001
Настройка прилагаемого
программного обеспечения
Сделайте снимок
Подсоедините
USB-кабель
Проверьте питание
фотокамеры
Проверьте наличие
[Съемного диска]
Благодарим вас за покупку цифровой фотокамеры Samsung.
å
Перед началом работы с фотокамерой внимательно прочитайте
данное руководство.
å
При обращении в центр по обслуживанию возьмите с собой
фотокамеру и принадлежности, вызвавшие неполадки в ее
работе (батарею, карту памяти и т.п.)
å
Во избежание неприятных неожиданностей убедитесь,
что фотокамера работает нормально, до ее планируемого
использования – в поездке, на важном мероприятии и т.п.
Корпорация Samsung не несет ответственности за любые
потери и убытки, которые могут возникнуть вследствие
неисправности фотокамеры.
å
Храните руководство в надежном месте.
å
Изображения могут быть повреждены, если для их копирования
с карты памяти на ПК используется устройство чтения карт.
При передаче изображений, снятых на фотокамере, не забудьте
соединить фотокамеру и ПК с помощью USB-кабеля из комплекта
поставки. Обращаем ваше внимание на то, что изготовитель
не несет ответственности за утрату или порчу изображений на
карте памяти вследствие использования устройства чтения карт.
å
Содержание и иллюстративный материал настоящего
руководства могут быть изменены без предварительного
уведомления в случае изменения функций или появления
дополнительных функций фотокамеры.
Ä
Microsoft, Windows и логотип Windows являются зарегистрированными
товарными знаками корпорации Microsoft в США и/или других
странах.
Ä
Adobe и Reader являются зарегистрированными торговыми знаками в
США и/или других странах.
Ä
Bсе торговые марки и наименования изделий, упомянутые в данном
руководстве, являются зарегистрированными товарными знаками,
находящимися в собственности соответствующих компаний.
Ä
Информация о лицензии Open Source приведена в файле
OpenSourceInfo.pdf на компакт-диске из комплекта поставки.
Знакомство с фотокамерой
Инструкции
Начните работу с фотокамерой, как описано ниже.
Для работы фотокамеры с ПК
сначала установите прилагаемое
программное обеспечение. После
этого изображения, записанные на
фотокамере, можно будет перенести на
ПК и отредактировать в графическом
редакторе. (стр.89)
Сделайте снимок. (стр.21)
Подсоедините USB-кабель из
комплекта поставки к разъемам
USB на ПК и фотокамере.
(стр.89)
Проверьте питание фотокамеры.
Если питание выключено,
нажмите кнопку питания
фотокамеры, чтобы включить ее.
Откройте Проводник и найдите
[Съемного диска]. (стр.90)
002
Предупреждение
Знак “ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ” указывает на потенциально опасную
ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к
летальному исходу или тяжелым телесным повреждениям.
å
Не пользуйтесь фотовспышкой в непосредственной
близости от людей или животных. Срабатывание вспышки
на очень близком расстоянии от глаз объекта съемки
может повредить зрение объекта съемки.
å
В целях безопасности храните данное изделие и
принадлежности к нему в недоступном для детей и животных
месте во избежание таких несчастных случаев, как:
— Проглатывание батарей или небольших принадлежностей
фотокамеры. При несчастном случае незамедлительно
обращайтесь к врачу.
— Движущиеся части фотокамеры могут поранить вас.
å
В течение продолжительной эксплуатации батарея питания
и фотокамера могут нагреться и вызвать неполадки в работе
фотокамеры. В этом случае оставьте фотокамеру на несколько
минут в нерабочем состоянии, чтобы она охладилась.
å
Не оставляйте фотокамеру в местах, подверженных
воздействию крайне высоких температур, например, в
закрытом автомобиле, в местах, подверженных действию
прямого солнечного света, или в других местах со
значительными колебаниями температуры. Высокая
температура может повредить внутренние детали
фотокамеры и вызвать возгорание.
å
Ничем не накрывайте фотокамеру или зарядное устройство,
когда они включены. Это может привести к повышенному
тепловыделению и порче корпуса фотокамеры или стать
причиной возгорания. Всегда пользуйтесь фотокамерой и
ее принадлежностями в хорошо проветриваемом месте.
Опасно!
Знак “ОПАСНО!” указывает на опасную ситуацию, которая,
если ее не предотвратить, может привести к летальному
исходу или тяжелым телесным повреждениям.
å
Не пытайтесь переделать данную фотокамеру. Это может
привести к возгоранию, травме, поражению электрическим
током, серьезному вреду для вашего здоровья, а также
к неполадкам в работе фотокамеры. Внутренний осмотр,
обслуживание и ремонт должны выполняться дилером или в
центре по обслуживанию фототехники компании Samsung.
å
Во избежание взрыва не используйте данное изделие в
непосредственной близости от горючих и взрывоопасных
газов.
å
Не пользуйтесь фотокамерой при попадании в нее жидкости
или посторонних предметов. Выключите фотокамеру и
затем отсоедините источник питания. Обратитесь к дилеру
или в центр по обслуживанию фототехники компании
Samsung Camera. Прекратите пользоваться фотокамерой,
так как это может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
å
Не вставляйте и не роняйте металлические или
легковоспламеняющиеся посторонние предметы в
фотокамеру через функциональные проемы, например,
слот карты памяти или отсек батареи питания. Это может
привести к возгоранию или поражению электрическим
током.
å
Не прикасайтесь к фотокамере влажными руками. При этом
может возникнуть опасность поражения электрическим
током.
003
Внимание!
Знак “ОСТОРОЖНО!” указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не
предотвратить, может привести к легким или средним телесным повреждениям.
å
Протечка, перегрев или повреждение батарей могут стать причиной возгорания или
телесных повреждений.
—
Используйте батареи, рекомендованные для работы с данной фотокамерой.
—
Не замыкайте батареи накоротко, не допускайте их нагрева, не бросайте после использования в огонь.
— Соблюдайте полярность подключения батарей.
å
Если вы не собираетесь пользоваться фотокамерой в течение продолжительного
времени, извлеките из нее батарею. Иначе батарея может протечь, при этом едкий
электролит может нанести фотокамере непоправимый ущерб.
å
Не включайте фотовспышку, если она соприкасается с рукой или какими-либо предметами. Не
дотрагивайтесь до фотовспышки после продолжительной работы с ней. Это может привести к ожогу.
å
Не переносите включенную фотокамеру, когда к ней подсоединен сетевой адаптер.
После работы с фотокамерой всегда выключайте ее перед отсоединением шнура от
сетевой розетки. Перед перемещением фотокамеры убедитесь, что отсоединены все
шнуры и кабели. В противном случае возможно их повреждение и, как следствие,
возгорание и/или поражение электрическим током.
å
Во избежание получения нечетких снимков или возникновения сбоев в работе
фотокамеры не прикасайтесь к объективу и прикрывающей его крышке.
å
Во время съемки не заслоняйте посторонними предметами объектив и фотовспышку.
å
Во время использования фотокамеры при низких температурах может произойти
следующее. Это не является дефектом фотокамеры, возвращение к нормальной работе
произойдет сразу после того, как будет достигнута рабочая температура.
—
Для включения ЖК–дисплея требуется некоторое время, а цвета на дисплее могут
отличаться от цветов объектов съемки.
—
После перекомпоновки кадра на ЖК–дисплее может оставаться изображение,
полученное до изменений компоновки.
å
Кредитные карты могут размагнититься, если их положить рядом с корпусом. Не
оставляйте карты с магнитными полосками около корпуса.
å
Очень велика вероятность возникновения сбоев ПК, если подключить 20-контактный разъем
к USB-порту ПК. Никогда не подсоединяйте 20-контактный разъем к USB-порту ПК.
Содержание
ПОДГОТОВКА
СЪЕМКА /
ЗАПИСЬ
007 Системная диаграмма
007 Комплект поставки
007 Приобретается отдельно
008 Рабочие элементы
008 Вид спереди и сверху
009 Вид сзади
010 Вид снизу
010 Кнопка Курсор / ОК
011 Индикатор автоспуска
011
Индикатор состояния
фотокамеры
011 Значки режимов
012 Подсоединение к источнику
питания
015 Как вставить карту памяти
015 Использование защитного чехла
016 Как пользоваться картой памяти
018 Подготовка к первому
включению фотокамеры
019 Информация, отображаемая на
ЖК-дисплее
020 Использование меню
021 Начало съемки/записи
021 Выбор режима
021 Работа в Интелл. режиме
023 Работа в режиме ПРОГРАММА
023 Работа в режиме DIS
024 Режим подсказок (съемка)
025 Работа в режимах СЮЖЕТ
004
Содержание
044 Экспозамер
045 Сел.Фотостиля
046 Регул изображ
047 ACB
047 Тип фотосъемки
048 Звуковой комментарий
048 Запись звука
049
Запись видеоклипа без звукового
сопровождения
050 ЗВУК
050 Громкость
050 Звуковая заставка
050
Звуковой сигнал при
срабатывании затвора
050 Звук.сигнал.
051 Звук АФ
051 Дисплей
051 Language
051 Описание функций
052 Графическая заставка
052 Яpкocт.диcгплeя
052 Быстрый просмотр
052 Диcпл:энepгocб
053 Настройки
053 Форматирование памяти
053 Инициализация
054
Настройка даты / времени /
формата отображения даты
НАСТРОЙКИ
026 Работа в режиме ВИДЕО
027
Запись видеоклипа без звукового
сопровождения
027
Как сделать паузу во время записи
видеоклипа (запись с продолжением)
028
На что обращать внимание при съемке
029
Использование кнопок управления
для настройки фотокамеры.
029 Кнопка питания
029 Кнопка спуска
029 Кнопки зума
031 Кнопка ИНФО (DISP) / ВВЕРХ
031 Кнопка МАКРО / ВНИЗ
033 Блокировка автофокусировки
033 Кнопка ВСПЫШКА / ВЛЕВО
035 Кнопка АВТОСПУСК / ВПРАВО
037
Кнопка MENU
037
Кнопка OK
037 Съемка
038
Включение функций с помощью
кнопки MENU
038 Размер фото / Размер ролика
039 Качество / Частота кадров
039 Экспокоррекция
040 ISO
040 Баланс белого
041 Обнаруж. лица
043 Тон лица
043 Ретушь лица
044 Способ автофокусировки
005
054 Часовой пояс
054 Имя файла
055 Впечатывание даты
055
Автовыключение
056 Индикатор автофокусировки
056
Выбор типа выходного
видеосигнала
057 Настройки USB
058 Включение режима
воспроизведения
058
Воспроизведение
фотоснимков
058
Воспроизведение видеоклипа
059 Функция захвата видео
059
Воспроизведение звукозаписи
059
Воспроизведение звукового
комментария
060 Информация, отображаемая
на ЖК-дисплее
061 Использование кнопок
управления для настройки
фотокамеры
061 Кнопка ЭСКИЗЫ /
УВЕЛИЧЕНИЕ
061
Менедж. альбома
063
Кнопка ИНФО (DISP) / ВВЕРХ
063 Кнопка воспроизведения и паузы/ОК
064 Кнопки Влево/Вправо/Вниз, MENU
064 Кнопка УДАЛИТЬ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
065 Настройка функции воспроизведения с
помощью ЖК-дисплея
067
Редакт.
067
Изменить размер
068 ПОВОРОТ
068 Сел.Фотостиля
069 Регул изображ
071 Включение слайдшоу
071 Начать мульти-слайдшоу
071 Выбор изображений
072
Настройка эффектов
мульти-слайдшоу
072 Интервал показа
072 Выбор фоновой мелодии
073 Параметры файла
073 Удаление изображений
073 Защита изображений
074 Звуковой комментарий
075 DPOF
077 КОПИЯ (копирование на карту памяти)
078 PictBridge
079
PictBridge: выбор снимка
079 PictBridge: настройка печати
080 PictBridge: СБРОС
080 Важные замечания
082 Предупреждающие сообщения
083
Перед тем как обратиться в
центр обслуживания
085 Технические характеристики
Содержание
006
Содержание
088 Обмен файлами с
компьютером (для Windows)
088 Для пользователей Windows
092 Передача файлов на
компьютер (для Mac)
092 Для пользователей Mac
094 Вопросы и ответы
Программное
обеспечение
007
Системная диаграмма
Перед началом эксплуатации изделия проверьте комплектность поставки. Комплект поставки может меняться в зависимости
от региона продаж. Для приобретения дополнительных принадлежностей обращайтесь к ближайшему дилеру или в центр
обслуживания корпорации Samsung. Внешний вид комплектующих и принадлежностей может отличаться от представленных
ниже иллюстраций.
Комплект поставки
Фотокамера
Аккумуляторная
батарея
Сетевой адаптер /
USB–кабель
Ремешок для переноски
фотокамеры
Установочный компакт-
диск (Руководство
пользователя
прилагается)
Краткое руководство
пользователя
Защитный чехол
Приобретается отдельно
Карта памяти SD/SDHC
(см. стр.17)
Сумка/чехол
AV-кабель
Зарядное устройство
для аккумуляторной
батареи
008
Рабочие элементы
Вид спереди и сверху
Фотовспышка
Объектив /
крышка объектива
Индикатор автоспуска /
датчик автофокусировки
Кнопка спуска
Кнопка питания
Микрофон
Громкоговоритель
009
Рабочие элементы
Вид сзади
Индикатор состояния
фотокамеры
ЖК-дисплей
Кнопка режима
воспроизведения
Кнопка Fn / УДАЛИТЬ
Кнопка Курсор / ОК
Кнопка MENU
Ушко крепления ремешка
для переноскипостоянного
тока
Кнопка Зум ближе / Цифровой зум
Кнопка Зум дальше / Эскизы
Гнезда подключения
USB / AV / DC и кабеля питания
Кнопка селектора
режимов MODE
Данное руководство также подходит к другим моделям:
- Samsung ES71
26:14
Китайский Беларус — Обзор фотоаппарата Samsung ES 75
02:34
Samsung ES70 digital camera
04:55
Tutorial trocar Display Lcd da câmera Samsung ES70
04:11
Samsung ES70 — Lente Macro
11:56
Zoom travado. Es 70 Samsung
13:42
sostituire display samsung es-70 replacement display repair
04:43
Como Desmontar a Câmera Digital Samsung ES70 Procedimento de Troca do lcd
Нажмите на кнопку для помощи
ES70/ES71
User Manual
Знакомство с фотокамеройИнструкции
Начните работу с фотокамерой, как описано ниже.
Благодарим вас за покупку цифровой фотокамеры Samsung.
Перед началом работы с фотокамерой внимательно прочитайте
Для работы фотокамеры с ПК
Настройка прилагаемого
сначала установите прилагаемое
данное руководство.
программного обеспечения
программное обеспечение. После
При обращении в центр по обслуживанию возьмите с собой
этого изображения, записанные на
фотокамеру и принадлежности, вызвавшие неполадки в ее
фотокамере, можно будет перенести на
работе (батарею, карту памяти и т.п.)
ПК и отредактировать в графическом
Во избежание неприятных неожиданностей убедитесь,
редакторе. (стр.89)
что фотокамера работает нормально, до ее планируемого
использования – в поездке, на важном мероприятии и т.п.
Сделайте снимок. (стр.21)
Сделайте снимок
Корпорация Samsung не несет ответственности за любые
потери и убытки, которые могут возникнуть вследствие
неисправности фотокамеры.
Храните руководство в надежном месте.
Изображения могут быть повреждены, если для их копирования
с карты памяти на ПК используется устройство чтения карт.
Подсоедините USB-кабель из
Подсоедините
При передаче изображений, снятых на фотокамере, не забудьте
комплекта поставки к разъемам
USB-кабель
соединить фотокамеру и ПК с помощью USB-кабеля из комплекта
USB на ПК и фотокамере.
поставки. Обращаем ваше внимание на то, что изготовитель
(стр.89)
не несет ответственности за утрату или порчу изображений на
карте памяти вследствие использования устройства чтения карт.
Содержание и иллюстративный материал настоящего
Проверьте питание фотокамеры.
руководства могут быть изменены без предварительного
Проверьте питание
Если питание выключено,
уведомления в случае изменения функций или появления
фотокамеры
нажмите кнопку питания
дополнительных функций фотокамеры.
фотокамеры, чтобы включить ее.
Ä
Microsoft, Windows и логотип Windows являются зарегистрированными
товарными знаками корпорации Microsoft в США и/или других
странах.
Проверьте наличие
Откройте Проводник и найдите
Ä
Adobe и Reader являются зарегистрированными торговыми знаками в
[Съемного диска]
[Съемного диска]. (стр.90)
США и/или других странах.
Ä
Bсе торговые марки и наименования изделий, упомянутые в данном
руководстве, являются зарегистрированными товарными знаками,
находящимися в собственности соответствующих компаний.
Ä
Информация о лицензии Open Source приведена в файле
OpenSourceInfo
.pdf на компакт—диске из комплекта поставки.
001
Опасно!
Предупреждение
Знак “ОПАСНО!” указывает на опасную ситуацию, которая,
Знак “ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ” указывает на потенциально опасную
если ее не предотвратить, может привести к летальному
ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к
исходу или тяжелым телесным повреждениям.
летальному исходу или тяжелым телесным повреждениям.
Не пытайтесь переделать данную фотокамеру. Это может
Не пользуйтесь фотовспышкой в непосредственной
привести к возгоранию, травме, поражению электрическим
близости от людей или животных. Срабатывание вспышки
током, серьезному вреду для вашего здоровья, а также
на очень близком расстоянии от глаз объекта съемки
к неполадкам в работе фотокамеры. Внутренний осмотр,
может повредить зрение объекта съемки.
обслуживание и ремонт должны выполняться дилером или в
В целях безопасности храните данное изделие и
центре по обслуживанию фототехники компании Samsung.
принадлежности к нему в недоступном для детей и животных
Во избежание взрыва не используйте данное изделие в
месте во избежание таких несчастных случаев, как:
непосредственной близости от горючих и взрывоопасных
— Проглатывание батарей или небольших принадлежностей
газов.
фотокамеры. При несчастном случае незамедлительно
Не пользуйтесь фотокамерой при попадании в нее жидкости
обращайтесь к врачу.
или посторонних предметов. Выключите фотокамеру и
— Движущиеся части фотокамеры могут поранить вас.
затем отсоедините источник питания. Обратитесь к дилеру
В течение продолжительной эксплуатации батарея питания
или в центр по обслуживанию фототехники компании
и фотокамера могут нагреться и вызвать неполадки в работе
Samsung Camera. Прекратите пользоваться фотокамерой,
фотокамеры. В этом случае оставьте фотокамеру на несколько
так как это может привести к возгоранию или поражению
минут в нерабочем состоянии, чтобы она охладилась.
электрическим током.
Не оставляйте фотокамеру в местах, подверженных
Не вставляйте и не роняйте металлические или
воздействию крайне высоких температур, например, в
легковоспламеняющиеся посторонние предметы в
закрытом автомобиле, в местах, подверженных действию
фотокамеру через функциональные проемы, например,
прямого солнечного света, или в других местах со
слот карты памяти или отсек батареи питания. Это может
значительными колебаниями температуры. Высокая
привести к возгоранию или поражению электрическим
температура может повредить внутренние детали
током.
фотокамеры и вызвать возгорание.
Не прикасайтесь к фотокамере влажными руками. При этом
Ничем не накрывайте фотокамеру или зарядное устройство,
может возникнуть опасность поражения электрическим
когда они включены. Это может привести к повышенному
током.
тепловыделению и порче корпуса фотокамеры или стать
причиной возгорания. Всегда пользуйтесь фотокамерой и
ее принадлежностями в хорошо проветриваемом месте.
002
User Manual
ES70/ES71
Ohjeet
Kameraan tutustuminen
Tee toimet seuraavassa järjestyksessä.
Sovellusohjelman
asetusten määrittäminen
Ota kuva
Aseta USB-kaapeli
paikoilleen
Tarkista, onko kameraan kytketty virta
Tarkista
[Siirrettävä levy]
Asenna ohjelma tietokoneeseen
ennen sen yhdistämistä kameraan.
Kun ohjain on asennettu,
otetut kuvat voidaan siirtää
tietokoneeseen muokattaviksi
kuvankäsittelyohjelmassa.
Lisätietoja on sivulla 89.
Ota kuva. Lisätietoja on sivulla 21.
Yhdistä tietokone kameraan
toimituksen sisältämän USBkaapelin avulla. Lisätietoja
on sivulla 89.
Tarkista, onko kameraan kytketty
virta. Jos virta on sammutettu, voit
käynnistää kameran painamalla
virtapainiketta.
Avaa Windowsin Resurssienhallinta
ja paikanna [Siirrettävä levy].
Lisätietoja on sivulla 90.
Kiitos, että hankit digitaalisen Samsung-kameran.
Ole hyvä ja lue tämä käyttöopas ennen kameran käyttämistä.
Jos kamera tarvitsee huoltoa, toimita kamera ja puutteellisesti
toimiva osa, kuten akku tai muistikortti, huoltopisteeseen.
Tarkista pettymysten välttämiseksi, että kamera toimii oikein,
ennen kuin käytät sitä esimerkiksi matkalla tai tärkeässä
tilaisuudessa. Samsung ei vastaa kameran virheellisen toiminnan
aiheuttamista vahingoista tai menetyksistä.
Pidä tämä käyttöopas tallessa.
Jos käytät muistikortinlukijaa kuvien siirtämiseksi muistikortilta
tietokoneeseen, kuvat voivat vaurioitua. Kun siirrät kuvia
kamerasta tietokoneeseen, yhdistä kamera tietokoneeseen
kameran mukana toimitetun USB-kaapelin avulla. Huomaa, että
valmistaja ei vastaa kuvien katoamisesta tai vahingoittumisesta,
jos tämä aiheutuu muistikortinlukijan käyttämisestä.
Tämän käyttöohjeen sisältöä ja kuvitusta voidaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta, kun kameran toimintoihin tehdään muutoksia.
Ä
Microsoft Windows ja Windows ovat Microsoft Corporationin
rekisteröityjä tavaramerkkejä USA:ssa ja/tai muissa maissa.
Ä
Adobe ja Reader ovat tuotemerkkejä tai rekisteröityjä
tuotemerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
Ä
Kaikki tässä käyttöoppaassa mainitut tuotemerkit ja -nimet ovat
omistajiensa rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Ä
Lisätietoja avoimen lähdekoodin käyttöoikeuksista on mukana
toimitetun CD-ROM-levyn ”OpenSourceInfo.pdf”-tiedostossa.
001
Vaara
VAARA ilmoittaa, että on olemassa hengen- tai vakava vaara.
Älä yritä muunnella tätä kameraa mitenkään. Muutoin on olemassa
tulipalon, vahingoittumisen, sähköiskun tai kameran vaurioitumisen
vaara. Kameran saa avata huoltoa tai tarkistusta varten vain sen
jälleenmyyjä tai Samsung-huoltoliike.
Älä käytä tätä tuotetta syttyvien tai räjähtävien kaasujen lähellä.
Muutoin on olemassa räjähdyksen vaara.
Jos kameraan pääsee nestettä tai vieras esine, älä käytä kameraa.
Sammuta kamerasta virta ja irrota virtalähde. Ota yhteys kameran
jälleenmyyjään tai Samsung-huoltopisteeseen. Älä käytä kameraa, sillä
muutoin voi aiheutua tulipalo tai sähköisku.
Varo, että kameraan ei pääse metallisia tai syttyviä vieraita esineitä sen
rungossa olevien aukkojen, kuten muistikorttipaikan tai
paristokotelon kautta. Muussa tapauksessa tulipalon tai sähköiskun
vaara uhkaa.
Älä käytä tätä kameraa märin käsin. Muutoin sähköiskun vaara on
olemassa.
Varoitus
VAROITUS ilmoittaa, että on olemassa hengen- tai vakavan vaaran
mahdollisuus.
Älä käytä salamaa lähellä ihmisiä tai eläimiä. Jos salama laukaistaan
liian lähellä kuvattavan kohteen silmiä, seurauksena voi olla
näkövamma.
Älä anna tämän tuotteen tai sen lisävarusteiden joutua lasten tai
eläinten ulottuville.
— Muutoin on olemassa akkujen, paristojen tai kameran
lisävarusteiden nielemisen vaara. Ota onnettomuuden sattuessa
heti yhteys lääkäriin.
— Kameran liikkuvat osat voivat aiheuttaa vahingoittumisen.
Akku ja kamera voivat kuumentua pitkäaikaisen käytön aikana, jolloin
on olemassa kameran virheellisen toiminnan mahdollisuus. Jos näin
käy, anna kameran olla hetken aikaa käyttämättä, jotta se jäähtyy,
Älä saata tätä kameraa alttiiksi kuumuudelle. Älä jätä sitä lukittuun
ajoneuvoon, suoraan auringonpaisteeseen tai paikkoihin, joissa
ilmenee suuria lämpötilanvaihteluja. Kuumuus tai kylmyys voi
vahingoittaa kameran komponentteja tai aiheuttaa tulipalon.
Älä peitä kameraa tai latauslaitetta, kun niitä käytetään. Muutoin
muodostuva kuumuus voi vahingoittaa kameraa tai aiheuttaa tulipalon.
Käytä kameraa ja sen lisävarusteita aina tuuletetuissa paikoissa.
002
Varoitus
HUOMAUTUS ilmoittaa, että on olemassa vaaran mahdollisuus.
Akun vuotaminen, ylikuumeneminen tai nesteen purskahtaminen
akusta voi aiheuttaa tulipalon tai vahingoittumisen.
— Käytä kamerassa vain suositeltuja paristoja.
— Älä saata akkua alttiiksi oikosululle tai kuumuudelle.
— Älä aseta akkua paikoilleen väärin päin.
Jos kamera on pitkään poissa käytöstä, poista akku siitä. Akusta voi muutoin
vuotaa syövyttävää nestettä, joka vahingoittaa kameran osia pysyvästi.
Älä käytä salamaa, jos se on kosketuksessa käsiin tai esineisiin. Älä
koske salamaan käytettyäsi sitä jatkuvasti. Muutoin on olemassa
palovamman mahdollisuus.
Älä liikuta kameraa, jos siihen on kytketty virta ja käytössä on
latauslaite. Käytön jälkeen sammuta kamerasta virta ennen muuntajan
irrottamista pistorasiasta. Varmista, että kaikki johdot ja kaapelit on
irrotettu kamerasta ennen sen siirtämistä. Muutoin johdot tai kaapelit
voivat vaurioitua ja aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun vaaran.
Älä koske objektiiviin tai sen suojukseen. Muutoin kuvien laatu voi
heiketä tai kamera voi toimia väärin.
Varo, että objektiivin tai salamavalon edessä ei ole mitään esteitä
kuvattaessa.
Jos tätä kameraa käytetään alhaisissa lämpötiloissa, voi tapahtua
seuraavaa. Ne eivät ole vikoja, ja toiminta palautuu tavallisesti ennalleen huoneenlämpötilassa.
— LCD-näyttö käynnistyy hitaammin, ja värit eivät ehkä vastaa kohteen värejä.
— LCD-näytössä voi esiintyä häntimistä, kun kuvaa sommitellaan.
Luottokorttien magneettiraidan magnetointi voi poistua, jos ne jätetään
lähelle koteloa. Vältä magneettiraidalla varustettujen korttien jättämistä
kotelon lähelle.
Se ei todennäköisesti toimi, jos 20-nastainen liitin yhdistetään tietokoneen
USBväylään. Älä yhdistä 20-nastaista liitintä tietokoneen USB-väylään.
Sisältö
TALLENNUS
VALMIS
007 Järjestelmäkaavio
007 Pakkauksen sisältö
007 Myydään erikseen
008 Toiminnot
008 Edestä ja ylhäältä
009 Takaa
010 Pohja
010 5-toiminen painike
011 Itselaukaisimen merkkivalo
011 Kameran tilamerkkivalo
011 Tilakuvake
012 Yhdistäminen virtalähteeseen
015 Muistikortin asettaminen paikoilleen
015 Naarmuuntumissuojan käyttö
016 Muistikortin käyttöohjeet
018 Kameran käyttäminen ensimmäistä
kertaa
019 LCD-näytössä näkyvät kuvakkeet
020 Valikon käyttäminen
021 Tallennustilan aloittaminen
021 Tilojen valitseminen
021 Smart Auto-tilan käyttäminen
023 Ohjelma-tilan käyttäminen
023 DIS-tilan käyttäminen
024 Kuvaustilan käyttäminen
025 Aihe-tilojen käyttäminen
003
Sisältö
004
026 Elokuvaleike-tilan käyttäminen
027 Elokuvaleikkeen tallentaminen ilman
ääntä
027 Tauko nauhoitettaessa elokuvaleikettä
(Jatkuva Nauhoittaminen)
028 Huomioonotettavaa kuvattaessa
029 Kameran painikkeiden käyttäminen
kameran asetusten määrittämisessä
029 Virtapainike
029 Suljin
029 ZOOM-painike
031 Tiedot (DISP)-/Ylös-painike
031 Makro-/Alas-painike
033 Tarkennuslukko
033 Salamavalo-/Vasemmalle-painike
035 Itselaukaisin-/Oikealle-painike
037 MENU-painike
037 OK-painike
037 Kuvaus
038 Toimintojen käyttöönotto
MENU-painiketta käyttämällä
038 Kuvantarkkuus / Videon tarkkuus
039 Laatu/Ruutunopeus
039 Valotuksen säätö
040 ISO
040 Valkotasapaino.
041 Kasvojentunn.
043 Kasvojen sävy
043 Retusointi
044 Automaattitarkennustyyppi
ASETUS
044 Mittaus
045 Tyylin valinta
046 Kuvansäätö
047 ACB
047 Kuvaustila
048 Ääniviesti
048 Äänen tallentaminen
049 Elokuvaleikkeen tallentaminen ilman
ääntä
050 Ääni
050 Äänenvoimakkuus
050 Käynnistysääni
050 Suljinääni
050 Äänimerkki
051 AF-ääni
051 Näyttö
051 Language
051 Toiminnon kuvaus
052 Aloituskuva
052 Näytön kirkkaus
052 Pikakatselu
052 Näytönsäästö
053 Asetukset
053 Muistin alustaminen
053 Alustaminen
054 Päivämäärän, kellonajan ja
päivämäärätyypin asettaminen
Sisältö
TOISTO
054 Aikavyöhyke
054 Tiedostonimi
055 Tallennuspäivän lisääminen kuvaan
055 Automaattinen sammuttaminen
056 Automaattitarkennuksen valo
056 Videosignaalin ulostulotyypin valinta
057 USB:n määrittäminen
058 Toistotilan aloittaminen
058 Valokuvan toistaminen
058 Elokuvaleikkeen toistaminen
059 Elokuvaleikkeestä sieppaaminen
059 Tallennetun äänen toistaminen
059 Äänimuistion toistaminen
060 LCD-näytössä näkyvät kuvakkeet
061 Kameran painikkeiden käyttäminen
kameran asetusten määrittämisessä
061 Pikkukuva- / suurennuspainike-painike
061 Smart-albumi
063 Tiedot (DISP)- / Ylös-painike
063 Toisto ja tauko- / OK-painike
064 Vasemmalle- / Oikealle- / Alas- /
MENU-painike
064 Poistopainike
065 Toistoasetusten määrittäminen
LCD-näytön avulla
067 Muokkaa
067 Muuta kokoa
068 Kuvan kääntäminen
068 Tyylin valinta
069 Kuvansäätö
071 Kuvaesityksen käynnistäminen
071 Kuvaesityksen käynnistäminen
071 Kuvien valitseminen
072 Taustamusiikin asettaminen
072 Toistoajan asettaminen
072 Kuvaesityksen tehosteiden
määrittäminen
073 Tiedosto vaihtoehdot
073 Kuvien poistaminen
073 Kuvien suojaaminen
074 Äänisanoma
075 DPOF
077 Kopioiminen korttiin
078 PictBridge
079 PictBridge: Kuvan valitseminen
079 PictBridge: Tulostusasetukset
080 PictBridge: Nollaa
080 Tärkeitä tietoja
082 Varoitusilmaisin
083 Ennen yhteyden ottamista huoltoon
085 Tekniset tiedot
005
Sisältö
006
OHJELMA
088 Tiedostojen siirto tietokoneelle
(Windows)
088 Windows-käyttäjät
092 Tiedostojen siirto tietokoneelle
(Mac)
092 Mac-käyttäjät
094 Usein kysyttyjä kysymyksiä
Järjestelmäkaavio
Ennen kuin ryhdyt käyttämään tuotetta, tarkista, että toimitussisältö vastaa seuraavaa luetteloa. Sisältö voi vaihdella markkina-alueen
mukaan. Voit hankkia lisävarusteita ottamalla yhteyden lähimpään Samsung-jälleenmyyjään tai -huoltopisteeseen. Osat ja tarvikkeet voivat
poiketa allaolevista ulkonäöllisesti.
Pakkauksen sisältö
Kamera Ladattava akku Muuntaja / USB-kaapeli Kameran hihna
Pikaopas Naarmuuntumissuoja
Myydään erikseen
SD/SDHC-muistikortti
(s. 17)
Kameralaukku AV-kaapeli
Akkulaturi
Ohjelmisto-CD
(Sisältää käyttöoppaan)
007
Toiminnot
Edestä ja ylhäältä
008
Suljinpainike
Power-kytkin (virtakytkin)
Salamavalo
Itselaukaisin- /
Automaattitarkennusvalo
Mikrofoni
Kaiutin
Objektiivi /
objektiivinsuojus
Toiminnot
Takaa
LCD-näyttö
Zoom-Tele(T)-painike / Digitaalinen zoom
Zoom-Wide(W)-painike / Pikkukuva
Kameran tilamerkkivalo
MENU -painike
5-toiminen painike
Toistotilapainike
Fn- / poistopainike
USB-, AV- tai virtaliitäntä
Rannelenkin paikka
MODE -painike
009
Toiminnot
Pohja
Jalustakierre
010
Paikka muistikortille
Akkukotelo
Pariston paikkaAkkukotelon kansi
5-toiminen painike
Salamavalo- /
Vasemmalle-
painike
Makrokuvaus- / Alas-painike
Tiedot- / Ylös-painike
Itselaukaisin- /
Oikealle-painike
OK-painike Toisto / tauko-painike
Toiminnot
Itselaukaisimen merkkivalo
Kuvake Tila Kuvaus
— Ensimmäisten 8 sekunnin ajan merkkivalo vilkkuu
Vilkkuu
Vilkkuu
Vilkkuu
Vilkkuu
nopeasti 1 sekunnin välein.
— Viimeisten 2 sekunnin ajan LED-merkkivalo vilkkuu
nopeasti 0,25 sekunnin välein.
Merkkivalo vilkkuu nopeasti 0.25 sekunnin välein 2
sekunnin ajan.
Ensimmäinen kuva otetaan 10 sekunnin kuluttua ja
toinen 2 sekuntia myöhemmin.
Kun painat laukaisinta, kohteen liikettä tarkkaillaan
kuvaa otettaessa.
Kameran tilamerkkivalo
Tila Kuvaus
Virta päällä
Kuvan ottamisen
jälkeen
Kun salamavalon
akkua ladataan
USB-kaapelin ollessa
yhdistettynä tietokoneeseen
Tietojen lähettäminen
tietokoneeseen
USB-kaapelin ollessa
yhdistettynä tulostimeen
Tulostimen tulostaessa
Kun AF aktivoituu
Merkkivalo syttyy ja sammuu, kun kamera on
kuvausvalmis.
Merkkivalo vilkkuu tallennettaessa kuvan tietoja
ja sammuu, kun kamera on kuvausvalmis.
Merkkivalo vilkkuu
Merkkivalo syttyy
(LCD-näyttö sammuu, kun laite on alustettu.)
Merkkivalo vilkkuu (LCD-näyttö sammuu)
Merkkivalo on poissa päältä
Merkkivalo vilkkuu
Merkkivalo syttyy (Kamera tarkentaa kohteeseen)
Merkkivalo vilkkuu (Kamera ei tarkenna kohteeseen)
Tilakuvake
Lisätietoja kameran tila-asetuksista on sivulla 21.
TILA
KUVAKE
TILA
KUVAKE
TILA
KUVAKE
TILA
KUVAKE
TILA
KUVAKE
TILA
KUVAKE
Smart Auto Ohjelma
Aihe Elokuva
Kauneuskuva Ruutuopas Yö
Lapsi Maisema Lähikuva Teksti
Aur.Lask Aamuhäm Vastavalo Ilotulitus
Hiekka/lumi
DIS
AIHE
Valokuvausopas
Muotokuva
011
Yhdistäminen virtalähteeseen
Käytä kameran mukana toimitettua ladattavaa akkua
Muista ladata akku ennen kameran käyttämistä.
Ladattavan
Malli BP70A
Tyyppi Litium-Ioni
Kapasiteetti 740mAh
Jännite 3,7V
Latausaika
Kuvien määrä ja akun kesto: BP70A: n käyttäminen
Tavallinen
kuvaus
Elokuva
Ä
Luvut on mitattu Samsungin standardioloissa. Ne saattavat
BP70A
-akun tekniset tiedot
Noin 150 minuuttia
Akun kesto /
kuvien määrä
Noin
125 minuuttia /
Noin
250 laukausta
Noin
110 minuuttia
Käytettäessä täyttä akkua, oletusasetuksia,
ohjelmatilaa, kuvien aikaväli on: 30 sek.
Zoom-asennon vaihtaminen laajakulmaja
telekuvauksen välillä päättyy aina kuvan
ottamisen jälkeen. Salaman käyttäminen
otettaessa joka toista kuvaa. Kameran
käyttäminen 5 minuutin ajan ja virran
sammuttaminen 1 minuutiksi.
Täyteen varatun akun käyttäminen.
Kuvakoko 640 x 480, kuvanopeus 30
kuvaa sekunnissa
muuttua kuvausolosuhteiden ja kameran käyttämisen mukaan.
Ehdot
BP70A
.
Tärkeitä tietoja akun käyttämisestä
Sammuta kameran virta silloin kun sitä ei käytetä.
Jos kamera on pitkän aikaa käyttämättä, poista akku siitä.
Akku voi tyhjentyä itsestään ja vuotaa.
Alle 0 °C asteen lämpötilassa akku tyhjenee tavallista
nopeammin.
Teho palautuu tavallisesti ennalleen huoneenlämpötilassa.
Pitkäaikaisessa käytössä kameran runko voi lämmetä. Se on
täysin normaalia.
Jos liität muuntajan USB-kaapelin kautta, voit käyttää sitä
virtakaapelina, ja voit ladata ladattavan akun käyttämällä
virtakaapelia.
— Virtakaapelin käyttäminen:
Yhdistä muuntaja USB-kaapeliin.
Se toimii virtajohtona.
— USB-kaapelin käyttäminen:
Irrota muuntaja.
Voit ladata tallennetut kuvat
tietokoneeseen (s.89) tai syöttää
kameraan virtaa USB-kaapelin avulla.
012
Yhdistäminen virtalähteeseen
Tärkeitä tietoja USB-kaapelin käyttämisestä
Käytä vain yhteensopivaa USB-kaapelia.
Jos kamera yhdistetään tietokoneeseen USB-keskittimen
avulla: Yhdistä kamera suoraan tietokoneeseen.
Jos tietokoneeseen on yhdistetty kameran lisäksi muita
laitteita, irrota muut laitteet.
Kameraa ei tunnisteta, jos käytät tietokoneen etuosan
USB-porttia. Käytä tässä tapauksessa tietokoneen takaosan
USB-porttia.
Jos tietokoneen USB-portin virran ulostulo ei ole vakio
(5V, 500mA), akku ei välttämättä lataudu.
Akun lataaminen
Kun kiinnität kaapeleita tai virtajohtoa, tarkista, että liittimet ovat
oikein päin. Älä käytä voimaa. Muutoin kamera tai kaapeli
saattaa vaurioitua.
Jos muuntajan latausmerkkivalo ei syty tai vilkkuu, kun olet
asettanut ladattavan akun paikoilleen, tarkista, onko akku oikein
paikoillaan.
Jos lataat akkua virran ollessa kytkettynä kameraan, akku ei
lataudu täyteen. Sammuta kamerasta virta akun lataamisen
ajaksi.
AC-laturin LED-valo
Latausmerkkivalo
Lataus meneillään Punainen merkkivalo palaa
Lataaminen on valmis Vihreä merkkivalo palaa
Latausvirhe Oranssi merkkivalo ei pala tai vilkkuu
Jos lataat täysin tyhjää akkua, älä kytke kameraan virtaa
lataamisen ajaksi. Akku on nimittäin lähes tyhjentynyt. Lataa akkua
yli 10 minuuttia ennen kameran käyttämistä.
Älä käytä salamavaloa tiheään tai kuvaa elokuvaleikettä, jos
kokonaan tyhjentynyttä akkua on ladattu vain lyhyt aika. Vaikka
kamera yhdistetään latauslaitteeseen, siitä voi sammua virta, kun
akun varaus tyhjenee taas.
013
Yhdistäminen virtalähteeseen
Kun käytät akkua, noudata seuraavia ohjeita. Ohjeiden
laiminlyömisestä voi aiheutua kuumentuminen, tulipalo tai
räjähdys
Jos havaitset, että akun muoto on kooltaan vääristynyt, pyri
ottamaan yhteyttä huoltoon. Siitä saattaa aiheutua fyysisiä
vaaratilanteita.
Käytä vain suositeltavaa akkulaturia.
Älä aseta laitetta tulenlähteen lähelle.
Älä laita laitetta mikroaaltouuniin.
Älä laita laitetta autoon kesällä.
Älä sijoita laitetta tilaan, jossa on korkea lämpötila ja suuri
kosteusvaihtelu.
Älä käytä tuotetta pitkiä aikoja maton, päiväpeitteen tai
sähköpatjan päällä.
Älä jätä laitetta päälle paikassa, jossa ilma ei kierrä.
Noudata varovaisuutta, jotta akun kiinnityspaikka ei joudu
kosketuksiin kaulakorun, kolikon, avaimen, kellon jne. kanssa.
Käytä ainoastaan aitoja, valmistajan suosittlemia litiumioni-akkuja.
Älä yritä purkaa tai puhkaista laitetta terävän neulan avulla.
Älä purista laitetta voimakkaasti.
Älä anna laitteen pudota mistään korkeudesta äläkä kohdista
laitteeseen iskua.
Älä altista laitetta korkeille yli 60ºC (140ºF) lämpötiloille.
Älä altista laitetta vedelle tai kosteudelle.
Hävittämisohjeet
Seuraa hävittämisohjeita ja hävitä käytetty akku asianmukaisesti.
Akkua ei saa hävittää polttamalla.
Hävittämisohjeet saattavat erota riippuen maasta tai tietystä
alueesta. Noudata annettuja hävittämisohjeita.
Akun lataamisohje
Älä lataa akkua käyttämällä eri menetelmää kuin käyttöopas
osoittaa. Ohjeiden laiminlyömisestä voi aiheutua tulipalo tai
räjähdys.
014
Yhdistäminen virtalähteeseen
Aseta akku kuvassa näkyvällä tavalla.
— Jos kamera ei käynnisty akun
lisäyksen jälkeen, tarkista että
akku on asetettu oikein päin
(+ / -).
— Älä paina akkutilan kantta
voimalla avatessasi sitä.
Muutoin kansi voi vaurioitua.
Muistikortin asettaminen paikoilleen
Aseta muistikortti kameraan kuvan osoittamalla tavalla.
— Katkaise kamerasta virta
ennen muistikortin asettamista
paikoilleen.
— Aseta muistikortin etuosan
tarra kohti kameran etuosaa
(objektiivia) ja kortin nastat
kohti kamerantakaosaa
(LCD-näyttöä).
— Älä aseta korttia väärin
paikoilleen. Muutoin
korttipaikka voi vaurioitua.
LCD-näytössä näkyvät 4 merkkiä kertovat akun tilasta.
Pariston
ilmaisin
Akku on täynnä
Akun tila
Ä
Jos käytät kameraa ja akkua erittäin kylmässä tai kuumassa
virtaa.
Akku on
tyhjenemässä.
Valmistaudu
lataamaan tai
vaihtamaan se.
Akku on
tyhjenemässä.
Valmistaudu
lataamaan tai
vaihtamaan se.
Akku on tyhjentynyt.
(Lataa akku tai käytä
vara-akkua.)
paikassa, näytössä näkyvä akun tila ei välttämättä vastaa todellisuutta.
Naarmuuntumissuojan käyttö
Aseta naarmuuntumissuoja esitetyllä tavalla.
— Aseta naarmuuntumissuoja esitetyllä tavalla.
Naarmuuntumissuojan käyttö
voi suojata kameraa vahingossa
aiheutetuilta naarmuilta. Varmista,
että kameran rungossa olevat
kaksi reiän kohtaa ovat kiinnitettynänaarmuuntumissuojaan.
015
Muistikortin käyttöohjeet
Muista alustaa muistikortti. Lisätietoja on sivulla 53. Jos käytät
vastahankittua tai toisessa kamerassa käytettyä muistikorttia
ensimmäistä kertaa, kamera ei pysty tunnistamaan sen tietoja.
Katkaise kamerasta virta ennen kuin asetat tai poistat muistikortin.
Kortin suorituskyky heikkenee ajan myötä. Jos näin käy, on hankittava
uusi muistikortti. Samsung-takuu ei koske kortin normaalia kulumista.
Muistikortti sisältää herkkää elektroniikkaa.
Älä taivuttele äläkä vääntele sitä äläkä saata sitä iskun kohteeksi.
Älä varastoi muistikorttia paikassa, jossa esiintyy voimakas sähkö- tai
magneettikenttä, esimerkiksi kaiuttimien tai televisiovastaanottimen
lähellä.
Älä käytä äläkä säilytä sitä hyvin kylmässä tai kuumassa.
Varo, että muistikortti ei likaannu, ja että se ei joudu kosketuksiin
minkään nesteen kanssa. Jos näin kuitenkin käy, puhdista
muistikortti pehmeällä kankaalla.
Säilytä muistikortti kotelossaan, kun sitä ei käytetä.
Pitkäaikaisessa käytössä muistikortti voi lämmetä. Se on täysin
normaalia.
Älä käytä toisessa digitaalikamerassa käytettyä muistikorttia. Voit
käyttää muistikorttia tässä kamerassa alustamalla muistinkortin
ensin tässä kamerassa.
Älä käytä toisessa digitaalikamerassa tai kortinlukijassa alustettua
muistikorttia.
Jos kortti joutuu alttiiksi seuraaville olosuhteille, tallennetut tiedot
voivat vaurioitua.
— Kortin virheellinen käyttäminen
— Jos kamerasta sammutetaan virta tai kortti poistetaan
nauhoituksen, poistamisen, alustamisen tai lukemisen aikana.
Samsung ei vastaa kadonneista tiedoista.
On suositeltavaa kopioida tärkeät tiedot esimerkiksi kiintolevylle.
Jos muistia on liian vähän, näkyviin tulee [Muisti täynnä] -viesti
eikä kamera toimi. Voit vapauttaa muistitilaa vaihtamalla
kameraan toisen muistikortin tai poistamalla kortista tarpeettomia
kuvia.
Älä poista muistikorttia, kun kameran tilamerkkivalo vilkkuu.
Muutoin kortissa olevat tiedot voivat vaurioitua.
016
Muistikortin käyttöohjeet
Kamera tukee SD/SDHC-muistikortteja
Kortin nastat
Kirjoitussuojakytkin
Etiketti
[SD-muistikortti (lyhenne sanoista Secure Digital)]
SD/SDHC-muistikortin kirjoitussuojakytkin estää kuvien
poistamisen tai kortin alustamisen. Tiedot suojataan vetämällä
kytkin SD/SDHC-kortin pohjaan. Suojaus poistetaan vetämällä
kytkin SD/SDHC-kortin yläosaan.
Vedä kytkin SD/SDHC-kortin yläosaan ennen kuvien ottamista.
Käytettäessä 1 Gt:n SD-muistia kameraan mahtuu jäljempänä
esitetty määrä kuvia. Nämä luvut ovat arvioita, sillä esimerkiksi kuvan
aihe ja muistikortin tyyppi vaikuttavat kuvien vaatimaan tilaan.
Tallennetun
kuvan koko
Kuvaustila
Elokuvaleike
Supertarkka
noin
noin
noin
noin
noin
noin
noin
noin
Zoomauspainike ei toimi tallennettaessa elokuvaleikkeitä.
Zoompainikkeiden käyttäminen voi vaikuttaa tallennusajan
pituuteen.
Voit nauhoittaa jopa 4 gigatavun kokoisia tai 2 tunnin pituisia
videoleikkeitä.
Hyvä
Normaali 30 r/sek 15 r/sek
147
noin
284
noin
403 — —
167
noin
309
noin
441 — —
202
noin
367
noin
528 — —
211
noin
374
noin
537 — —
339
noin
566
noin
792 — —
532
noin
802
noin
1065 — —
870
noin
1144
noin
1437 — —
1471
noin
1670
noin
1872
— — — noin 9’54» noin
— — — noin
26’24”
noin
18’58»
49’23”
017
Kameran käyttäminen ensimmäistä kertaa
Lataa akku täyteen ennen kameran käyttämistä ensimmäistä
kertaa.
Kun kamera käynnistetään ensimmäisen kerran, LCD-
näytössä näytetään valikko josta voi asettaa päivämäärän, ajan,
aikavyöhykkeen ja kielen. Tätä valikkoa ei näytetä uudelleen
päivämäärän, ajan, aikavyöhykkeen ja kielen asettamisen jälkeen.
Aseta päivämäärä, aika, aikavyöhyke ja kieli ennen kameran
käyttöönottoa.
Kielen asettaminen
1. Valitse [Language]-valikko painamalla
ylös- tai alas-painiketta ja paina
oikealle-painiketta.
2. Voit valita haluamasi alivalikon
painamalla ylös-/alas-painiketta ja
painamalla OK-painiketta.
Language :English
Date & Time :London
Time Zone :08/12/01
Back Set
English
한국어
Français
Deutsch
Español
Italiano
1. Valitse [Date&Time] -valikko
2. Voit valita haluamasi alivalikon
1. Valitse [Time Zone]- valikko painamalla
2. Paina vasemmalle- tai oikealle-painiketta
Ä
Päivämäärän, kellonajan ja päivämäärätyypin asettaminen
Language :English
painamalla ylös- tai alas-painiketta ja
paina oikealle-painiketta.
Date & Time :10/01/01
Time Zone :London
yyyy mm dd
2010 / 01 / 01 12:00 Off
painamalla ylös-/alas-/vasemmalle-/
oikealle-painiketta ja painamalla
OK-painiketta.
Back Set
Oikealle-/vasemmalle-painike : Valitsee maailmanajan tyypin:
vuosi, kuukausi, päivä, tunti,
minuutti ja viikonpäivä.
Ylös-/alas-painike : Muuttaa arvoja.
Aikavyöhyke
ylös- tai alas-painiketta ja paina oikealle-
Time Zone
painiketta.
valitaksesi haluamasi tilan.
London
[GMT +00:00] 2010/01/01 12:00 PM
Back DST
Maailmanajasta on lisätietoja sivulla 54.
018
LCD-näytössä näkyvät kuvakkeet
LCD-näytössä on tietoja kuvaustoiminnoista ja valinnoista.
Nro. Kuvaus Kuvake Sivu
5 Akku
Optinen/digitaalinen zoomauspalkki /
6
digitaalisen zoomin arvo
S.15
S.29
[Kuva ja täysi tila]
Nro. Kuvaus Kuvake Sivu
1 Tallennustila
2 Ääniviesti
Muistiin vielä mahtuvien
kuvien lukumäärä
3
Jäljellä oleva aika 00:00:00 S.17
Memory card icon /
4
Internal memory icon
00001 S.17
S.21
S.48
—
7 Kuvakoko
Kuvan laatu / Ruutunopeus
8
9 Valotusmittaus
10 Salamavalo
11
12 Makro
13
14 Päivämäärä / Aika 2010/01/01 12:00 PM S.54
15
16
17 Kuvansäätö
18 Tyylin valinta
19
20
21
22
Itselaukaisin /
Jatkuva kuvaaminen
Kasvojentunn. · Omakuva ·
Silmätunnistus · Hymykuva
Varoitus tärähtämisvaarasta
tarkennuksen kehys
ISO / Retusointi /
Valkotasapaino
Valotuksen säätö
Automaattisen
ilman ääntä.
/
Kasvojen sävy
Aukkoasetus /
Suljinnopeus
S.38
S.39
S.44
S.33
S.36 /
47
S.31
S.41
S.28
S.44
S.46
S.45
S.40/43
49
S.40/
43
S.39
—
019
Valikon käyttäminen
1.
Käynnistää kamera ja paina MENU-painiketta. Kunkin kameratilan valikko tulee näkyviin.
Kuvantarkkuus
Laatu
EV
ISO
Valkotasapaino
Kasvojentunn.
Tark.alue
2. Voit liikkua valikoissa käyttämällä Ylös- tai Alas-painiketta.
Kuvaus
Ääni
Näyttö
Asetukset
Lopeta Muuta
Kuvaus
Ääni
Näyttö
Asetukset
Lopeta Muuta
Kuvantarkkuus
Laatu
EV
ISO
Valkotasapaino
Kasvojentunn.
Tark.alue
Paina YLÖS-
tai ALAS-
painiketta.
Äänenvoim
Käyn.ääni
Kuvaus
Sul.ääni
Ääni
Ääni
Näyttö
Af-ääni
Asetukset
Lopeta Muuta
Paina YLÖS-
tai ALAS-
painiketta.
Kuvaus
Ääni
Näyttö
Asetukset
Lopeta Muuta
3. Valitse alivalikko Vasemmalle- tai Oikealle-painikkeilla.
Äänenvoim
Käyn.ääni
Kuvaus
Sul.ääni
Ääni
Ääni
Näyttö
Af-ääni
Asetukset
Lopeta Muuta
Paina VASEMMALLE-
tai OIKEALLE-
painiketta.
Äänenvoim :Normaali
Käyn.ääni :Pois
Sul.ääni :1
Ääni :1
Af-ääni :Päällä
Lopeta Edell.
Paina VASEMMALLE-
tai OIKEALLE-
painiketta.
Äänenvoim :Medium
Käyn.ääni :Off
Sul.ääni :1
Ääni :1
Af-ääni :Päällä
Edell. Määritä
4. Tallenna asetukset ja palaa edelliseen ikkunaan valitsemalla alivalikko ja napsauttamalla OK-painiketta.
020
Language
Toiminnon kuvaus
Alkukuva
Kirkkaus
Pikakats
Virransäästö
Pois
Hiljainen
Normaali
Voimakas
Tallennustilan aloittaminen
Tilojen valitseminen
Voit valita kuvaustiloja käyttämällä MODE-painiketta kameran
takaosassa.
MODE
-painikkeen käyttö
1. Paina
MODE
näkyviin.
2. Valitse haluttu tila painamalla ylös /
alas –painiketta ja paina tämän jälkeen
OK-painiketta.
-painiketta ja valikko tulee
Smart Auto
Ohjelma
DIS
Valokuvausopas
Aihe
Määritä kuvausasetukset suoraan.
(
Smart Auto-tilan käyttäminen
)
Kamera valitsee automaattisesti oikeat kameran asetukset riippuen
tunnistetusta aihetyypistä. Se on käytännöllinen jos et osaa käyttää
kameran asetuksia erilaisille aiheille.
1. Aseta paristot paikoilleen (s.15).
Aseta paristot paikoilleen varmistaen,
että ne tulevat napaisuuden suhteen
oikein päin.
2. Aseta muistikortti paikoilleen.(s.15)
Koska tässä kamerassa on 9,9 Mt:n
oma muisti, siihen ei tarvitse asettaa
muistikorttia. Jos kamerassa ei ole muistikorttia,
kuvat tallennetaan kameran omaan muistiin. Jos kamerassa on
muistikortti, kuvat tallennetaan siihen.
3.
Sulje akkutilan kansi.
4. Käynnistä kamera painamalla virtapainiketta.
5. Valitse MODE-painikkeella Smart Auto –tila.
6. Tähtää kohdetta kameralla ja sommittele kuva käyttämällä
LCD-näyttöä.
7. Ota kuva painamalla laukaisinta.
021
Tallennustilan aloittaminen
Jos kamera ei tunnista aihetilaa, se käyttää oletusasetusta.
Vaikka kamera tunnistaisi kasvot, se ei välttämättä valitse
muotokuvatilaa riippuen kohteen asemasta tai valotuksesta.
Kamera ei välttämättä valitse oikeaa aihetta riippuen
kuvausympäristöstä, kuten kameran tärinästä, valotuksesta, ja
välimatkasta kohteeseen.
[Yö]-tila tunnistaa aiheita vain kun salama on pois päältä.
Kamera toimii [Jalusta]-tilassa sen jälkeen kun se on tarkistanut
kuvaolosuhteet jalustalla tietyn ajan.
Vaikka käyttäisit jalustaa, kamera ei välttämättä valitse jalustatilaa
riippuen kohteen liikkeestä.
022
Kamera tunnistaa aiheet seuraavasti:
[Maisema] ( ) : Kun kuvataan ulkona
[Valkoinen] (
[Yö] (
[Yömuotokuva] (
[Vastavalo] (
[Muotokuva vastavalolla]
[Muotokuva] (
[Makro] (
[Makroteksti] (
[Jalusta] (
[Liike] (
[Makromuotokuva] (
[Sinitaivas] (
[Auringonlaskutaivas]
[Makroväri] (
[Luonnonvihreä] (
) : Kun kuvataan hyvin kirkkaassa
ympäristössä
) : Kun kuvataan yöllä
) : Kun kuvataan ihmisiä ulkona pimeässä
) : Kun kuvataan vastavalaistu maisema
ilman muotokuvausta
( ) : Kun kuvataan muotokuva vastavalolla
) : Kun kuvataan muotokuva
) : Kun kuvataan lähikuvia
) : Kun kuvataan tekstiä tarkasti ja läheltä
) : Kun kuvataan jalustan kanssa kohdetta,
joka ei liiku
) : Kun kuvataan kohdetta joka liikkuu
) : Tulee näkyviin lähikuvia otettaessa
ihmisistä
) : Tulee näkyviin kirkasta taivasta
kuvattaessa
( ) : Tulee näkyviin auringonlaskuja
kuvattaessa
) : Tulee näkyviin otettaessa lähikuvia
värikkäistä esineistä
) : Tulee näkyviin metsäalueita kuvattaessa
Tallennustilan aloittaminen
Ohjelma-tilan ( ) käyttäminen
Automaattisessa tilassa kamera valitsee parhaat mahdolliset
asetukset. Voit aukkoa ja suljinnopeutta lukuun ottamatta säätää
manuaalisesti kaikkia toimintoja.
1. Valitse ohjelmatila
(s.21)
2. Paina MENU-painiketta määrittääksesi
lisäasetukset.
MODE
-painikkeella.
DIS-tilan käyttäminen ( )
Kuvanvakautustila (DIS, Digital Image Stabilization)
Tämä tila vähentää kameran tärähtämistä hyvän kuvan saamiseksi
hämärässä.
1. Valitse DIS-tila
2. Tähtää kohdetta kameralla ja sommittele
kuva käyttämällä LCD-kidenäyttöä.
3. Ota kuva painamalla laukaisinta.
Huomioonotettavaa käytettäessä DIS-tilaa
1. Digitaalinen zoom ei toimi DIS-tilassa.
2. Jos valaistus on kirkkaampaa kuin loistelamppuvalo,
DIS-toiminto ei tule käyttöön.
3.
Jos valaistus on heikompaa kuin loistelamppuvalo, kameran
tärähdyksestä varoittava ( Ã ) tulee näkyviin. Saat parhaat
tulokset ottaessasi kuvia vain silloin, kun kameran tärähdyksestä
varoittava merkki ( Ã ) ei tule näkyviin.
4. Kuvasta saattaa tulla epäterävä, jos kohde liikkuu.
5. Koska kameran DIS käyttää kameran digitaalista
signaaliprosessoria, kuvien käsittelemiseen ja tallentamiseen
kuluu hieman kauemmin aikaa.
MODE
-painikkeella.(s.21)
023
Tallennustilan aloittaminen
Kuvaustilan käyttäminen ( )
Auttaa käyttäjää oppimaan oikean kuvaustavan, ratkaisemaan
mahdolliset kuvausongelmat ja harjoittelemaan kuvaamista.
Kuvausoppaan toiminnot
Toiminto, jota voidaan käyttää, jos tarkentaminen on vaikeaa
Toiminto, jota voidaan käyttää, jos kamera tärisee
Toiminto, jota voidaan käyttää kuvattaessa pimeässä
Toiminto, jota voidaan käyttää säädettäessä kuvan kirkkautta
Toiminto, jota voidaan käyttää säädettäessä kuvan väriä
024
Valokuvausopas
Valokuvausopas
Ominaisuudet kuvan ollessa epätarkka
Kuvanvakautusominaisuudet
Hämärässä käytettävät ominaisuudet
Ominaisuudet kirkkauden säätämiseksi
Ominaisuudet värien säätämiseksi
Muuta
Opastus
Vasemmalle- tai oikealle-
painikkeen painaminen
OK-painikkeen painaminen
Ylös-painikkeen
painaminen
Suljinpainikkeen
painaminen
[Toiminto, jota voidaan käyttää, jos tarkentaminen on vaikeaa]
Valokuvausopas
Ominaisuudet kuvan ollessa epätarkka
Tarkennus painamalla suljin puoleenväliin
Tarkennus vähintään 80 cm:n päähän
Tarkennus enintään 80 cm:n päähän
Tarkennus kasvoihin
Edell. Muuta
Harjoittelu alkaa, kun
painat laukaisinta.
Opastus
Vasemmalle- tai oikealle-
painikkeen painaminen
OK-painikkeen painaminen
OK-painikkeen painaminen
Valokuvausopas
Tarkennustilan tarkistus
painamalla suljin puoliväliin.
Vihreä: tarkennus onnistui.
Punainen: tarkennus epäonnistui.
Edell. Harjoittelu
Ylös- tai alas-painikkeen
painaminen
Valokuvausopas
Kun kuva on tarkennettu, paina
laukaisinta ja ota kuva. Jos
tarkennus epäonnistuu, paina
painike puoliväliin uudestaan.
Edell. Harjoittelu
1/2
2/2
Tallennustilan aloittaminen
Aihe-tilojen käyttäminen ( )
Tämän valikon avulla voit määrittää helposti ihanteelliset asetukset
eri kuvaustilanteisiin.
1. Valitse aihetila
2. Paina oikeanpuoleista painiketta ja
tämän jälkeen ylös / alas –painiketta
valitaksesi halutun tilan.
3. Tähtää kohdetta kameralla ja
sommittele kuva käyttämällä
LCD-kidenäyttöä.
4. Ota kuva painamalla laukaisinta.
MODE
-painikkeella. (S.21)
Smart Auto
Ohjelma
DIS
Valokuvausopas
Aihe
Valitse oikea tila eri tilanteita varten.
Kauneuskuva
Ruutuopas
Yö
Muotokuva
Lapsi
Maisema
Lähikuva
Seuraavassa on luettelo aihetiloista.
) :
[Kauneuskuva] (
Muotokuvaa otettaessa kasvojen pienet
kauneusvirheet peitetään.
[Ruutuopas] ( ) : Käytä tätä tilaa, kun haluat toisen
henkilön ottavan kuvan sinun
puolestasi haluamastasi kuvakulmasta.
[Yö] (
[Muotokuva] (
[Lapsi] (
[Maisema] (
[Lähikuva] (
[Teksti] (
[Aur.Lask] (
[Aamuhäm] (
[Vastavalo] (
[Ilotulitus] (
[Hiekka/lumi] (
) : Voit ottaa kuvia yöllä tai pimeällä tätä
tilaa käyttämällä.
) : Valokuvan ottaminen henkilöstä.
) : Nopeasti liikkuvien kohteiden, kuten
lasten, kuvaaminen.
) : Maisemakuvien ottaminen.
) : Pienten kohteiden, kuten kasvien tai
hyönteisten, kuvaaminen.
) : Valitse tämä tila kuvattaessa
asiakirjaa.
) : Auringonlaskujen kuvaaminen.
) : Auringonnousun kuvaaminen.
) : Vastavalon aiheuttamien varjojen
poistaminen muotokuvista.
) : Ilotulituksen kuvaaminen.
) : Merien, järvien, hiekkarantojen ja
lumisten maisemien kuvaaminen.
025
Tallennustilan aloittaminen
[Ruutuopas]-tilan käyttäminen
Aseta [Ruutuopas]-tila, kun haluat toisen henkilön ottavan kuvan
puolestasi haluamastasi kuvakulmasta.
1. Ota kuva haluamastasi kuvakulmasta.
— Kehys ilmestyy kuvan ympärille.
Ruutuopas: Suljin
2. Toinen henkilö voi ottaa kuvan
rajaamalla ruudulla näkyvän kuvan
sitä ympäröivän kehyksen avulla.
Kehysopas
Peruuta ruutu: OK
Peruuta ruutu: OK
Elokuvaleike-tilan käyttäminen ( )
Voit kuvata elokuvaleikettä jäljellä olevan muistikapasiteetin verran.
(enint. 2 tuntia)
1. Valitse elokuvatila
(s.21)
2.
Tähtää kohdetta kameralla ja sommittele
kuva käyttämällä LCD-kidenäyttöä.
3. Painamalla suljinpainiketta kerran,
videoleikettä tallennetaan käytössä
olevaan nauhoitusaikaan (enint. 2 tuntia) asti.
Voit kuvata videokuvaa niin kauan kuin muistikortissa riittää
vapaata tilaa. Videokuvan nauhoittaminen jatkuu, vaikka
vapautatkin laukaisimen. Voit lopettaa nauhoittamisen painamalla
laukaisinta uudelleen.
Ä
Videoleikkeen koko ja tyyppi ovat listattuna alla.
— Videoleikkeen koko : 640 x 480, 320 x 240
— Elokuvaleikkeen tiedostotyyppi : AVI (MJPEG)
— Ruutunopeus : 30, 15 ruutua sekunnissa
MODE
-painikkeella.
(valittavissa)
(valittavissa)
026
Tallennustilan aloittaminen
Elokuvaleikkeen tallentaminen ilman ääntä
Voit tallentaa elokuvaleikkeitä ilman ääntä.
Vaiheet 1-3 ovat samat kuin käytettäessä ELOKUVALEIKE-tilaa.
4. Paina MENU-painiketta.
5. Paina Ylös-/Alas-painiketta valitaksesi
[Elokuva]-valikon ja paina Oikeallepainiketta.
6. Valitse [Ääni]-valikko painamalla Ylös-/
Alas-painiketta ja paina OK-painiketta.
7.
Valitse [Pois]-valikko painamalla
Vasemmalle-/Oikealle-painiketta.
8. Paina OK-painiketta. Voit tallentaa elokuvaleikkeen ilman ääntä.
Ä
Lisätietoja on sivulla 49.
Tauko nauhoitettaessa elokuvaleikettä (jatkuva nauhoittaminen)
Tämä kamera mahdollistaa nauhoittamisen keskeyttämisen
kuvattaessa elokuvaleikettä. Tämän toiminnon ansiosta
kuvaamisen voi keskeyttää ilman, että leike päättyy.
Jatkuvan tallentamisen käyttäminen
Vaiheet 1-2 ovat samat kuin käytettäessä ELOKUVALEIKE-tilaa.
3. Kun painat laukaisinta, videokuvan
nauhoittaminen alkaa. Voit kuvata
videokuvaa niin kauan kuin muistissa
tai kortissa riittää vapaata tilaa. (enint.
2 tuntia) Videokuvan nauhoittaminen
jatkuu, vaikka vapautatkin laukaisimen.
4. Voit keskeyttää nauhoittamisen
painamalla OK-painiketta.
5. Voit jatkaa nauhoittamista painamalla uudelleen OK-painiketta.
6. Voit lopettaa nauhoittamisen painamalla laukaisinta uudelleen.
Stop Pause
027
Huomioonotettavaa kuvattaessa
Pidä suljinpainiketta painettuna puoliväliin saakka.
Voit tarkistaa tarkennuksen ja salamavalon latauksen painamalla
suljinta kevyesti. Ota kuva painamalla suljinpainike pohjaan.
[Paina suljinpainiketta kevyesti] [Paina suljin kokonaan pohjaan]
Käytettävissä oleva muistikapasiteetti voi vaihdella
kuvausolosuhteiden ja kameran asetusten mukaan.
Jos salamavalo ei ole käytössä tai kuvattaessa hämärässä
käytetään DIS-tilaa tai hidasta välähtämistä, LCD-näyttöön voi
tulla varoitus kameran tärähtämisestä ( Ã ). Jos näin käy, käytä
kolmijalkaa, aseta kamera tukevalle alustalle tai ota salamavalo
käyttöön.
Kuvaaminen vastavaloon:
Varo, että objektiivin tai salamavalon edessä ei ole mitään esteitä
kuvattaessa.
Älä kuvaa aurinkoa vasten. Ota valokuva
siten, että aurinko paistaa selkäsi taaka.
Muutoin kohde voi jäädä tummaksi. Kun
kuvaat kohti vastavaloa, käytä [Vastavalo]asetusta maisemakuvauksessa (katso sivu
25), sisäänrakennettua salamaa (katso
sivut 33), pistemittausta (katso sivu 44),
valotuksen korjausta (katso sivu 39) tai
ACBtoimintoa (katso sivu 47).
Sommittele kuva LCD-näytön avulla.
Joissakin tilanteissa automaattitarkennus ei toimi oikein.
— Jos kuvattava kohde sulautuu taustaansa.
— Kohde on erittäin kirkas tai heijastaa voimakkaasti.
— Kohde liikkuu hyvin nopeasti.
— Jos esiintyy voimakkaita heijastumia tai kohteen tausta on hyvin
kirkas.
— Jos kohteessa on vain vaakasuoria viivoja tai kohde on hyvin
ohut, kuten lipputanko.
— Taustan ollessa tumma.
028
Kameran painikkeiden käyttäminen
kameran asetusten määrittämisessä
Voit määrittää tallennustilan asetukset käyttämällä kameran painikkeita.
Virtapainike
Käynnistää tai sammuttaa virran.
Kameran virransäästötilatoiminto
katkaisee kamerasta virran
automaattisesti, kun kamera on
ollut käyttämättömänä määritetyn
ajan. Sivulla 55 on lisätietoja virran
automaattisesta katkaisemisesta.
ZOOM-painike
Kun tämä valikko ei näy LCD-näytössä,
tämä painike toimii optisen tai digitaalisen
zoomin painikkeena.
Kamerassa on 5x-optinen ja 3xdigitaalinen zoomaus. Jos käytät niitä
yhdessä, zoomaus on 15-kertainen.
TELE-zoom
Optinen zoom TELE-asennossa : Paina ZOOM T -painiketta.
Digitaalinen zoom TELE-asennossa : Kun optinen zoom on viety
Suljin
Käytetään kuvan ottamiseen tai videoleikkeen nauhoittamiseen nauhoitustilassa
ELOKUVALEIKE-tilassa
Voit kuvata elokuvaleikkeen
painamalla laukaisimen kokonaan
pohjaan. Kun painat laukaisinta kerran,
elokuvaleikkeen nauhoittaminen
alkaa. Voit nauhoittaa niin kauan kuin
muistissa riittää vapaata tilaa. Voit
lopettaa nauhoittamisen painamalla
laukaisinta uudelleen.
TAVALLINEN KUVAUS -tilassa
Kun painat laukaisimen puoliväliin, automaattinen tarkennus
aktivoituu, ja kamera tarkistaa, tarvitaanko salamavaloa. Kun painat
laukaisimen kokonaan pohjaan, kuva otetaan ja tallennetaan muistiin.
Jos valitset äänen nauhoittamisen, nauhoittaminen alkaa, kun kuva
on tallennettu.
[Laajakulma-zoom ]
ZOOM T
-painikkeen
painaminen
[ TELE-zoom ]
Kohde siirtyy lähemmäs
kameraa.
äärimmilleen (5x-tilaan), voit
käyttää digitaalista zoomia
painamalla T-painiketta. Kun
vapautat T-zoomauspainikkeen,
digitaalinen zoomaus pysähtyy.
Kun digitaalinen zoom on
viety äärimmilleen (3x-tilaan),
T-painikkeen painamisella ei ole
vaikutusta.
ZOOM T
-painikkeen
painaminen
[ Digitaalinen zoom 3,0X ]
029
Loading…
Страницы и текст этой инструкции
Руководство пользователя цифрового фотоаппарата Samsung ES70_ES71
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для цифрового фотоаппарата Samsung ES70_ES71.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с цифрового фотоаппарата Samsung ES70_ES71.
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя цифрового фотоаппарата Samsung ES70_ES71 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя цифрового фотоаппарата Samsung ES70_ES71 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Руководство пользователя цифрового фотоаппарата Samsung ES70_ES71 на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство цифрового фотоаппарата Samsung ES70_ES71, можно выбрать только нужные страницы инструкции.
Перейти к контенту
Цифровые фотоаппараты Samsung
- Размер инструкции: 4.94 Мб
- Формат файла: pdf
Если вы потеряли инструкцию от цифрового фотоаппарата Samsung ES70, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.
Инструкция для цифрового фотоаппарата Samsung ES70 на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.
Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы цифрового фотоаппарата Samsung ES70. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.
