В настоящий момент товары недоступны для заказа на samsung.com/ru
В настоящий момент товары недоступны для заказа на samsung.com/ru
Выберите свое местоположение и язык.
-
{{file.description}}
- Версия {{file.fileVersion}}
- {{file.fileSize}} MB
- {{file.fileModifiedDate}}
- {{file.osNames}}
Полезные ссылки
Другие программные инструменты и сервисы
Kies
Программа для создания резервных копий. Подойдет для всех смартфонов и планшетов Galaxy на Android от 2.3 до 4.3 и смартфонов Wave (Bada)
Читать дальше
Smart View
Приложение для просмотра мультимедийного контента с мобильного устройства или компьютера на телевизоре Samsung Smart TV
Читать дальше
Smart Switch
Программа для обновления прошивки и создания резервных копий. Подойдет для всех смартфонов и планшетов Galaxy на Android 4.3 и новее
Читать дальше
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Информация о гарантии
Узнайте, что входит в гарантийные обязательства
Индивидуальная поддержка
Получите помощь от официальных центров поддержки
Новости и уведомления
Обьявления о важных продуктах и услугах
Внешний вид телефона
SM-B310E
Руководство
пользователя
Некоторое содержимое может варьироваться в зависимости от
•
региона и оператора мобильной связи.
Услуги третьих лиц могут быть прекращены или
•
приостановлены в любое время, и компания Samsung не дает
никаких разъяснений или гарантий, что любое содержимое или
услуга будут доступны в любой период времени.
Данный продукт включает ПО с открытым исходным кодом
•
или ПО, распространяемое бесплатно. Точные сведения об
используемых лицензиях и другая правовая информация
содержится на веб-сайте opensource.samsung.com.
Содержимое (высококачественное содержимое) с высоким
•
потреблением ресурсов ЦП и ОЗУ влияет на общую
производительность устройства. Приложения, использующие
такое содержимое, могут работать некорректно в зависимости от
характеристик устройства и используемой операционной среды.
www.samsung.com
Printed in Korea
GH68-41353B Rev.1.0
Russian. 03/2014
Вид спереди
Назад
1
Кнопка навигации
В режиме главного экрана —
доступ к пользовательским
меню; В режиме меню —
перемещение по меню
Внешний вид пользовательских
меню зависит от оператора
мобильной связи
2
Кнопка вызова
Вызов и ответ на вызов; в
режиме главного экрана —
просмотр последних исходящих,
пропущенных и входящих
вызовов
3
Кнопка голосовой почты
В режиме главного экрана —
доступ к папке голосовой почты
(нажмите и удерживайте)
4
Кнопка блокировки
клавиатуры
В режиме главного экрана
— блокировка клавиатуры и
снятие блокировки (нажмите и
удерживайте)
5
Программные клавиши
Выполнение действий,
указанных в нижней строке
дисплея
6
Кнопка питания
Включение и выключение
устройства (нажмите и
удерживайте); завершение
вызова; в режиме меню —
отмена ввода и возврат к
главному экрану
7
Кнопка подтверждения
В режиме главного экрана —
вход в главное меню; В режиме
меню — выбор выделенного
пункта или подтверждение
ввода
Функция клавиши может
отличаться в зависимости от
региона
8
Кнопка выбора SIM-карты
В режиме главного экрана —
переключение между сетями
(нажмите и удерживайте)
9
Алфавитно-цифровые кнопки
10
Внутренняя антенна
Не прикасайтесь к антенне и
не закрывайте ее руками или
какими-либо предметами. Это
может вызвать ухудшение
сигнала соединения или
разрядку аккумулятора
Значок Описание
SIM-карта отсутствует
Сигнал отсутствует
Роуминг (за пределами зоны обслуживания домашней
сети)
Уровень сигнала сети
1
Поиск сети
Уровень заряда аккумуляторной батареи
Выполняется вызов
Включена переадресация вызовов
Новое SMS-сообщение
Новое сообщение голосовой почты
Включен режим экстренных сообщений
Включен профиль «Обычный»
Включен профиль «Без звука»
Включен будильник
1. Значок может изменяться в зависимости от настройки SIM-карты.
В верхней части дисплея устройства могут отображаться
следующие значки состояния:
Установка SIM-карт и
аккумуляторной батареи
Снимите крышку отсека аккумуляторной батареи и
1.
вставьте SIM-карты.
Не сгибайте и не скручивайте крышку отсека
аккумуляторной батареи. Это может повредить
ее.
Вставьте батарею и установите крышку на место.
2.
Зарядка аккумулятора
Подключите малый конец зарядного устройства в
1.
многоцелевой разъем устройства, а большой конец
— в электрическую розетку.
После полной зарядки отключите устройство от
2.
зарядки. Отсоедините зарядку от устройства и от
электрической розетки.
Используйте только зарядные устройства,
•
аккумуляторы и кабели, одобренные
компанией Samsung. Использование
неутвержденных кабелей или зарядных
устройств может привести к взрыву
аккумулятора или иному повреждению
изделия.
Не извлекайте аккумулятор, пока не
•
отсоединено зарядное устройство. Это может
привести к повреждению изделия.
В целях экономии электроэнергии отключайте
зарядное устройство, если оно не используется.
Зарядное устройство не оснащено
выключателем питания, поэтому его нужно
отключать, чтобы прервать процесс зарядки и
сэкономить электроэнергию. При использовании
зарядное устройство должно плотно прилегать к
розетке и быть легко доступным.
Установка карты памяти
(дополнительно)
Устройство поддерживает работу с картами памяти с
максимальной емкостью 16 ГБ. Некоторые карты памяти
в зависимости от типа и производителя могут быть
несовместимы с вашим устройством.
Вставьте в устройство карту памяти, как показано на
рисунке.
Форматирование карты памяти в компьютере
•
может вызвать проблемы с совместимостью.
Форматируйте карты памяти только с помощью
телефона.
При частом удалении и записи данных срок
•
службы карты памяти сокращается.
Не используйте острые предметы для
•
извлечения карты памяти из устройства.
Включение или выключение
устройства
Включение устройства
Нажмите и удерживайте кнопку питания, затем введите
свой PIN-код и нажмите клавишу <
Да> (при необходимости).
Выключение устройства
Нажмите и удерживайте кнопку питания.
Если аккумулятор полностью разряжается
или извлекается из устройства, дата и время
сбрасываются.
Работа с меню
Работа с меню и функциями устройства,
Нажмите кнопку
навигации
Переход к нужному меню.
Кнопка
подтверждения
Выбор пункта меню или запуск
приложения.
<
Меню>
Открытие экрана меню.
<
Назад>
Возврат на предыдущий экран.
[
]
Закрытие меню или приложения и
возврат на главный экран.
Если для доступа к меню необходимо ввести
•
код PIN2, укажите код PIN2, записанный на SIM-
карте. Более подробную информацию можно
получить у поставщика услуг мобильной связи.
Компания Samsung не несет ответственности
•
за утерю пароля или конфиденциальной
информации и иной ущерб, вызванный
использованием нелегального ПО.
Режим ввода цифр
Цифры вводятся нажатием соответствующих
алфавитно-цифровых кнопок.
Режим ввода символов
Символы вводятся нажатием соответствующих
алфавитно-цифровых кнопок.
Другие функции ввода текста
Нажмите кнопку
навигации
Перемещение курсора.
Нажмите <
Стереть> Удаление символов по одному.
Нажмите и
удерживайте
<
Стереть>
Быстрое удаление введенных
символов.
Нажатие клавиши [
0] Вставка пробела.
Нажатие клавиши [
1] Ввод знаков препинания.
Ввод текста
Изменение режима ввода текста
Нажмите клавишу [ ]
Переключение регистра букв или
переход к вводу цифр.
Нажмите и удерживайте
клавишу [ ]
Переключение между режимами T9
и АБВ. В зависимости от региона
может присутствовать поддержка
специальной системы ввода.
Нажмите клавишу [ ]
Переход в режим ввода символов.
Нажмите и удерживайте
клавишу [ ]
Выбор режима ввода или смена
языка ввода.
Режим T9
Нажимая соответствующие алфавитно-цифровые
1.
кнопки, введите слово целиком.
Если отображается нужное слово, нажмите клавишу
2.
[
0] для ввода пробела. Если слово не отображается,
нажмите кнопку навигации вверх или вниз для
выбора другого слова.
Режим АБВ
Нажимайте алфавитно-цифровую кнопку до тех пор, пока
нужный символ не появится на экране.
Вызов и ответ на вызов
Для совершения вызова введите номер телефона и
•
нажмите [
].
Для завершения вызова нажмите клавишу [
•
].
Для совершения вызова по недавно набранному
•
номеру нажмите клавишу [
], выберите нужный
номер и снова нажмите клавишу [
] для вызова
номера.
Для вызова абонента из телефонной книги нажмите
•
<
Меню> → Контакты → Контакты, затем выберите
нужный контакт и нажмите [
].
Чтобы ответить на входящий вызов, нажмите
•
клавишу [
].
Отправка и просмотр сообщений
<
Меню> → Сообщения
Передача сообщений
Нажмите программную клавишу
1.
Создать сообщение.
Выберите <
2.
Опции> → Доб. получателей →
Контакты, чтобы открыть телефонную книгу.
Выберите контакт и нажмите <
3.
Опции> → Добавить.
Или введите номер телефона абонента.
Перейдите ниже и введите текст сообщения.
4.
См. раздел «Ввод текста».
Нажмите программную клавишу <
5.
Опции> →
Отправить.
Просмотр сообщений
Нажмите
Входящие и выберите сообщение для
просмотра.
Управление контактами
Вы можете сохранять имена, номера телефонов и
личные данные в памяти устройства или на SIM-карте.
<
Меню> → Контакты
Для изменения места сохранения контактов
нажмите <
Меню> → Контакты → Настройки
→
Сохранять контакты и выберите место
сохранения контактов.
Добавление новых контактов
Нажмите
1.
Создать контакт → область памяти (при
необходимости).
Введите контактные данные и нажмите кнопку
2.
подтверждения.
Редактирование контактов
Выберите контакт и нажмите программную клавишу
1.
<
Опции> → Изменить.
Отредактируйте элементы и нажмите кнопку
2.
подтверждения для сохранения изменений.
Удаление контактов
Выберите контакт и нажмите <
Опции> → Удалить.
Использование будильника
<
Меню> → Будильник
Установка будильника
Выберите пустую ячейку сигнала.
1.
Введите параметры и нажмите <
2.
Сохранить>.
Остановка сигнала
При срабатывании будильника,
Для выключения звучащего сигнала нажмите
•
программную клавишу <
Подтвердить>.
Нажмите <
•
Пауза>, чтобы отключить сигнал на
заданное время до следующего повтора.
Отключение сигналов
Выделите пункт и нажмите <
1.
Выбрать>.
Установите для параметра
2.
Активация сигнала
значение
Выключено.
Прослушивание FM-радио
<
Меню> → FM-радио
Активация FM-радио
Подключите к устройству гарнитуру.
1.
Нажмите кнопку подтверждения, чтобы включить
2.
FM-радио.
Нажмите <
3.
Да>, чтобы запустить автоматическую
настройку.
При включении FM-радио в первый раз появится
запрос на выполнение автоматической настройки.
Для управления FM-радио используются
4.
следующие кнопки:
Кнопка
Назначение
Кнопка
подтверждения
Включение или выключение FM-
радио.
Кнопка навигации
Влево/вправо: точная настройка
•
частоты; Поиск следующей
радиостанции (длинное
нажатие).
Вверх/вниз: регулировка
•
громкости звука.
Добавление радиостанции в список избранных
Подключите к устройству гарнитуру.
1.
Выберите пункт <
2.
Опции> → Добавить в Избранное.
Назначьте кнопку и нажмите <
3.
Выделить>.
Управление календарем
<
Меню> → Календарь
Создание событий
Выберите пункт <
1.
Опции> → Создать.
Введите описание события и нажмите <
2.
Опции> →
Сохранить.
Просмотр событий
Выберите дату и нажмите кнопку подтверждения.
Прослушивание музыки
<
Меню> → Музыка
Кнопка
Назначение
Кнопка
подтверждения
Воспроизведение музыки или остановка
воспроизведения.
Кнопка навигации
Влево: переход к предыдущему
•
файлу (нажмите); Прокрутка
файла назад (нажмите и
удерживайте).
Вправо: переход к следующему
•
файлу (нажмите); Прокрутка
файла вперед (нажмите и
удерживайте).
Вверх/вниз: регулировка
•
громкости звука.
3
Включение/отключение режима
случайного воспроизведения.
4
Изменение режима повтора.
Индивидуальная настройка
устройства
Настройки позволяют контролировать работу
приложений и функций устройства. Измените их, чтобы
сделать работу с устройством еще более комфортной.
Вы можете настроить внешний вид рабочих столов,
профили звука, действия при вызове и многое другое.
<
Меню> → Настройки
Меню
Описание
Диспетчер SIM-
карт
Изменение настроек SIM-карты.
Профили
Изменение типа сигнала оповещения,
мелодии звонка, громкости и т. д.
Дисплей
Изменение фона рабочего стола, темы,
яркости и т. д.
Время и дата
Настройка времени и даты устройства.
Телефон
Изменение языка устройства и т. д.
Приложения
Настройка параметров приложений.
Безопасность
Установка блокировок или изменение
паролей.
Подключение к ПК Настройка параметров соединений
с ПК.
Сеть
Изменение настроек профилей сети.
Память
Очистка памяти либо проверка
состояния памяти.
Сброс
Сброс параметров устройства.
Управление SIM-картами
Устройство поддерживает режим двух SIM-карт, который
позволяет работать в двух сетях одновременно.
<
Меню> → Настройки → Диспетчер SIM-карт
Активация SIM-карты
Нажмите
1.
Сеть и выберите SIM-карту.
Нажмите программную клавишу <
2.
Изменить>, чтобы
активировать SIM-карту.
Автоматическое переключение SIM-карт
Выберите
1.
Автопереключение → <Изменить> →
и установите значение
Включено.
Задайте время начала и окончания использования
2.
каждой из SIM-карт.
Изменение имени и значков SIM-карты
Нажмите
1.
Настройка и выберите SIM-карту.
Измените название и значок карты.
2.
Данное устройство может работать в режиме
ожидания при использовании двух SIM-карт
для разных сетей. Можно одновременно
использовать обе сети для совершения или
приема вызовов.
Активация интеллектуального режима двух SIM-
карт
Чтобы включить интеллектуальную функцию с
1.
поддержкой двух SIM-карт, нажмите
Активный режим.
Выберите пункт и нажмите <
2.
Опции> → Сохранить.
Настройка профилей звука
<
Меню> → Настройки → Профили
Чтобы сменить мелодию в другом профиле,
выберите его из списка.
Изменение мелодии звонка
Выберите профиль и нажмите программную клавишу
1.
<
Опции> → Изменить.
Нажмите
2.
Мелодия звонка.
Выберите мелодию звонка и нажмите кнопку
3.
подтверждения.
Изменение сигнала о сообщении
Выберите профиль и нажмите программную клавишу
1.
<
Опции> → Изменить.
Нажмите
2.
Мелодия сообщения.
Выберите мелодию и нажмите кнопку
3.
подтверждения.
Регулировка громкости звонка
Выберите профиль и нажмите программную клавишу
1.
<
Опции> → Изменить.
Выберите пункт
2.
Громкость → Тип сигнала вызова.
Установите нужную громкость и нажмите
3.
<
Сохранить>.
Регулировка громкости во время разговора
Для изменения громкости динамика телефона во время
вызова нажимайте кнопку навигации вверх или вниз.
Функция отправки экстренного
сообщения
Устройство позволяет отправить друзьям или
родственникам экстренные сообщения.
<
Меню> → Сообщения → Настройки →
SOS cообщения
Активация функции отправки экстренных
сообщений
Нажмите
1.
Параметры отправки → <Изменить> и
выберите
Включено.
Введите получателя и нажмите кнопку подтверждения.
2.
Установите число повторных отправок сообщения.
3.
Нажмите <
4.
Назад> → <Да>.
Отправка экстренных сообщений
При заблокированной клавиатуре нажмите клавишу
1.
[
] четыре раза, чтобы отправить экстренное
сообщение на указанные ранее номера.
Для выхода из экстренного режима нажмите
2.
клавишу [
].
Быстрый доступ
<
Меню> → Настройки → Телефон → Ярлыки
Настройка быстрого доступа
Выберите одну из кнопок навигации и нажмите
1.
<
Изменить>.
Выберите приложение и нажмите <
2.
Сохранить>.
Выполнение ложных вызовов
<
Меню> → Настройки → Приложения →
Вызов → Ложный вызов
Включение функции ложного вызова
Установите для параметра
Горячая клавиша ложного
вызова значение Включено.
Выполнение ложных вызовов
В режиме главного экрана, Нажмите и удерживайте
•
кнопку навигации вниз.
Если клавиатура заблокирована, нажмите кнопку
•
навигации «вниз» четыре раза.
Включение режима фонарика
В режиме фонарика дисплей светится с максимальной
яркостью, помогая видеть в неосвещенных местах.
Чтобы включить режим фонарика, в режиме ожидания
нажмите и удерживайте кнопку навигации вверх.
Фонарик включается автоматически. Чтобы выключить
фонарик, снова нажмите и удерживайте кнопку
навигации вверх.
Крышка отсека
аккумуляторной
батареи
Аккумуляторная
батарея
К электрической розетке
SIM-карты
10
1
6
2
5
7
8
3
4
9
Карта памяти
Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии
с нормами природоохраны можно получить у продавца или в
соответствующей государственной организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и
ознакомиться с условиями договора покупки. Запрещается
утилизировать изделие и его электронные аксессуары вместе с
другими производственными отходами.
Правильная утилизация аккумуляторов для этого
изделия
(действительно для стран, использующих систему
раздельного сбора отходов)
Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве
или упаковке указывает на то, что аккумуляторы,
используемые в данном изделии, не должны
выбрасываться вместе с другими бытовыми отходами по окончании
срока службы. Химические символы Hg, Cd или Pb означают, что
аккумулятор содержит ртуть, кадмий или свинец в количествах,
превышающих контрольный уровень в Директиве ЕС 2006/66. Если
аккумуляторы утилизированы неправильно, эти вещества могут
нанести вред здоровью людей или окружающей среде.
Для защиты природных ресурсов и с целью повторного
использования ценных материалов отделяйте аккумуляторы от
остального мусора и сдавайте их на переработку через местную
систему бесплатного обмена аккумуляторов.
Символ «не для пищевой продукции» применяется
в соответствие с техническим регламентом
Таможенного союза «О безопасности упаковки»
005/2011 и указывает на то, что упаковка данного
продукта не предназначена для повторного
использования и подлежит утилизации. Упаковку
данного продукта запрещается использовать для
хранения пищевой продукции.
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность
утилизации упаковки. Символ может быть дополнен
обозначением материала упаковки в виде цифрового
и/ или буквенного обозначения.
Во время использования фактические значения SAR для данного
устройства, как правило, значительно ниже значений, указанных
выше.Это связано с тем, что в целях повышения эффективности
системы и снижения помех в сети рабочая мощность мобильного
устройства автоматически снижается, когда вы не общаетесь по
телефону. Чем меньше выход мощности мобильного устройства,
тем ниже значение SAR.
Измерение значения SAR во время ношения данного устройства
на теле выполнялось при расстоянии 1,5 см между устройством и
телом. Для обеспечения соответствия нормативным требованиям
в отношении радиочастотного излучения устройство должно быть
расположено на расстоянии не менее 1,5 см от тела.
По заявлению ВОЗ и Управления по санитарному надзору за
качеством пищевых продуктов и медикаментов США, потребители
могут снизить влияние радиочастотного излучения, используя
гарнитуру, чтобы держать беспроводное устройство подальше
от головы и тела во время использования, либо снизив время
использования устройства.
Для получения дополнительных сведений перейдите по адресу
www.samsung.com/sar и выполните поиск своего устройства по
номеру модели.
Правильная утилизация изделия
(использованное электрическое и электронное оборудование)
(действительно для стран, использующих систему
раздельного сбора отходов)
Такая маркировка на продукте, аксессуарах или в
документации означает, что по истечении срока службы
изделия и его электронных аксессуаров (например,
зарядного устройства, гарнитуры или кабеля USB) их
нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами.
Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью
людей при неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения
возможности их переработки для повторного использования
утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от
прочих отходов.
Информация о сертификации удельного
коэффициента поглощения (SAR)
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ИЗГОТОВЛЕНО С
УЧЕТОМ ПРЕДЕЛЬНО ДОПУСТИМЫХ УРОВНЕЙ
РАДИОВОЛНОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ, РЕКОМЕНДОВАННЫХ
МЕЖДУНАРОДНЫМИ НОРМАМИ
Мобильное устройство является приемником и передатчиком
радиосигналов. Оно изготовлено с учетом предельно
допустимых уровней радиоволнового излучения (радиочастотных
электромагнитных полей), рекомендованных международными
нормами. Нормы основаны на стандартах безопасности,
разработанных независимой научной организацией ICNIRP. Они
ограничивают уровень излучения со значительным запасом,
гарантирующим безопасность для всех людей, независимо от
возраста и состояния здоровья.
Для определения уровня излучения используется единица
измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения
(SAR). Установленное предельное значение коэффициента SAR
составляет 2,0 Вт/кг.
Измерения коэффициента SAR выполняются в стандартном
рабочем положении устройства в режиме максимальной мощности
передатчика, указанной в технических характеристиках, во всех
диапазонах рабочих частот. Предельные значения SAR по нормам
ICNIRP для данной модели устройства составляют:
Максимальное значение SAR для данной модели устройства
и условий, в которых эти значения были записаны
Значение SAR для головы
0,583 Вт/кг
Значения SAR при ношении
на теле
0,223 Вт/кг
Запрет на распространение материалов, защищенных
авторскими правами
Распространение материалов, защищенных авторскими правами,
без разрешения соответствующих владельцев запрещено. Это
является нарушением закона об авторских правах. Производитель
не несет ответственности за любое незаконное использование
материалов, защищенных авторскими правами.
Вредоносное ПО и вирусы
Для обеспечения защиты устройства от вредоносного
ПО и вирусов следуйте этим советам. Несоблюдение
данных рекомендаций может привести к повреждению
или утере данных, гарантия на которые не
распространяется
Не загружайте незнакомые приложения.
•
Не посещайте ненадежные веб-сайты.
•
Удаляйте подозрительные сообщения и электронные письма от
•
незнакомых отправителей.
Установите пароль и регулярно его меняйте.
•
Отключайте беспроводные функции, например Bluetooth, если
•
они не используются.
При обнаружении отклонений в работе устройства выполните
•
проверку на вирусы с помощью антивирусной программы.
Перед запуском только что загруженных приложений и файлов
•
выполняйте проверку на вирусы.
Установите на компьютер антивирусную программу и регулярно
•
выполняйте проверку на вирусы.
Не вносите изменения в реестр или операционную систему
•
устройства.
Во избежание помех в работе соответствующих
приборов запрещается использовать устройство в
больницах, самолетах или автомобилях
Держите включенное устройство на расстоянии не менее 15 см
•
от кардиостимулятора.
Чтобы уменьшить воздействие устройства на
•
кардиостимулятор, прикладывайте устройство к правому уху,
если кардиостимулятор установлен на левой стороне грудной
клетки, и наоборот.
Если вы используете какие-либо медицинские приборы, обратитесь
•
к их производителю, чтобы убедиться, что радиочастотные
сигналы, излучаемые устройством, не влияют на эти приборы.
Использование электронных устройств в самолетах может
•
вызвать помехи в работе их навигационных систем. Не
забывайте выключать устройство во время взлета и посадки.
После взлета допускается использование устройства в
автономном режиме с разрешения экипажа самолета.
Также из-за излучаемых радиосигналов устройство может
•
создать помехи в работе электронного оборудования
автомобиля. За дополнительной информацией обращайтесь к
производителю автомобиля.
Избегайте чрезмерного воздействия паров и дыма на
устройство
Это может повредить корпус устройства или вызвать сбои в его
работе.
Если вы используете слуховой аппарат, обратитесь к
его производителю за сведениями о взаимодействии с
устройством
Включенное устройство может создавать помехи в работе
некоторых слуховых аппаратов. Перед использованием
устройства обратитесь к производителю, чтобы убедиться, что
радиочастотные сигналы, излучаемые устройством, не влияют на
слуховой аппарат.
Избегайте использования устройства вблизи
оборудования или аппаратуры, излучающей радиоволны,
например звуковых систем или радиовышек
Радиоволны могут вызвать сбои в работе устройства.
Выключайте устройство в потенциально взрывоопасной
среде
В потенциально взрывоопасной среде следует выключить
•
устройство, не извлекая аккумулятора.
В потенциально взрывоопасной среде строго соблюдайте все
•
правила, инструкции и указания предупреждающих знаков.
Не пользуйтесь устройством на автозаправочных станциях,
•
вблизи емкостей с топливом или химическими реактивами, а
также в местах выполнения взрывных работ.
Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или
•
взрывчатые вещества вместе с устройством, его компонентами
или аксессуарами.
При обнаружении дыма, жидкости, странных запахов
или звуков, исходящих от устройства или аккумулятора,
немедленно прекратите использование устройства и
обратитесь в сервисный центр Samsung
В противном случае может произойти взрыв или возгорание.
Соблюдайте все предостережения и правила
использования мобильных устройств во время
управления автомобилем
Соблюдение техники безопасности имеет первостепенное значение
при управлении автомобилем. Никогда не говорите по устройству
во время управления автомобилем, если это запрещено законом.
В целях вашей безопасности и безопасности окружающих будьте
осмотрительны и следуйте данным рекомендациям:
Пользуйтесь такими функциями устройства, как быстрый набор
•
и повторный набор номера. Они ускорят выполнение или прием
вызова.
Расположите устройство в легкодоступном месте.
•
Предусмотрите, чтобы устройством можно было пользоваться,
не отрывая глаз от дороги. Входящий вызов, который поступил в
неудобное время, может принять автоответчик.
В случае интенсивного движения или плохих погодных условий
•
отложите разговор. Дождь, мокрый снег, снег, гололед и
интенсивное движение могут привести к несчастному случаю.
Не делайте записей и не просматривайте список телефонных
•
номеров во время движения. Просмотр списка дел или записей в
телефонной книге отвлекают внимание водителя от его основной
обязанности — безопасного управления автомобилем.
Набирайте номер на ощупь, не отвлекаясь от управления
•
автомобилем. Рекомендуется набирать номер во время
остановки или перед началом движения. Старайтесь делать
вызовы, когда автомобиль не движется.
Не ведите важных или эмоциональных разговоров, которые могут
•
отвлечь от обстановки на дороге. Сообщите своим собеседникам,
что вы находитесь за рулем автомобиля, и отложите разговор,
который может отвлечь внимание от дорожной обстановки.
Используйте мобильное устройство и ухаживайте за
ним правильно
Избегайте попадания влаги на устройство
Влажность и жидкость любого типа могут повредить компоненты
•
устройства или его электронную схему.
Не включайте намокшее устройство. Если устройство уже
•
включено, выключите его и сразу извлеките аккумулятор (если
не удается выключить устройство или извлечь аккумулятор,
не прилагайте чрезмерных усилий). Протрите устройство
полотенцем и отнесите в сервисный центр.
При попадании жидкости внутрь устройства индикатор влаги
•
меняет цвет. Попадание влаги влечет за собой прекращение
действия гарантии производителя.
Кладите устройство только на ровные поверхности
При падении устройство может повредиться.
Не храните устройство при повышенной или пониженной
температуре. Рекомендуется использовать устройство
при температуре от 5 до 35 °C
Не храните устройство при повышенной температуре, например
•
в салоне автомобиля летом. Это может вызвать сбои в
работе экрана, повредить устройство или привести к взрыву
аккумулятора.
Нельзя подвергать устройство продолжительному воздействию
•
прямых солнечных лучей (на приборной панели автомобиля,
например).
Храните аккумулятор при температуре от 0 до 45 °C.
•
Соблюдайте осторожность, разговаривая по устройству
при ходьбе или в движении
Во избежание травм всегда оценивайте окружающую
•
обстановку.
Убедитесь, что провод гарнитуры не запутался в ваших руках
•
или предметах одежды.
Не носите устройство в заднем кармане брюк или на
поясе
Падение на устройство может привести к травме или повреждению
устройства.
Не перекрашивайте устройство и не приклеивайте к нему
наклейки
Краска и наклейки могут препятствовать нормальной работе
•
подвижных частей устройства.
Возникновение аллергической реакции на краску или
•
металлические части устройства может сопровождаться зудом,
экземой или воспалением кожи. В этом случае немедленно
прекратите использование устройства и обратитесь к врачу.
Не используйте устройство, если на нем есть трещины
или оно разбито
Разбитое стекло или акриловый пластик могут стать причиной
травм рук и лица. Отнесите устройство в сервисный центр
Samsung для ремонта.
Аккуратно устанавливайте мобильные устройства и
оборудование
Убедитесь, что мобильные устройства или оборудование,
•
установленные в автомобиле, надежно закреплены.
Не помещайте устройство и его аксессуары в зоне раскрытия
•
подушки безопасности или рядом с ней. Неправильная
установка оборудования для беспроводной связи может
привести к серьезным травмам в случае срабатывания подушки
безопасности.
Не роняйте устройство и избегайте силового воздействия
на него
Это может привести к повреждениям устройства или сбоям в
•
его работе.
При изгибании или деформации корпус устройства может быть
•
поврежден, а компоненты могут работать со сбоями.
Обеспечение максимального срока службы аккумулятора
и зарядного устройства
Не оставляйте мобильное устройство подключенным к зарядному
•
устройству на срок более недели, поскольку избыточная зарядка
может сократить срок службы аккумулятора.
Если полностью заряженный аккумулятор не использовать, он со
•
временем разряжается.
После зарядки аккумулятора всегда отключайте зарядное
•
устройство от источника питания.
Аккумуляторы следует использовать только по их прямому
•
назначению.
Длительный простой аккумуляторов может сократить срок их
•
службы и производительность. Это также может привести к сбоям
в их работе, взрыву или пожару.
Для обеспечения максимального срока службы устройства и
•
аккумулятора следуйте всем инструкциям в данном руководстве.
Повреждения и снижение производительности устройства,
вызванные несоблюдением данных предупреждений и
инструкций, влекут за собой прекращение действия гарантии
производителя.
Со временем устройство изнашивается. Замена некоторых
•
частей и ремонтные работы покрываются гарантией в течение
срока действия, в то время как износ и повреждения устройства,
вызванные использованием неодобренных аксессуаров, — нет.
При использовании устройства помните о следующем
Держите устройство вертикально, как трубку стационарного
•
телефона.
Говорите в микрофон устройства.
•
Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать
и модифицировать устройство
Любые изменения в его конструкции влекут за собой
•
прекращение действия гарантии производителя. Если устройству
требуется обслуживание, обратитесь в сервисный центр
Samsung.
Не разбирайте аккумулятор и не протыкайте его острыми
•
предметами, это может привести к взрыву или возгоранию.
Перед извлечением аккумулятора выключите устройство.
•
Извлечение аккумулятора из включенного устройства может
привести к сбоям в его работе.
При чистке устройства помните о следующем
Протирайте устройство и зарядное устройство полотенцем или
•
прорезиненной губкой.
Протирайте контакты аккумулятора ватным тампоном или
•
полотенцем.
Не используйте химикаты или моющие средства. Это может
•
вызвать обесцвечивание или коррозию корпуса устройства, а
также может привести к поражению электрическим током или
возгоранию.
Используйте устройство только по прямому назначению
Иначе могут возникнуть сбои в его работе.
Соблюдайте нормы этикета при использовании
устройства в общественных местах
Доверяйте ремонт устройства только
квалифицированным специалистам
Неквалифицированный ремонт может привести к поломке
устройства и прекращению действия гарантии производителя.
Соблюдайте осторожность при обращении с SIM-картами,
картами памяти и кабелями
При вставке карты памяти в устройство или подключении к нему
•
кабеля убедитесь, что все сделано правильно.
Не извлекайте карту при передаче и получении данных, это
•
может привести к потере данных и/или повреждению карты или
устройства.
Избегайте соприкосновения устройства с металлическими
предметами, такими как цепочки, монеты или ключи
Корпус устройства может быть поцарапан, что приведет к сбоям
•
в работе устройства.
Соприкосновение контактов аккумулятора с металлическими
•
предметами может привести к возгоранию.
Не храните устройство рядом с источниками магнитного
поля
Воздействие магнитных полей может привести к сбоям в работе
•
устройства или разрядке аккумулятора.
Также воздействие магнитных полей может привести к
•
повреждению карт с магнитной полосой, например кредитных и
телефонных карт, банковских книжек и посадочных талонов.
В случае перегрева устройства сделайте перерыв в его
использовании
При длительном соприкосновении с перегретым устройством на
коже может появиться покраснение или пигментация.
Не используйте устройство без задней панели
Аккумулятор может выпасть из устройства, что приведет к его
повреждению или сбоям в работе.
Если устройство оснащено вспышкой или фонариком,
не используйте их слишком близко к глазам людей и
животных
Это может привести к временной потере зрения или повреждениям
глаз.
Берегите зрение при работе с устройством
Не держите устройство слишком близко к глазам. При
•
использовании его в помещении всегда оставляйте включенным
хотя бы один источник света.
Продолжительный просмотр видеозаписей и использование
•
Flash-игр могут вызвать нарушения зрения, а при наличии
заболеваний — обострение их симптомов. Если вы испытываете
малейшие признаки дискомфорта, немедленно прекратите
использование устройства.
Если кто-либо из ваших родственников при использовании
•
аналогичного устройства испытывал нарушения зрения или
эпилептические припадки, проконсультируйтесь с врачом перед
использованием вашего устройства.
Если вы испытываете дискомфорт, мышечные спазмы
•
или нарушения координации, немедленно прекратите
использование устройства и обратитесь к врачу.
Для снятия напряжения с глаз делайте регулярные перерывы во
•
время использования устройства.
Помните о риске получения травм при использовании
устройства
При постоянном выполнении однообразных действий, таких как
нажатие клавиш, начертание пальцем символов на сенсорном
экране и управление играми, вы можете испытывать неприятные
ощущения в пальцах, шее, плечах или других частях тела. При
продолжительном использовании устройства рекомендуется
держать его в расслабленной руке, нажимать на клавиши без
усилий и периодически делать перерывы. При возникновении
дискомфорта во время или после использования устройства
обратитесь к врачу.
Берегите слух при использовании гарнитуры
Длительное воздействие звука при очень
•
высокой громкости может привести к
нарушениям слуха.
Во время передвижения звук высокой громкости
•
может отвлечь ваше внимание и привести к
неприятным инцидентам.
Каждый раз перед подключением наушников
•
уменьшайте уровень громкости. Устанавливайте
минимальный уровень громкости, при котором
вы можете поддерживать разговор или слушать
музыку.
В условиях низкой влажности воздуха в
•
гарнитуре может накапливаться статическое
электричество. При низкой влажности воздуха
не используйте гарнитуру или каждый раз перед
ее подключением к устройству прикасайтесь
к металлическому предмету, чтобы снять
накопившееся статическое электричество.
Не используйте гарнитуру во время вождения
•
или езды на велосипеде. Это может отвлечь
ваше внимание и привести к аварии; также это
может быть запрещено в вашей стране.
Предохраняйте карту от сильных ударов, статического
•
электричества и электрических помех от других устройств.
Не прикасайтесь к золотистым контактам карт памяти пальцами
•
и металлическими предметами. Загрязненную карту протирайте
мягкой тканью.
Вставка карты памяти или кабеля в неправильный разъем
•
или с чрезмерным усилием может вызвать повреждения
универсального разъема или других частей устройства.
Доступ к службам экстренной помощи
В некоторых зонах и обстоятельствах невозможно совершить
экстренные вызовы. В случае отъезда в отдаленные или
необслуживаемые районы предусмотрите другой способ связи со
службами экстренной помощи.
Серьезно относитесь к защите ваших личных данных
и избегайте утечки или несанкционированного
использования важной информации
При использовании устройства не забывайте регулярно
•
создавать резервные копии своих данных. Компания Samsung не
несет ответственности за потерю каких-либо данных.
Перед утилизацией устройства создайте резервную копию
•
данных и выполните сброс параметров, чтобы ваша личная
информация не попала к посторонним лицам.
При загрузке приложений внимательно читайте информацию по
•
правам доступа. Особенно обращайте внимание на приложения,
которые имеют доступ ко многим функциям устройства или к
вашим личным сведениям.
Регулярно проверяйте учетные записи на предмет
•
несанкционированного или подозрительного использования. При
обнаружении каких-либо признаков подозрительной активности
обратитесь к оператору мобильной связи для удаления или
изменения сведений о вашей учетной записи.
В случае утери или кражи вашего устройства измените пароли
•
ваших учетных записей для защиты личных данных.
Избегайте использования приложений из неизвестных источников
•
и всегда блокируйте устройство с помощью рисунка, пароля или
PIN-кода.
Информация о безопасности
Предупреждение
Несоблюдение предупреждений и инструкций
по безопасности может привести к серьезным
травмам или смерти
Не используйте поврежденные сетевые шнуры или
штепсельные вилки, а также непрочно закрепленные на
стене розетки
Плохо изолированные провода могут привести к пожару или
поражению электрическим током.
Запрещается трогать вилку влажными руками, а также
отключать устройство, вытягивая вилку за шнур
Это может привести к поражению электрическим током.
Избегайте перегибания и повреждения сетевого шнура
Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Запрещается использовать устройство во время зарядки
и трогать его влажными руками
Это может привести к поражению электрическим током.
Защищайте зарядное и мобильное устройства от
короткого замыкания
Это может привести к пожару или поражению электрическим током,
а также сбоям в работе аккумулятора или его взрыву.
Не используйте устройство на улице во время грозы
Это может привести к поражению электрическим током или сбоям в
работе устройства.
Используйте только одобренные производителем
аккумуляторы, зарядные устройства, аксессуары и
компоненты
Использование универсальных аккумуляторов и зарядных
•
устройств может сократить срок службы устройства или привести
к сбоям в его работе. Это также может привести к пожару или
взрыву аккумулятора.
Используйте только одобренные компанией Samsung
•
аккумуляторы и зарядные устройства, предназначенные
специально для вашего устройства. Несовместимые
аккумуляторы и зарядные устройства могут привести к серьезным
травмам или повреждению устройства.
Компания Samsung не несет ответственности за безопасность
•
пользователей, которые используют аксессуары и компоненты, не
одобренные компанией Samsung.
Не бросайте зарядное и мобильное устройства и не
подвергайте их ударному воздействию
Будьте осторожны при работе с мобильным и зарядным
устройствами и при их утилизации
Никогда не сжигайте использованные аккумуляторы или
•
устройство. Никогда не помещайте аккумуляторы или устройство
внутрь или на поверхность нагревательных приборов, например
микроволновых печей, духовок или радиаторов. При перегреве
устройство может взорваться. Соблюдайте все местные правила
утилизации использованных аккумуляторов и устройств.
Не сдавливайте и не прокалывайте устройство.
•
Избегайте сильного внешнего давления на устройство, так как это
•
может привести к короткому замыканию и перегреву.
Берегите мобильное устройство, аккумуляторы и
зарядное устройство от повреждений
Берегите устройство и аккумулятор от воздействия
•
экстремальных температур.
Перегрев или переохлаждение могут привести к повреждениям
•
устройства. Кроме того, это оказывает негативное влияние на
емкость и срок службы аккумулятора.
Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с
•
металлическими предметами, так как это может создать контакт
между полюсами аккумулятора и привести к его временному или
необратимому повреждению.
Не используйте поврежденные зарядные устройства или
•
аккумуляторы.
Не храните устройство рядом с обогревателями,
микроволновыми печами, нагревающимся кухонным
оборудованием или в контейнерах с высоким давлением
Аккумулятор может дать течь.
•
Устройство может перегреться и вызвать пожар.
•
Не используйте и не храните устройство в местах с
высокой концентрацией пыли или аэрозольных веществ
Пыль или посторонние вещества могут стать причиной
неисправности устройства, а также привести к пожару или
поражению электрическим током.
Избегайте контакта универсального разъема и разъема
зарядного устройства с проводящими материалами,
такими как жидкости, пыль, металлическая пудра и
карандашные грифели
Проводящие материалы могут вызвать короткое замыкание или
коррозию разъемов, что в свою очередь может привести к взрыву
или пожару.
Не кусайте и не лижите устройство или аккумулятор
Это может привести к повреждению, взрыву или возгоранию
•
устройства.
Мелкие детали могут попасть в дыхательные пути детей или
•
животных.
Если устройством пользуются дети, убедитесь, что они
•
используют его правильно.
Не вставляйте устройство или не предназначенные для
этого аксессуары в глаза, уши или рот
Это может привести к удушению или серьезным травмам.
Запрещается использовать поврежденные или
протекающие литий-ионные аккумуляторы
Сведения о безопасной утилизации литий-ионных аккумуляторов
можно получить в ближайшем специализированном сервисном
центре.
Внимание
Несоблюдение данных предупреждений и
инструкций по безопасности может привести к
травмам или к повреждению оборудования
Запрещается использовать устройство рядом с
электронными приборами
Большинство электронных приборов излучает радиочастотные
•
сигналы. Устройство может создать помехи в их работе.
Использование подключения передачи данных LTE может
•
вызвать помехи в работе других устройств, например звуковой
аппаратуры и телефонов.
www.sar-tick.com
Данное изделие удовлетворяет
государственным ограничениям
значения SAR — 2,0 Вт/кг. Точные
максимальные значения SAR
доступны в разделе «Информация
о сертификации удельного
коэффициента поглощения (SAR)»
данного руководства пользователя.
Чтобы обеспечить соответствие
нормативным требованиям в
отношении радиочастотного
излучения, не приближайте к себе
устройство менее чем на 1,5 см во
время использования или ношения.
Товарные знаки
SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются
•
зарегистрированными товарными знаками компании
Samsung Electronics.
Остальные авторские права и товарные знаки являются
•
собственностью их владельцев.
Ниже представлены инструкции по безопасной работе
с мобильными устройствами. Некоторые из них могут
быть неприменимы к вашему устройству. Перед
использованием устройства обязательно прочитайте
правила безопасности, чтобы избежать травм, а также
повреждения устройства.
Декларация о соответствии
Информация о продукте
Для следующего устройства
Продукт : Мобильный телефон GSM
Модель (ли) : SM-B310E
Декларация и применимые стандарты
Настоящим мы заявляем, что продукт, указанный выше, соответствует основным
требованиям директивы R&TTE (1999/5/EC) в области:
Безопасность
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011
SAR
EN 50360 : 2001 / A1:2012
EN 50566 : 2013
EN 62209-1 : 2006
EN 62209-2 : 2010
ЭМС
EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011)
EN 301 489-7 V1.3.1 (11-2005)
Сеть
EN 301 511 V9.0.2 (03-2003)
и Директивы (2011/65/EU) об ограничениях по использованию определенных
опасных веществ при производстве электрического и электронного оборудования
по стандарту EN 50581:2012.
Процедура оценки соответствия, указанная в Статье 10 и подробно описанная в
Приложении [IV] директивы 1999/5/EC, проводилась с привлечением следующего
уполномоченного органа:
TÜV SÜD BABT, Octagon House, Concorde Way, Fareham,
Hampshire, PO15 5RL, UK*
Идентификационный знак: 0168
Представитель в ЕС
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK
2014.03.28
Stephen Colclough / Представитель ЕС
(Место и дата выпуска)
(Фамилия и подпись уполномоченного лица)
* Это не адрес сервисного центра Samsung. Для получения адреса или номера
телефона сервисного центра Samsung см. гарантийный талон или обратитесь по
месту приобретения вашего продукта.
Мобильный телефон
ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольного оборудования»,
SM-B310E
СТБ IEC 60950-1-2011, ГОСТ Р МЭК 60950-1-2009,
соответствуют требованиям нормативных
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость
документов:
технических средств», ГОСТ Р 51318.22-2006
ГОСТ Р 51317.3.2-2006, ГОСТ Р 51317.3.3-2006
СТБ 1692-2009, СТБ 55024-2006
Импортер:
ООО «Самсунг Электроникс Рус Компани»
125009 Россия, Москва, ул. Воздвиженка, д.10
Изготовитель:
Samsung Electronics Co.Ltd.
Самсунг Электроникс Ко. Лтд.
Адрес изготовителя:
(Maetan-dong) 129, Samsung-ro, Yeongtong-gu,
Мэтан-донг 129, Самсунг-ро, Енгтонг-гу,
Suwon-si, Gyeonggi-do, 443-742, Korea
г. Сувон, Кѐнги-до, 443-742, Республика Корея
Адреса заводов:
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ
«Самсунг Электроникс Ко., Лтд», 94-1, Имсо-Донг, Гуми-Сити, Кунг-Бак, 730-350, Республика Корея
«Тянжин Самсунг Телеком Технолоджи Ко., Лтд», Вейву Роад, Микроэлектроникс Индастриал Парк ТЕДА, Ксиквин Дист
рикт Тянжин 300385, Китай
производства фирмы
Samsung Electronics Co., Ltd. соответствует
«Правилам применения абонентских станций (абонентских радиостанций) сетей подвижной радиотелефонной связи стандарта
GSM 900/1800″
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Абонентская радиостанция носимая
SM-B310E
ТАМОЖЕННЫЙ СОЮЗ
Федеральное агентство связи РФ
«Самсунг Электроникс Хуижоу Ко., Лтд.», Ченжианг таун, Хуижоу, провинция Гуангдонг, Китай
«Самсунг Электроникс Вьетнам Ко., Лтд.», Промышленный парк Йенпхонг Ай, Йентранг Комьюн, округ Йенпхонг, прови
нция Бэкнинх, Вьетнам
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ
сертифицирован органом по сертификации ОАО
«ГИПРОСВЯЗЬ»
Мобильный телефон
SM-B310E производства фирмы Samsung Electronics Co., Ltd.
SM-B310E
Руководство
пользователя
Некоторое содержимое может варьироваться в зависимости от •
региона и оператора мобильной связи.
Услуги третьих лиц могут быть прекращены или •
приостановлены в любое время, и компания Samsung не дает
никаких разъяснений или гарантий, что любое содержимое или
услуга будут доступны в любой период времени.
Данный продукт включает ПО с открытым исходным кодом •
или ПО, распространяемое бесплатно. Точные сведения об
используемых лицензиях и другая правовая информация
содержится на веб-сайте opensource.samsung.com.
Содержимое (высококачественное содержимое) с высоким •
потреблением ресурсов ЦП и ОЗУ влияет на общую
производительность устройства. Приложения, использующие
такое содержимое, могут работать некорректно в зависимости от
характеристик устройства и используемой операционной среды.
Printed in Korea
GH68-41353B Rev.1.0
Russian. 03/2014
www.samsung.com
Внешний вид телефона
Вид спереди
1
2
3
4
Назад
10
5
6
7
8
9
1
Кнопка навигации
В режиме главного экрана —
доступ к пользовательским
меню; В режиме меню —
перемещение по меню
Внешний вид пользовательских
меню зависит от оператора
мобильной связи
2
Кнопка вызова
Вызов и ответ на вызов; в
режиме главного экрана —
просмотр последних исходящих,
пропущенных и входящих
вызовов
3
Кнопка голосовой почты
В режиме главного экрана —
доступ к папке голосовой почты
(нажмите и удерживайте)
4
Кнопка блокировки
клавиатуры
В режиме главного экрана
— блокировка клавиатуры и
снятие блокировки (нажмите и
удерживайте)
5
Программные клавиши
Выполнение действий,
указанных в нижней строке
дисплея
6
Кнопка питания
Включение и выключение
устройства (нажмите и
удерживайте); завершение
вызова; в режиме меню —
отмена ввода и возврат к
главному экрану
7
Кнопка подтверждения
В режиме главного экрана —
вход в главное меню; В режиме
меню — выбор выделенного
пункта или подтверждение
ввода
Функция клавиши может
отличаться в зависимости от
региона
8
Кнопка выбора SIM-карты
В режиме главного экрана —
переключение между сетями
(нажмите и удерживайте)
9
Алфавитно-цифровые кнопки
10
Внутренняя антенна
Не прикасайтесь к антенне и
не закрывайте ее руками или
какими-либо предметами. Это
может вызвать ухудшение
сигнала соединения или
разрядку аккумулятора
В верхней части дисплея устройства могут отображаться
следующие значки состояния:
Значок Описание
SIM-карта отсутствует
Сигнал отсутствует
Роуминг (за пределами зоны обслуживания домашней
сети)
Уровень сигнала сети
Поиск сети
Уровень заряда аккумуляторной батареи
Выполняется вызов
Включена переадресация вызовов
Новое SMS-сообщение
Новое сообщение голосовой почты
Включен режим экстренных сообщений
Включен профиль «Обычный»
Включен профиль «Без звука»
Включен будильник
1. Значок может изменяться в зависимости от настройки SIM-карты.
1
Установка SIM-карт и
аккумуляторной батареи
Снимите крышку отсека аккумуляторной батареи и 1.
вставьте SIM-карты.
Крышка отсека
аккумуляторной
батареи
Не сгибайте и не скручивайте крышку отсека
аккумуляторной батареи. Это может повредить
ее.
Вставьте батарею и установите крышку на место.2.
Аккумуляторная
батарея
SIM-карты
Зарядка аккумулятора
К электрической розетке
Подключите малый конец зарядного устройства в 1.
многоцелевой разъем устройства, а большой конец
— в электрическую розетку.
После полной зарядки отключите устройство от 2.
зарядки. Отсоедините зарядку от устройства и от
электрической розетки.
Используйте только зарядные устройства, •
аккумуляторы и кабели, одобренные
компанией Samsung. Использование
неутвержденных кабелей или зарядных
устройств может привести к взрыву
аккумулятора или иному повреждению
изделия.
Не извлекайте аккумулятор, пока не •
отсоединено зарядное устройство. Это может
привести к повреждению изделия.
В целях экономии электроэнергии отключайте
зарядное устройство, если оно не используется.
Зарядное устройство не оснащено
выключателем питания, поэтому его нужно
отключать, чтобы прервать процесс зарядки и
сэкономить электроэнергию. При использовании
зарядное устройство должно плотно прилегать к
розетке и быть легко доступным.
Установка карты памяти
(дополнительно)
Устройство поддерживает работу с картами памяти с
максимальной емкостью 16 ГБ. Некоторые карты памяти
в зависимости от типа и производителя могут быть
несовместимы с вашим устройством.
Карта памяти
Вставьте в устройство карту памяти, как показано на
рисунке.
Форматирование карты памяти в компьютере •
может вызвать проблемы с совместимостью.
Форматируйте карты памяти только с помощью
телефона.
При частом удалении и записи данных срок •
службы карты памяти сокращается.
Не используйте острые предметы для •
извлечения карты памяти из устройства.
Включение или выключение
устройства
Включение устройства
Нажмите и удерживайте кнопку питания, затем введите
свой PIN-код и нажмите клавишу <Да> (при необходимости).
Выключение устройства
Нажмите и удерживайте кнопку питания.
Если аккумулятор полностью разряжается
или извлекается из устройства, дата и время
сбрасываются.
Работа с меню
Работа с меню и функциями устройства,
Нажмите кнопку
навигации
Кнопка
подтверждения
<Меню> Открытие экрана меню.
<Назад> Возврат на предыдущий экран.
[
]
Если для доступа к меню необходимо ввести •
код PIN2, укажите код PIN2, записанный на SIMкарте. Более подробную информацию можно
получить у поставщика услуг мобильной связи.
Компания Samsung не несет ответственности •
за утерю пароля или конфиденциальной
информации и иной ущерб, вызванный
использованием нелегального ПО.
Переход к нужному меню.
Выбор пункта меню или запуск
приложения.
Закрытие меню или приложения и
возврат на главный экран.
Ввод текста
Изменение режима ввода текста
Нажмите клавишу [ ]
Нажмите и удерживайте
клавишу [
]
Нажмите клавишу [
Нажмите и удерживайте
клавишу [
]
Режим T9
Нажимая соответствующие алфавитно-цифровые 1.
кнопки, введите слово целиком.
Если отображается нужное слово, нажмите клавишу 2.
[0] для ввода пробела. Если слово не отображается,
нажмите кнопку навигации вверх или вниз для
выбора другого слова.
Режим АБВ
Нажимайте алфавитно-цифровую кнопку до тех пор, пока
нужный символ не появится на экране.
Переключение регистра букв или
переход к вводу цифр.
Переключение между режимами T9
и АБВ. В зависимости от региона
может присутствовать поддержка
специальной системы ввода.
] Переход в режим ввода символов.
Выбор режима ввода или смена
языка ввода.
Режим ввода цифр
Цифры вводятся нажатием соответствующих
алфавитно-цифровых кнопок.
Режим ввода символов
Символы вводятся нажатием соответствующих
алфавитно-цифровых кнопок.
Другие функции ввода текста
Нажмите кнопку
навигации
Нажмите <Стереть> Удаление символов по одному.
Нажмите и
удерживайте
<Стереть>
Нажатие клавиши [0] Вставка пробела.
Нажатие клавиши [1] Ввод знаков препинания.
Перемещение курсора.
Быстрое удаление введенных
символов.
Вызов и ответ на вызов
Для совершения вызова введите номер телефона и •
нажмите [
].
Для завершения вызова нажмите клавишу [•
Для совершения вызова по недавно набранному •
номеру нажмите клавишу [
номер и снова нажмите клавишу [
номера.
Для вызова абонента из телефонной книги нажмите •
<Меню> → Контакты → Контакты, затем выберите
нужный контакт и нажмите [
Чтобы ответить на входящий вызов, нажмите •
клавишу [
].
], выберите нужный
] для вызова
].
Отправка и просмотр сообщений
<Меню> → Сообщения
Передача сообщений
Нажмите программную клавишу 1. Создать сообщение.
Выберите <2. Опции> → Доб. получателей →
Контакты, чтобы открыть телефонную книгу.
Выберите контакт и нажмите <3. Опции> → Добавить.
Или введите номер телефона абонента.
Перейдите ниже и введите текст сообщения.4.
См. раздел «Ввод текста».
Нажмите программную клавишу <5. Опции> →
Отправить.
Просмотр сообщений
Нажмите Входящие и выберите сообщение для
просмотра.
Управление контактами
Вы можете сохранять имена, номера телефонов и
].
личные данные в памяти устройства или на SIM-карте.
<Меню> → Контакты
Для изменения места сохранения контактов
нажмите <Меню> → Контакты → Настройки
→ Сохранять контакты и выберите место
сохранения контактов.
Добавление новых контактов
Нажмите 1. Создать контакт → область памяти (при
необходимости).
Введите контактные данные и нажмите кнопку 2.
подтверждения.
Редактирование контактов
Выберите контакт и нажмите программную клавишу 1.
<Опции> → Изменить.
Отредактируйте элементы и нажмите кнопку 2.
подтверждения для сохранения изменений.
Удаление контактов
Выберите контакт и нажмите <Опции> → Удалить.
Использование будильника
<Меню> → Будильник
Установка будильника
Выберите пустую ячейку сигнала.1.
Введите параметры и нажмите <2. Сохранить>.
Остановка сигнала
При срабатывании будильника,
Для выключения звучащего сигнала нажмите •
программную клавишу <Подтвердить>.
Нажмите <• Пауза>, чтобы отключить сигнал на
заданное время до следующего повтора.
Отключение сигналов
Выделите пункт и нажмите <1. Выбрать>.
Установите для параметра 2. Активация сигнала
значение Выключено.
Управление календарем
<Меню> → Календарь
Создание событий
Выберите пункт <1. Опции> → Создать.
Введите описание события и нажмите <2. Опции> →
Сохранить.
Просмотр событий
Выберите дату и нажмите кнопку подтверждения.
Прослушивание музыки
<Меню> → Музыка
Кнопка Назначение
Кнопка
подтверждения
Кнопка навигации
3
4 Изменение режима повтора.
Воспроизведение музыки или остановка
воспроизведения.
Влево: переход к предыдущему •
файлу (нажмите); Прокрутка
файла назад (нажмите и
удерживайте).
Вправо: переход к следующему •
файлу (нажмите); Прокрутка
файла вперед (нажмите и
удерживайте).
Вверх/вниз: регулировка •
громкости звука.
Включение/отключение режима
случайного воспроизведения.
Прослушивание FM-радио
<Меню> → FM-радио
Активация FM-радио
Подключите к устройству гарнитуру.1.
Нажмите кнопку подтверждения, чтобы включить 2.
FM-радио.
Нажмите <3. Да>, чтобы запустить автоматическую
настройку.
При включении FM-радио в первый раз появится
запрос на выполнение автоматической настройки.
Для управления FM-радио используются 4.
следующие кнопки:
Кнопка Назначение
Кнопка
подтверждения
Кнопка навигации
Добавление радиостанции в список избранных
Подключите к устройству гарнитуру.1.
Выберите пункт <2. Опции> → Добавить в Избранное.
Назначьте кнопку и нажмите <3. Выделить>.
Включение или выключение FMрадио.
Влево/вправо: точная настройка •
частоты; Поиск следующей
радиостанции (длинное
нажатие).
Вверх/вниз: регулировка •
громкости звука.
Индивидуальная настройка
устройства
Настройки позволяют контролировать работу
приложений и функций устройства. Измените их, чтобы
сделать работу с устройством еще более комфортной.
Вы можете настроить внешний вид рабочих столов,
профили звука, действия при вызове и многое другое.
<Меню> → Настройки
Меню Описание
Диспетчер SIMкарт
Профили
Дисплей
Время и дата Настройка времени и даты устройства.
Телефон Изменение языка устройства и т. д.
Приложения Настройка параметров приложений.
Безопасность
Подключение к ПК
Сеть Изменение настроек профилей сети.
Память
Сброс Сброс параметров устройства.
Изменение настроек SIM-карты.
Изменение типа сигнала оповещения,
мелодии звонка, громкости и т. д.
Изменение фона рабочего стола, темы,
яркости и т. д.
Установка блокировок или изменение
паролей.
Настройка параметров соединений
с ПК.
Очистка памяти либо проверка
состояния памяти.
Управление SIM-картами
Устройство поддерживает режим двух SIM-карт, который
позволяет работать в двух сетях одновременно.
<Меню> → Настройки → Диспетчер SIM-карт
Активация SIM-карты
Нажмите 1. Сеть и выберите SIM-карту.
Нажмите программную клавишу <2. Изменить>, чтобы
активировать SIM-карту.
Автоматическое переключение SIM-карт
Выберите 1. Автопереключение → <Изменить> →
и установите значение Включено.
Задайте время начала и окончания использования 2.
каждой из SIM-карт.
Изменение имени и значков SIM-карты
Нажмите 1. Настройка и выберите SIM-карту.
Измените название и значок карты.2.
Данное устройство может работать в режиме
ожидания при использовании двух SIM-карт
для разных сетей. Можно одновременно
использовать обе сети для совершения или
приема вызовов.
Активация интеллектуального режима двух SIMкарт
Чтобы включить интеллектуальную функцию с 1.
поддержкой двух SIM-карт, нажмите Активный режим.
Выберите пункт и нажмите <2. Опции> → Сохранить.
Настройка профилей звука
<Меню> → Настройки → Профили
Чтобы сменить мелодию в другом профиле,
выберите его из списка.
Изменение мелодии звонка
Выберите профиль и нажмите программную клавишу 1.
<Опции> → Изменить.
Нажмите 2. Мелодия звонка.
Выберите мелодию звонка и нажмите кнопку 3.
подтверждения.
Изменение сигнала о сообщении
Выберите профиль и нажмите программную клавишу 1.
<Опции> → Изменить.
Нажмите 2. Мелодия сообщения.
Выберите мелодию и нажмите кнопку 3.
подтверждения.
Регулировка громкости звонка
Выберите профиль и нажмите программную клавишу 1.
<Опции> → Изменить.
Выберите пункт 2. Громкость → Тип сигнала вызова.
Установите нужную громкость и нажмите 3.
<Сохранить>.
Регулировка громкости во время разговора
Для изменения громкости динамика телефона во время
вызова нажимайте кнопку навигации вверх или вниз.
Функция отправки экстренного
сообщения
Устройство позволяет отправить друзьям или
родственникам экстренные сообщения.
<Меню> → Сообщения → Настройки →
SOS cообщения
Активация функции отправки экстренных
сообщений
Нажмите 1. Параметры отправки → <Изменить> и
выберите Включено.
Введите получателя и нажмите кнопку подтверждения.2.
Установите число повторных отправок сообщения.3.
Нажмите <4. Назад> → <Да>.
Отправка экстренных сообщений
При заблокированной клавиатуре нажмите клавишу 1.
] четыре раза, чтобы отправить экстренное
[
сообщение на указанные ранее номера.
Для выхода из экстренного режима нажмите 2.
клавишу [
].
Быстрый доступ
<Меню> → Настройки → Телефон → Ярлыки
Настройка быстрого доступа
Выберите одну из кнопок навигации и нажмите 1.
<Изменить>.
Выберите приложение и нажмите <2. Сохранить>.
Выполнение ложных вызовов
<Меню> → Настройки → Приложения →
Вызов → Ложный вызов
Включение функции ложного вызова
Установите для параметра Горячая клавиша ложного
вызова значение Включено.
Выполнение ложных вызовов
В режиме главного экрана, Нажмите и удерживайте •
кнопку навигации вниз.
Если клавиатура заблокирована, нажмите кнопку •
навигации «вниз» четыре раза.
Включение режима фонарика
В режиме фонарика дисплей светится с максимальной
яркостью, помогая видеть в неосвещенных местах.
Чтобы включить режим фонарика, в режиме ожидания
нажмите и удерживайте кнопку навигации вверх.
Фонарик включается автоматически. Чтобы выключить
фонарик, снова нажмите и удерживайте кнопку
навигации вверх.
Информация о безопасности
Мобильный телефон ТР ТС 004/2011 «О безо пасности низковольного о борудования»,
SM-B310E СТБ IEC 60950-1-2011, ГО СТ Р МЭК 60950-1-2009,
соответствуют требов аниям нормативных Т Р ТС 020/2011 «Электромаг нитная совместимость
документов: технических средств», ГО СТ Р 51318.22-2006
ГОСТ Р 51317.3.2-2006, ГОСТ Р 51317.3.3-2006
СТБ 1692-2009, СТБ 55024- 2006
Импортер: ООО «Самсунг Эле ктроникс Рус Компани»
125009 Россия, Москва , ул. Воздвиженка, д.10
Изготовитель:
Samsung Electronics Co.Ltd. Самсунг Электроникс Ко. Лтд.
Адрес изготовителя:
(Maetan-dong) 129, Samsung-ro, Yeongtong-gu, Мэтан-донг 129, Самсунг-ро, Енгтонг-гу,
Suwon-si, Gyeonggi-do, 443-742, Korea г. Сувон, Кѐнги-до, 443-742, Республика Корея
Адреса заводов:
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ
«Самсунг Электроникс Ко., Лтд», 94-1, Имсо-Донг, Гуми-Сити, Кунг-Бак, 730-350, Республик а Корея
«Тянжин Самсунг Телеком Технолоджи Ко., Лтд», Вейву Роад, Микроэлектроникс Индастриал Парк ТЕДА, Ксиквин Дист
рикт Тянжин 300385, Китай
производства фирмы Samsung Electronics Co., Ltd. соответствует
«Правилам применения абоне нтских станций (абонентских радиостанций) сетей подвиж ной радиотелефонной связи стандарта
GSM 900/1800″
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Абонентская радиостанция носимая SM-B310E
Федеральное агентство связи РФ
«Самсунг Электроникс Хуижоу Ко., Лтд.», Ченжианг таун, Хуижоу, провинция Гуангдонг, Китай
«Самсунг Электроникс Вьетнам Ко., Лтд.», Промышленный парк Йенпхонг Ай, Йентранг Комьюн, округ Йенпхонг, прови
нция Бэкнинх, Вьетнам
сертифицирован органом по сертификации ОАО «ГИПРОСВЯЗЬ»
Мобильный телефон SM-B3 10E производства фирмы Samsung Electronics Co., Ltd.
Данное изделие удовлетворяет
государственным ограничениям
значения SAR — 2,0 Вт/кг. Точные
максимальные значения SAR
www.sar-tick.com
доступны в разделе «Информация
о сертификации удельного
коэффициента поглощения (SAR)»
данного руководства пользователя.
Чтобы обеспечить соответствие
нормативным требованиям в
отношении радиочастотного
излучения, не приближайте к себе
устройство менее чем на 1,5 см во
время использования или ношения.
Товарные знаки
SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются •
зарегистрированными товарными знаками компании
Samsung Electronics.
Остальные авторские права и товарные знаки являются •
собственностью их владельцев.
Ниже представлены инструкции по безопасной работе
с мобильными устройствами. Некоторые из них могут
быть неприменимы к вашему устройству. Перед
использованием устройства обязательно прочитайте
правила безопасности, чтобы избежать травм, а также
повреждения устройства.
Во избежание помех в работе соответствующих
приборов запрещается использовать устройство в
больницах, самолетах или автомобилях
Держите включенное устройство на расстоянии не менее 15 см •
от кардиостимулятора.
Чтобы уменьшить воздействие устройства на •
кардиостимулятор, прикладывайте устройство к правому уху,
если кардиостимулятор установлен на левой стороне грудной
клетки, и наоборот.
Если вы используете какие-либо медицинские приборы, обратитесь •
к их производителю, чтобы убедиться, что радиочастотные
сигналы, излучаемые устройством, не влияют на эти приборы.
Использование электронных устройств в самолетах может •
вызвать помехи в работе их навигационных систем. Не
забывайте выключать устройство во время взлета и посадки.
После взлета допускается использование устройства в
автономном режиме с разрешения экипажа самолета.
Также из-за излучаемых радиосигналов устройство может •
создать помехи в работе электронного оборудования
автомобиля. За дополнительной информацией обращайтесь к
производителю автомобиля.
Избегайте чрезмерного воздействия паров и дыма на
устройство
Это может повредить корпус устройства или вызвать сбои в его
работе.
Если вы используете слуховой аппарат, обратитесь к
его производителю за сведениями о взаимодействии с
устройством
Включенное устройство может создавать помехи в работе
некоторых слуховых аппаратов. Перед использованием
устройства обратитесь к производителю, чтобы убедиться, что
радиочастотные сигналы, излучаемые устройством, не влияют на
слуховой аппарат.
Избегайте использования устройства вблизи
оборудования или аппаратуры, излучающей радиоволны,
например звуковых систем или радиовышек
Радиоволны могут вызвать сбои в работе устройства.
Предупреждение
Несоблюдение предупреждений и инструкций
по безопасности может привести к серьезным
травмам или смерти
Не используйте поврежденные сетевые шнуры или
штепсельные вилки, а также непрочно закрепленные на
стене розетки
Плохо изолированные провода могут привести к пожару или
поражению электрическим током.
Запрещается трогать вилку влажными руками, а также
отключать устройство, вытягивая вилку за шнур
Это может привести к поражению электрическим током.
Избегайте перегибания и повреждения сетевого шнура
Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Запрещается использовать устройство во время зарядки
и трогать его влажными руками
Это может привести к поражению электрическим током.
Защищайте зарядное и мобильное устройства от
короткого замыкания
Это может привести к пожару или поражению электрическим током,
а также сбоям в работе аккумулятора или его взрыву.
Не используйте устройство на улице во время грозы
Это может привести к поражению электрическим током или сбоям в
работе устройства.
Выключайте устройство в потенциально взрывоопасной
среде
В потенциально взрывоопасной среде следует выключить •
устройство, не извлекая аккумулятора.
В потенциально взрывоопасной среде строго соблюдайте все •
правила, инструкции и указания предупреждающих знаков.
Не пользуйтесь устройством на автозаправочных станциях, •
вблизи емкостей с топливом или химическими реактивами, а
также в местах выполнения взрывных работ.
Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или •
взрывчатые вещества вместе с устройством, его компонентами
или аксессуарами.
При обнаружении дыма, жидкости, странных запахов
или звуков, исходящих от устройства или аккумулятора,
немедленно прекратите использование устройства и
обратитесь в сервисный центр Samsung
В противном случае может произойти взрыв или возгорание.
Соблюдайте все предостережения и правила
использования мобильных устройств во время
управления автомобилем
Соблюдение техники безопасности имеет первостепенное значение
при управлении автомобилем. Никогда не говорите по устройству
во время управления автомобилем, если это запрещено законом.
В целях вашей безопасности и безопасности окружающих будьте
осмотрительны и следуйте данным рекомендациям:
Пользуйтесь такими функциями устройства, как быстрый набор •
и повторный набор номера. Они ускорят выполнение или прием
вызова.
Расположите устройство в легкодоступном месте. •
Предусмотрите, чтобы устройством можно было пользоваться,
не отрывая глаз от дороги. Входящий вызов, который поступил в
неудобное время, может принять автоответчик.
В случае интенсивного движения или плохих погодных условий •
отложите разговор. Дождь, мокрый снег, снег, гололед и
интенсивное движение могут привести к несчастному случаю.
Не делайте записей и не просматривайте список телефонных •
номеров во время движения. Просмотр списка дел или записей в
телефонной книге отвлекают внимание водителя от его основной
обязанности — безопасного управления автомобилем.
Используйте только одобренные производителем
аккумуляторы, зарядные устройства, аксессуары и
компоненты
Использование универсальных аккумуляторов и зарядных •
устройств может сократить срок службы устройства или привести
к сбоям в его работе. Это также может привести к пожару или
взрыву аккумулятора.
Используйте только одобренные компанией Samsung •
аккумуляторы и зарядные устройства, предназначенные
специально для вашего устройства. Несовместимые
аккумуляторы и зарядные устройства могут привести к серьезным
травмам или повреждению устройства.
Компания Samsung не несет ответственности за безопасность •
пользователей, которые используют аксессуары и компоненты, не
одобренные компанией Samsung.
Не бросайте зарядное и мобильное устройства и не
подвергайте их ударному воздействию
Будьте осторожны при работе с мобильным и зарядным
устройствами и при их утилизации
Никогда не сжигайте использованные аккумуляторы или •
устройство. Никогда не помещайте аккумуляторы или устройство
внутрь или на поверхность нагревательных приборов, например
микроволновых печей, духовок или радиаторов. При перегреве
устройство может взорваться. Соблюдайте все местные правила
утилизации использованных аккумуляторов и устройств.
Не сдавливайте и не прокалывайте устройство.•
Избегайте сильного внешнего давления на устройство, так как это •
может привести к короткому замыканию и перегреву.
Набирайте номер на ощупь, не отвлекаясь от управления •
автомобилем. Рекомендуется набирать номер во время
остановки или перед началом движения. Старайтесь делать
вызовы, когда автомобиль не движется.
Не ведите важных или эмоциональных разговоров, которые могут •
отвлечь от обстановки на дороге. Сообщите своим собеседникам,
что вы находитесь за рулем автомобиля, и отложите разговор,
который может отвлечь внимание от дорожной обстановки.
Используйте мобильное устройство и ухаживайте за
ним правильно
Избегайте попадания влаги на устройство
Влажность и жидкость любого типа могут повредить компоненты •
устройства или его электронную схему.
Не включайте намокшее устройство. Если устройство уже •
включено, выключите его и сразу извлеките аккумулятор (если
не удается выключить устройство или извлечь аккумулятор,
не прилагайте чрезмерных усилий). Протрите устройство
полотенцем и отнесите в сервисный центр.
При попадании жидкости внутрь устройства индикатор влаги •
меняет цвет. Попадание влаги влечет за собой прекращение
действия гарантии производителя.
Кладите устройство только на ровные поверхности
При падении устройство может повредиться.
Не храните устройство при повышенной или пониженной
температуре. Рекомендуется использовать устройство
при температуре от 5 до 35 °C
Не храните устройство при повышенной температуре, например •
в салоне автомобиля летом. Это может вызвать сбои в
работе экрана, повредить устройство или привести к взрыву
аккумулятора.
Нельзя подвергать устройство продолжительному воздействию •
прямых солнечных лучей (на приборной панели автомобиля,
например).
Храните аккумулятор при температуре от 0 до 45 °C.•
Берегите мобильное устройство, аккумуляторы и
зарядное устройство от повреждений
Берегите устройство и аккумулятор от воздействия •
экстремальных температур.
Перегрев или переохлаждение могут привести к повреждениям •
устройства. Кроме того, это оказывает негативное влияние на
емкость и срок службы аккумулятора.
Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с •
металлическими предметами, так как это может создать контакт
между полюсами аккумулятора и привести к его временному или
необратимому повреждению.
Не используйте поврежденные зарядные устройства или •
аккумуляторы.
Не храните устройство рядом с обогревателями,
микроволновыми печами, нагревающимся кухонным
оборудованием или в контейнерах с высоким давлением
Аккумулятор может дать течь.•
Устройство может перегреться и вызвать пожар.•
Не используйте и не храните устройство в местах с
высокой концентрацией пыли или аэрозольных веществ
Пыль или посторонние вещества могут стать причиной
неисправности устройства, а также привести к пожару или
поражению электрическим током.
Избегайте контакта универсального разъема и разъема
зарядного устройства с проводящими материалами,
такими как жидкости, пыль, металлическая пудра и
карандашные грифели
Проводящие материалы могут вызвать короткое замыкание или
коррозию разъемов, что в свою очередь может привести к взрыву
или пожару.
Избегайте соприкосновения устройства с металлическими
предметами, такими как цепочки, монеты или ключи
Корпус устройства может быть поцарапан, что приведет к сбоям •
в работе устройства.
Соприкосновение контактов аккумулятора с металлическими •
предметами может привести к возгоранию.
Не храните устройство рядом с источниками магнитного
поля
Воздействие магнитных полей может привести к сбоям в работе •
устройства или разрядке аккумулятора.
Также воздействие магнитных полей может привести к •
повреждению карт с магнитной полосой, например кредитных и
телефонных карт, банковских книжек и посадочных талонов.
В случае перегрева устройства сделайте перерыв в его
использовании
При длительном соприкосновении с перегретым устройством на
коже может появиться покраснение или пигментация.
Не используйте устройство без задней панели
Аккумулятор может выпасть из устройства, что приведет к его
повреждению или сбоям в работе.
Если устройство оснащено вспышкой или фонариком,
не используйте их слишком близко к глазам людей и
животных
Это может привести к временной потере зрения или повреждениям
глаз.
Берегите зрение при работе с устройством
Не держите устройство слишком близко к глазам. При •
использовании его в помещении всегда оставляйте включенным
хотя бы один источник света.
Продолжительный просмотр видеозаписей и использование •
Flash-игр могут вызвать нарушения зрения, а при наличии
заболеваний — обострение их симптомов. Если вы испытываете
малейшие признаки дискомфорта, немедленно прекратите
использование устройства.
Если кто-либо из ваших родственников при использовании •
аналогичного устройства испытывал нарушения зрения или
эпилептические припадки, проконсультируйтесь с врачом перед
использованием вашего устройства.
Не кусайте и не лижите устройство или аккумулятор
Это может привести к повреждению, взрыву или возгоранию •
устройства.
Мелкие детали могут попасть в дыхательные пути детей или •
животных.
Если устройством пользуются дети, убедитесь, что они •
используют его правильно.
Не вставляйте устройство или не предназначенные для
этого аксессуары в глаза, уши или рот
Это может привести к удушению или серьезным травмам.
Запрещается использовать поврежденные или
протекающие литий-ионные аккумуляторы
Сведения о безопасной утилизации литий-ионных аккумуляторов
можно получить в ближайшем специализированном сервисном
центре.
Внимание
Несоблюдение данных предупреждений и
инструкций по безопасности может привести к
травмам или к повреждению оборудования
Запрещается использовать устройство рядом с
электронными приборами
Большинство электронных приборов излучает радиочастотные •
сигналы. Устройство может создать помехи в их работе.
Использование подключения передачи данных LTE может •
вызвать помехи в работе других устройств, например звуковой
аппаратуры и телефонов.
Если вы испытываете дискомфорт, мышечные спазмы •
или нарушения координации, немедленно прекратите
использование устройства и обратитесь к врачу.
Для снятия напряжения с глаз делайте регулярные перерывы во •
время использования устройства.
Помните о риске получения травм при использовании
устройства
При постоянном выполнении однообразных действий, таких как
нажатие клавиш, начертание пальцем символов на сенсорном
экране и управление играми, вы можете испытывать неприятные
ощущения в пальцах, шее, плечах или других частях тела. При
продолжительном использовании устройства рекомендуется
держать его в расслабленной руке, нажимать на клавиши без
усилий и периодически делать перерывы. При возникновении
дискомфорта во время или после использования устройства
обратитесь к врачу.
Берегите слух при использовании гарнитуры
Длительное воздействие звука при очень •
высокой громкости может привести к
нарушениям слуха.
Во время передвижения звук высокой громкости •
может отвлечь ваше внимание и привести к
неприятным инцидентам.
Каждый раз перед подключением наушников •
уменьшайте уровень громкости. Устанавливайте
минимальный уровень громкости, при котором
вы можете поддерживать разговор или слушать
музыку.
В условиях низкой влажности воздуха в •
гарнитуре может накапливаться статическое
электричество. При низкой влажности воздуха
не используйте гарнитуру или каждый раз перед
ее подключением к устройству прикасайтесь
к металлическому предмету, чтобы снять
накопившееся статическое электричество.
Не используйте гарнитуру во время вождения •
или езды на велосипеде. Это может отвлечь
ваше внимание и привести к аварии; также это
может быть запрещено в вашей стране.
Соблюдайте осторожность, разговаривая по устройству
при ходьбе или в движении
Во избежание травм всегда оценивайте окружающую •
обстановку.
Убедитесь, что провод гарнитуры не запутался в ваших руках •
или предметах одежды.
Не носите устройство в заднем кармане брюк или на
поясе
Падение на устройство может привести к травме или повреждению
устройства.
Не перекрашивайте устройство и не приклеивайте к нему
наклейки
Краска и наклейки могут препятствовать нормальной работе •
подвижных частей устройства.
Возникновение аллергической реакции на краску или •
металлические части устройства может сопровождаться зудом,
экземой или воспалением кожи. В этом случае немедленно
прекратите использование устройства и обратитесь к врачу.
Не используйте устройство, если на нем есть трещины
или оно разбито
Разбитое стекло или акриловый пластик могут стать причиной
травм рук и лица. Отнесите устройство в сервисный центр
Samsung для ремонта.
Аккуратно устанавливайте мобильные устройства и
оборудование
Убедитесь, что мобильные устройства или оборудование, •
установленные в автомобиле, надежно закреплены.
Не помещайте устройство и его аксессуары в зоне раскрытия •
подушки безопасности или рядом с ней. Неправильная
установка оборудования для беспроводной связи может
привести к серьезным травмам в случае срабатывания подушки
безопасности.
Не роняйте устройство и избегайте силового воздействия
на него
Это может привести к повреждениям устройства или сбоям в •
его работе.
При изгибании или деформации корпус устройства может быть •
поврежден, а компоненты могут работать со сбоями.
Обеспечение максимального срока службы аккумулятора
и зарядного устройства
Не оставляйте мобильное устройство подключенным к зарядному •
устройству на срок более недели, поскольку избыточная зарядка
может сократить срок службы аккумулятора.
Если полностью заряженный аккумулятор не использовать, он со •
временем разряжается.
После зарядки аккумулятора всегда отключайте зарядное •
устройство от источника питания.
Аккумуляторы следует использовать только по их прямому •
назначению.
Длительный простой аккумуляторов может сократить срок их •
службы и производительность. Это также может привести к сбоям
в их работе, взрыву или пожару.
Для обеспечения максимального срока службы устройства и •
аккумулятора следуйте всем инструкциям в данном руководстве.
Повреждения и снижение производительности устройства,
вызванные несоблюдением данных предупреждений и
инструкций, влекут за собой прекращение действия гарантии
производителя.
Со временем устройство изнашивается. Замена некоторых •
частей и ремонтные работы покрываются гарантией в течение
срока действия, в то время как износ и повреждения устройства,
вызванные использованием неодобренных аксессуаров, — нет.
При использовании устройства помните о следующем
Держите устройство вертикально, как трубку стационарного •
телефона.
Говорите в микрофон устройства.•
Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать
и модифицировать устройство
Любые изменения в его конструкции влекут за собой •
прекращение действия гарантии производителя. Если устройству
требуется обслуживание, обратитесь в сервисный центр
Samsung.
Не разбирайте аккумулятор и не протыкайте его острыми •
предметами, это может привести к взрыву или возгоранию.
Перед извлечением аккумулятора выключите устройство. •
Извлечение аккумулятора из включенного устройства может
привести к сбоям в его работе.
При чистке устройства помните о следующем
Протирайте устройство и зарядное устройство полотенцем или •
прорезиненной губкой.
Протирайте контакты аккумулятора ватным тампоном или •
полотенцем.
Не используйте химикаты или моющие средства. Это может •
вызвать обесцвечивание или коррозию корпуса устройства, а
также может привести к поражению электрическим током или
возгоранию.
Используйте устройство только по прямому назначению
Иначе могут возникнуть сбои в его работе.
Соблюдайте нормы этикета при использовании
устройства в общественных местах
Доверяйте ремонт устройства только
квалифицированным специалистам
Неквалифицированный ремонт может привести к поломке
устройства и прекращению действия гарантии производителя.
Соблюдайте осторожность при обращении с SIM-картами,
картами памяти и кабелями
При вставке карты памяти в устройство или подключении к нему •
кабеля убедитесь, что все сделано правильно.
Не извлекайте карту при передаче и получении данных, это •
может привести к потере данных и/или повреждению карты или
устройства.
Предохраняйте карту от сильных ударов, статического •
электричества и электрических помех от других устройств.
Не прикасайтесь к золотистым контактам карт памяти пальцами •
и металлическими предметами. Загрязненную карту протирайте
мягкой тканью.
Вставка карты памяти или кабеля в неправильный разъем •
или с чрезмерным усилием может вызвать повреждения
универсального разъема или других частей устройства.
Доступ к службам экстренной помощи
В некоторых зонах и обстоятельствах невозможно совершить
экстренные вызовы. В случае отъезда в отдаленные или
необслуживаемые районы предусмотрите другой способ связи со
службами экстренной помощи.
Серьезно относитесь к защите ваших личных данных
и избегайте утечки или несанкционированного
использования важной информации
При использовании устройства не забывайте регулярно •
создавать резервные копии своих данных. Компания Samsung не
несет ответственности за потерю каких-либо данных.
Перед утилизацией устройства создайте резервную копию •
данных и выполните сброс параметров, чтобы ваша личная
информация не попала к посторонним лицам.
При загрузке приложений внимательно читайте информацию по •
правам доступа. Особенно обращайте внимание на приложения,
которые имеют доступ ко многим функциям устройства или к
вашим личным сведениям.
Регулярно проверяйте учетные записи на предмет •
несанкционированного или подозрительного использования. При
обнаружении каких-либо признаков подозрительной активности
обратитесь к оператору мобильной связи для удаления или
изменения сведений о вашей учетной записи.
В случае утери или кражи вашего устройства измените пароли •
ваших учетных записей для защиты личных данных.
Избегайте использования приложений из неизвестных источников •
и всегда блокируйте устройство с помощью рисунка, пароля или
PIN-кода.
Запрет на распространение материалов, защищенных
авторскими правами
Распространение материалов, защищенных авторскими правами,
без разрешения соответствующих владельцев запрещено. Это
является нарушением закона об авторских правах. Производитель
не несет ответственности за любое незаконное использование
материалов, защищенных авторскими правами.
Вредоносное ПО и вирусы
Для обеспечения защиты устройства от вредоносного
ПО и вирусов следуйте этим советам. Несоблюдение
данных рекомендаций может привести к повреждению
или утере данных, гарантия на которые не
распространяется
Не загружайте незнакомые приложения.•
Не посещайте ненадежные веб-сайты.•
Удаляйте подозрительные сообщения и электронные письма от •
незнакомых отправителей.
Установите пароль и регулярно его меняйте.•
Отключайте беспроводные функции, например Bluetooth, если •
они не используются.
При обнаружении отклонений в работе устройства выполните •
проверку на вирусы с помощью антивирусной программы.
Перед запуском только что загруженных приложений и файлов •
выполняйте проверку на вирусы.
Установите на компьютер антивирусную программу и регулярно •
выполняйте проверку на вирусы.
Не вносите изменения в реестр или операционную систему •
устройства.
Информация о сертификации удельного
коэффициента поглощения (SAR)
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ИЗГОТОВЛЕНО С
УЧЕТОМ ПРЕДЕЛЬНО ДОПУСТИМЫХ УРОВНЕЙ
РАДИОВОЛНОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ, РЕКОМЕНДОВАННЫХ
МЕЖДУНАРОДНЫМИ НОРМАМИ
Мобильное устройство является приемником и передатчиком
радиосигналов. Оно изготовлено с учетом предельно
допустимых уровней радиоволнового излучения (радиочастотных
электромагнитных полей), рекомендованных международными
нормами. Нормы основаны на стандартах безопасности,
разработанных независимой научной организацией ICNIRP. Они
ограничивают уровень излучения со значительным запасом,
гарантирующим безопасность для всех людей, независимо от
возраста и состояния здоровья.
Для определения уровня излучения используется единица
измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения
(SAR). Установленное предельное значение коэффициента SAR
составляет 2,0 Вт/кг.
Измерения коэффициента SAR выполняются в стандартном
рабочем положении устройства в режиме максимальной мощности
передатчика, указанной в технических характеристиках, во всех
диапазонах рабочих частот. Предельные значения SAR по нормам
ICNIRP для данной модели устройства составляют:
Максимальное значение SAR для данной модели устройства
и условий, в которых эти значения были записаны
Значение SAR для головы 0,583 Вт/кг
Значения SAR при ношении
на теле
0,223 Вт/кг
Во время использования фактические значения SAR для данного
устройства, как правило, значительно ниже значений, указанных
выше.Это связано с тем, что в целях повышения эффективности
системы и снижения помех в сети рабочая мощность мобильного
устройства автоматически снижается, когда вы не общаетесь по
телефону. Чем меньше выход мощности мобильного устройства,
тем ниже значение SAR.
Измерение значения SAR во время ношения данного устройства
на теле выполнялось при расстоянии 1,5 см между устройством и
телом. Для обеспечения соответствия нормативным требованиям
в отношении радиочастотного излучения устройство должно быть
расположено на расстоянии не менее 1,5 см от тела.
По заявлению ВОЗ и Управления по санитарному надзору за
качеством пищевых продуктов и медикаментов США, потребители
могут снизить влияние радиочастотного излучения, используя
гарнитуру, чтобы держать беспроводное устройство подальше
от головы и тела во время использования, либо снизив время
использования устройства.
Для получения дополнительных сведений перейдите по адресу
www.samsung.com/sar
номеру модели.
и выполните поиск своего устройства по
Правильная утилизация изделия
(использованное электрическое и электронное оборудование)
(действительно для стран, использующих систему
раздельного сбора отходов)
Такая маркировка на продукте, аксессуарах или в
документации означает, что по истечении срока службы
изделия и его электронных аксессуаров (например,
зарядного устройства, гарнитуры или кабеля USB) их
нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами.
Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью
людей при неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения
возможности их переработки для повторного использования
утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от
прочих отходов.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии
с нормами природоохраны можно получить у продавца или в
соответствующей государственной организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и
ознакомиться с условиями договора покупки. Запрещается
утилизировать изделие и его электронные аксессуары вместе с
другими производственными отходами.
Правильная утилизация аккумуляторов для этого
изделия
(действительно для стран, использующих систему
раздельного сбора отходов)
Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве
или упаковке указывает на то, что аккумуляторы,
используемые в данном изделии, не должны
выбрасываться вместе с другими бытовыми отходами по окончании
срока службы. Химические символы Hg, Cd или Pb означают, что
аккумулятор содержит ртуть, кадмий или свинец в количествах,
превышающих контрольный уровень в Директиве ЕС 2006/66. Если
аккумуляторы утилизированы неправильно, эти вещества могут
нанести вред здоровью людей или окружающей среде.
Для защиты природных ресурсов и с целью повторного
использования ценных материалов отделяйте аккумуляторы от
остального мусора и сдавайте их на переработку через местную
систему бесплатного обмена аккумуляторов.
Символ «не для пищевой продукции» применяется
в соответствие с техническим регламентом
Таможенного союза «О безопасности упаковки»
005/2011 и указывает на то, что упаковка данного
продукта не предназначена для повторного
использования и подлежит утилизации. Упаковку
данного продукта запрещается использовать для
хранения пищевой продукции.
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность
утилизации упаковки. Символ может быть дополнен
обозначением материала упаковки в виде цифрового
и/ или буквенного обозначения.
Информация о продукте
Декларация о соответствии
Для следующего устройства
Продукт : Мобильный телефон GSM
Модель (ли) : SM-B310E
Декларация и применимые стандарты
Настоящим мы заявляем, что продукт, указанный выше, соответствует основным
требованиям директивы R&TTE (1999/5/EC) в области:
Безопасность EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011
SAR EN 50360 : 2001 / A1:2012
ЭМС EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011)
Сеть EN 301 511 V9.0.2 (03-2003)
и Директивы (2011/65/EU) об ограничениях по использованию определенных
опасных веществ при производстве электрического и электронного оборудования
по стандарту EN 50581:2012.
Процедура оценки соответствия, указанная в Статье 10 и подробно описанная в
Приложении [IV] директивы 1999/5/EC, проводилась с привлечением следующего
уполномоченного органа:
TÜV SÜD BABT, Octagon House, Concorde Way, Fareham,
Hampshire, PO15 5RL, UK*
Идентификационный знак: 0168
Представитель в ЕС
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK
2014.03.28 Stephen Colclough / Представитель ЕС
(Место и дата выпуска) (Фамилия и подпись уполномоченного лица)
* Это не адрес сервисного центра Samsung. Для получения адреса или номера
телефона сервисного центра Samsung см. гарантийный талон или обратитесь по
месту приобретения вашего продукта.
EN 50566 : 2013
EN 62209-1 : 2006
EN 62209-2 : 2010
EN 301 489-7 V1.3.1 (11-2005)
Внешний вид телефона
SM-B310E
Руководство пользователя
Некоторое содержимое может варьироваться в зависимости от
• региона и оператора мобильной связи Услуги третьих лиц могут быть прекращены или
• приостановлены в любое время и компания Samsung не дает никаких разъяснений или гарантий что любое содержимое или услуга будут доступны в любой период времени Данный продукт включает ПО с открытым исходным кодом
• или ПО распространяемое бесплатно Точные сведения об используемых лицензиях и другая правовая информация содержится на веб-сайте opensource.samsung.com Содержимое (высококачественное содержимое) с высоким
• потреблением ресурсов ЦП и ОЗУ влияет на общую производительность устройства Приложения использующие такое содержимое могут работать некорректно в зависимости от характеристик устройства и используемой операционной среды.
www.samsung.com
Printed in Korea
GH68-41353B Rev.1.0
Russian 03/2014
Вид спереди
Назад
Кнопка навигации
В режиме главного экрана доступ к пользовательским меню; В режиме меню перемещение по меню
Внешний вид пользовательских меню зависит от оператора мобильной связи
Кнопка вызова
Вызов и ответ на вызов; в режиме главного экрана просмотр последних исходящих пропущенных и входящих вызовов
Кнопка голосовой почты
В режиме главного экрана доступ к папке голосовой почты (нажмите и удерживайте)
Кнопка блокировки клавиатуры
В режиме главного экрана
блокировка клавиатуры и снятие блокировки (нажмите и удерживайте)
Программные клавиши
Выполнение действий указанных в нижней строке дисплея
Кнопка питания
Включение и выключение устройства (нажмите и удерживайте); завершение вызова; в режиме меню отмена ввода и возврат к главному экрану
Кнопка подтверждения
В режиме главного экрана вход в главное меню; В режиме меню выбор выделенного пункта или подтверждение ввода
Функция клавиши может отличаться в зависимости от региона
Кнопка выбора SIM-карты
В режиме главного экрана переключение между сетями (нажмите и удерживайте)
Алфавитно-цифровые кнопки
Внутренняя антенна
Не прикасайтесь к антенне и не закрывайте ее руками или какими-либо предметами Это может вызвать ухудшение сигнала соединения или разрядку аккумулятора
Значок Описание
SIM-карта отсутствует
Сигнал отсутствует Роуминг (за пределами зоны обслуживания домашней сети)
Уровень сигнала сети
Поиск сети
Уровень заряда аккумуляторной батареи
Выполняется вызов
Включена переадресация вызовов
Новое SMS-сообщение
Новое сообщение голосовой почты
Включен режим экстренных сообщений
Включен профиль «Обычный»
Включен профиль «Без звука»
Включен будильник
1 Значок может изменяться в зависимости от настройки SIM-карты.
В верхней части дисплея устройства могут отображаться следующие значки состояния:
Установка SIM-карт и аккумуляторной батареи
Снимите крышку отсека аккумуляторной батареи и 1 вставьте SIM-карты.
Не сгибайте и не скручивайте крышку отсека аккумуляторной батареи Это может повредить ее.
Вставьте батарею и установите крышку на место.
Зарядка аккумулятора
Подключите малый конец зарядного устройства в 1 многоцелевой разъем устройства а большой конец
в электрическую розетку.
После полной зарядки отключите устройство от 2 зарядки Отсоедините зарядку от устройства и от электрической розетки.
Используйте только зарядные устройства
• аккумуляторы и кабели одобренные компанией Samsung Использование неутвержденных кабелей или зарядных устройств может привести к взрыву аккумулятора или иному повреждению изделия.
Не извлекайте аккумулятор пока не
• отсоединено зарядное устройство Это может привести к повреждению изделия.
В целях экономии электроэнергии отключайте зарядное устройство если оно не используется
Зарядное устройство не оснащено выключателем питания поэтому его нужно отключать чтобы прервать процесс зарядки и сэкономить электроэнергию При использовании зарядное устройство должно плотно прилегать к розетке и быть легко доступным.
Установка карты памяти (дополнительно)
Устройство поддерживает работу с картами памяти с максимальной емкостью 16 ГБ Некоторые карты памяти в зависимости от типа и производителя могут быть несовместимы с вашим устройством.
Вставьте в устройство карту памяти как показано на рисунке.
Форматирование карты памяти в компьютере
• может вызвать проблемы с совместимостью
Форматируйте карты памяти только с помощью телефона.
При частом удалении и записи данных срок
• службы карты памяти сокращается.
Не используйте острые предметы для
• извлечения карты памяти из устройства.
Включение или выключение устройства
Включение устройства
Нажмите и удерживайте кнопку питания затем введите свой PIN-код и нажмите клавишу
Да> (при необходимости).
Выключение устройства
Нажмите и удерживайте кнопку питания.
Если аккумулятор полностью разряжается или извлекается из устройства дата и время сбрасываются.
Работа с меню
Работа с меню и функциями устройства,
Нажмите кнопку навигации
Переход к нужному меню.
Кнопка подтверждения
Выбор пункта меню или запуск приложения.
Меню>
Открытие экрана меню.
Назад>
Возврат на предыдущий экран.
Закрытие меню или приложения и возврат на главный экран.
Если для доступа к меню необходимо ввести
• код PIN2 укажите код PIN2 записанный на SIM-
карте Более подробную информацию можно получить у поставщика услуг мобильной связи.
Компания Samsung не несет ответственности
• за утерю пароля или конфиденциальной информации и иной ущерб вызванный использованием нелегального ПО.
Режим ввода цифр
Цифры вводятся нажатием соответствующих алфавитно-цифровых кнопок.
Режим ввода символов
Символы вводятся нажатием соответствующих алфавитно-цифровых кнопок.
Другие функции ввода текста
Нажмите кнопку навигации
Перемещение курсора.
Нажмите
Стереть> Удаление символов по одному.
Нажмите и удерживайте
Стереть>
Быстрое удаление введенных символов.
Нажатие клавиши [
0] Вставка пробела.
Нажатие клавиши [
1] Ввод знаков препинания.
Ввод текста
Изменение режима ввода текста
Нажмите клавишу [ ]
Переключение регистра букв или переход к вводу цифр.
Нажмите и удерживайте клавишу [ ]
Переключение между режимами T9 и АБВ В зависимости от региона может присутствовать поддержка специальной системы ввода.
Нажмите клавишу [ ]
Переход в режим ввода символов.
Нажмите и удерживайте клавишу [ ]
Выбор режима ввода или смена языка ввода.
Режим T9
Нажимая соответствующие алфавитно-цифровые 1 кнопки введите слово целиком.
Если отображается нужное слово нажмите клавишу 2
0] для ввода пробела Если слово не отображается нажмите кнопку навигации вверх или вниз для выбора другого слова.
Режим АБВ
Нажимайте алфавитно-цифровую кнопку до тех пор пока нужный символ не появится на экране.
Вызов и ответ на вызов
Для совершения вызова введите номер телефона и
• нажмите [
Для завершения вызова нажмите клавишу [
• ].
Для совершения вызова по недавно набранному
• номеру нажмите клавишу [
] выберите нужный номер и снова нажмите клавишу [
] для вызова номера Для вызова абонента из телефонной книги нажмите
Меню> → Контакты → Контакты затем выберите нужный контакт и нажмите [
Чтобы ответить на входящий вызов нажмите
• клавишу [
Отправка и просмотр сообщений
Меню> → Сообщения
Передача сообщений
Нажмите программную клавишу 1
Создать сообщение.
Выберите
Опции> → Доб получателей →
Контакты чтобы открыть телефонную книгу.
Выберите контакт и нажмите
Опции> → Добавить.
Или введите номер телефона абонента.
Перейдите ниже и введите текст сообщения.
См раздел «Ввод текста».
Нажмите программную клавишу
Опции> →
Отправить.
Просмотр сообщений
Нажмите
Входящие и выберите сообщение для просмотра.
Управление контактами
Вы можете сохранять имена номера телефонов и личные данные в памяти устройства или на SIM-карте.
Меню> → Контакты
Для изменения места сохранения контактов нажмите
Меню> → Контакты → Настройки
Сохранять контакты и выберите место сохранения контактов.
Добавление новых контактов
Нажмите 1
Создать контакт → область памяти (при необходимости).
Введите контактные данные и нажмите кнопку 2 подтверждения.
Редактирование контактов
Выберите контакт и нажмите программную клавишу 1
Опции> → Изменить.
Отредактируйте элементы и нажмите кнопку 2 подтверждения для сохранения изменений.
Удаление контактов
Выберите контакт и нажмите
Опции> → Удалить.
Использование будильника
Меню> → Будильник
Установка будильника
Выберите пустую ячейку сигнала.
Введите параметры и нажмите
Сохранить>.
Остановка сигнала
При срабатывании будильника,
Для выключения звучащего сигнала нажмите
• программную клавишу
Подтвердить>.
Нажмите
• Пауза> чтобы отключить сигнал на заданное время до следующего повтора.
Отключение сигналов
Выделите пункт и нажмите
Выбрать>.
Установите для параметра 2
Активация сигнала значение
Выключено.
Прослушивание FM-радио
Меню> → FM-радио
Активация FM-радио
Подключите к устройству гарнитуру.
Нажмите кнопку подтверждения чтобы включить 2
FM-радио.
Нажмите
Да> чтобы запустить автоматическую настройку При включении FM-радио в первый раз появится запрос на выполнение автоматической настройки.
Для управления FM-радио используются 4 следующие кнопки:
Кнопка
Назначение
Кнопка подтверждения
Включение или выключение FM-
радио.
Кнопка навигации
Влево/вправо: точная настройка
• частоты; Поиск следующей радиостанции (длинное нажатие).
Вверх/вниз: регулировка
• громкости звука.
Добавление радиостанции в список избранных
Подключите к устройству гарнитуру.
Выберите пункт
Опции> → Добавить в Избранное.
Назначьте кнопку и нажмите
Выделить>.
Управление календарем
Меню> → Календарь
Создание событий
Выберите пункт
Опции> → Создать.
Введите описание события и нажмите
Опции> →
Сохранить.
Просмотр событий
Выберите дату и нажмите кнопку подтверждения.
Прослушивание музыки
Меню> → Музыка
Кнопка
Назначение
Кнопка подтверждения
Воспроизведение музыки или остановка воспроизведения.
Кнопка навигации
Влево: переход к предыдущему
• файлу (нажмите); Прокрутка файла назад (нажмите и удерживайте).
Вправо: переход к следующему
• файлу (нажмите); Прокрутка файла вперед (нажмите и удерживайте).
Вверх/вниз: регулировка
• громкости звука.
Включение/отключение режима случайного воспроизведения.
Изменение режима повтора.
Индивидуальная настройка устройства
Настройки позволяют контролировать работу приложений и функций устройства Измените их чтобы сделать работу с устройством еще более комфортной
Вы можете настроить внешний вид рабочих столов профили звука действия при вызове и многое другое.
Меню> → Настройки
Меню
Описание
Диспетчер SIM-
карт
Изменение настроек SIM-карты.
Профили
Изменение типа сигнала оповещения мелодии звонка громкости и т д.
Дисплей
Изменение фона рабочего стола темы яркости и т д.
Время и дата
Настройка времени и даты устройства.
Телефон
Изменение языка устройства и т д.
Приложения
Настройка параметров приложений.
Безопасность
Установка блокировок или изменение паролей.
Подключение к ПК Настройка параметров соединений с ПК.
Сеть
Изменение настроек профилей сети.
Память
Очистка памяти либо проверка состояния памяти.
Сброс
Сброс параметров устройства.
Управление SIM-картами
Устройство поддерживает режим двух SIM-карт который позволяет работать в двух сетях одновременно.
Меню> → Настройки → Диспетчер SIM-карт
Активация SIM-карты
Нажмите 1
Сеть и выберите SIM-карту.
Нажмите программную клавишу
Изменить> чтобы активировать SIM-карту.
Автоматическое переключение SIM-карт
Выберите 1
Автопереключение → Изменить> → и установите значение
Включено.
Задайте время начала и окончания использования 2 каждой из SIM-карт.
Изменение имени и значков SIM-карты
Нажмите 1
Настройка и выберите SIM-карту.
Измените название и значок карты.
Данное устройство может работать в режиме ожидания при использовании двух SIM-карт для разных сетей Можно одновременно использовать обе сети для совершения или приема вызовов.
Активация интеллектуального режима двух SIM-
карт
Чтобы включить интеллектуальную функцию с 1 поддержкой двух SIM-карт нажмите
Активный режим.
Выберите пункт и нажмите
Опции> → Сохранить.
Настройка профилей звука
Меню> → Настройки → Профили
Чтобы сменить мелодию в другом профиле выберите его из списка.
Изменение мелодии звонка
Выберите профиль и нажмите программную клавишу 1
Опции> → Изменить.
Нажмите 2
Мелодия звонка.
Выберите мелодию звонка и нажмите кнопку 3 подтверждения.
Изменение сигнала о сообщении
Выберите профиль и нажмите программную клавишу 1
Опции> → Изменить.
Нажмите 2
Мелодия сообщения.
Выберите мелодию и нажмите кнопку 3 подтверждения.
Регулировка громкости звонка
Выберите профиль и нажмите программную клавишу 1
Опции> → Изменить.
Выберите пункт 2
Громкость → Тип сигнала вызова.
Установите нужную громкость и нажмите 3
Сохранить>.
Регулировка громкости во время разговора
Для изменения громкости динамика телефона во время вызова нажимайте кнопку навигации вверх или вниз.
Функция отправки экстренного сообщения
Устройство позволяет отправить друзьям или родственникам экстренные сообщения.
Меню> → Сообщения → Настройки →
SOS cообщения
Активация функции отправки экстренных сообщений
Нажмите 1
Параметры отправки → Изменить> и выберите
Включено.
Введите получателя и нажмите кнопку подтверждения.
Установите число повторных отправок сообщения.
Нажмите
Назад> → Да>.
Отправка экстренных сообщений
При заблокированной клавиатуре нажмите клавишу 1
] четыре раза чтобы отправить экстренное сообщение на указанные ранее номера.
Для выхода из экстренного режима нажмите 2 клавишу [
Быстрый доступ
Меню> → Настройки → Телефон → Ярлыки
Настройка быстрого доступа
Выберите одну из кнопок навигации и нажмите 1
Изменить>.
Выберите приложение и нажмите
Сохранить>.
Выполнение ложных вызовов
Меню> → Настройки → Приложения →
Вызов → Ложный вызов
Включение функции ложного вызова
Установите для параметра
Горячая клавиша ложного вызова значение Включено.
Выполнение ложных вызовов
В режиме главного экрана Нажмите и удерживайте
• кнопку навигации вниз Если клавиатура заблокирована нажмите кнопку
• навигации «вниз» четыре раза.
Включение режима фонарика
В режиме фонарика дисплей светится с максимальной яркостью помогая видеть в неосвещенных местах
Чтобы включить режим фонарика в режиме ожидания нажмите и удерживайте кнопку навигации вверх
Фонарик включается автоматически Чтобы выключить фонарик снова нажмите и удерживайте кнопку навигации вверх.
Крышка отсека аккумуляторной батареи
Аккумуляторная батарея
К электрической розетке
SIM-карты
Карта памяти
Внешний вид телефона В верхней части дисплея устройства могут отображаться Установка SIM-карт и следующие значки состояния: аккумуляторной батареи Вид спереди 1 6 Значок Описание Кнопка навигации Кнопка питания 1. Снимите крышку отсека аккумуляторной батареи и В режиме главного экрана — Включение и выключение SIM-карта отсутствует вставьте SIM-карты. доступ к пользовательским устройства (нажмите и меню; В режиме меню — удерживайте); завершение Сигнал отсутствует перемещение по меню вызова; в режиме меню — Роуминг (за пределами зоны обслуживания домашней SM-B310E Внешний вид пользовательских отмена ввода и возврат к сети) меню зависит от оператора главному экрану Руководство мобильной связи 7 Уровень сигнала сети 1 пользователя 2 Кнопка подтверждения Поиск сети Крышка отсека SIM-карты Кнопка вызова В режиме главного экрана — Вызов и ответ на вызов; в вход в главное меню; В режиме Уровень заряда аккумуляторной батареи аккумуляторной батареи 1 5 режиме главного экрана — меню — выбор выделенного Выполняется вызов Не сгибайте и не скручивайте крышку отсека просмотр последних исходящих, пункта или подтверждение пропущенных и входящих ввода аккумуляторной батареи. Это может повредить вызовов Функция клавиши может Включена переадресация вызовов ее. • Некоторое содержимое может варьироваться в зависимости от отличаться в зависимости от Новое SMS-сообщение региона и оператора мобильной связи. 2 6 3 региона 2. Вставьте батарею и установите крышку на место. • Услуги третьих лиц могут быть прекращены или Кнопка голосовой почты 8 Новое сообщение голосовой почты В режиме главного экрана — приостановлены в любое время, и компания Samsung не дает 3 7 доступ к папке голосовой почты Кнопка выбора SIM-карты Включен режим экстренных сообщений никаких разъяснений или гарантий, что любое содержимое или (нажмите и удерживайте) В режиме главного экрана — услуга будут доступны в любой период времени. переключение между сетями Включен профиль «Обычный» • Данный продукт включает ПО с открытым исходным кодом 4 (нажмите и удерживайте) или ПО, распространяемое бесплатно. Точные сведения об 4 8 Кнопка блокировки Включен профиль «Без звука» используемых лицензиях и другая правовая информация клавиатуры 9 Включен будильник содержится на веб-сайте opensource.samsung.com. 9 В режиме главного экрана Алфавитно-цифровые кнопки • Содержимое (высококачественное содержимое) с высоким — блокировка клавиатуры и 1. Значок может изменяться в зависимости от настройки SIM-карты. Аккумуляторная потреблением ресурсов ЦП и ОЗУ влияет на общую снятие блокировки (нажмите и 10 батарея производительность устройства. Приложения, использующие удерживайте) Внутренняя антенна такое содержимое, могут работать некорректно в зависимости от Назад Не прикасайтесь к антенне и характеристик устройства и используемой операционной среды. 10 5 не закрывайте ее руками или www.samsung.com Программные клавиши какими-либо предметами. Это Выполнение действий, может вызвать ухудшение указанных в нижней строке сигнала соединения или дисплея разрядку аккумулятора Printed in Korea GH68-41353B Rev.1.0 Russian. 03/2014 Зарядка аккумулятора Установка карты памяти Включение или выключение Ввод текста Режим ввода цифр (дополнительно) устройства Цифры вводятся нажатием соответствующих Изменение режима ввода текста алфавитно-цифровых кнопок. Устройство поддерживает работу с картами памяти с Включение устройства максимальной емкостью 16 ГБ. Некоторые карты памяти Переключение регистра букв или Режим ввода символов в зависимости от типа и производителя могут быть Нажмите и удерживайте кнопку питания, затем введите Нажмите клавишу [ ] переход к вводу цифр. Символы вводятся нажатием соответствующих несовместимы с вашим устройством. свой PIN-код и нажмите клавишу <Да> (при необходимости). Переключение между режимами T9 алфавитно-цифровых кнопок. К электрической розетке Выключение устройства Нажмите и удерживайте и АБВ. В зависимости от региона Другие функции ввода текста клавишу [ ] может присутствовать поддержка 1. Подключите малый конец зарядного устройства в Нажмите и удерживайте кнопку питания. специальной системы ввода. многоцелевой разъем устройства, а большой конец Если аккумулятор полностью разряжается Нажмите клавишу [ ] Переход в режим ввода символов. Нажмите кнопку Перемещение курсора. — в электрическую розетку. Карта памяти или извлекается из устройства, дата и время навигации 2. После полной зарядки отключите устройство от сбрасываются. Нажмите и удерживайте Выбор режима ввода или смена Нажмите <Стереть> Удаление символов по одному. клавишу [ ] языка ввода. зарядки. Отсоедините зарядку от устройства и от Вставьте в устройство карту памяти, как показано на Нажмите и электрической розетки. рисунке. Работа с меню удерживайте Быстрое удаление введенных • Используйте только зарядные устройства, • Форматирование карты памяти в компьютере Работа с меню и функциями устройства, Режим T9 <Стереть> символов. аккумуляторы и кабели, одобренные может вызвать проблемы с совместимостью. 1. Нажимая соответствующие алфавитно-цифровые Нажатие клавиши [0] Вставка пробела. компанией Samsung. Использование Форматируйте карты памяти только с помощью Нажмите кнопку кнопки, введите слово целиком. неутвержденных кабелей или зарядных телефона. навигации Переход к нужному меню. 2. Если отображается нужное слово, нажмите клавишу Нажатие клавиши [1] Ввод знаков препинания. устройств может привести к взрыву Кнопка Выбор пункта меню или запуск [0] для ввода пробела. Если слово не отображается, аккумулятора или иному повреждению • При частом удалении и записи данных срок подтверждения приложения. нажмите кнопку навигации вверх или вниз для изделия. службы карты памяти сокращается. выбора другого слова. • Не извлекайте аккумулятор, пока не • Не используйте острые предметы для <Меню> Открытие экрана меню. отсоединено зарядное устройство. Это может извлечения карты памяти из устройства. <Назад> Возврат на предыдущий экран. Режим АБВ привести к повреждению изделия. Закрытие меню или приложения и Нажимайте алфавитно-цифровую кнопку до тех пор, пока [ ] В целях экономии электроэнергии отключайте возврат на главный экран. нужный символ не появится на экране. зарядное устройство, если оно не используется. Зарядное устройство не оснащено • Если для доступа к меню необходимо ввести код PIN2, укажите код PIN2, записанный на SIM- выключателем питания, поэтому его нужно отключать, чтобы прервать процесс зарядки и карте. Более подробную информацию можно получить у поставщика услуг мобильной связи. сэкономить электроэнергию. При использовании зарядное устройство должно плотно прилегать к • Компания Samsung не несет ответственности розетке и быть легко доступным. за утерю пароля или конфиденциальной информации и иной ущерб, вызванный использованием нелегального ПО. Вызов и ответ на вызов Управление контактами Использование будильника Управление календарем Прослушивание FM-радио • Для совершения вызова введите номер телефона и Вы можете сохранять имена, номера телефонов и нажмите [ ]. личные данные в памяти устройства или на SIM-карте. <Меню> > Будильник <Меню> > Календарь <Меню> > FM-радио • Для завершения вызова нажмите клавишу [ ]. <Меню> > Контакты • Для совершения вызова по недавно набранному Установка будильника Создание событий Активация FM-радио номеру нажмите клавишу [ ], выберите нужный 1. Выберите пустую ячейку сигнала. 1. Выберите пункт <Опции> > Создать. 1. Подключите к устройству гарнитуру. номер и снова нажмите клавишу [ ] для вызова Для изменения места сохранения контактов 2. Введите параметры и нажмите <Сохранить>. 2. Введите описание события и нажмите <Опции> > 2. Нажмите кнопку подтверждения, чтобы включить номера. нажмите <Меню> > Контакты > Настройки Сохранить. FM-радио. > Сохранять контакты и выберите место • Для вызова абонента из телефонной книги нажмите сохранения контактов. Остановка сигнала 3. Нажмите <Да>, чтобы запустить автоматическую <Меню> > Контакты > Контакты, затем выберите При срабатывании будильника, Просмотр событий настройку. нужный контакт и нажмите [ ]. Добавление новых контактов • Для выключения звучащего сигнала нажмите Выберите дату и нажмите кнопку подтверждения. При включении FM-радио в первый раз появится • Чтобы ответить на входящий вызов, нажмите 1. Нажмите Создать контакт > область памяти (при программную клавишу <Подтвердить>. Прослушивание музыки запрос на выполнение автоматической настройки. клавишу [ ]. необходимости). • Нажмите <Пауза>, чтобы отключить сигнал на 4. Для управления FM-радио используются Отправка и просмотр сообщений 2. Введите контактные данные и нажмите кнопку заданное время до следующего повтора. <Меню> > Музыка следующие кнопки: подтверждения. Отключение сигналов Кнопка Назначение <Меню> > Сообщения Редактирование контактов 1. Выделите пункт и нажмите <Выбрать>. Кнопка Назначение Кнопка Включение или выключение FM- 1. Выберите контакт и нажмите программную клавишу 2. Установите для параметра Активация сигнала подтверждения радио. Передача сообщений <Опции> > Изменить. значение Выключено. Кнопка Воспроизведение музыки или остановка • Влево/вправо: точная настройка подтверждения воспроизведения. 1. Нажмите программную клавишу Создать сообщение. 2. Отредактируйте элементы и нажмите кнопку • Влево: переход к предыдущему частоты; Поиск следующей подтверждения для сохранения изменений. радиостанции (длинное 2. Выберите <Опции> > Доб. получателей > файлу (нажмите); Прокрутка Кнопка навигации нажатие). Контакты, чтобы открыть телефонную книгу. Удаление контактов файла назад (нажмите и • Вверх/вниз: регулировка 3. Выберите контакт и нажмите <Опции> > Добавить. Выберите контакт и нажмите <Опции> > Удалить. удерживайте). громкости звука. Или введите номер телефона абонента. Кнопка навигации • Вправо: переход к следующему 4. Перейдите ниже и введите текст сообщения. файлу (нажмите); Прокрутка См. раздел «Ввод текста». файла вперед (нажмите и Добавление радиостанции в список избранных 5. Нажмите программную клавишу <Опции> > удерживайте). 1. Подключите к устройству гарнитуру. Отправить. • Вверх/вниз: регулировка 2. Выберите пункт <Опции> > Добавить в Избранное. громкости звука. 3. Назначьте кнопку и нажмите <Выделить>. Просмотр сообщений Включение/отключение режима Нажмите Входящие и выберите сообщение для 3 случайного воспроизведения. просмотра. 4 Изменение режима повтора. Индивидуальная настройка Управление SIM-картами Настройка профилей звука Функция отправки экстренного Выполнение ложных вызовов устройства Устройство поддерживает режим двух SIM-карт, который сообщения <Меню> > Настройки > Приложения > Настройки позволяют контролировать работу позволяет работать в двух сетях одновременно. <Меню> > Настройки > Профили Устройство позволяет отправить друзьям или Вызов > Ложный вызов приложений и функций устройства. Измените их, чтобы родственникам экстренные сообщения. сделать работу с устройством еще более комфортной. <Меню> > Настройки > Диспетчер SIM-карт Чтобы сменить мелодию в другом профиле, <Меню> > Сообщения > Настройки > Включение функции ложного вызова Вы можете настроить внешний вид рабочих столов, выберите его из списка. SOS cообщения Установите для параметра Горячая клавиша ложного профили звука, действия при вызове и многое другое. Активация SIM-карты Изменение мелодии звонка вызова значение Включено. <Меню> > Настройки 1. Нажмите Сеть и выберите SIM-карту. 1. Выберите профиль и нажмите программную клавишу Активация функции отправки экстренных Выполнение ложных вызовов 2. Нажмите программную клавишу <Изменить>, чтобы сообщений активировать SIM-карту. <Опции> > Изменить. 1. Нажмите Параметры отправки > <Изменить> и • В режиме главного экрана, Нажмите и удерживайте Меню Описание Автоматическое переключение SIM-карт 2. Нажмите Мелодия звонка. выберите Включено. • кнопку навигации вниз. 3. Выберите мелодию звонка и нажмите кнопку Если клавиатура заблокирована, нажмите кнопку Диспетчер SIM- 1. Выберите Автопереключение > <Изменить> > подтверждения. 2. Введите получателя и нажмите кнопку подтверждения. навигации «вниз» четыре раза. карт Изменение настроек SIM-карты. и установите значение Включено. Изменение сигнала о сообщении 3. Установите число повторных отправок сообщения. 4. Нажмите <Назад> > <Да>. Профили Изменение типа сигнала оповещения, 2. Задайте время начала и окончания использования 1. Выберите профиль и нажмите программную клавишу Включение режима фонарика мелодии звонка, громкости и т. д. каждой из SIM-карт. <Опции> > Изменить. Отправка экстренных сообщений В режиме фонарика дисплей светится с максимальной Дисплей Изменение фона рабочего стола, темы, Изменение имени и значков SIM-карты 2. Нажмите Мелодия сообщения. 1. При заблокированной клавиатуре нажмите клавишу яркостью, помогая видеть в неосвещенных местах. яркости и т. д. [ ] четыре раза, чтобы отправить экстренное Чтобы включить режим фонарика, в режиме ожидания 1. Нажмите Настройка и выберите SIM-карту. 3. Выберите мелодию и нажмите кнопку Время и дата Настройка времени и даты устройства. сообщение на указанные ранее номера. нажмите и удерживайте кнопку навигации вверх. 2. Измените название и значок карты. подтверждения. Фонарик включается автоматически. Чтобы выключить Телефон Изменение языка устройства и т. д. 2. Для выхода из экстренного режима нажмите Данное устройство может работать в режиме Регулировка громкости звонка клавишу [ ]. фонарик, снова нажмите и удерживайте кнопку Приложения Настройка параметров приложений. ожидания при использовании двух SIM-карт 1. Выберите профиль и нажмите программную клавишу навигации вверх. Установка блокировок или изменение для разных сетей. Можно одновременно <Опции> > Изменить. Быстрый доступ Безопасность паролей. использовать обе сети для совершения или 2. Выберите пункт Громкость > Тип сигнала вызова. приема вызовов. Подключение к ПК Настройка параметров соединений 3. Установите нужную громкость и нажмите <Меню> > Настройки > Телефон > Ярлыки с ПК. Активация интеллектуального режима двух SIM- <Сохранить>. Сеть Изменение настроек профилей сети. карт Регулировка громкости во время разговора Настройка быстрого доступа Память Очистка памяти либо проверка 1. Чтобы включить интеллектуальную функцию с Для изменения громкости динамика телефона во время 1. Выберите одну из кнопок навигации и нажмите состояния памяти. поддержкой двух SIM-карт, нажмите Активный режим. вызова нажимайте кнопку навигации вверх или вниз. <Изменить>. Сброс Сброс параметров устройства. 2. Выберите пункт и нажмите <Опции> > Сохранить. 2. Выберите приложение и нажмите <Сохранить>.
Информация о безопасности Данное изделие удовлетворяет Предупреждение Используйте только одобренные производителем Берегите мобильное устройство, аккумуляторы и Не кусайте и не лижите устройство или аккумулятор аккумуляторы, зарядные устройства, аксессуары и зарядное устройство от повреждений Это может привести к повреждению, взрыву или возгоранию • государственным ограничениям компоненты • Берегите устройство и аккумулятор от воздействия устройства. значения SAR — 2,0 Вт/кг. Точные Несоблюдение предупреждений и инструкций • Использование универсальных аккумуляторов и зарядных экстремальных температур. • Мелкие детали могут попасть в дыхательные пути детей или максимальные значения SAR по безопасности может привести к серьезным устройств может сократить срок службы устройства или привести • Перегрев или переохлаждение могут привести к повреждениям животных. www.sar-tick.com доступны в разделе «Информация травмам или смерти к сбоям в его работе. Это также может привести к пожару или устройства. Кроме того, это оказывает негативное влияние на • Если устройством пользуются дети, убедитесь, что они о сертификации удельного взрыву аккумулятора. емкость и срок службы аккумулятора. используют его правильно. коэффициента поглощения (SAR)» Не используйте поврежденные сетевые шнуры или • Используйте только одобренные компанией Samsung • Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с Не вставляйте устройство или не предназначенные для металлическими предметами, так как это может создать контакт аккумуляторы и зарядные устройства, предназначенные данного руководства пользователя. штепсельные вилки, а также непрочно закрепленные на специально для вашего устройства. Несовместимые между полюсами аккумулятора и привести к его временному или этого аксессуары в глаза, уши или рот Чтобы обеспечить соответствие стене розетки аккумуляторы и зарядные устройства могут привести к серьезным необратимому повреждению. Это может привести к удушению или серьезным травмам. нормативным требованиям в Плохо изолированные провода могут привести к пожару или травмам или повреждению устройства. • Не используйте поврежденные зарядные устройства или Запрещается использовать поврежденные или отношении радиочастотного поражению электрическим током. • Компания Samsung не несет ответственности за безопасность аккумуляторы. протекающие литий-ионные аккумуляторы излучения, не приближайте к себе Запрещается трогать вилку влажными руками, а также пользователей, которые используют аксессуары и компоненты, не Не храните устройство рядом с обогревателями, Сведения о безопасной утилизации литий-ионных аккумуляторов одобренные компанией Samsung. устройство менее чем на 1,5 см во отключать устройство, вытягивая вилку за шнур микроволновыми печами, нагревающимся кухонным можно получить в ближайшем специализированном сервисном время использования или ношения. Это может привести к поражению электрическим током. Не бросайте зарядное и мобильное устройства и не оборудованием или в контейнерах с высоким давлением центре. Избегайте перегибания и повреждения сетевого шнура подвергайте их ударному воздействию • Аккумулятор может дать течь. Это может привести к пожару или поражению электрическим током. Будьте осторожны при работе с мобильным и зарядным • Устройство может перегреться и вызвать пожар. Внимание Товарные знаки Запрещается использовать устройство во время зарядки устройствами и при их утилизации Не используйте и не храните устройство в местах с • SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются и трогать его влажными руками • Никогда не сжигайте использованные аккумуляторы или высокой концентрацией пыли или аэрозольных веществ Несоблюдение данных предупреждений и зарегистрированными товарными знаками компании Это может привести к поражению электрическим током. устройство. Никогда не помещайте аккумуляторы или устройство Пыль или посторонние вещества могут стать причиной инструкций по безопасности может привести к Samsung Electronics. внутрь или на поверхность нагревательных приборов, например неисправности устройства, а также привести к пожару или • Остальные авторские права и товарные знаки являются Защищайте зарядное и мобильное устройства от микроволновых печей, духовок или радиаторов. При перегреве поражению электрическим током. травмам или к повреждению оборудования собственностью их владельцев. короткого замыкания устройство может взорваться. Соблюдайте все местные правила Избегайте контакта универсального разъема и разъема Запрещается использовать устройство рядом с Это может привести к пожару или поражению электрическим током, утилизации использованных аккумуляторов и устройств. зарядного устройства с проводящими материалами, электронными приборами а также сбоям в работе аккумулятора или его взрыву. • Не сдавливайте и не прокалывайте устройство. Ниже представлены инструкции по безопасной работе Не используйте устройство на улице во время грозы • Избегайте сильного внешнего давления на устройство, так как это такими как жидкости, пыль, металлическая пудра и • Большинство электронных приборов излучает радиочастотные карандашные грифели сигналы. Устройство может создать помехи в их работе. с мобильными устройствами. Некоторые из них могут Это может привести к поражению электрическим током или сбоям в может привести к короткому замыканию и перегреву. • Использование подключения передачи данных LTE может быть неприменимы к вашему устройству. Перед работе устройства. Проводящие материалы могут вызвать короткое замыкание или вызвать помехи в работе других устройств, например звуковой коррозию разъемов, что в свою очередь может привести к взрыву использованием устройства обязательно прочитайте или пожару. аппаратуры и телефонов. правила безопасности, чтобы избежать травм, а также повреждения устройства. Во избежание помех в работе соответствующих Выключайте устройство в потенциально взрывоопасной • Набирайте номер на ощупь, не отвлекаясь от управления Избегайте соприкосновения устройства с металлическими • Если вы испытываете дискомфорт, мышечные спазмы приборов запрещается использовать устройство в среде автомобилем. Рекомендуется набирать номер во время предметами, такими как цепочки, монеты или ключи или нарушения координации, немедленно прекратите больницах, самолетах или автомобилях • В потенциально взрывоопасной среде следует выключить остановки или перед началом движения. Старайтесь делать • Корпус устройства может быть поцарапан, что приведет к сбоям использование устройства и обратитесь к врачу. • Держите включенное устройство на расстоянии не менее 15 см устройство, не извлекая аккумулятора. вызовы, когда автомобиль не движется. в работе устройства. • Для снятия напряжения с глаз делайте регулярные перерывы во от кардиостимулятора. • В потенциально взрывоопасной среде строго соблюдайте все • Не ведите важных или эмоциональных разговоров, которые могут • Соприкосновение контактов аккумулятора с металлическими время использования устройства. • Чтобы уменьшить воздействие устройства на правила, инструкции и указания предупреждающих знаков. отвлечь от обстановки на дороге. Сообщите своим собеседникам, предметами может привести к возгоранию. Помните о риске получения травм при использовании кардиостимулятор, прикладывайте устройство к правому уху, • Не пользуйтесь устройством на автозаправочных станциях, что вы находитесь за рулем автомобиля, и отложите разговор, Не храните устройство рядом с источниками магнитного устройства если кардиостимулятор установлен на левой стороне грудной вблизи емкостей с топливом или химическими реактивами, а который может отвлечь внимание от дорожной обстановки. поля При постоянном выполнении однообразных действий, таких как клетки, и наоборот. также в местах выполнения взрывных работ. Используйте мобильное устройство и ухаживайте за нажатие клавиш, начертание пальцем символов на сенсорном • Если вы используете какие-либо медицинские приборы, обратитесь • Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или ним правильно • Воздействие магнитных полей может привести к сбоям в работе экране и управление играми, вы можете испытывать неприятные к их производителю, чтобы убедиться, что радиочастотные взрывчатые вещества вместе с устройством, его компонентами устройства или разрядке аккумулятора. ощущения в пальцах, шее, плечах или других частях тела. При сигналы, излучаемые устройством, не влияют на эти приборы. или аксессуарами. Избегайте попадания влаги на устройство • Также воздействие магнитных полей может привести к продолжительном использовании устройства рекомендуется • Использование электронных устройств в самолетах может При обнаружении дыма, жидкости, странных запахов • Влажность и жидкость любого типа могут повредить компоненты повреждению карт с магнитной полосой, например кредитных и держать его в расслабленной руке, нажимать на клавиши без вызвать помехи в работе их навигационных систем. Не или звуков, исходящих от устройства или аккумулятора, устройства или его электронную схему. телефонных карт, банковских книжек и посадочных талонов. усилий и периодически делать перерывы. При возникновении забывайте выключать устройство во время взлета и посадки. • Не включайте намокшее устройство. Если устройство уже В случае перегрева устройства сделайте перерыв в его дискомфорта во время или после использования устройства После взлета допускается использование устройства в немедленно прекратите использование устройства и включено, выключите его и сразу извлеките аккумулятор (если использовании обратитесь к врачу. автономном режиме с разрешения экипажа самолета. обратитесь в сервисный центр Samsung не удается выключить устройство или извлечь аккумулятор, При длительном соприкосновении с перегретым устройством на • Также из-за излучаемых радиосигналов устройство может В противном случае может произойти взрыв или возгорание. не прилагайте чрезмерных усилий). Протрите устройство коже может появиться покраснение или пигментация. Берегите слух при использовании гарнитуры создать помехи в работе электронного оборудования Соблюдайте все предостережения и правила полотенцем и отнесите в сервисный центр. • Длительное воздействие звука при очень автомобиля. За дополнительной информацией обращайтесь к использования мобильных устройств во время • При попадании жидкости внутрь устройства индикатор влаги Не используйте устройство без задней панели высокой громкости может привести к производителю автомобиля. управления автомобилем меняет цвет. Попадание влаги влечет за собой прекращение Аккумулятор может выпасть из устройства, что приведет к его нарушениям слуха. Избегайте чрезмерного воздействия паров и дыма на Соблюдение техники безопасности имеет первостепенное значение действия гарантии производителя. повреждению или сбоям в работе. • Во время передвижения звук высокой громкости устройство при управлении автомобилем. Никогда не говорите по устройству Кладите устройство только на ровные поверхности Если устройство оснащено вспышкой или фонариком, может отвлечь ваше внимание и привести к Это может повредить корпус устройства или вызвать сбои в его во время управления автомобилем, если это запрещено законом. При падении устройство может повредиться. не используйте их слишком близко к глазам людей и неприятным инцидентам. работе. В целях вашей безопасности и безопасности окружающих будьте Не храните устройство при повышенной или пониженной животных • Каждый раз перед подключением наушников уменьшайте уровень громкости. Устанавливайте осмотрительны и следуйте данным рекомендациям: Если вы используете слуховой аппарат, обратитесь к • Пользуйтесь такими функциями устройства, как быстрый набор температуре. Рекомендуется использовать устройство Это может привести к временной потере зрения или повреждениям минимальный уровень громкости, при котором глаз. его производителю за сведениями о взаимодействии с и повторный набор номера. Они ускорят выполнение или прием при температуре от 5 до 35 °C вы можете поддерживать разговор или слушать устройством вызова. • Не храните устройство при повышенной температуре, например Берегите зрение при работе с устройством музыку. Включенное устройство может создавать помехи в работе • Расположите устройство в легкодоступном месте. в салоне автомобиля летом. Это может вызвать сбои в • Не держите устройство слишком близко к глазам. При • В условиях низкой влажности воздуха в некоторых слуховых аппаратов. Перед использованием Предусмотрите, чтобы устройством можно было пользоваться, работе экрана, повредить устройство или привести к взрыву использовании его в помещении всегда оставляйте включенным гарнитуре может накапливаться статическое устройства обратитесь к производителю, чтобы убедиться, что не отрывая глаз от дороги. Входящий вызов, который поступил в аккумулятора. хотя бы один источник света. электричество. При низкой влажности воздуха радиочастотные сигналы, излучаемые устройством, не влияют на неудобное время, может принять автоответчик. • Нельзя подвергать устройство продолжительному воздействию • Продолжительный просмотр видеозаписей и использование не используйте гарнитуру или каждый раз перед слуховой аппарат. • В случае интенсивного движения или плохих погодных условий прямых солнечных лучей (на приборной панели автомобиля, Flash-игр могут вызвать нарушения зрения, а при наличии ее подключением к устройству прикасайтесь Избегайте использования устройства вблизи отложите разговор. Дождь, мокрый снег, снег, гололед и например). заболеваний — обострение их симптомов. Если вы испытываете к металлическому предмету, чтобы снять накопившееся статическое электричество. малейшие признаки дискомфорта, немедленно прекратите оборудования или аппаратуры, излучающей радиоволны, интенсивное движение могут привести к несчастному случаю. • Храните аккумулятор при температуре от 0 до 45 °C. использование устройства. • Не используйте гарнитуру во время вождения например звуковых систем или радиовышек • Не делайте записей и не просматривайте список телефонных • Если кто-либо из ваших родственников при использовании или езды на велосипеде. Это может отвлечь номеров во время движения. Просмотр списка дел или записей в Радиоволны могут вызвать сбои в работе устройства. телефонной книге отвлекают внимание водителя от его основной аналогичного устройства испытывал нарушения зрения или ваше внимание и привести к аварии; также это обязанности — безопасного управления автомобилем. эпилептические припадки, проконсультируйтесь с врачом перед может быть запрещено в вашей стране. использованием вашего устройства. Соблюдайте осторожность, разговаривая по устройству Не роняйте устройство и избегайте силового воздействия Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать • Предохраняйте карту от сильных ударов, статического Запрет на распространение материалов, защищенных при ходьбе или в движении на него и модифицировать устройство электричества и электрических помех от других устройств. авторскими правами • Во избежание травм всегда оценивайте окружающую • Это может привести к повреждениям устройства или сбоям в • Любые изменения в его конструкции влекут за собой • Не прикасайтесь к золотистым контактам карт памяти пальцами Распространение материалов, защищенных авторскими правами, обстановку. его работе. прекращение действия гарантии производителя. Если устройству и металлическими предметами. Загрязненную карту протирайте без разрешения соответствующих владельцев запрещено. Это • Убедитесь, что провод гарнитуры не запутался в ваших руках • При изгибании или деформации корпус устройства может быть требуется обслуживание, обратитесь в сервисный центр мягкой тканью. является нарушением закона об авторских правах. Производитель или предметах одежды. поврежден, а компоненты могут работать со сбоями. Samsung. • Вставка карты памяти или кабеля в неправильный разъем не несет ответственности за любое незаконное использование Не носите устройство в заднем кармане брюк или на Обеспечение максимального срока службы аккумулятора • Не разбирайте аккумулятор и не протыкайте его острыми или с чрезмерным усилием может вызвать повреждения материалов, защищенных авторскими правами. универсального разъема или других частей устройства. предметами, это может привести к взрыву или возгоранию. поясе и зарядного устройства • Перед извлечением аккумулятора выключите устройство. Вредоносное ПО и вирусы Падение на устройство может привести к травме или повреждению • Не оставляйте мобильное устройство подключенным к зарядному Извлечение аккумулятора из включенного устройства может Доступ к службам экстренной помощи устройства. устройству на срок более недели, поскольку избыточная зарядка привести к сбоям в его работе. В некоторых зонах и обстоятельствах невозможно совершить Для обеспечения защиты устройства от вредоносного ПО и вирусов следуйте этим советам. Несоблюдение экстренные вызовы. В случае отъезда в отдаленные или Не перекрашивайте устройство и не приклеивайте к нему может сократить срок службы аккумулятора. При чистке устройства помните о следующем необслуживаемые районы предусмотрите другой способ связи со данных рекомендаций может привести к повреждению наклейки • Если полностью заряженный аккумулятор не использовать, он со • Протирайте устройство и зарядное устройство полотенцем или службами экстренной помощи. или утере данных, гарантия на которые не временем разряжается. • Краска и наклейки могут препятствовать нормальной работе • После зарядки аккумулятора всегда отключайте зарядное прорезиненной губкой. Серьезно относитесь к защите ваших личных данных распространяется подвижных частей устройства. устройство от источника питания. • Протирайте контакты аккумулятора ватным тампоном или и избегайте утечки или несанкционированного • Не загружайте незнакомые приложения. • Возникновение аллергической реакции на краску или • Аккумуляторы следует использовать только по их прямому полотенцем. использования важной информации • Не посещайте ненадежные веб-сайты. металлические части устройства может сопровождаться зудом, назначению. • Не используйте химикаты или моющие средства. Это может • Удаляйте подозрительные сообщения и электронные письма от экземой или воспалением кожи. В этом случае немедленно • Длительный простой аккумуляторов может сократить срок их вызвать обесцвечивание или коррозию корпуса устройства, а • При использовании устройства не забывайте регулярно незнакомых отправителей. прекратите использование устройства и обратитесь к врачу. создавать резервные копии своих данных. Компания Samsung не службы и производительность. Это также может привести к сбоям также может привести к поражению электрическим током или несет ответственности за потерю каких-либо данных. • Установите пароль и регулярно его меняйте. Не используйте устройство, если на нем есть трещины в их работе, взрыву или пожару. возгоранию. • Перед утилизацией устройства создайте резервную копию • Отключайте беспроводные функции, например Bluetooth, если или оно разбито • Для обеспечения максимального срока службы устройства и Используйте устройство только по прямому назначению данных и выполните сброс параметров, чтобы ваша личная они не используются. Разбитое стекло или акриловый пластик могут стать причиной аккумулятора следуйте всем инструкциям в данном руководстве. Иначе могут возникнуть сбои в его работе. информация не попала к посторонним лицам. • При обнаружении отклонений в работе устройства выполните травм рук и лица. Отнесите устройство в сервисный центр Повреждения и снижение производительности устройства, • При загрузке приложений внимательно читайте информацию по проверку на вирусы с помощью антивирусной программы. Samsung для ремонта. вызванные несоблюдением данных предупреждений и Соблюдайте нормы этикета при использовании правам доступа. Особенно обращайте внимание на приложения, • Перед запуском только что загруженных приложений и файлов Аккуратно устанавливайте мобильные устройства и инструкций, влекут за собой прекращение действия гарантии устройства в общественных местах которые имеют доступ ко многим функциям устройства или к выполняйте проверку на вирусы. производителя. оборудование • Со временем устройство изнашивается. Замена некоторых Доверяйте ремонт устройства только • вашим личным сведениям. • Установите на компьютер антивирусную программу и регулярно выполняйте проверку на вирусы. Регулярно проверяйте учетные записи на предмет • Убедитесь, что мобильные устройства или оборудование, частей и ремонтные работы покрываются гарантией в течение квалифицированным специалистам несанкционированного или подозрительного использования. При • Не вносите изменения в реестр или операционную систему установленные в автомобиле, надежно закреплены. срока действия, в то время как износ и повреждения устройства, Неквалифицированный ремонт может привести к поломке обнаружении каких-либо признаков подозрительной активности устройства. • Не помещайте устройство и его аксессуары в зоне раскрытия вызванные использованием неодобренных аксессуаров, — нет. устройства и прекращению действия гарантии производителя. обратитесь к оператору мобильной связи для удаления или подушки безопасности или рядом с ней. Неправильная Соблюдайте осторожность при обращении с SIM-картами, изменения сведений о вашей учетной записи. установка оборудования для беспроводной связи может При использовании устройства помните о следующем картами памяти и кабелями • В случае утери или кражи вашего устройства измените пароли привести к серьезным травмам в случае срабатывания подушки • Держите устройство вертикально, как трубку стационарного ваших учетных записей для защиты личных данных. безопасности. телефона. • При вставке карты памяти в устройство или подключении к нему • Говорите в микрофон устройства. кабеля убедитесь, что все сделано правильно. • Избегайте использования приложений из неизвестных источников • Не извлекайте карту при передаче и получении данных, это и всегда блокируйте устройство с помощью рисунка, пароля или может привести к потере данных и/или повреждению карты или PIN-кода. устройства. Информация о сертификации удельного Во время использования фактические значения SAR для данного Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ коэффициента поглощения (SAR) устройства, как правило, значительно ниже значений, указанных с нормами природоохраны можно получить у продавца или в выше.Это связано с тем, что в целях повышения эффективности соответствующей государственной организации. ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ Декларация о соответствии Федеральное агентство связи РФ ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ИЗГОТОВЛЕНО С системы и снижения помех в сети рабочая мощность мобильного Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и Абонентская радиостанция носимая SM-B310E УЧЕТОМ ПРЕДЕЛЬНО ДОПУСТИМЫХ УРОВНЕЙ устройства автоматически снижается, когда вы не общаетесь по ознакомиться с условиями договора покупки. Запрещается производства фирмы Samsung Electronics Co., Ltd. соответствует Информация о продукте РАДИОВОЛНОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ, РЕКОМЕНДОВАННЫХ телефону. Чем меньше выход мощности мобильного устройства, утилизировать изделие и его электронные аксессуары вместе с "Правилам применения абонентских станций (абонентских радиостанций) сетей подвижной радиотелефонной связи стандарта Для следующего устройства GSM 900/1800" МЕЖДУНАРОДНЫМИ НОРМАМИ тем ниже значение SAR. другими производственными отходами. СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ Продукт : Мобильный телефон GSM Мобильное устройство является приемником и передатчиком Измерение значения SAR во время ношения данного устройства Правильная утилизация аккумуляторов для этого ТАМОЖЕННЫЙ СОЮЗ Модель (ли) : SM-B310E радиосигналов. Оно изготовлено с учетом предельно на теле выполнялось при расстоянии 1,5 см между устройством и Мобильный телефон SM-B310E производства фирмы Samsung Electronics Co., Ltd. сертифицирован органом по сертификации ОАО "ГИПРОСВЯЗЬ" допустимых уровней радиоволнового излучения (радиочастотных телом. Для обеспечения соответствия нормативным требованиям изделия Мобильный телефон ТР ТС 004/2011 "О безопасности низковольного оборудования", электромагнитных полей), рекомендованных международными в отношении радиочастотного излучения устройство должно быть (действительно для стран, использующих систему SM-B310E СТБ IEC 60950-1-2011, ГОСТ Р МЭК 60950-1-2009, нормами. Нормы основаны на стандартах безопасности, расположено на расстоянии не менее 1,5 см от тела. раздельного сбора отходов) соответствуют требованиям нормативных ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических средств", ГОСТ Р 51318.22-2006 документов: разработанных независимой научной организацией ICNIRP. Они По заявлению ВОЗ и Управления по санитарному надзору за Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве ГОСТ Р 51317.3.2-2006, ГОСТ Р 51317.3.3-2006 Декларация и применимые стандарты ограничивают уровень излучения со значительным запасом, качеством пищевых продуктов и медикаментов США, потребители или упаковке указывает на то, что аккумуляторы, СТБ 1692-2009, СТБ 55024-2006 Настоящим мы заявляем, что продукт, указанный выше, соответствует основным гарантирующим безопасность для всех людей, независимо от могут снизить влияние радиочастотного излучения, используя используемые в данном изделии, не должны требованиям директивы R&TTE (1999/5/EC) в области: возраста и состояния здоровья. гарнитуру, чтобы держать беспроводное устройство подальше выбрасываться вместе с другими бытовыми отходами по окончании Безопасность EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 Для определения уровня излучения используется единица от головы и тела во время использования, либо снизив время срока службы. Химические символы Hg, Cd или Pb означают, что SAR EN 50360 : 2001 / A1:2012 измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения использования устройства. аккумулятор содержит ртуть, кадмий или свинец в количествах, EN 50566 : 2013 (SAR). Установленное предельное значение коэффициента SAR Для получения дополнительных сведений перейдите по адресу превышающих контрольный уровень в Директиве ЕС 2006/66. Если Импортер: ООО «Самсунг Электроникс Рус Компани» EN 62209-1 : 2006 125009 Россия, Москва, ул. Воздвиженка, д.10 EN 62209-2 : 2010 составляет 2,0 Вт/кг. www.samsung.com/sar и выполните поиск своего устройства по аккумуляторы утилизированы неправильно, эти вещества могут ЭМС EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) Измерения коэффициента SAR выполняются в стандартном номеру модели. нанести вред здоровью людей или окружающей среде. EN 301 489-7 V1.3.1 (11-2005) рабочем положении устройства в режиме максимальной мощности Правильная утилизация изделия Для защиты природных ресурсов и с целью повторного Сеть EN 301 511 V9.0.2 (03-2003) передатчика, указанной в технических характеристиках, во всех (использованное электрическое и электронное оборудование) использования ценных материалов отделяйте аккумуляторы от Изготовитель: Самсунг Электроникс Ко. Лтд. Samsung Electronics Co.Ltd. диапазонах рабочих частот. Предельные значения SAR по нормам остального мусора и сдавайте их на переработку через местную и Директивы (2011/65/EU) об ограничениях по использованию определенных ICNIRP для данной модели устройства составляют: (действительно для стран, использующих систему систему бесплатного обмена аккумуляторов. Адрес изготовителя: опасных веществ при производстве электрического и электронного оборудования раздельного сбора отходов) (Maetan-dong) 129, Samsung-ro, Yeongtong-gu, Мэтан-донг 129, Самсунг-ро, Енгтонг-гу, по стандарту EN 50581:2012. Suwon-si, Gyeonggi-do, 443-742, Korea г. Сувон, К?нги-до, 443-742, Республика Корея Такая маркировка на продукте, аксессуарах или в Символ «не для пищевой продукции» применяется Процедура оценки соответствия, указанная в Статье 10 и подробно описанная в Максимальное значение SAR для данной модели устройства документации означает, что по истечении срока службы в соответствие с техническим регламентом Адреса заводов: Приложении [IV] директивы 1999/5/EC, проводилась с привлечением следующего и условий, в которых эти значения были записаны изделия и его электронных аксессуаров (например, Таможенного союза «О безопасности упаковки» "Самсунг Электроникс Ко., Лтд", 94-1, Имсо-Донг, Гуми-Сити, Кунг-Бак, 730-350, Республика Корея уполномоченного органа: Значение SAR для головы 0,583 Вт/кг зарядного устройства, гарнитуры или кабеля USB) их 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного "Тянжин Самсунг Телеком Технолоджи Ко., Лтд", Вейву Роад, Микроэлектроникс Индастриал Парк ТЕДА, Ксиквин Дист TUV SUD BABT, Octagon House, Concorde Way, Fareham, Hampshire, PO15 5RL, UK* рикт Тянжин 300385, Китай нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. продукта не предназначена для повторного Идентификационный знак: 0168 Значения SAR при ношении 0,223 Вт/кг Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью использования и подлежит утилизации. Упаковку "Самсунг Электроникс Хуижоу Ко., Лтд.", Ченжианг таун, Хуижоу, провинция Гуангдонг, Китай Представитель в ЕС на теле людей при неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения данного продукта запрещается использовать для "Самсунг Электроникс Вьетнам Ко., Лтд.", Промышленный парк Йенпхонг Ай, Йентранг Комьюн, округ Йенпхонг, прови Samsung Electronics Euro QA Lab. нция Бэкнинх, Вьетнам возможности их переработки для повторного использования хранения пищевой продукции. Blackbushe Business Park, Saxony Way, утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK прочих отходов. утилизации упаковки. Символ может быть дополнен 2014.03.28 Stephen Colclough / Представитель ЕС обозначением материала упаковки в виде цифрового (Место и дата выпуска) (Фамилия и подпись уполномоченного лица) и/ или буквенного обозначения. * Это не адрес сервисного центра Samsung. Для получения адреса или номера телефона сервисного центра Samsung см. гарантийный талон или обратитесь по месту приобретения вашего продукта.
