Инструкция фотоаппарата samsung es70

User manual

001

Настройка прилагаемого

программного обеспечения

Сделайте снимок

Подсоедините

USB-кабель

Проверьте питание

фотокамеры

Проверьте наличие

[Съемного диска]

Благодарим вас за покупку цифровой фотокамеры Samsung.
å

Перед началом работы с фотокамерой внимательно прочитайте

данное руководство.

å

При обращении в центр по обслуживанию возьмите с собой

фотокамеру и принадлежности, вызвавшие неполадки в ее
работе (батарею, карту памяти и т.п.)

å

Во избежание неприятных неожиданностей убедитесь,

что фотокамера работает нормально, до ее планируемого
использования – в поездке, на важном мероприятии и т.п.
Корпорация Samsung не несет ответственности за любые
потери и убытки, которые могут возникнуть вследствие
неисправности фотокамеры.

å

Храните руководство в надежном месте.

å

Изображения могут быть повреждены, если для их копирования

с карты памяти на ПК используется устройство чтения карт.
При передаче изображений, снятых на фотокамере, не забудьте
соединить фотокамеру и ПК с помощью USB-кабеля из комплекта
поставки. Обращаем ваше внимание на то, что изготовитель
не несет ответственности за утрату или порчу изображений на
карте памяти вследствие использования устройства чтения карт.

å

Содержание и иллюстративный материал настоящего

руководства могут быть изменены без предварительного
уведомления в случае изменения функций или появления
дополнительных функций фотокамеры.

Ä

Microsoft, Windows и логотип Windows являются зарегистрированными

товарными знаками корпорации Microsoft в США и/или других

странах.

Ä

Adobe и Reader являются зарегистрированными торговыми знаками в

США и/или других странах.

Ä

Bсе торговые марки и наименования изделий, упомянутые в данном

руководстве, являются зарегистрированными товарными знаками,

находящимися в собственности соответствующих компаний.

Ä

Информация о лицензии Open Source приведена в файле

OpenSourceInfo.pdf на компакт-диске из комплекта поставки.

Знакомство с фотокамерой

Инструкции

Начните работу с фотокамерой, как описано ниже.

Для работы фотокамеры с ПК

сначала установите прилагаемое

программное обеспечение. После

этого изображения, записанные на

фотокамере, можно будет перенести на

ПК и отредактировать в графическом

редакторе. (стр.89)

Сделайте снимок. (стр.21)

Подсоедините USB-кабель из
комплекта поставки к разъемам
USB на ПК и фотокамере.
(стр.89)

Проверьте питание фотокамеры.
Если питание выключено,
нажмите кнопку питания
фотокамеры, чтобы включить ее.

Откройте Проводник и найдите
[Съемного диска]. (стр.90)

Знакомство с фотокамерой инструкции

002

Предупреждение

Знак “ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ” указывает на потенциально опасную
ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к
летальному исходу или тяжелым телесным повреждениям.

å

Не пользуйтесь фотовспышкой в непосредственной

близости от людей или животных. Срабатывание вспышки
на очень близком расстоянии от глаз объекта съемки
может повредить зрение объекта съемки.

å

В целях безопасности храните данное изделие и

принадлежности к нему в недоступном для детей и животных
месте во избежание таких несчастных случаев, как:
— Проглатывание батарей или небольших принадлежностей

фотокамеры. При несчастном случае незамедлительно
обращайтесь к врачу.

— Движущиеся части фотокамеры могут поранить вас.

å

В течение продолжительной эксплуатации батарея питания

и фотокамера могут нагреться и вызвать неполадки в работе
фотокамеры. В этом случае оставьте фотокамеру на несколько
минут в нерабочем состоянии, чтобы она охладилась.

å

Не оставляйте фотокамеру в местах, подверженных

воздействию крайне высоких температур, например, в
закрытом автомобиле, в местах, подверженных действию
прямого солнечного света, или в других местах со
значительными колебаниями температуры. Высокая
температура может повредить внутренние детали
фотокамеры и вызвать возгорание.

å

Ничем не накрывайте фотокамеру или зарядное устройство,

когда они включены. Это может привести к повышенному
тепловыделению и порче корпуса фотокамеры или стать
причиной возгорания. Всегда пользуйтесь фотокамерой и
ее принадлежностями в хорошо проветриваемом месте.

Опасно!

Знак “ОПАСНО!” указывает на опасную ситуацию, которая,
если ее не предотвратить, может привести к летальному
исходу или тяжелым телесным повреждениям.

å

Не пытайтесь переделать данную фотокамеру. Это может

привести к возгоранию, травме, поражению электрическим
током, серьезному вреду для вашего здоровья, а также
к неполадкам в работе фотокамеры. Внутренний осмотр,
обслуживание и ремонт должны выполняться дилером или в
центре по обслуживанию фототехники компании Samsung.

å

Во избежание взрыва не используйте данное изделие в

непосредственной близости от горючих и взрывоопасных
газов.

å

Не пользуйтесь фотокамерой при попадании в нее жидкости

или посторонних предметов. Выключите фотокамеру и
затем отсоедините источник питания. Обратитесь к дилеру
или в центр по обслуживанию фототехники компании
Samsung Camera. Прекратите пользоваться фотокамерой,
так как это может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.

å

Не вставляйте и не роняйте металлические или

легковоспламеняющиеся посторонние предметы в
фотокамеру через функциональные проемы, например,
слот карты памяти или отсек батареи питания. Это может
привести к возгоранию или поражению электрическим
током.

å

Не прикасайтесь к фотокамере влажными руками. При этом

может возникнуть опасность поражения электрическим
током.

Предупреждение, Опасно

003

Внимание!

Знак “ОСТОРОЖНО!” указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не
предотвратить, может привести к легким или средним телесным повреждениям.

å

Протечка, перегрев или повреждение батарей могут стать причиной возгорания или

телесных повреждений.

Используйте батареи, рекомендованные для работы с данной фотокамерой.

Не замыкайте батареи накоротко, не допускайте их нагрева, не бросайте после использования в огонь.

— Соблюдайте полярность подключения батарей.

å

Если вы не собираетесь пользоваться фотокамерой в течение продолжительного

времени, извлеките из нее батарею. Иначе батарея может протечь, при этом едкий
электролит может нанести фотокамере непоправимый ущерб.

å

Не включайте фотовспышку, если она соприкасается с рукой или какими-либо предметами. Не

дотрагивайтесь до фотовспышки после продолжительной работы с ней. Это может привести к ожогу.

å

Не переносите включенную фотокамеру, когда к ней подсоединен сетевой адаптер.

После работы с фотокамерой всегда выключайте ее перед отсоединением шнура от
сетевой розетки. Перед перемещением фотокамеры убедитесь, что отсоединены все
шнуры и кабели. В противном случае возможно их повреждение и, как следствие,
возгорание и/или поражение электрическим током.

å

Во избежание получения нечетких снимков или возникновения сбоев в работе

фотокамеры не прикасайтесь к объективу и прикрывающей его крышке.

å

Во время съемки не заслоняйте посторонними предметами объектив и фотовспышку.

å

Во время использования фотокамеры при низких температурах может произойти

следующее. Это не является дефектом фотокамеры, возвращение к нормальной работе
произойдет сразу после того, как будет достигнута рабочая температура.

Для включения ЖК–дисплея требуется некоторое время, а цвета на дисплее могут
отличаться от цветов объектов съемки.

После перекомпоновки кадра на ЖК–дисплее может оставаться изображение,
полученное до изменений компоновки.

å

Кредитные карты могут размагнититься, если их положить рядом с корпусом. Не

оставляйте карты с магнитными полосками около корпуса.

å

Очень велика вероятность возникновения сбоев ПК, если подключить 20-контактный разъем

к USB-порту ПК. Никогда не подсоединяйте 20-контактный разъем к USB-порту ПК.

Содержание

ПОДГОТОВКА

СЪЕМКА /

ЗАПИСЬ

007 Системная диаграмма

007 Комплект поставки

007 Приобретается отдельно

008 Рабочие элементы

008 Вид спереди и сверху

009 Вид сзади

010 Вид снизу

010 Кнопка Курсор / ОК

011 Индикатор автоспуска

011

Индикатор состояния

фотокамеры

011 Значки режимов

012 Подсоединение к источнику

питания

015 Как вставить карту памяти

015 Использование защитного чехла

016 Как пользоваться картой памяти

018 Подготовка к первому

включению фотокамеры

019 Информация, отображаемая на

ЖК-дисплее

020 Использование меню

021 Начало съемки/записи

021 Выбор режима

021 Работа в Интелл. режиме

023 Работа в режиме ПРОГРАММА

023 Работа в режиме DIS

024 Режим подсказок (съемка)

025 Работа в режимах СЮЖЕТ

 указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если е...

004

Содержание

044 Экспозамер

045 Сел.Фотостиля

046 Регул изображ

047 ACB

047 Тип фотосъемки

048 Звуковой комментарий

048 Запись звука

049

Запись видеоклипа без звукового

сопровождения

050 ЗВУК

050 Громкость

050 Звуковая заставка

050

Звуковой сигнал при

срабатывании затвора

050 Звук.сигнал.

051 Звук АФ

051 Дисплей

051 Language

051 Описание функций

052 Графическая заставка

052 Яpкocт.диcгплeя

052 Быстрый просмотр

052 Диcпл:энepгocб

053 Настройки

053 Форматирование памяти

053 Инициализация

054

Настройка даты / времени /

формата отображения даты

НАСТРОЙКИ

026 Работа в режиме ВИДЕО

027

Запись видеоклипа без звукового

сопровождения

027

Как сделать паузу во время записи

видеоклипа (запись с продолжением)

028

На что обращать внимание при съемке

029

Использование кнопок управления

для настройки фотокамеры.

029 Кнопка питания

029 Кнопка спуска

029 Кнопки зума

031 Кнопка ИНФО (DISP) / ВВЕРХ

031 Кнопка МАКРО / ВНИЗ

033 Блокировка автофокусировки

033 Кнопка ВСПЫШКА / ВЛЕВО

035 Кнопка АВТОСПУСК / ВПРАВО

037

Кнопка MENU

037

Кнопка OK

037 Съемка

038

Включение функций с помощью

кнопки MENU

038 Размер фото / Размер ролика

039 Качество / Частота кадров

039 Экспокоррекция

040 ISO

040 Баланс белого

041 Обнаруж. лица

043 Тон лица

043 Ретушь лица

044 Способ автофокусировки

 Звуковой комментарий ...

005

054 Часовой пояс

054 Имя файла

055 Впечатывание даты

055

Автовыключение

056 Индикатор автофокусировки

056

Выбор типа выходного

видеосигнала

057 Настройки USB

058 Включение режима

воспроизведения

058

Воспроизведение

фотоснимков

058

Воспроизведение видеоклипа

059 Функция захвата видео

059

Воспроизведение звукозаписи

059

Воспроизведение звукового

комментария

060 Информация, отображаемая

на ЖК-дисплее

061 Использование кнопок

управления для настройки

фотокамеры

061 Кнопка ЭСКИЗЫ /

УВЕЛИЧЕНИЕ

061

Менедж. альбома

063

Кнопка ИНФО (DISP) / ВВЕРХ

063 Кнопка воспроизведения и паузы/ОК

064 Кнопки Влево/Вправо/Вниз, MENU

064 Кнопка УДАЛИТЬ

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

065 Настройка функции воспроизведения с

помощью ЖК-дисплея

067

Редакт.

067

Изменить размер

068 ПОВОРОТ
068 Сел.Фотостиля
069 Регул изображ
071 Включение слайдшоу
071 Начать мульти-слайдшоу
071 Выбор изображений
072

Настройка эффектов
мульти-слайдшоу

072 Интервал показа
072 Выбор фоновой мелодии
073 Параметры файла
073 Удаление изображений
073 Защита изображений
074 Звуковой комментарий
075 DPOF
077 КОПИЯ (копирование на карту памяти)
078 PictBridge
079

PictBridge: выбор снимка

079 PictBridge: настройка печати
080 PictBridge: СБРОС
080 Важные замечания
082 Предупреждающие сообщения
083

Перед тем как обратиться в
центр обслуживания

085 Технические характеристики

Содержание

 Индикатор автофокусировки ...

006

Содержание

088 Обмен файлами с

компьютером (для Windows)

088 Для пользователей Windows

092 Передача файлов на

компьютер (для Mac)

092 Для пользователей Mac

094 Вопросы и ответы

Программное

обеспечение

 Обмен файлами с  компьютером ...

007

Системная диаграмма

Перед началом эксплуатации изделия проверьте комплектность поставки. Комплект поставки может меняться в зависимости

от региона продаж. Для приобретения дополнительных принадлежностей обращайтесь к ближайшему дилеру или в центр

обслуживания корпорации Samsung. Внешний вид комплектующих и принадлежностей может отличаться от представленных

ниже иллюстраций.

Комплект поставки

Фотокамера

Аккумуляторная

батарея

Сетевой адаптер /

USB–кабель

Ремешок для переноски

фотокамеры

Установочный компакт-

диск (Руководство

пользователя

прилагается)

Краткое руководство

пользователя

Защитный чехол

Приобретается отдельно

Карта памяти SD/SDHC

(см. стр.17)

Сумка/чехол

AV-кабель

Зарядное устройство

для аккумуляторной

батареи

Системная диаграмма

008

Рабочие элементы

Вид спереди и сверху

Фотовспышка

Объектив /

крышка объектива

Индикатор автоспуска /

датчик автофокусировки

Кнопка спуска

Кнопка питания

Микрофон

Громкоговоритель

Рабочие элементы

009

Рабочие элементы

Вид сзади

Индикатор состояния

фотокамеры

ЖК-дисплей

Кнопка режима

воспроизведения

Кнопка Fn / УДАЛИТЬ

Кнопка Курсор / ОК

Кнопка MENU

Ушко крепления ремешка

для переноскипостоянного

тока

Кнопка Зум ближе / Цифровой зум

Кнопка Зум дальше / Эскизы

Гнезда подключения

USB / AV / DC и кабеля питания

Кнопка селектора

режимов MODE

Рабочие элементы

Данное руководство также подходит к другим моделям:
  • Samsung ES71

26:14

Китайский Беларус — Обзор фотоаппарата Samsung ES 75

02:34

Samsung ES70 digital camera

04:55

Tutorial trocar Display Lcd da câmera Samsung ES70

04:11

Samsung ES70 — Lente Macro

11:56

Zoom travado. Es 70 Samsung

13:42

sostituire display samsung es-70 replacement display repair

04:43

Como Desmontar a Câmera Digital Samsung ES70 Procedimento de Troca do lcd

Нажмите на кнопку для помощи

ES70/ES71

User Manual

Знакомство с фотокамеройИнструкции

Начните работу с фотокамерой, как описано ниже.

Благодарим вас за покупку цифровой фотокамеры Samsung.

Перед началом работы с фотокамерой внимательно прочитайте

Для работы фотокамеры с ПК

Настройка прилагаемого

сначала установите прилагаемое

данное руководство.

программного обеспечения

программное обеспечение. После

При обращении в центр по обслуживанию возьмите с собой

этого изображения, записанные на

фотокамеру и принадлежности, вызвавшие неполадки в ее

фотокамере, можно будет перенести на

работе (батарею, карту памяти и т.п.)

ПК и отредактировать в графическом

Во избежание неприятных неожиданностей убедитесь,

редакторе. (стр.89)

что фотокамера работает нормально, до ее планируемого

использованияв поездке, на важном мероприятии и т.п.

Сделайте снимок. (стр.21)

Сделайте снимок

Корпорация Samsung не несет ответственности за любые

потери и убытки, которые могут возникнуть вследствие

неисправности фотокамеры.

Храните руководство в надежном месте.

Изображения могут быть повреждены, если для их копирования

с карты памяти на ПК используется устройство чтения карт.

Подсоедините USB-кабель из

Подсоедините

При передаче изображений, снятых на фотокамере, не забудьте

комплекта поставки к разъемам

USB-кабель

соединить фотокамеру и ПК с помощью USB-кабеля из комплекта

USB на ПК и фотокамере.

поставки. Обращаем ваше внимание на то, что изготовитель

(стр.89)

не несет ответственности за утрату или порчу изображений на

карте памяти вследствие использования устройства чтения карт.

Содержание и иллюстративный материал настоящего

Проверьте питание фотокамеры.

руководства могут быть изменены без предварительного

Проверьте питание

Если питание выключено,

уведомления в случае изменения функций или появления

фотокамеры

нажмите кнопку питания

дополнительных функций фотокамеры.

фотокамеры, чтобы включить ее.

Ä

Microsoft, Windows и логотип Windows являются зарегистрированными

товарными знаками корпорации Microsoft в США и/или других

странах.

Проверьте наличие

Откройте Проводник и найдите

Ä

Adobe и Reader являются зарегистрированными торговыми знаками в

[Съемного диска]

[Съемного диска]. (стр.90)

США и/или других странах.

Ä

Bсе торговые марки и наименования изделий, упомянутые в данном

руководстве, являются зарегистрированными товарными знаками,

находящимися в собственности соответствующих компаний.

Ä

Информация о лицензии Open Source приведена в файле

OpenSourceInfo

.pdf на компактдиске из комплекта поставки.

001

Опасно!

Предупреждение

ЗнакОПАСНО!” указывает на опасную ситуацию, которая,

ЗнакПРЕДУПРЕЖДЕНИЕуказывает на потенциально опасную

если ее не предотвратить, может привести к летальному

ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к

исходу или тяжелым телесным повреждениям.

летальному исходу или тяжелым телесным повреждениям.

Не пытайтесь переделать данную фотокамеру. Это может

Не пользуйтесь фотовспышкой в непосредственной

привести к возгоранию, травме, поражению электрическим

близости от людей или животных. Срабатывание вспышки

током, серьезному вреду для вашего здоровья, а также

на очень близком расстоянии от глаз объекта съемки

к неполадкам в работе фотокамеры. Внутренний осмотр,

может повредить зрение объекта съемки.

обслуживание и ремонт должны выполняться дилером или в

В целях безопасности храните данное изделие и

центре по обслуживанию фототехники компании Samsung.

принадлежности к нему в недоступном для детей и животных

Во избежание взрыва не используйте данное изделие в

месте во избежание таких несчастных случаев, как:

непосредственной близости от горючих и взрывоопасных

Проглатывание батарей или небольших принадлежностей

газов.

фотокамеры. При несчастном случае незамедлительно

Не пользуйтесь фотокамерой при попадании в нее жидкости

обращайтесь к врачу.

или посторонних предметов. Выключите фотокамеру и

Движущиеся части фотокамеры могут поранить вас.

затем отсоедините источник питания. Обратитесь к дилеру

В течение продолжительной эксплуатации батарея питания

или в центр по обслуживанию фототехники компании

и фотокамера могут нагреться и вызвать неполадки в работе

Samsung Camera. Прекратите пользоваться фотокамерой,

фотокамеры. В этом случае оставьте фотокамеру на несколько

так как это может привести к возгоранию или поражению

минут в нерабочем состоянии, чтобы она охладилась.

электрическим током.

Не оставляйте фотокамеру в местах, подверженных

Не вставляйте и не роняйте металлические или

воздействию крайне высоких температур, например, в

легковоспламеняющиеся посторонние предметы в

закрытом автомобиле, в местах, подверженных действию

фотокамеру через функциональные проемы, например,

прямого солнечного света, или в других местах со

слот карты памяти или отсек батареи питания. Это может

значительными колебаниями температуры. Высокая

привести к возгоранию или поражению электрическим

температура может повредить внутренние детали

током.

фотокамеры и вызвать возгорание.

Не прикасайтесь к фотокамере влажными руками. При этом

Ничем не накрывайте фотокамеру или зарядное устройство,

может возникнуть опасность поражения электрическим

когда они включены. Это может привести к повышенному

током.

тепловыделению и порче корпуса фотокамеры или стать

причиной возгорания. Всегда пользуйтесь фотокамерой и

ее принадлежностями в хорошо проветриваемом месте.

002

User Manual

ES70/ES71

Ohjeet

Kameraan tutustuminen

Tee toimet seuraavassa järjestyksessä.

Sovellusohjelman
asetusten määrittäminen

Ota kuva

Aseta USB-kaapeli
paikoilleen

Tarkista, onko kamer­aan kytketty virta

Tarkista
[Siirrettävä levy]

Asenna ohjelma tietokoneeseen
ennen sen yhdistämistä kameraan.
Kun ohjain on asennettu,
otetut kuvat voidaan siirtää
tietokoneeseen muokattaviksi
kuvankäsittelyohjelmassa.
Lisätietoja on sivulla 89.

Ota kuva. Lisätietoja on sivulla 21.

Yhdistä tietokone kameraan
toimituksen sisältämän USB­kaapelin avulla. Lisätietoja
on sivulla 89.

Tarkista, onko kameraan kytketty
virta. Jos virta on sammutettu, voit
käynnistää kameran painamalla
virtapainiketta.

Avaa Windowsin Resurssienhallinta
ja paikanna [Siirrettävä levy].
Lisätietoja on sivulla 90.

Kiitos, että hankit digitaalisen Samsung-kameran.

Ole hyvä ja lue tämä käyttöopas ennen kameran käyttämistä.

Jos kamera tarvitsee huoltoa, toimita kamera ja puutteellisesti

toimiva osa, kuten akku tai muistikortti, huoltopisteeseen.

Tarkista pettymysten välttämiseksi, että kamera toimii oikein,

ennen kuin käytät sitä esimerkiksi matkalla tai tärkeässä
tilaisuudessa. Samsung ei vastaa kameran virheellisen toiminnan
aiheuttamista vahingoista tai menetyksistä.

Pidä tämä käyttöopas tallessa.

Jos käytät muistikortinlukijaa kuvien siirtämiseksi muistikortilta

tietokoneeseen, kuvat voivat vaurioitua. Kun siirrät kuvia
kamerasta tietokoneeseen, yhdistä kamera tietokoneeseen
kameran mukana toimitetun USB-kaapelin avulla. Huomaa, että
valmistaja ei vastaa kuvien katoamisesta tai vahingoittumisesta,
jos tämä aiheutuu muistikortinlukijan käyttämisestä.

Tämän käyttöohjeen sisältöä ja kuvitusta voidaan muuttaa ilman

ennakkoilmoitusta, kun kameran toimintoihin tehdään muutoksia.

Ä

Microsoft Windows ja Windows ovat Microsoft Corporationin

rekisteröityjä tavaramerkkejä USA:ssa ja/tai muissa maissa.

Ä

Adobe ja Reader ovat tuotemerkkejä tai rekisteröityjä

tuotemerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.

Ä

Kaikki tässä käyttöoppaassa mainitut tuotemerkit ja -nimet ovat

omistajiensa rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Ä

Lisätietoja avoimen lähdekoodin käyttöoikeuksista on mukana

toimitetun CD-ROM-levyn ”OpenSourceInfo.pdf”-tiedostossa.

001

Vaara

VAARA ilmoittaa, että on olemassa hengen- tai vakava vaara.

Älä yritä muunnella tätä kameraa mitenkään. Muutoin on olemassa

tulipalon, vahingoittumisen, sähköiskun tai kameran vaurioitumisen
vaara. Kameran saa avata huoltoa tai tarkistusta varten vain sen
jälleenmyyjä tai Samsung-huoltoliike.

Älä käytä tätä tuotetta syttyvien tai räjähtävien kaasujen lähellä.

Muutoin on olemassa räjähdyksen vaara.

Jos kameraan pääsee nestettä tai vieras esine, älä käytä kameraa.

Sammuta kamerasta virta ja irrota virtalähde. Ota yhteys kameran
jälleenmyyjään tai Samsung-huoltopisteeseen. Älä käytä kameraa, sillä
muutoin voi aiheutua tulipalo tai sähköisku.

Varo, että kameraan ei pääse metallisia tai syttyviä vieraita esineitä sen

rungossa olevien aukkojen, kuten muistikorttipaikan tai
paristokotelon kautta. Muussa tapauksessa tulipalon tai sähköiskun
vaara uhkaa.

Älä käytä tätä kameraa märin käsin. Muutoin sähköiskun vaara on

olemassa.

Varoitus

VAROITUS ilmoittaa, että on olemassa hengen- tai vakavan vaaran
mahdollisuus.

Älä käytä salamaa lähellä ihmisiä tai eläimiä. Jos salama laukaistaan

liian lähellä kuvattavan kohteen silmiä, seurauksena voi olla
näkövamma.

Älä anna tämän tuotteen tai sen lisävarusteiden joutua lasten tai

eläinten ulottuville.

— Muutoin on olemassa akkujen, paristojen tai kameran
lisävarusteiden nielemisen vaara. Ota onnettomuuden sattuessa
heti yhteys lääkäriin.

— Kameran liikkuvat osat voivat aiheuttaa vahingoittumisen.

Akku ja kamera voivat kuumentua pitkäaikaisen käytön aikana, jolloin

on olemassa kameran virheellisen toiminnan mahdollisuus. Jos näin
käy, anna kameran olla hetken aikaa käyttämättä, jotta se jäähtyy,

Älä saata tätä kameraa alttiiksi kuumuudelle. Älä jätä sitä lukittuun

ajoneuvoon, suoraan auringonpaisteeseen tai paikkoihin, joissa
ilmenee suuria lämpötilanvaihteluja. Kuumuus tai kylmyys voi
vahingoittaa kameran komponentteja tai aiheuttaa tulipalon.

Älä peitä kameraa tai latauslaitetta, kun niitä käytetään. Muutoin

muodostuva kuumuus voi vahingoittaa kameraa tai aiheuttaa tulipalon.
Käytä kameraa ja sen lisävarusteita aina tuuletetuissa paikoissa.

002

Varoitus

HUOMAUTUS ilmoittaa, että on olemassa vaaran mahdollisuus.

Akun vuotaminen, ylikuumeneminen tai nesteen purskahtaminen

akusta voi aiheuttaa tulipalon tai vahingoittumisen.

— Käytä kamerassa vain suositeltuja paristoja.

— Älä saata akkua alttiiksi oikosululle tai kuumuudelle.

— Älä aseta akkua paikoilleen väärin päin.
Jos kamera on pitkään poissa käytöstä, poista akku siitä. Akusta voi muutoin

vuotaa syövyttävää nestettä, joka vahingoittaa kameran osia pysyvästi.

Älä käytä salamaa, jos se on kosketuksessa käsiin tai esineisiin. Älä

koske salamaan käytettyäsi sitä jatkuvasti. Muutoin on olemassa
palovamman mahdollisuus.

Älä liikuta kameraa, jos siihen on kytketty virta ja käytössä on

latauslaite. Käytön jälkeen sammuta kamerasta virta ennen muuntajan
irrottamista pistorasiasta. Varmista, että kaikki johdot ja kaapelit on
irrotettu kamerasta ennen sen siirtämistä. Muutoin johdot tai kaapelit
voivat vaurioitua ja aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun vaaran.

Älä koske objektiiviin tai sen suojukseen. Muutoin kuvien laatu voi

heiketä tai kamera voi toimia väärin.

Varo, että objektiivin tai salamavalon edessä ei ole mitään esteitä

kuvattaessa.

Jos tätä kameraa käytetään alhaisissa lämpötiloissa, voi tapahtua

seuraavaa. Ne eivät ole vikoja, ja toiminta palautuu tavallisesti ennal­leen huoneenlämpötilassa.

— LCD-näyttö käynnistyy hitaammin, ja värit eivät ehkä vastaa kohteen värejä.

— LCD-näytössä voi esiintyä häntimistä, kun kuvaa sommitellaan.

Luottokorttien magneettiraidan magnetointi voi poistua, jos ne jätetään

lähelle koteloa. Vältä magneettiraidalla varustettujen korttien jättämistä
kotelon lähelle.

Se ei todennäköisesti toimi, jos 20-nastainen liitin yhdistetään tietokoneen

USBväylään. Älä yhdistä 20-nastaista liitintä tietokoneen USB-väylään.

Sisältö

TALLENNUS

VALMIS

007 Järjestelmäkaavio

007 Pakkauksen sisältö
007 Myydään erikseen

008 Toiminnot

008 Edestä ja ylhäältä
009 Takaa
010 Pohja
010 5-toiminen painike
011 Itselaukaisimen merkkivalo
011 Kameran tilamerkkivalo
011 Tilakuvake

012 Yhdistäminen virtalähteeseen
015 Muistikortin asettaminen paikoilleen
015 Naarmuuntumissuojan käyttö
016 Muistikortin käyttöohjeet
018 Kameran käyttäminen ensimmäistä

kertaa

019 LCD-näytössä näkyvät kuvakkeet
020 Valikon käyttäminen
021 Tallennustilan aloittaminen

021 Tilojen valitseminen
021 Smart Auto-tilan käyttäminen
023 Ohjelma-tilan käyttäminen
023 DIS-tilan käyttäminen
024 Kuvaustilan käyttäminen
025 Aihe-tilojen käyttäminen

003

Sisältö

004

026 Elokuvaleike-tilan käyttäminen
027 Elokuvaleikkeen tallentaminen ilman

ääntä

027 Tauko nauhoitettaessa elokuvaleikettä

(Jatkuva Nauhoittaminen)

028 Huomioonotettavaa kuvattaessa
029 Kameran painikkeiden käyttäminen

kameran asetusten määrittämisessä
029 Virtapainike
029 Suljin
029 ZOOM-painike
031 Tiedot (DISP)-/Ylös-painike
031 Makro-/Alas-painike
033 Tarkennuslukko
033 Salamavalo-/Vasemmalle-painike
035 Itselaukaisin-/Oikealle-painike
037 MENU-painike
037 OK-painike
037 Kuvaus

038 Toimintojen käyttöönotto

MENU-painiketta käyttämällä
038 Kuvantarkkuus / Videon tarkkuus
039 Laatu/Ruutunopeus
039 Valotuksen säätö
040 ISO
040 Valkotasapaino.
041 Kasvojentunn.
043 Kasvojen sävy
043 Retusointi
044 Automaattitarkennustyyppi

ASETUS

044 Mittaus
045 Tyylin valinta
046 Kuvansäätö
047 ACB
047 Kuvaustila
048 Ääniviesti
048 Äänen tallentaminen
049 Elokuvaleikkeen tallentaminen ilman

ääntä

050 Ääni

050 Äänenvoimakkuus
050 Käynnistysääni
050 Suljinääni
050 Äänimerkki
051 AF-ääni

051 Näyttö

051 Language
051 Toiminnon kuvaus
052 Aloituskuva
052 Näytön kirkkaus
052 Pikakatselu
052 Näytönsäästö

053 Asetukset

053 Muistin alustaminen
053 Alustaminen
054 Päivämäärän, kellonajan ja

päivämäärätyypin asettaminen

Sisältö

TOISTO

054 Aikavyöhyke
054 Tiedostonimi
055 Tallennuspäivän lisääminen kuvaan
055 Automaattinen sammuttaminen
056 Automaattitarkennuksen valo
056 Videosignaalin ulostulotyypin valinta
057 USB:n määrittäminen

058 Toistotilan aloittaminen

058 Valokuvan toistaminen
058 Elokuvaleikkeen toistaminen
059 Elokuvaleikkeestä sieppaaminen
059 Tallennetun äänen toistaminen
059 Äänimuistion toistaminen

060 LCD-näytössä näkyvät kuvakkeet
061 Kameran painikkeiden käyttäminen

kameran asetusten määrittämisessä

061 Pikkukuva- / suurennuspainike-painike

061 Smart-albumi

063 Tiedot (DISP)- / Ylös-painike
063 Toisto ja tauko- / OK-painike
064 Vasemmalle- / Oikealle- / Alas- /

MENU-painike
064 Poistopainike
065 Toistoasetusten määrittäminen

LCD-näytön avulla
067 Muokkaa

067 Muuta kokoa
068 Kuvan kääntäminen
068 Tyylin valinta
069 Kuvansäätö

071 Kuvaesityksen käynnistäminen

071 Kuvaesityksen käynnistäminen
071 Kuvien valitseminen
072 Taustamusiikin asettaminen
072 Toistoajan asettaminen
072 Kuvaesityksen tehosteiden

määrittäminen

073 Tiedosto vaihtoehdot

073 Kuvien poistaminen
073 Kuvien suojaaminen
074 Äänisanoma
075 DPOF
077 Kopioiminen korttiin

078 PictBridge
079 PictBridge: Kuvan valitseminen
079 PictBridge: Tulostusasetukset
080 PictBridge: Nollaa
080 Tärkeitä tietoja
082 Varoitusilmaisin
083 Ennen yhteyden ottamista huoltoon
085 Tekniset tiedot

005

Sisältö

006

OHJELMA

088 Tiedostojen siirto tietokoneelle

(Windows)

088 Windows-käyttäjät

092 Tiedostojen siirto tietokoneelle

(Mac)

092 Mac-käyttäjät

094 Usein kysyttyjä kysymyksiä

Järjestelmäkaavio

Ennen kuin ryhdyt käyttämään tuotetta, tarkista, että toimitussisältö vastaa seuraavaa luetteloa. Sisältö voi vaihdella markkina-alueen
mukaan. Voit hankkia lisävarusteita ottamalla yhteyden lähimpään Samsung-jälleenmyyjään tai -huoltopisteeseen. Osat ja tarvikkeet voivat
poiketa allaolevista ulkonäöllisesti.

Pakkauksen sisältö

Kamera Ladattava akku Muuntaja / USB-kaapeli Kameran hihna

Pikaopas Naarmuuntumissuoja

Myydään erikseen

SD/SDHC-muistikortti

(s. 17)

Kameralaukku AV-kaapeli

Akkulaturi

Ohjelmisto-CD

(Sisältää käyttöoppaan)

007

Toiminnot

Edestä ja ylhäältä

008

Suljinpainike

Power-kytkin (virtakytkin)

Salamavalo

Itselaukaisin- /
Automaattitarkennusvalo

Mikrofoni

Kaiutin

Objektiivi /
objektiivinsuojus

Toiminnot

Takaa

LCD-näyttö

Zoom-Tele(T)-painike / Digitaalinen zoom

Zoom-Wide(W)-painike / Pikkukuva

Kameran tilamerkkivalo

MENU -painike

5-toiminen painike

Toistotilapainike

Fn- / poistopainike

USB-, AV- tai virtaliitäntä

Rannelenkin paikka

MODE -painike

009

Toiminnot

Pohja

Jalustakierre

010

Paikka muistikortille

Akkukotelo

Pariston paikkaAkkukotelon kansi

5-toiminen painike

Salamavalo- /

Vasemmalle-

painike

Makrokuvaus- / Alas-painike

Tiedot- / Ylös-painike

Itselaukaisin- /
Oikealle-painike

OK-painike Toisto / tauko-painike

Toiminnot

Itselaukaisimen merkkivalo

Kuvake Tila Kuvaus

— Ensimmäisten 8 sekunnin ajan merkkivalo vilkkuu

Vilkkuu

Vilkkuu

Vilkkuu

Vilkkuu

nopeasti 1 sekunnin välein.

— Viimeisten 2 sekunnin ajan LED-merkkivalo vilkkuu
nopeasti 0,25 sekunnin välein.

Merkkivalo vilkkuu nopeasti 0.25 sekunnin välein 2
sekunnin ajan.

Ensimmäinen kuva otetaan 10 sekunnin kuluttua ja
toinen 2 sekuntia myöhemmin.

Kun painat laukaisinta, kohteen liikettä tarkkaillaan
kuvaa otettaessa.

Kameran tilamerkkivalo

Tila Kuvaus

Virta päällä

Kuvan ottamisen
jälkeen

Kun salamavalon
akkua ladataan

USB-kaapelin ollessa
yhdistettynä tietokoneeseen

Tietojen lähettäminen
tietokoneeseen

USB-kaapelin ollessa
yhdistettynä tulostimeen

Tulostimen tulostaessa

Kun AF aktivoituu

Merkkivalo syttyy ja sammuu, kun kamera on
kuvausvalmis.

Merkkivalo vilkkuu tallennettaessa kuvan tietoja
ja sammuu, kun kamera on kuvausvalmis.

Merkkivalo vilkkuu

Merkkivalo syttyy
(LCD-näyttö sammuu, kun laite on alustettu.)

Merkkivalo vilkkuu (LCD-näyttö sammuu)

Merkkivalo on poissa päältä

Merkkivalo vilkkuu

Merkkivalo syttyy (Kamera tarkentaa kohteeseen)

Merkkivalo vilkkuu (Kamera ei tarkenna kohteeseen)

Tilakuvake

Lisätietoja kameran tila-asetuksista on sivulla 21.

TILA

KUVAKE

TILA

KUVAKE

TILA

KUVAKE

TILA

KUVAKE

TILA

KUVAKE

TILA

KUVAKE

Smart Auto Ohjelma

Aihe Elokuva

Kauneuskuva Ruutuopas

Lapsi Maisema Lähikuva Teksti

Aur.Lask Aamuhäm Vastavalo Ilotulitus

Hiekka/lumi

DIS

AIHE

Valokuvausopas

Muotokuva

011

Yhdistäminen virtalähteeseen

Käytä kameran mukana toimitettua ladattavaa akkua
Muista ladata akku ennen kameran käyttämistä.

Ladattavan

Malli BP70A
Tyyppi Litium-Ioni
Kapasiteetti 740mAh
Jännite 3,7V
Latausaika

Kuvien määrä ja akun kesto: BP70A: n käyttäminen

Tavallinen

kuvaus

Elokuva

Ä

Luvut on mitattu Samsungin standardioloissa. Ne saattavat

BP70A

-akun tekniset tiedot

Noin 150 minuuttia

Akun kesto /

kuvien määrä

Noin

125 minuuttia /

Noin

250 laukausta

Noin

110 minuuttia

Käytettäessä täyttä akkua, oletusasetuksia,
ohjelmatilaa, kuvien aikaväli on: 30 sek.
Zoom-asennon vaihtaminen laajakulmaja
telekuvauksen välillä päättyy aina kuvan
ottamisen jälkeen. Salaman käyttäminen
otettaessa joka toista kuvaa. Kameran
käyttäminen 5 minuutin ajan ja virran
sammuttaminen 1 minuutiksi.

Täyteen varatun akun käyttäminen.
Kuvakoko 640 x 480, kuvanopeus 30
kuvaa sekunnissa

muuttua kuvausolosuhteiden ja kameran käyttämisen mukaan.

Ehdot

BP70A

.

Tärkeitä tietoja akun käyttämisestä

Sammuta kameran virta silloin kun sitä ei käytetä.

Jos kamera on pitkän aikaa käyttämättä, poista akku siitä.

Akku voi tyhjentyä itsestään ja vuotaa.

Alle 0 °C asteen lämpötilassa akku tyhjenee tavallista

nopeammin.

Teho palautuu tavallisesti ennalleen huoneenlämpötilassa.

Pitkäaikaisessa käytössä kameran runko voi lämmetä. Se on

täysin normaalia.

Jos liität muuntajan USB-kaapelin kautta, voit käyttää sitä

virtakaapelina, ja voit ladata ladattavan akun käyttämällä
virtakaapelia.

— Virtakaapelin käyttäminen:
Yhdistä muuntaja USB-kaapeliin.
Se toimii virtajohtona.

— USB-kaapelin käyttäminen:
Irrota muuntaja.
Voit ladata tallennetut kuvat
tietokoneeseen (s.89) tai syöttää
kameraan virtaa USB-kaapelin avulla.

012

Yhdistäminen virtalähteeseen

Tärkeitä tietoja USB-kaapelin käyttämisestä

Käytä vain yhteensopivaa USB-kaapelia.

Jos kamera yhdistetään tietokoneeseen USB-keskittimen

avulla: Yhdistä kamera suoraan tietokoneeseen.

Jos tietokoneeseen on yhdistetty kameran lisäksi muita

laitteita, irrota muut laitteet.

Kameraa ei tunnisteta, jos käytät tietokoneen etuosan
USB-porttia. Käytä tässä tapauksessa tietokoneen takaosan
USB-porttia.

Jos tietokoneen USB-portin virran ulostulo ei ole vakio

(5V, 500mA), akku ei välttämättä lataudu.

Akun lataaminen

Kun kiinnität kaapeleita tai virtajohtoa, tarkista, että liittimet ovat

oikein päin. Älä käytä voimaa. Muutoin kamera tai kaapeli
saattaa vaurioitua.
Jos muuntajan latausmerkkivalo ei syty tai vilkkuu, kun olet

asettanut ladattavan akun paikoilleen, tarkista, onko akku oikein
paikoillaan.
Jos lataat akkua virran ollessa kytkettynä kameraan, akku ei

lataudu täyteen. Sammuta kamerasta virta akun lataamisen
ajaksi.

AC-laturin LED-valo

Latausmerkkivalo

Lataus meneillään Punainen merkkivalo palaa

Lataaminen on valmis Vihreä merkkivalo palaa

Latausvirhe Oranssi merkkivalo ei pala tai vilkkuu

Jos lataat täysin tyhjää akkua, älä kytke kameraan virtaa
lataamisen ajaksi. Akku on nimittäin lähes tyhjentynyt. Lataa akkua
yli 10 minuuttia ennen kameran käyttämistä.

Älä käytä salamavaloa tiheään tai kuvaa elokuvaleikettä, jos
kokonaan tyhjentynyttä akkua on ladattu vain lyhyt aika. Vaikka
kamera yhdistetään latauslaitteeseen, siitä voi sammua virta, kun
akun varaus tyhjenee taas.

013

Yhdistäminen virtalähteeseen

Kun käytät akkua, noudata seuraavia ohjeita. Ohjeiden
laiminlyömisestä voi aiheutua kuumentuminen, tulipalo tai
räjähdys

Jos havaitset, että akun muoto on kooltaan vääristynyt, pyri

ottamaan yhteyttä huoltoon. Siitä saattaa aiheutua fyysisiä
vaaratilanteita.

Käytä vain suositeltavaa akkulaturia.

Älä aseta laitetta tulenlähteen lähelle.

Älä laita laitetta mikroaaltouuniin.

Älä laita laitetta autoon kesällä.

Älä sijoita laitetta tilaan, jossa on korkea lämpötila ja suuri

kosteusvaihtelu.

Älä käytä tuotetta pitkiä aikoja maton, päiväpeitteen tai

sähköpatjan päällä.

Älä jätä laitetta päälle paikassa, jossa ilma ei kierrä.

Noudata varovaisuutta, jotta akun kiinnityspaikka ei joudu

kosketuksiin kaulakorun, kolikon, avaimen, kellon jne. kanssa.

Käytä ainoastaan aitoja, valmistajan suosittlemia litiumioni-akkuja.

Älä yritä purkaa tai puhkaista laitetta terävän neulan avulla.

Älä purista laitetta voimakkaasti.

Älä anna laitteen pudota mistään korkeudesta äläkä kohdista

laitteeseen iskua.

Älä altista laitetta korkeille yli 60ºC (140ºF) lämpötiloille.

Älä altista laitetta vedelle tai kosteudelle.

Hävittämisohjeet

Seuraa hävittämisohjeita ja hävitä käytetty akku asianmukaisesti.

Akkua ei saa hävittää polttamalla.

Hävittämisohjeet saattavat erota riippuen maasta tai tietystä

alueesta. Noudata annettuja hävittämisohjeita.

Akun lataamisohje

Älä lataa akkua käyttämällä eri menetelmää kuin käyttöopas

osoittaa. Ohjeiden laiminlyömisestä voi aiheutua tulipalo tai
räjähdys.

014

Yhdistäminen virtalähteeseen

Aseta akku kuvassa näkyvällä tavalla.

— Jos kamera ei käynnisty akun
lisäyksen jälkeen, tarkista että
akku on asetettu oikein päin
(+ / -).

— Älä paina akkutilan kantta
voimalla avatessasi sitä.
Muutoin kansi voi vaurioitua.

Muistikortin asettaminen paikoilleen

Aseta muistikortti kameraan kuvan osoittamalla tavalla.

— Katkaise kamerasta virta
ennen muistikortin asettamista
paikoilleen.

— Aseta muistikortin etuosan

tarra kohti kameran etuosaa
(objektiivia) ja kortin nastat
kohti kamerantakaosaa
(LCD-näyttöä).

— Älä aseta korttia väärin
paikoilleen. Muutoin
korttipaikka voi vaurioitua.

LCD-näytössä näkyvät 4 merkkiä kertovat akun tilasta.

Pariston

ilmaisin

Akku on täynnä

Akun tila

Ä

Jos käytät kameraa ja akkua erittäin kylmässä tai kuumassa

virtaa.

Akku on

tyhjenemässä.

Valmistaudu

lataamaan tai

vaihtamaan se.

Akku on

tyhjenemässä.

Valmistaudu

lataamaan tai

vaihtamaan se.

Akku on tyhjentynyt.
(Lataa akku tai käytä

vara-akkua.)

paikassa, näytössä näkyvä akun tila ei välttämättä vastaa todellisuutta.

Naarmuuntumissuojan käyttö

Aseta naarmuuntumissuoja esitetyllä tavalla.

— Aseta naarmuuntumissuoja esitetyllä tavalla.
Naarmuuntumissuojan käyttö
voi suojata kameraa vahingossa
aiheutetuilta naarmuilta. Varmista,
että kameran rungossa olevat
kaksi reiän kohtaa ovat kiinnitet­tynänaarmuuntumissuojaan.

015

Muistikortin käyttöohjeet

Muista alustaa muistikortti. Lisätietoja on sivulla 53. Jos käytät

vastahankittua tai toisessa kamerassa käytettyä muistikorttia
ensimmäistä kertaa, kamera ei pysty tunnistamaan sen tietoja.

Katkaise kamerasta virta ennen kuin asetat tai poistat muistikortin.

Kortin suorituskyky heikkenee ajan myötä. Jos näin käy, on hankittava

uusi muistikortti. Samsung-takuu ei koske kortin normaalia kulumista.

Muistikortti sisältää herkkää elektroniikkaa.

Älä taivuttele äläkä vääntele sitä äläkä saata sitä iskun kohteeksi.

Älä varastoi muistikorttia paikassa, jossa esiintyy voimakas sähkö- tai

magneettikenttä, esimerkiksi kaiuttimien tai televisiovastaanottimen
lähellä.

Älä käytä äläkä säilytä sitä hyvin kylmässä tai kuumassa.

Varo, että muistikortti ei likaannu, ja että se ei joudu kosketuksiin

minkään nesteen kanssa. Jos näin kuitenkin käy, puhdista
muistikortti pehmeällä kankaalla.

Säilytä muistikortti kotelossaan, kun sitä ei käytetä.

Pitkäaikaisessa käytössä muistikortti voi lämmetä. Se on täysin

normaalia.

Älä käytä toisessa digitaalikamerassa käytettyä muistikorttia. Voit

käyttää muistikorttia tässä kamerassa alustamalla muistinkortin
ensin tässä kamerassa.

Älä käytä toisessa digitaalikamerassa tai kortinlukijassa alustettua
muistikorttia.



Jos kortti joutuu alttiiksi seuraaville olosuhteille, tallennetut tiedot

voivat vaurioitua.

— Kortin virheellinen käyttäminen

— Jos kamerasta sammutetaan virta tai kortti poistetaan

nauhoituksen, poistamisen, alustamisen tai lukemisen aikana.
Samsung ei vastaa kadonneista tiedoista.
On suositeltavaa kopioida tärkeät tiedot esimerkiksi kiintolevylle.
Jos muistia on liian vähän, näkyviin tulee [Muisti täynnä] -viesti

eikä kamera toimi. Voit vapauttaa muistitilaa vaihtamalla
kameraan toisen muistikortin tai poistamalla kortista tarpeettomia
kuvia.

Älä poista muistikorttia, kun kameran tilamerkkivalo vilkkuu.

Muutoin kortissa olevat tiedot voivat vaurioitua.

016

Muistikortin käyttöohjeet

Kamera tukee SD/SDHC-muistikortteja

Kortin nastat

Kirjoitussuojakytkin

Etiketti

[SD-muistikortti (lyhenne sanoista Secure Digital)]

SD/SDHC-muistikortin kirjoitussuojakytkin estää kuvien

poistamisen tai kortin alustamisen. Tiedot suojataan vetämällä
kytkin SD/SDHC-kortin pohjaan. Suojaus poistetaan vetämällä
kytkin SD/SDHC-kortin yläosaan.

Vedä kytkin SD/SDHC-kortin yläosaan ennen kuvien ottamista.

Käytettäessä 1 Gt:n SD-muistia kameraan mahtuu jäljempänä
esitetty määrä kuvia. Nämä luvut ovat arvioita, sillä esimerkiksi kuvan
aihe ja muistikortin tyyppi vaikuttavat kuvien vaatimaan tilaan.

Tallennetun
kuvan koko

Kuvaustila

Elokuvaleike


Supertarkka

noin

noin

noin

noin

noin

noin

noin

noin

Zoomauspainike ei toimi tallennettaessa elokuvaleikkeitä.
Zoompainikkeiden käyttäminen voi vaikuttaa tallennusajan

pituuteen.

Voit nauhoittaa jopa 4 gigatavun kokoisia tai 2 tunnin pituisia

videoleikkeitä.

Hyvä

Normaali 30 r/sek 15 r/sek

147

noin

284

noin

403

167

noin

309

noin

441

202

noin

367

noin

528

211

noin

374

noin

537

339

noin

566

noin

792

532

noin

802

noin

1065

870

noin

1144

noin

1437

1471

noin

1670

noin

1872

noin 9’54» noin

noin

26’24”

noin

18’58»

49’23”

017

Kameran käyttäminen ensimmäistä kertaa

Lataa akku täyteen ennen kameran käyttämistä ensimmäistä

kertaa.

Kun kamera käynnistetään ensimmäisen kerran, LCD-

näytössä näytetään valikko josta voi asettaa päivämäärän, ajan,
aikavyöhykkeen ja kielen. Tätä valikkoa ei näytetä uudelleen
päivämäärän, ajan, aikavyöhykkeen ja kielen asettamisen jälkeen.
Aseta päivämäärä, aika, aikavyöhyke ja kieli ennen kameran
käyttöönottoa.

Kielen asettaminen

1. Valitse [Language]-valikko painamalla
ylös- tai alas-painiketta ja paina
oikealle-painiketta.

2. Voit valita haluamasi alivalikon
painamalla ylös-/alas-painiketta ja
painamalla OK-painiketta.

Language :English

Date & Time :London
Time Zone :08/12/01

Back Set

English

한국어

Français
Deutsch
Español
Italiano

1. Valitse [Date&Time] -valikko

2. Voit valita haluamasi alivalikon

1. Valitse [Time Zone]- valikko painamalla

2. Paina vasemmalle- tai oikealle-painiketta

Ä

Päivämäärän, kellonajan ja päivämäärätyypin asettaminen

Language :English

painamalla ylös- tai alas-painiketta ja
paina oikealle-painiketta.

Date & Time :10/01/01

Time Zone :London

yyyy mm dd

2010 / 01 / 01 12:00 Off

painamalla ylös-/alas-/vasemmalle-/
oikealle-painiketta ja painamalla
OK-painiketta.

Back Set

Oikealle-/vasemmalle-painike : Valitsee maailmanajan tyypin:

vuosi, kuukausi, päivä, tunti,
minuutti ja viikonpäivä.

Ylös-/alas-painike : Muuttaa arvoja.

Aikavyöhyke

ylös- tai alas-painiketta ja paina oikealle-

Time Zone

painiketta.

valitaksesi haluamasi tilan.

London
[GMT +00:00] 2010/01/01 12:00 PM

Back DST

Maailmanajasta on lisätietoja sivulla 54.

018

LCD-näytössä näkyvät kuvakkeet

LCD-näytössä on tietoja kuvaustoiminnoista ja valinnoista.

Nro. Kuvaus Kuvake Sivu

5 Akku

Optinen/digitaalinen zoomauspalkki /

6

digitaalisen zoomin arvo

S.15

S.29

[Kuva ja täysi tila]

Nro. Kuvaus Kuvake Sivu

1 Tallennustila

2 Ääniviesti

Muistiin vielä mahtuvien

kuvien lukumäärä

3

Jäljellä oleva aika 00:00:00 S.17

Memory card icon /

4

Internal memory icon

00001 S.17

S.21

S.48

7 Kuvakoko

Kuvan laatu / Ruutunopeus

8

9 Valotusmittaus

10 Salamavalo

11

12 Makro

13

14 Päivämäärä / Aika 2010/01/01 12:00 PM S.54
15

16

17 Kuvansäätö
18 Tyylin valinta

19

20

21

22

Itselaukaisin /

Jatkuva kuvaaminen

Kasvojentunn. · Omakuva ·
Silmätunnistus · Hymykuva

Varoitus tärähtämisvaarasta

tarkennuksen kehys

ISO / Retusointi /

Valkotasapaino

Valotuksen säätö

Automaattisen

ilman ääntä.

/

Kasvojen sävy

Aukkoasetus /

Suljinnopeus

S.38

S.39

S.44
S.33

S.36 /

47

S.31

S.41

S.28

S.44

S.46
S.45

S.40/43

49

S.40/

43

S.39

019

Valikon käyttäminen

1.

Käynnistää kamera ja paina MENU-painiketta. Kunkin kameratilan valikko tulee näkyviin.

Kuvantarkkuus
Laatu

EV

ISO
Valkotasapaino

Kasvojentunn.

Tark.alue

2. Voit liikkua valikoissa käyttämällä Ylös- tai Alas-painiketta.

Kuvaus

Ääni

Näyttö

Asetukset

Lopeta Muuta

Kuvaus

Ääni

Näyttö

Asetukset

Lopeta Muuta

Kuvantarkkuus
Laatu

EV

ISO
Valkotasapaino

Kasvojentunn.

Tark.alue

Paina YLÖS-

tai ALAS-

painiketta.

Äänenvoim
Käyn.ääni

Kuvaus

Sul.ääni

Ääni

Ääni

Näyttö

Af-ääni

Asetukset

Lopeta Muuta

Paina YLÖS-

tai ALAS-

painiketta.

Kuvaus

Ääni

Näyttö

Asetukset

Lopeta Muuta

3. Valitse alivalikko Vasemmalle- tai Oikealle-painikkeilla.

Äänenvoim
Käyn.ääni

Kuvaus

Sul.ääni

Ääni

Ääni

Näyttö

Af-ääni

Asetukset

Lopeta Muuta

Paina VASEMMALLE-

tai OIKEALLE-

painiketta.

Äänenvoim :Normaali

Käyn.ääni :Pois

Sul.ääni :1

Ääni :1

Af-ääni :Päällä

Lopeta Edell.

Paina VASEMMALLE-

tai OIKEALLE-

painiketta.

Äänenvoim :Medium

Käyn.ääni :Off

Sul.ääni :1

Ääni :1

Af-ääni :Päällä

Edell. Määritä

4. Tallenna asetukset ja palaa edelliseen ikkunaan valitsemalla alivalikko ja napsauttamalla OK-painiketta.

020

Language
Toiminnon kuvaus

Alkukuva
Kirkkaus

Pikakats

Virransäästö

Pois
Hiljainen

Normaali
Voimakas

Tallennustilan aloittaminen

Tilojen valitseminen

Voit valita kuvaustiloja käyttämällä MODE-painiketta kameran
takaosassa.

MODE

-painikkeen käyttö

1. Paina

MODE

näkyviin.

2. Valitse haluttu tila painamalla ylös /
alas –painiketta ja paina tämän jälkeen
OK-painiketta.

-painiketta ja valikko tulee

Smart Auto

Ohjelma

DIS

Valokuvausopas

Aihe

Määritä kuvausasetukset suoraan.

(

Smart Auto-tilan käyttäminen

)

Kamera valitsee automaattisesti oikeat kameran asetukset riippuen
tunnistetusta aihetyypistä. Se on käytännöllinen jos et osaa käyttää
kameran asetuksia erilaisille aiheille.

1. Aseta paristot paikoilleen (s.15).
Aseta paristot paikoilleen varmistaen,
että ne tulevat napaisuuden suhteen
oikein päin.

2. Aseta muistikortti paikoilleen.(s.15)
Koska tässä kamerassa on 9,9 Mt:n
oma muisti, siihen ei tarvitse asettaa
muistikorttia. Jos kamerassa ei ole muistikorttia,
kuvat tallennetaan kameran omaan muistiin. Jos kamerassa on
muistikortti, kuvat tallennetaan siihen.

3.

Sulje akkutilan kansi.

4. Käynnistä kamera painamalla virtapainiketta.

5. Valitse MODE-painikkeella Smart Auto –tila.

6. Tähtää kohdetta kameralla ja sommittele kuva käyttämällä
LCD-näyttöä.

7. Ota kuva painamalla laukaisinta.

021

Tallennustilan aloittaminen

Jos kamera ei tunnista aihetilaa, se käyttää oletusasetusta.

Vaikka kamera tunnistaisi kasvot, se ei välttämättä valitse

muotokuvatilaa riippuen kohteen asemasta tai valotuksesta.

Kamera ei välttämättä valitse oikeaa aihetta riippuen

kuvausympäristöstä, kuten kameran tärinästä, valotuksesta, ja
välimatkasta kohteeseen.

[Yö]-tila tunnistaa aiheita vain kun salama on pois päältä.

Kamera toimii [Jalusta]-tilassa sen jälkeen kun se on tarkistanut
kuvaolosuhteet jalustalla tietyn ajan.

Vaikka käyttäisit jalustaa, kamera ei välttämättä valitse jalustatilaa

riippuen kohteen liikkeestä.

022

Kamera tunnistaa aiheet seuraavasti:

[Maisema] ( ) : Kun kuvataan ulkona

[Valkoinen] (

[Yö] (
[Yömuotokuva] (
[Vastavalo] (

[Muotokuva vastavalolla]
[Muotokuva] (
[Makro] (
[Makroteksti] (
[Jalusta] (

[Liike] (
[Makromuotokuva] (

[Sinitaivas] (

[Auringonlaskutaivas]

[Makroväri] (

[Luonnonvihreä] (

) : Kun kuvataan hyvin kirkkaassa

ympäristössä

) : Kun kuvataan yöllä
) : Kun kuvataan ihmisiä ulkona pimeässä
) : Kun kuvataan vastavalaistu maisema

ilman muotokuvausta

( ) : Kun kuvataan muotokuva vastavalolla

) : Kun kuvataan muotokuva
) : Kun kuvataan lähikuvia
) : Kun kuvataan tekstiä tarkasti ja läheltä
) : Kun kuvataan jalustan kanssa kohdetta,

joka ei liiku

) : Kun kuvataan kohdetta joka liikkuu
) : Tulee näkyviin lähikuvia otettaessa

ihmisistä

) : Tulee näkyviin kirkasta taivasta

kuvattaessa

( ) : Tulee näkyviin auringonlaskuja

kuvattaessa

) : Tulee näkyviin otettaessa lähikuvia

värikkäistä esineistä

) : Tulee näkyviin metsäalueita kuvattaessa

Tallennustilan aloittaminen

Ohjelma-tilan ( ) käyttäminen

Automaattisessa tilassa kamera valitsee parhaat mahdolliset
asetukset. Voit aukkoa ja suljinnopeutta lukuun ottamatta säätää
manuaalisesti kaikkia toimintoja.

1. Valitse ohjelmatila
(s.21)

2. Paina MENU-painiketta määrittääksesi
lisäasetukset.

MODE

-painikkeella.

DIS-tilan käyttäminen ( )

Kuvanvakautustila (DIS, Digital Image Stabilization)
Tämä tila vähentää kameran tärähtämistä hyvän kuvan saamiseksi
hämärässä.

1. Valitse DIS-tila

2. Tähtää kohdetta kameralla ja sommittele
kuva käyttämällä LCD-kidenäyttöä.

3. Ota kuva painamalla laukaisinta.

Huomioonotettavaa käytettäessä DIS-tilaa

1. Digitaalinen zoom ei toimi DIS-tilassa.

2. Jos valaistus on kirkkaampaa kuin loistelamppuvalo,

DIS-toiminto ei tule käyttöön.

3.

Jos valaistus on heikompaa kuin loistelamppuvalo, kameran
tärähdyksestä varoittava ( Ã ) tulee näkyviin. Saat parhaat
tulokset ottaessasi kuvia vain silloin, kun kameran tärähdyksestä
varoittava merkki ( Ã ) ei tule näkyviin.

4. Kuvasta saattaa tulla epäterävä, jos kohde liikkuu.

5. Koska kameran DIS käyttää kameran digitaalista

signaaliprosessoria, kuvien käsittelemiseen ja tallentamiseen
kuluu hieman kauemmin aikaa.

MODE

-painikkeella.(s.21)

023

Tallennustilan aloittaminen

Kuvaustilan käyttäminen ( )

Auttaa käyttäjää oppimaan oikean kuvaustavan, ratkaisemaan
mahdolliset kuvausongelmat ja harjoittelemaan kuvaamista.

Kuvausoppaan toiminnot

Toiminto, jota voidaan käyttää, jos tarkentaminen on vaikeaa

Toiminto, jota voidaan käyttää, jos kamera tärisee

Toiminto, jota voidaan käyttää kuvattaessa pimeässä

Toiminto, jota voidaan käyttää säädettäessä kuvan kirkkautta

Toiminto, jota voidaan käyttää säädettäessä kuvan väriä

024

Valokuvausopas
Valokuvausopas
Ominaisuudet kuvan ollessa epätarkka
Kuvanvakautusominaisuudet
Hämärässä käytettävät ominaisuudet
Ominaisuudet kirkkauden säätämiseksi
Ominaisuudet värien säätämiseksi

Muuta

Opastus

Vasemmalle- tai oikealle-

painikkeen painaminen

OK-painikkeen painaminen

Ylös-painikkeen
painaminen

Suljinpainikkeen

painaminen

[Toiminto, jota voidaan käyttää, jos tarkentaminen on vaikeaa]

Valokuvausopas
Ominaisuudet kuvan ollessa epätarkka
Tarkennus painamalla suljin puoleenväliin
Tarkennus vähintään 80 cm:n päähän
Tarkennus enintään 80 cm:n päähän
Tarkennus kasvoihin

Edell. Muuta

Harjoittelu alkaa, kun
painat laukaisinta.

Opastus

Vasemmalle- tai oikealle-

painikkeen painaminen

OK-painikkeen painaminen

OK-painikkeen painaminen

Valokuvausopas

Tarkennustilan tarkistus
painamalla suljin puoliväliin.
Vihreä: tarkennus onnistui.
Punainen: tarkennus epäonnistui.

Edell. Harjoittelu

Ylös- tai alas-painikkeen

painaminen

Valokuvausopas

Kun kuva on tarkennettu, paina
laukaisinta ja ota kuva. Jos
tarkennus epäonnistuu, paina
painike puoliväliin uudestaan.

Edell. Harjoittelu

1/2

2/2

Tallennustilan aloittaminen

Aihe-tilojen käyttäminen ( )

Tämän valikon avulla voit määrittää helposti ihanteelliset asetukset
eri kuvaustilanteisiin.

1. Valitse aihetila

2. Paina oikeanpuoleista painiketta ja
tämän jälkeen ylös / alas –painiketta
valitaksesi halutun tilan.

3. Tähtää kohdetta kameralla ja

sommittele kuva käyttämällä
LCD-kidenäyttöä.

4. Ota kuva painamalla laukaisinta.

MODE

-painikkeella. (S.21)

Smart Auto

Ohjelma

DIS

Valokuvausopas

Aihe

Valitse oikea tila eri tilanteita varten.

Kauneuskuva
Ruutuopas

Muotokuva
Lapsi
Maisema
Lähikuva

Seuraavassa on luettelo aihetiloista.

) :

[Kauneuskuva] (

Muotokuvaa otettaessa kasvojen pienet
kauneusvirheet peitetään.

[Ruutuopas] ( ) : Käytä tätä tilaa, kun haluat toisen

henkilön ottavan kuvan sinun
puolestasi haluamastasi kuvakulmasta.

[Yö] (

[Muotokuva] (
[Lapsi] (

[Maisema] (

[Lähikuva] (

[Teksti] (

[Aur.Lask] (
[Aamuhäm] (
[Vastavalo] (

[Ilotulitus] (
[Hiekka/lumi] (

) : Voit ottaa kuvia yöllä tai pimeällä tätä

tilaa käyttämällä.

) : Valokuvan ottaminen henkilöstä.
) : Nopeasti liikkuvien kohteiden, kuten

lasten, kuvaaminen.

) : Maisemakuvien ottaminen.

) : Pienten kohteiden, kuten kasvien tai

hyönteisten, kuvaaminen.

) : Valitse tämä tila kuvattaessa

asiakirjaa.

) : Auringonlaskujen kuvaaminen.
) : Auringonnousun kuvaaminen.
) : Vastavalon aiheuttamien varjojen

poistaminen muotokuvista.

) : Ilotulituksen kuvaaminen.
) : Merien, järvien, hiekkarantojen ja

lumisten maisemien kuvaaminen.

025

Tallennustilan aloittaminen

[Ruutuopas]-tilan käyttäminen

Aseta [Ruutuopas]-tila, kun haluat toisen henkilön ottavan kuvan
puolestasi haluamastasi kuvakulmasta.

1. Ota kuva haluamastasi kuvakulmasta.

— Kehys ilmestyy kuvan ympärille.

Ruutuopas: Suljin

2. Toinen henkilö voi ottaa kuvan

rajaamalla ruudulla näkyvän kuvan
sitä ympäröivän kehyksen avulla.

Kehysopas

Peruuta ruutu: OK

Peruuta ruutu: OK

Elokuvaleike-tilan käyttäminen ( )

Voit kuvata elokuvaleikettä jäljellä olevan muistikapasiteetin verran.
(enint. 2 tuntia)

1. Valitse elokuvatila
(s.21)

2.

Tähtää kohdetta kameralla ja sommittele

kuva käyttämällä LCD-kidenäyttöä.

3. Painamalla suljinpainiketta kerran,

videoleikettä tallennetaan käytössä
olevaan nauhoitusaikaan (enint. 2 tuntia) asti.
Voit kuvata videokuvaa niin kauan kuin muistikortissa riittää
vapaata tilaa. Videokuvan nauhoittaminen jatkuu, vaikka
vapautatkin laukaisimen. Voit lopettaa nauhoittamisen painamalla
laukaisinta uudelleen.

Ä

Videoleikkeen koko ja tyyppi ovat listattuna alla.

— Videoleikkeen koko : 640 x 480, 320 x 240

— Elokuvaleikkeen tiedostotyyppi : AVI (MJPEG)

— Ruutunopeus : 30, 15 ruutua sekunnissa

MODE

-painikkeella.

(valittavissa)

(valittavissa)

026

Tallennustilan aloittaminen

Elokuvaleikkeen tallentaminen ilman ääntä

Voit tallentaa elokuvaleikkeitä ilman ääntä.
Vaiheet 1-3 ovat samat kuin käytettäessä ELOKUVALEIKE-tilaa.

4. Paina MENU-painiketta.

5. Paina Ylös-/Alas-painiketta valitaksesi
[Elokuva]-valikon ja paina Oikealle­painiketta.

6. Valitse [Ääni]-valikko painamalla Ylös-/
Alas-painiketta ja paina OK-painiketta.

7.

Valitse [Pois]-valikko painamalla
Vasemmalle-/Oikealle-painiketta.

8. Paina OK-painiketta. Voit tallentaa elokuvaleikkeen ilman ääntä.

Ä

Lisätietoja on sivulla 49.

Tauko nauhoitettaessa elokuvaleikettä (jatkuva nauhoittaminen)

Tämä kamera mahdollistaa nauhoittamisen keskeyttämisen
kuvattaessa elokuvaleikettä. Tämän toiminnon ansiosta
kuvaamisen voi keskeyttää ilman, että leike päättyy.

Jatkuvan tallentamisen käyttäminen

Vaiheet 1-2 ovat samat kuin käytettäessä ELOKUVALEIKE-tilaa.

3. Kun painat laukaisinta, videokuvan
nauhoittaminen alkaa. Voit kuvata
videokuvaa niin kauan kuin muistissa
tai kortissa riittää vapaata tilaa. (enint.
2 tuntia) Videokuvan nauhoittaminen
jatkuu, vaikka vapautatkin laukaisimen.

4. Voit keskeyttää nauhoittamisen
painamalla OK-painiketta.

5. Voit jatkaa nauhoittamista painamalla uudelleen OK-painiketta.

6. Voit lopettaa nauhoittamisen painamalla laukaisinta uudelleen.

Stop Pause

027

Huomioonotettavaa kuvattaessa

Pidä suljinpainiketta painettuna puoliväliin saakka.

Voit tarkistaa tarkennuksen ja salamavalon latauksen painamalla
suljinta kevyesti. Ota kuva painamalla suljinpainike pohjaan.

[Paina suljinpainiketta kevyesti] [Paina suljin kokonaan pohjaan]

Käytettävissä oleva muistikapasiteetti voi vaihdella

kuvausolosuhteiden ja kameran asetusten mukaan.

Jos salamavalo ei ole käytössä tai kuvattaessa hämärässä

käytetään DIS-tilaa tai hidasta välähtämistä, LCD-näyttöön voi
tulla varoitus kameran tärähtämisestä ( Ã ). Jos näin käy, käytä
kolmijalkaa, aseta kamera tukevalle alustalle tai ota salamavalo
käyttöön.

Kuvaaminen vastavaloon:

Varo, että objektiivin tai salamavalon edessä ei ole mitään esteitä

kuvattaessa.

Älä kuvaa aurinkoa vasten. Ota valokuva

siten, että aurinko paistaa selkäsi taaka.
Muutoin kohde voi jäädä tummaksi. Kun
kuvaat kohti vastavaloa, käytä [Vastavalo]­asetusta maisemakuvauksessa (katso sivu

25), sisäänrakennettua salamaa (katso
sivut 33), pistemittausta (katso sivu 44),
valotuksen korjausta (katso sivu 39) tai
ACBtoimintoa (katso sivu 47).

Sommittele kuva LCD-näytön avulla.

Joissakin tilanteissa automaattitarkennus ei toimi oikein.

— Jos kuvattava kohde sulautuu taustaansa.

— Kohde on erittäin kirkas tai heijastaa voimakkaasti.

— Kohde liikkuu hyvin nopeasti.

— Jos esiintyy voimakkaita heijastumia tai kohteen tausta on hyvin
kirkas.

— Jos kohteessa on vain vaakasuoria viivoja tai kohde on hyvin
ohut, kuten lipputanko.

— Taustan ollessa tumma.

028

Kameran painikkeiden käyttäminen
kameran asetusten määrittämisessä

Voit määrittää tallennustilan asetukset käyttämällä kameran painikkeita.

Virtapainike

Käynnistää tai sammuttaa virran.
Kameran virransäästötilatoiminto
katkaisee kamerasta virran
automaattisesti, kun kamera on
ollut käyttämättömänä määritetyn
ajan. Sivulla 55 on lisätietoja virran
automaattisesta katkaisemisesta.

ZOOM-painike

Kun tämä valikko ei näy LCD-näytössä,
tämä painike toimii optisen tai digitaalisen
zoomin painikkeena.
Kamerassa on 5x-optinen ja 3x­digitaalinen zoomaus. Jos käytät niitä
yhdessä, zoomaus on 15-kertainen.

TELE-zoom

Optinen zoom TELE-asennossa : Paina ZOOM T -painiketta.

Digitaalinen zoom TELE-asennossa : Kun optinen zoom on viety

Suljin

Käytetään kuvan ottamiseen tai videoleikkeen nauhoittamiseen nauhoitus­tilassa

ELOKUVALEIKE-tilassa

Voit kuvata elokuvaleikkeen
painamalla laukaisimen kokonaan
pohjaan. Kun painat laukaisinta kerran,
elokuvaleikkeen nauhoittaminen
alkaa. Voit nauhoittaa niin kauan kuin
muistissa riittää vapaata tilaa. Voit
lopettaa nauhoittamisen painamalla
laukaisinta uudelleen.

TAVALLINEN KUVAUS -tilassa

Kun painat laukaisimen puoliväliin, automaattinen tarkennus
aktivoituu, ja kamera tarkistaa, tarvitaanko salamavaloa. Kun painat
laukaisimen kokonaan pohjaan, kuva otetaan ja tallennetaan muistiin.
Jos valitset äänen nauhoittamisen, nauhoittaminen alkaa, kun kuva
on tallennettu.

[Laajakulma-zoom ]

ZOOM T

-painikkeen
painaminen

[ TELE-zoom ]

Kohde siirtyy lähemmäs
kameraa.

äärimmilleen (5x-tilaan), voit
käyttää digitaalista zoomia
painamalla T-painiketta. Kun
vapautat T-zoomauspainikkeen,
digitaalinen zoomaus pysähtyy.
Kun digitaalinen zoom on
viety äärimmilleen (3x-tilaan),
T-painikkeen painamisella ei ole
vaikutusta.

ZOOM T

-painikkeen
painaminen

[ Digitaalinen zoom 3,0X ]

029

Loading…

Страницы и текст этой инструкции

Руководство пользователя цифрового фотоаппарата Samsung ES70_ES71


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для цифрового фотоаппарата Samsung ES70_ES71.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с цифрового фотоаппарата Samsung ES70_ES71.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя цифрового фотоаппарата Samsung ES70_ES71 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя цифрового фотоаппарата Samsung ES70_ES71 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Руководство пользователя цифрового фотоаппарата Samsung ES70_ES71 на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство цифрового фотоаппарата Samsung ES70_ES71, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

Перейти к контенту

Цифровые фотоаппараты Samsung

  • Размер инструкции: 4.94 Мб
  • Формат файла: pdf

Если вы потеряли инструкцию от цифрового фотоаппарата Samsung ES70, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.

Инструкция для цифрового фотоаппарата Samsung ES70 на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.

Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы цифрового фотоаппарата Samsung ES70. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Тамзулонин инструкция по применению
  • Когловакс инструкция по применению в ветеринарии
  • Логометр л 64 инструкция
  • Как поставить объявление на авито бесплатно пошаговая инструкция
  • Гриппферон спрей инструкция по применению взрослым отзывы