индикатор наполовину заряженной батареи  батарея частично разря
жена.

АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ

Для экономии энергии батареи камера автоматически отключается, если в течение трех ми
нут не производится никаких операций с камерой. Чтобы опять включить камеру, нажмите
любую кнопку. Продолжительность периода автоматического отключения питания можно из
менить в разделе 2 меню режима установок (стр. 73). При подключении камеры к компьюте
ру или принтеру период автоматического отключения питания устанавливается на 10 минут
и не может быть изменен.

Если энергии батареи недостаточно для работы камеры, индикатор
над ЖКмонитором будет мигать в течении трех секунд после включе
ния камеры. Если камера была включена, а батарея разрядилась, то на
ЖКмониторе отобразится сообщение “Батарея разряжена”, после че
го камера выключится. Затвор камеры блокируется. Батарею необхо
димо перезарядить.

19

СЕТЕВОЙ АДАПТЕР (ПРОДАЕТСЯ ОТДЕЛЬНО)

1. Откройте крышку батарейного отсека.

2. Установите переходник в отсек контактами вперед, срабо
тает защелка.

3. Откройте выемку снизу дверцы батарейного отсека.

4. Проденьте кабель переходника в выемку и закройте дверцу.

5. Установите штекер сетевого адаптера в гнездо переход
ника.

6. Вставьте силовой кабель сетевого адаптера в розетку.

Не устанавливайте камеру в кредл, когда она работает от се
тевого адаптера  это повредит камеру!

Всегда отключайте камеру, прежде чем сменить источник питания!

2

Переходник
DA200

Сетевой адаптер AC4 или AC5 позволяет подключить камеру к стацио
нарной электрической розетке. Использование сетевого адаптера ре
комендуется во время интенсивного использования. Сетевой адаптер
модели AC4 предназначен для использования в Соединенных Штатах,
Японии и на Тайване; модель AC5 подходит для использования в дру
гих странах. Сетевой адаптер не может быть использован для зарядки
батарей.

Для использования сетевых адаптеров AC4 и AC5 необходим пере
ходник DA200. Переходник DA200 входит в комплект поставки набо
ров AC Adapter Set AC402/502.

3 4

5

20 Подготовка фотокамеры к работе

УСТАНОВКА И ИЗВЛЕЧЕНИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ

Для работы камеры необходимо установить карту памяти SD (Secure Digital) или MultiMedia
Card. Если карта не была установлена, на ЖКэкране появится сообщение об отсутствии кар
ты памяти. Более подробная информация о картах памяти приведена на стр. 108.

Всегда выключайте камеру и обращайте внимание на индикатор (он не должен гореть)
перед заменой карты памяти, иначе карта может быть повреждена, и данные могут
быть утеряны.

1. Сдвиньте дверцу отсека для карты памяти по
направлению к объективу, чтобы открыть за
щелку. Откройте дверцу.

2. Вставьте карту в отсек до конца и отпустите.
Карта зафиксируется в отсеке.

Всегда устанавливайте карту прямо, не под
углом. Никогда не прилагайте усилий при
установке и извлечении карты. Если карта не
устанавливается, проверьте, правильно ли
она сориентирована. Если карта памяти
MultiMedia Card установлена неправильно,
она зафиксируется, но дверца не закроется.

3. Для извлечения карты памяти из отсека нажмите на карту и
отпустите. После этого карту можно достать из отсека.

4. Закройте дверцу отсека для карты памяти и сдвиньте ее по
направлению к ЖКмонитору, чтобы сработала защелка.

Вы можете делать снимки без использования карты памяти. В
зависимости от размера файла, можно сделать один или два
снимка, которые можно временно хранить и воспроизводить.
Снимки, сделанные таким образом, нельзя сохранить или пе
редать на компьютер.

2

1

3

21

ВКЛЮЧЕНИЕ ФОТОКАМЕРЫ

Чтобы включить фотокамеру, нажмите выключатель. При пер
вом включении фотокамеры необходимо установить дату и
время (см. следующую страницу).

Чтобы выключить фотокамеру, нажмите выключатель еще раз.
Обязательно выключайте камеру при транспортировке и хра
нении.

УСТАНОВКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ

23

РЕЖИМ СЪЕМКИ: ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ

В данном разделе описываются основные операции работы с фотокамерой. Процесс подго
товки фотокамеры к работе описан на страницах 14  22.

КАК ПРАВИЛЬНО ДЕРЖАТЬ КАМЕРУ

Просматривая на ЖКэкране снимаемую сцену, крепко
держите фотокамеру в правой руке, поддерживая ее кор
пус левой рукой. Держите локти прижатыми к корпусу, а
ноги  на ширине плеч для наибольшей устойчивости.

При съемке вертикальных кадров, держите камеру так,
чтобы вспышка и кнопка спуска затвора находились над
объективом. Обратите внимание на то, чтобы Ваши пальцы
или ремешок не перекрывали объектив.

УСТАНОВКА КАМЕРЫ В РЕЖИМ СЪЕМКИ ИЗОБРАЖЕНИЙ

Переместите переключатель режимов в соответ
ствующее положение.

Фотосъемка.

Цифровые Сюжетные Про
граммы (стр. 31).

Запись видео и звука
(стр. 36, 52).

После первой установки карты памяти и батареи на экране по
явится сообщение о том, что необходимо установить часы и ка
лендарь камеры. При записи изображений вместе с файлом
изображения на карту сохраняются дата и время съемки.

Установить дату и время?

Если сообщение не появилось, Вы можете установить дату/время в разделе 3 меню режима
установок (Setup). На стр. 73 и 74 смотрите как открыть данный раздел и произвести установки.

Уст.Даты/Врем.

01 . 01. 2005

00 : 00

:двиг. :выбр. :ввод

Установка даты и времени

Время и дату можно изменить в разделе 3 меню режима установок. Если Вы хотите поменять
язык меню, используемый по умолчанию, используйте опцию смены языка в разделе 1 меню
режима установок (стр. 73).

22 Подготовка фотокамеры к работе

1

НетДа

Если часы и календарь не были установлены, при каждом вклю
чении камеры на экране в течение нескольких секунд будет
отображаться соответствующее предупреждение. Данное пре
дупреждение отображается также в том случае, если настрой
ки часов и календаря были сброшены после длительного хра
нения камеры без батареи.

Когда на экране отобразится сообщение, с помо
щью кнопок “влево” и “вправо” контроллера (1)
выберите “Да”. “Нет” отменяет установку даты и
времени.

Для перехода на экран установки даты и времени
нажмите центральную кнопку контроллера.

На экране установки даты/времени с помощью
кнопок “влево” и “вправо” выберите изменяемый
параметр.
Для изменения параметра используйте кнопки
“вверх” и “вниз”.

Для подтверждения выбранных значений даты и
времени нажмите центральную кнопку контрол
лера.

24 Режим съемки: основные операции

ВИД ЖК&МОНИТОРА В РЕЖИМЕ СЪЕМКИ

Размер изображения (стр. 44)
Качество изображения (стр. 44)

Сигнал фокусировки (стр. 29)

Режим съемки

Режимы работы вспышки (стр. 28)

Рамка фокусировки

Индикатор состояния батареи (стр. 18)

Счетчик кадров

Режим протяжки (стр. 40)

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗУМ&ОБЪЕКТИВА

Данная камера оборудована уникальным 7.7  23.1 мм зумобъективом. В эквиваленте для 35
мм фотокамер фокусное расстояние объектива будет равно 37  111 мм. Управление объек
тивом осуществляется рычажком на задней панели фотокамеры.

Для приближения объекта съемки, нажмите
рычажок управления зумом вправо (T) (1).

Для отдаления объекта съемки, нажмите
рычажок управления зумом влево (W).

При использовании зума на ЖКэкране отобра
жается индикатор, показывающий приблизи
тельную степень увеличения.

Функция цифрового зума (Digital zoom) может
увеличить эффект действия оптического зума.
Цифровой зум включается в разделе 3 меню ре
жима съемки (стр. 55).

Индикатор зума

1

Предупр.о нестаб. положении камеры (стр. 30)
Индикатор AntiShake (стр. 47)

25

Расположите объект съемки в фокусировочной рамке на ЖК
мониторе. Убедитесь, что объект съемки находится в пределах
диапазона фокусировки (стр. 26). Для съемки очень близко
расположенных объектов, используйте режим Супер Макро
(стр. 31).

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ СЪЕМКИ

Нажмите кнопку спуска затвора наполовину для блокировки
фокуса и экспозиции.

Белый сигнал фокусировки подтверждает успешную фокуси
ровку. Если сигнал фокусировки на экране красного цвета, ка
мера не может сфокусироваться на объекте. Повторите указан
ные выше шаги, чтобы на экране появился белый сигнал.

Полностью нажмите кнопку спуска затвора, чтобы сделать
снимок. Вы можете сразу же просмотреть отснятое изображе
ние, продолжая удерживать кнопку спуска затвора нажатой
после того, как снимок сделан. Также с этой целью можно вос
пользоваться функцией быстрого воспроизведения (стр. 51).

После срабатывания затвора индикатор начнет мигать, пока
зывая, что изображение записывается на карту памяти. Никог
да не вынимайте и не вставляйте карту памяти во время запи
си данных.

Сигнал

фокусировки

Рамка

фокусировки

26 Режим съемки: основные операции

БЛОКИРОВКА ФОКУСА

Блокировка фокуса не позволяет системе автофокусировки производить дальнейшую фоку
сировку. Вы можете использовать режим удержания фокуса при съемке объектов, смещен
ных от центра кадра или в случае, если особая ситуация фокусировки мешает камере сфоку
сироваться. Данная функция управляется с помощью кнопки спуска.

Поместите объект в рамку фокусировки. Слегка нажмите и
удерживайте кнопку спуска затвора для удержания фокуса.

Индикатор фокусировки на экране подтверждает блокиров
ку фокуса.

Не убирая палец с кнопки спуска затвора, перекомпонуйте
сюжет в пределах области изображения. Нажмите кнопку
спуска затвора, чтобы сделать снимок.

ДИАПАЗОН ФОКУСИРОВКИ

Диапазон фокусировки зависит от положения зума. Если необходимо сфокусироваться на
объектах, расположенных ближе расстояний, указанных в таблице ниже, используйте режим
Супер Макро (стр. 31).

Широкоугольное положение Телефото положение

0.1 м 

0.4 м

27

СИГНАЛЫ ФОКУСИРОВКИ

ОСОБЫЕ СИТУАЦИИ ФОКУСИРОВКИ

Ваша камера снабжена очень точной системой автофокусировки. Индикатор фокусировки в
нижнем правом углу ЖКэкрана показывает состояние фокусировочной системы. Затвор мо
жет срабатывать вне зависимости от того, может камера сфокусироваться на объекте, или
нет.

В некоторых ситуациях камера не сможет сфокусироваться. В похожей ситуации лучше всего
использовать функцию блокировки фокуса (стр. 26) для фокусировки по другому объекту, на
ходящемуся на таком же расстоянии от Вас, что и объект съемки, и затем перекомпоновать
снимок.

Объект, находящийся
в рамке фокусиров
ки, очень светлый
или малоконтраст
ный.

Объект съемки слиш
ком темный.

В рамке фокусировки
находятся два объек
та, расположенные
на разном расстоя
нии.

Объект съемки нахо
дится рядом с очень
светлым или ярким
объектом.

Фокус подтвержден  сигнал фокусировки на ЖКэкране бело
го цвета.

Невозможно сфокусироваться  сигнал фокусировки на ЖК
экране красного цвета.

Сигнал
фокусировки

Рамка

фокусировки

28 Режим съемки: основные операции

РЕЖИМЫ РАБОТЫ ВСПЫШКИ

Вспышка используется для подсветки объектов при
съемке. Для установки режима вспышки нажимайте
кнопку режима вспышки (1), пока в верхнем левом углу
ЖКэкрана не появится символ необходимого режима
работы вспышки. Если включена функция автоматиче
ского сброса установок (стр. 76), при каждом выключе
нии камеры вспышка устанавливается в автоматиче
ский режим с уменьшением эффекта “красных глаз”, в
противном случае вспышка устанавливается в простой
автоматический режим. На время зарядки вспышки за
твор блокируется.

Автовспышка  вспышка срабатывает автоматически
при слабом освещении или при контровом свете (яр
кий свет со стороны объекта съемки).

Подавление эффекта “красных глаз”  для умень
шения эффекта “красных глаз” вспышка производит
несколько импульсов, прежде чем сработает основная
вспышка. Возникновение эффекта связано с отраже
нием красного спектра света вспышки от глазного дна.
Предварительные вспыхивания вызывают сужение
зрачка, поэтому на фотографии глаза будут более
естественного цвета. Используйте этот режим для
съемки людей и животных при слабом освещении.

Заполняющая вспышка  вспышка сработает в лю
бом случае, вне зависимости от освещенности объек
та. Принудительная вспышка используется для того,
чтобы сгладить грубые тени, возникающие в результа
те сильного направленного света или сильного солнеч
ного света.

Вспышка отключена

Автовспышка с пода

влением “красных глаз”

Заполняющая

вспышка

Автоматическая

вспышка

Заполняющая вспышка

1

Синхронизация при

длит. выдержках

29

ДИАПАЗОН ДЕЙСТВИЯ ВСПЫШКИ В АВТОМАТИЧЕСКОМ
РЕЖИМЕ СЪЕМКИ

Камера автоматически управляет мощностью вспышки. Для наиболее корректного экспони
рования объект съемки должен находиться в пределах зоны действия вспышки. Диапазон
действия вспышки в широкоугольном и в телеположении различен, что связано с особенно
стями оптической системы. Диапазон действия вспышки также зависит от чувствительности
камеры ISO (стр. 49).

СИГНАЛЫ ВСПЫШКИ

Индикатор над ЖКэкраном отражает состояние вспышки. Если
индикатор мигает  вспышка перезаряжается и затвор не может
сработать.

Широкоугольное положение Телефото положение

0.3  2.2 м 0.4  2.1 м

Вспышка отключена  вспышка не сработает в любом случае. Отклю
чайте вспышку, когда использование вспышки не рекомендуется, а нату
ральное освещение объекта является предпочтительным или объект на
ходится вне зоны действия вспышки. При отключении вспышки может
появиться предупреждение о нестабильном положении камеры (стр. 30).

Синхронизация при длительных выдержках & экспозиции вспыш
ки и окружающего освещения сбалансированы, используется пода
вление эффекта “красных глаз”. Используйте синхронизацию при
длительных выдержках, чтобы “вытянуть” детали слабо освещенного
фона. Попросите людей, которых Вы фотографируете, не двигаться
после того, как сработает вспышка; затвор может оставаться откры
тым в течение некоторого времени для проработки деталей фона.
Поскольку выдержки могут быть длительными, рекомендуется ис
пользование штатива.

30 Режим съемки: основные операции

Кнопка дисплея управляет информацией, выводимой на экран. Нажатие кнопки включает и
отключает режим вывода всей информации о параметрах съемки на экран.

Если включена

функция автоматического сброса установок (стр. 76), при каждом выключении камеры

ЖКмони
тор сбрасывается в режим отображения полной информации. Нажмите и удерживайте кноп
ку дисплея, чтобы войти в окно установки яркости ЖКмонитора (стр. 52).

ФУНКЦИИ КНОПКИ ДИСПЛЕЯ В РЕЖИМЕ СЪЕМКИ

Только изображение

Если выдержка снижается до значений, при которых камеру уже нельзя стабильно
удержать во время экспонирования кадра, то на жидкокристаллическом мониторе
появится предупреждение о нестабильном положении фотокамеры. Даже легкое
движение фотокамеры во время экспонирования приводит к «смазыванию» изо
бражения, особенно в режиме телефото съемки. Несмотря на появление преду
преждающего сигнала, кнопка спуска все же может быть нажата. При появлении
предупреждения о нестабильном положении фотокамеры для получения наилуч
ших результатов при съемке необходимо установить фотокамеру на штатив или
использовать встроенную вспышку.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О НЕСТАБИЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ
ФОТОКАМЕРЫ

Полная информа

ция о съемке

31

Цифровые сюжетные программы оптимизируют эк
спозицию, баланс белого и систему обработки изо
бражений для съемки определенного типа объектов в
определенных условиях освещения.

Установите переключатель режимов в положение
“Цифровые сюжетные Программы”. Для выбора нуж
ной сюжетной программы пользуйтесь кнопками кон
троллера “влево” и “вправо”. Индикатор активной сю
жетной программы увеличивается. Чтобы подтвер
дить выбранную программу, нажмите центральную
кнопку контроллера.

Портрет

Пейзаж

Закат

Ночной портрет

Текст

Супер Макро

ПОРТРЕТ – оптимизация воспроизведения теплых тонов кожи че
ловека при одновременной размытости фона. Большинство пор
третов смотрятся лучше при использовании телефото положения
объектива; большие фокусные расстояния не искажают детали ли
ца и малая глубина резкости смягчает фон. При ярком солнечном
освещении используйте заполняющую вспышку, чтобы смягчить
резкие тени.

СУПЕР МАКРО – для макросъемки с расстояния 5 см. При
включенном режиме Супер Макро объектив автоматически при
водится в позицию с постоянным неизменяемым фокусным
расстоянием. При макросъемке использование вспышки может
привести к переэкспонированию кадра или неравномерному
освещению, вспышку необходимо отключить (стр. 28). Рекомен
дуется использовать штатив.

ПЕЙЗАЖ – настройки фотокамеры оптимизируются для полу
чения четких цветных снимков пейзажей. Используется при
съемке хорошо освещенных сцен вне помещения.

Ночной пейзаж

ЦИФРОВЫЕ СЮЖЕТНЫЕ ПРОГРАММЫ

:ввод

:select

32 Режим съемки: основные операции

ЗАКАТ – для съемки богатых, теплых закатов. Когда солнце находится над горизонтом, не

держите камеру направленной на солнце в течение длительного периода. Излучение Солнца
может повредить ПЗСматрицу фотокамеры. В промежутках между съемкой кадров выклю
чайте камеру или закрывайте объектив крышкой.

НОЧНОЙ ПЕЙЗАЖ – съемка пейзажей в сумерках или ночью. Рекомендуется использовать
штатив. Вспышка отключена.

НОЧНОЙ ПОРТРЕТ – оптимизация настроек фотокамеры для съемки портретов людей
ночью с большой глубиной резкости для хорошей проработки деталей фона. Так как вспыш
ка не работает в этом режиме, время экспозиции может быть продолжительным. Рекомен
дуется использование штатива. Если вспышка активизирована, экспозиции вспышки и фона
будут сбалансированы. Попросите людей в кадре не двигаться после срабатывания вспыш
ки  затвор еще может оставаться открытым для экспонирования фона.

ТЕКСТ – для съемки черного текста или графики на белом фоне.

ТОЧЕЧНЫЙ АВТОФОКУС

Точечный автофокус используется для выборочной фокусировки. Фокус и экспозиция опре
деляются по точечной области фокусировки. Если включена функция автоматического сбро
са установок (стр. 76), при каждом выключении камеры точечная область фокусировки сбра
сывается до широкой зоны. При использовании цифрового зума (стр. 55) точечная область
фокусировки увеличивается.

Для отображения точечной области фокусировки
нажмите и удерживайте центральную кнопку кон
троллера. Для возврата к широкой зоне фокусировки
снова нажмите и удерживайте эту кнопку. Сделайте
снимок, как это описано в разделе “Основные опера
ции съемки” (стр. 25).

При отображении только изображения переключе
ние режимов фокусировки переведет экран в режим
полного экрана.

33

РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ:
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ

ДИСПЛЕЙ ПОКАДРОВОГО ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ

Режим воспроизведения используется для просмотра изображений. Также этот режим имеет
дополнительные функции, описанные на стр. 61. Режим воспроизведения доступен и в том
случае, если камера установлена в кредл (стр. 36).

Индикатор режима

Время съемки

Дата съемки

Индикатор блокировки (стр. 67)

Кратность увеличения (стр. 35)

Размер изображения (стр. 44)
Качество изображения (стр. 44)
Индикатор состояния батареи (стр. 18)

Номер кадра/общее число кадров

Индикатор видеозаписи

Индикатор выбора для печати (стр. 70)

Номер папки – номер файла изображе
ния (стр. 79)

Индикатор Emailкопии (стр. 72)

Для просмотра изображений в режиме воспроизведе
ния, нажмите кнопку режимов (1). Если камера выклю
чена, удерживайте кнопку, пока не включится экран.

Пролистывайте изображения, записанные на карте
памяти или во внутренней памяти камеры, кнопками
контроллера “влево” / “вправо” (2).

Для возврата в режим съемки снова нажмите кнопку
режимов.

1

2

Loading…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Инструкция prestigio geovision 5800bthddvr
  • Внешний фильтр для аквариума тетра 700 инструкция
  • L tryptophan 500 инструкция
  • Препарат спрут экстра инструкция по применению
  • Ультразвуковой толщиномер 26mg инструкция