Инструкция это официально деловой стиль речи

Добрый день, уважаемое справочное бюро!
Объясните, пожалуйста, как это можно объяснить на вашем портале:
ДОЛБИТЬ, несов., кого-что чем во что. Разг. Ударять кого-, что-л. по чему-л. или во что-л. длительно, однообразно и упорно; cин. разг. колотить, стукать, стучать [impf. coll. to strike (on); to batter (on), pound (on); to knock, bang, tap, rap (at, on) the door firmly and impatiently]. Он изо всей силы долбил кулаком в ворота.
Почему на английском языке, а не на китайском, например?

В «Большом толковом словаре русских глаголов» в соответствии с назначением и принципами построения словаря приведены английские эквиваленты лексических значений глаголов. Словарь адресован в том числе преподавателям русского языка как иностранного. Это комплексный толково-переводно-идеографический словарь, таким его и задумывали составители.

Страница ответа

Здравствуйте, скажите, пожалуйста, уместно ли употребление «их» к неодушевленным предметам?
Например,»Купили ручки, тетради, альбом…. Не зря же их купили.» Не лучше ли вместо «их» употребить «всё»?

Употребление местоимения их по отношению к неодушевленным предметам вполне корректно.

Страница ответа

Добрый день! Как писать в приказе «О назначении Ивановой Е.В. временно исполняющЕЙ обязанности Главного бухгалтера» или «О назначении Ивановой Е.В. временно исполняющИМ обязанности Главного бухгалтера»

В строгой деловой речи принято формальное согласование, по мужскому роду, так как в официальной документации на первое место выдвигается информация о должности (безотносительно к полу лица): О назначении Ивановой Е. В. временно исполняющим обязанности главного бухгалтера

Страница ответа

ОСНОВНЫЕ ЖАНРЫ ДЕЛОВОГО СТИЛЯ.  ИНСТРУКЦИЯ.

ОСНОВНЫЕ ЖАНРЫ

ДЕЛОВОГО СТИЛЯ.

ИНСТРУКЦИЯ.

Что представляет собой официально-деловой стиль? Официально-деловой стиль  – это стиль документов: международных договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т.д. Какие его основные черты? точность, однозначность, сжатость, компактность изложения, экономное использование языковых средств отсутствие личного начала стандартное расположение материала, обязательность формы, логичность конкретность, бесстрастность и официальность высказывания.

Что представляет собой официально-деловой стиль?

Официально-деловой стиль  – это стиль документов: международных договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т.д.

Какие его основные черты?

  • точность, однозначность, сжатость, компактность изложения, экономное использование языковых средств
  • отсутствие личного начала
  • стандартное расположение материала, обязательность формы, логичность
  • конкретность, бесстрастность и официальность высказывания.
ОСНОВНЫЕ ЧЕРТЫ 1) сжатость, компактность изложения; 2) стандартное расположение материала, употребление присущих этому стилю клише; 3) широкое использование терминологии, наличие официальной, канцелярской лексики и фразеологии, включение в текст сложносокращенных слов, в частности аббревиатур; 4) частое употребление отглагольных существительных, отыменных предлогов (на основании, в отношении, в соответствии с, в деле, в силу, в целях, за счёт, по линии и др.), сложных союзов (вследствие того что, ввиду того что, в связи с тем что, в силу того что и др.), а также устойчивых словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (на случай, если...; на том основании, что...; по той причине, что...; с тем условием, что...; таким образом, что...; то обстоятельство, что...; тот факт, что... и т.п.); 5) повествовательный характер изложения, использование номинативных предложений с перечислением; 6) почти полное отсутствие эмоционально-экспрессивных речевых средств; 7) слабая индивидуализация стиля.

ОСНОВНЫЕ ЧЕРТЫ

1) сжатость, компактность изложения;

2) стандартное расположение материала, употребление присущих этому стилю клише;

3) широкое использование терминологии, наличие официальной, канцелярской лексики и фразеологии, включение в текст сложносокращенных слов, в частности аббревиатур;

4) частое употребление отглагольных существительных, отыменных предлогов (на основании, в отношении, в соответствии с, в деле, в силу, в целях, за счёт, по линии и др.), сложных союзов (вследствие того что, ввиду того что, в связи с тем что, в силу того что и др.), а также устойчивых словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (на случай, если…; на том основании, что…; по той причине, что…; с тем условием, что…; таким образом, что…; то обстоятельство, что…; тот факт, что… и т.п.);

5) повествовательный характер изложения, использование номинативных предложений с перечислением;

6) почти полное отсутствие эмоционально-экспрессивных речевых средств;

7) слабая индивидуализация стиля.

ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ В СОВРЕМЕННОМ ЯЗЫКЕ СЛОВАРЬ  термины : Клише – выражение, механически воспроизводимое в типичных речевых контекстах; шаблонная фраза, выражение ( во исполнение решения ). Номенклатурные наименования – наименования, принятые в определённой области науки (история). Канцелярская лексика (канцеляризмы) – слова и выражения, употребление которых в литературном языке закреплено за одним стилем ( ниже подписавшийся ). Аббревиатура – слова, образованные слиянием элементов, входящих в сложное слово. Отглагольные существительные – существительные, образованные от глаголов ( перечислить – перечисления ). Отыменные предлоги – образованные от имени существительного ( на основании ). Сложные союзы – союзы, содержащие более чем один компонент в своей структуре. Устойчивые сочетания – сочетания слов, которые существуют в сознании в готовом виде.

ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ В СОВРЕМЕННОМ ЯЗЫКЕ

СЛОВАРЬ

термины :

  • Клише – выражение, механически воспроизводимое в типичных речевых контекстах; шаблонная фраза, выражение ( во исполнение решения ).
  • Номенклатурные наименования – наименования, принятые в определённой области науки (история).
  • Канцелярская лексика (канцеляризмы) – слова и выражения, употребление которых в литературном языке закреплено за одним стилем ( ниже подписавшийся ).
  • Аббревиатура – слова, образованные слиянием элементов, входящих в сложное слово.
  • Отглагольные существительные – существительные, образованные от глаголов ( перечислить – перечисления ).
  • Отыменные предлоги – образованные от имени существительного ( на основании ).
  • Сложные союзы – союзы, содержащие более чем один компонент в своей структуре.
  • Устойчивые сочетания – сочетания слов, которые существуют в сознании в готовом виде.
функция официально-делового стиля – основная форма реализации – типичный вид речи – жанры: информативная (предписывающая, констатирующая); письменная; монолог; устав, закон, приказ, распоряжение, инструкция, заявление, докладная записка, объяснительная записка, автобиография, анкета…

  • функция официально-делового стиля –
  • основная форма реализации –
  • типичный вид речи –
  • жанры:

информативная (предписывающая, констатирующая);

письменная;

монолог;

устав, закон, приказ, распоряжение, инструкция, заявление, докладная записка, объяснительная записка, автобиография, анкета…

РАЗНОВИДНОСТИ ДЕЛОВОГО СТИЛЯ официально-документальный стиль  обиходно-деловой стиль. Дипломатия (документы, связанные с международными отношениями. Законодательство (деятельностью государственных органов) служебная переписка между учреждениями и организациями частные деловые бумаги деловые письма, коммерческая корреспонденция, частные деловые бумаги, объявление; справка; заявление; характеристика; резюме; протокол; договор; завещание; объяснительная; устав организации; инструкция; расписка; распоряжение; доклад; доверенность. Конституция Российской Федерации; Уголовный, гражданский и трудовой кодексы; законы; указы; акты государственного значения. дипломатическая нота; коммюнике; меморандум; декларация о намерениях; международный договор; верительная грамота; конвенция.

РАЗНОВИДНОСТИ ДЕЛОВОГО СТИЛЯ

официально-документальный

стиль

обиходно-деловой стиль.

Дипломатия (документы, связанные с международными отношениями.

Законодательство (деятельностью государственных органов)

служебная переписка между учреждениями и организациями

частные деловые бумаги

деловые письма, коммерческая корреспонденция, частные деловые бумаги, объявление; справка; заявление; характеристика; резюме; протокол; договор; завещание; объяснительная; устав организации; инструкция; расписка; распоряжение; доклад; доверенность.

  • Конституция Российской Федерации;
  • Уголовный, гражданский и трудовой кодексы;
  • законы;
  • указы;
  • акты государственного значения.
  • дипломатическая нота;
  • коммюнике;
  • меморандум;
  • декларация о намерениях;
  • международный договор;
  • верительная грамота;
  • конвенция.
ПОДСТИЛИ: Дипломатический подстиль   Главная сфера обслуживания – политическая. Законодательный подстиль   Главная сфера обслуживания – юридическая, судебная. Управленческий подстиль   Главная сфера использования – административная.

ПОДСТИЛИ:

  • Дипломатический подстиль  

Главная сфера обслуживания – политическая.

  • Законодательный подстиль  

Главная сфера обслуживания – юридическая, судебная.

  • Управленческий подстиль  

Главная сфера использования – административная.

Дипломатический подстиль   употребляется в международных документах, когда оформляются договоры, соглашения, коммюнике, конвенции и т. д. Особенность этой группы лексики заключается в том, что языковые средства, используемые в устной речи, практически не применяются.

  • Дипломатический подстиль   употребляется в международных документах, когда оформляются договоры, соглашения, коммюнике, конвенции и т. д. Особенность этой группы лексики заключается в том, что языковые средства, используемые в устной речи, практически не применяются.
Законодательный подстиль   – это лексика, употребляемая при написании законодательных актов, правительственных указов, гражданских и уголовно-процессуальных документов общегосударственного значения. В этом случае возможна устная форма речи – судебная. Документы этого подстиля однообразны и стилистически очень похожи друг на друга. В большом количестве применяется юридическая терминология, даже эмоционально-экспрессивные слова приобретают характер термина. Используется много слов с противоположным значением, так как в документах часто происходит сопоставление и сравнение разнообразных понятий.

Законодательный подстиль   – это лексика, употребляемая при написании законодательных актов, правительственных указов, гражданских и уголовно-процессуальных документов общегосударственного значения. В этом случае возможна устная форма речи – судебная. Документы этого подстиля однообразны и стилистически очень похожи друг на друга. В большом количестве применяется юридическая терминология, даже

эмоционально-экспрессивные слова приобретают характер термина. Используется много слов с противоположным значением, так как в документах часто

происходит сопоставление

и сравнение разнообразных

понятий.

Управленческий подстиль   –  это язык внутриведомственных договоров, приказов и распоряжений, а также применяемый при написании справок, характеристик, доверенностей и расписок административного характера. У этого подстиля существует много устных форм. К ним относятся: доклады, лекции, выступления, служебные разговоры по телефону, а также устные распоряжения. Наряду с употреблением нейтральной и других видов книжной лексики, применяются устойчивые словесные обороты административно-управленческого характера, а также старославянизмы и архаизмы, издавна считающиеся образцом для создания разнообразных языковых клише. Здесь мало применяются антонимы, зато очень много используется аббревиатур и различных цифровых кодификаций.

  • Управленческий подстиль   – это язык внутриведомственных договоров, приказов и распоряжений, а также применяемый при написании справок, характеристик, доверенностей и расписок административного характера. У этого подстиля существует много устных форм. К ним относятся: доклады, лекции, выступления, служебные разговоры по телефону, а также устные распоряжения. Наряду с употреблением нейтральной и других видов книжной лексики, применяются устойчивые словесные обороты

административно-управленческого характера, а также старославянизмы и архаизмы, издавна считающиеся образцом для создания разнообразных языковых клише. Здесь мало применяются антонимы, зато очень много используется аббревиатур и различных цифровых кодификаций.

РАЗНОВИДНОСТИ  ПО ТИПУ РЕЧИ : ПОВЕСТВОВАНИЕ:  инструкция, отчет, биография ОПИСАНИЕ:  характеристика РАССУЖДЕНИЕ:  объяснительная записка, речь в суде, ходатайство.

РАЗНОВИДНОСТИ  ПО ТИПУ РЕЧИ :

  • ПОВЕСТВОВАНИЕ: 

инструкция, отчет, биография

  • ОПИСАНИЕ: 

характеристика

  • РАССУЖДЕНИЕ: 

объяснительная записка, речь в суде, ходатайство.

Автобиография может быть написана как служебный документ и как литературное произведение.  В первом случае она представляет собой деловое сочинение повествовательного характера (сообщается о событиях, фактах в той хронологической последовательности, в которой они происходили). Задача составителя деловой бумаги – выделить наиболее важные, существенные, значимые факты и события и изложить их однозначно, понятно и по возможности кратко.

Автобиография может быть написана как служебный документ и как литературное произведение.

В первом случае она представляет собой деловое сочинение повествовательного характера (сообщается о событиях, фактах в той хронологической последовательности, в которой они происходили).

Задача составителя деловой бумаги – выделить наиболее важные, существенные, значимые факты и события и изложить их однозначно, понятно и по возможности кратко.

Резюме – это не анкета и не автобиография. В резюме указывается только то, что характеризует человека с наилучшей стороны. Стиль резюме более свободный, чем в служебной автобиографии, но при написании резюме нужно стремиться в лаконичной форме отразить конкретные факты, которые заинтересуют работодателя,  т.е. резюме – в какой то мере реклама самого себя с целью получить определенное место работы.

Резюме – это не анкета и не автобиография.

В резюме указывается только то, что характеризует человека с наилучшей стороны.

Стиль резюме более свободный, чем в служебной автобиографии, но при написании резюме нужно стремиться в лаконичной форме отразить конкретные факты, которые заинтересуют работодателя,

т.е. резюме – в какой то мере реклама самого себя с целью получить определенное место работы.

 Заявление по форме и по содержанию могут быть самыми разнообразными, но имеет постоянные реквизиты: Наименование адресата-получателя (в форме дательного падежа); Указание на лицо, от которого исходит заявление(в форме родительного падежа); Наименование документа; Текст заявления; Перечень приложений; Дата и подпись лица, подающего заявление.

Заявление по форме и по содержанию могут быть самыми разнообразными, но имеет постоянные реквизиты:

  • Наименование адресата-получателя (в форме дательного падежа);
  • Указание на лицо, от которого исходит заявление(в форме родительного падежа);
  • Наименование документа;
  • Текст заявления;
  • Перечень приложений;
  • Дата и подпись лица, подающего заявление.
Расписка – официальный документ, удостоверяющий получение чего- либо (денег, документов, ценных вещей и т.п.) Расписка состоит из следующих элементов: наименование документа; Фамилия, имя, отчество, должность лица, дающего расписку; Наименование учреждения, предприятия или имени лица, от которого получено что-либо; Наименование полученного с указанием количества и суммы, которые пишется сначала цифрами, потом в скобках прописью; Подпись получателя; Дата составления.

Расписка – официальный документ, удостоверяющий получение чего- либо (денег, документов, ценных вещей и т.п.)

Расписка состоит из следующих элементов:

  • наименование документа;
  • Фамилия, имя, отчество, должность лица, дающего расписку;
  • Наименование учреждения, предприятия или имени лица, от которого получено что-либо;
  • Наименование полученного с указанием количества и суммы, которые пишется сначала цифрами, потом в скобках прописью;
  • Подпись получателя;
  • Дата составления.
РАССМОТРИМ ОДИН ИЗ ЖАНРОВ ДЕЛОВОГО  СТИЛЯ – ИНСТРУКЦИЮ. КТО МОЖЕТ СКАЗАТЬ, ЧТО ТАКОЕ ИНСТРУКЦИЯ? Инструкция — это жанр официально-делового стиля, представляющий собой свод правил, устанавливающих порядок и способ выполнения какого-либо действия.

РАССМОТРИМ ОДИН ИЗ ЖАНРОВ ДЕЛОВОГО СТИЛЯ – ИНСТРУКЦИЮ. КТО МОЖЕТ СКАЗАТЬ, ЧТО ТАКОЕ ИНСТРУКЦИЯ?

Инструкцияэто жанр официально-делового стиля, представляющий собой свод правил, устанавливающих порядок и способ выполнения какого-либо действия.

ИНСТРУКЦИЯ – это  документ, составленный в официально-деловом стиле. Следовательно, язык инструкций строгий и конкретный по своему содержанию.  Инструкция относится к побудительному  жанру, поэтому основной в ее тексте  является конструкция повелительного  наклонения. Обычно инструкция исходит  от вышестоящих чинов к нижестоящим. Она  состоит из пунктов, где в каждом  указываются правила по технике  безопасности на данном предприятии.

ИНСТРУКЦИЯ – это документ, составленный в официально-деловом стиле. Следовательно, язык инструкций строгий и конкретный по своему содержанию. Инструкция относится к побудительному жанру, поэтому основной в ее тексте является конструкция повелительного наклонения. Обычно инструкция исходит от вышестоящих чинов к нижестоящим. Она состоит из пунктов, где в каждом указываются правила по технике безопасности на данном предприятии.

Инструкция относится к деловым документам,  поэтому условия этого жанра соответствуют стилю всех деловых документов, т. е. язык нормированный. Лексика в таких документах замкнутая. И тут вступает в действие деловой этикет, влияющий на весь язык в официально-деловом стиле. Присутствие эмоционального аспекта в таких текстах считается плохим тоном. В инструкции отсутствует авторское начало, а составляются они по определенной  схеме, хотя на каждом предприятии свои условия, существуют определенные стандарты этих документов. Они все составляются по определенному образцу,  отступать от которого не следует.

Инструкция относится к деловым документам, поэтому условия этого жанра соответствуют стилю всех деловых документов, т. е. язык нормированный. Лексика в таких документах замкнутая. И тут вступает в действие деловой этикет, влияющий на весь язык в официально-деловом стиле.

Присутствие эмоционального аспекта в таких текстах считается плохим тоном. В инструкции отсутствует авторское начало, а составляются они по определенной схеме, хотя на каждом предприятии свои условия, существуют определенные стандарты этих документов. Они все составляются по определенному образцу, отступать от которого не следует.

 Главное отличие документов в официально-деловом стиле – это стандартизация. Это понятие объединяет все документы. В инструкциях можно встретить конструкции следующего типа –  Не следует применять., Не рекомендуется.,  и т. д.     Но инструкции могут быть не только общими, но и целенаправленными, исходящими, например, от директора предприятия. Тогда, как и во всех юридических документах, каждый  пункт будет начинаться глаголами первого  лица единственного числа в повелительном наклонении. Например,  Не рекомендую., Не советую…

Главное отличие документов в официально-деловом стиле – это стандартизация. Это понятие объединяет все документы. В инструкциях можно встретить конструкции следующего типа –  Не следует применять., Не рекомендуется.,  и т. д.

    Но инструкции могут быть не только общими, но и целенаправленными, исходящими, например, от директора предприятия. Тогда, как и во всех юридических документах, каждый пункт будет начинаться глаголами первого лица единственного числа в повелительном наклонении. Например,  Не рекомендую., Не советую…

  В рекомендации, как во всех деловых документах, не допускаются абстракции и общие понятия. Также не применяются слова с несколькими значениями, особенно если по смыслу подходят все значения.     В художественных текстах повелительное наклонение отмечается восклицательными предложениями. В инструкциях ситуация другая. Там в большинстве повествовательные  предложения, а восклицательные знаки  используются для подчеркивания особо  важных моментов. Так, восклицательными  могут быть предложения, предостерегающие  от каких-либо действий, обозначающие  угрозу опасности.

  В рекомендации, как во всех деловых документах, не допускаются абстракции и общие понятия. Также не применяются слова с несколькими значениями, особенно если по смыслу подходят все значения.

    В художественных текстах повелительное наклонение отмечается восклицательными предложениями. В инструкциях ситуация другая. Там в большинстве повествовательные предложения, а восклицательные знаки используются для подчеркивания особо важных моментов. Так, восклицательными могут быть предложения, предостерегающие от каких-либо действий, обозначающие угрозу опасности.

  Языковые формы официально-делового стиля также стандартизированы и регламентированы. Они не отличаются  разнообразием и используются в рамках существующих правил. Инструкция, точнее, ее текст, относится к письменной речи, а следовательно, в полной мере обладает свойствами этого жанра. Обязательным условием для него являются логика изложения, четкость формулировок, простота языка.  Язык документов достаточно сухой, но это необходимое условие их существования, так как юридическая сторона дела не допускает разночтений.     Когда инструкция подписана инженером или директором, то она приобретает юридическую силу. Таким  образом, инструкция становится официальным  документом наряду с приказом, распоряжением,  служебными письмами.

  Языковые формы официально-делового стиля также стандартизированы и регламентированы. Они не отличаются разнообразием и используются в рамках существующих правил. Инструкция, точнее, ее текст, относится к письменной речи, а следовательно, в полной мере обладает свойствами этого жанра. Обязательным условием для него являются логика изложения, четкость формулировок, простота языка.

Язык документов достаточно сухой, но это необходимое условие их существования, так как юридическая сторона дела не допускает разночтений.

    Когда инструкция подписана инженером или директором, то она приобретает юридическую силу. Таким образом, инструкция становится официальным документом наряду с приказом, распоряжением, служебными письмами.

ВИДЫ ИНСТРУКЦИЙ: инструкция по технике безопасности; должностная инструкция; инструкция по охране труда; инструкция по медицинскому применению лекарственного препарата; инструкция по правилам использования бытовых приборов.

ВИДЫ ИНСТРУКЦИЙ:

  • инструкция по технике безопасности;
  • должностная инструкция;
  • инструкция по охране труда;
  • инструкция по медицинскому применению лекарственного препарата;
  • инструкция по правилам использования бытовых приборов.
СОСТАВЬТЕ ИНСТРУКЦИЮ НА ОСНОВЕ ПРЕДЛОЖЕННОГО ТЕКСТА  УМЕЙТЕ КУПАТЬСЯ В жаркий летний день часто возникает желание искупаться, поплавать в чистой прохладной воде.  Вода – одна из тех стихий, которые давно известны человеку. Несмотря на это, люди продолжают тонуть в реках. Купайтесь, но помните некоторые правила поведения на воде. Первое купание нужно начинать в безветренную солнечную погоду, когда вода достаточно  прогрелась. Купаться можно утром и вечером и только в безопасных, специально отведенных для этого местах. Нельзя купаться одному, так как в случае беды  никто не сможет вам помочь. Чтобы не случилось  несчастья, знайте и соблюдайте эти простые правила. Будьте осторожны на воде!

СОСТАВЬТЕ ИНСТРУКЦИЮ НА ОСНОВЕ ПРЕДЛОЖЕННОГО ТЕКСТА 

УМЕЙТЕ КУПАТЬСЯ

В жаркий летний день часто возникает желание искупаться, поплавать в чистой прохладной воде. Вода – одна из тех стихий, которые давно известны человеку. Несмотря на это, люди продолжают тонуть в реках.

Купайтесь, но помните некоторые правила поведения на воде.

Первое купание нужно начинать в безветренную солнечную погоду, когда вода достаточно прогрелась. Купаться можно утром и вечером и только в безопасных, специально отведенных для этого местах.

Нельзя купаться одному, так как в случае беды никто не сможет вам помочь. Чтобы не случилось

несчастья, знайте и соблюдайте эти простые правила.

Будьте осторожны на воде!

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ СОСТАВЬТЕ ИНСТРУКЦИЮ НА ОСНОВЕ ПРЕДЛОЖЕННОГО ТЕКСТА  БЕЗОПАСНОСТЬ НА ЛЬДУ Мы все с удовольствием встречаем зиму. Нам не терпится надеть коньки и покататься на льду в легкий морозец. Приятно на саночках скатиться с ледяной горы. Много радости несет зимняя пора. Но эти удовольствия не должны приносить вред вашему здоровью.  Чтобы избежать несчастных случаев, надо соблюдать осторожность на льду. Он лишь на первый взгляд кажется крепким. Но в первые дни зимы лед еще непрочный и не всегда выдержит вес человека. Поэтому кататься на неокрепшем льду опасно. Прозрачный лед с промоинами или пузырьками воздуха – ненадежная опора. И не стоит ловить рыбу у края полыньи. Будьте осторожны на льду!

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ

СОСТАВЬТЕ ИНСТРУКЦИЮ НА ОСНОВЕ ПРЕДЛОЖЕННОГО ТЕКСТА 

БЕЗОПАСНОСТЬ НА ЛЬДУ

Мы все с удовольствием встречаем зиму. Нам не терпится надеть коньки и покататься на льду в легкий морозец. Приятно на саночках скатиться с ледяной горы. Много радости несет зимняя пора. Но эти удовольствия не должны приносить вред вашему здоровью. Чтобы избежать несчастных случаев, надо соблюдать осторожность на льду. Он лишь на первый взгляд кажется крепким. Но в первые дни зимы лед еще непрочный и не всегда выдержит вес человека. Поэтому кататься на неокрепшем льду опасно. Прозрачный лед с промоинами или пузырьками воздуха – ненадежная опора. И не стоит ловить рыбу у края полыньи.

Будьте осторожны на льду!

                                           

Конспект урока по русскому языку в 7 классе.

Основные жанры делового стиля. Инструкция.


                                                                                                                                               
                                   Абдрахманова Л. Р.

Цель
урока: познакомить с инструкцией, как с жанром официально-делового стиля речи;
совершенствовать умение определять стиль на основе речевой ситуации.

Обучающие
задачи:

1.    
Закрепить
знания о научном стиле речи.

2.    
Совершенствовать
умение определить стиль на основе речевой ситуации.

3.    
Научить
различать деловой и научный стили речи.

4.    
Уметь
находить в тексте делового стиля языковые средства.

5.    
Уметь
создавать небольшие тексты делового стиля (объявления).

Развивающие
задачи:

1.    
Развивать
связную речь учащихся путем требования полных связных ответов.

2.    
Развивать
мыслительные способности учащихся (логическая задача).

Воспитывающие
задачи:

1.    
Воспитывать
внимание к средствам языка через работу с текстом (анализ текста).

План урока.

1.    
Организационный
момент.

2.    
Объявление
цели и темы урока.

3.    
Повторение
пройденного материала.

1.    
Характеристика
официально — делового стиля.

2.    
Заполнение
таблицы.

1.    
Новый
материал

1.    
Упражнение
для наблюдения.

(Работа
с таблицей языковых средств)

1.    
Тест
(уровень контроля усвоения знаний).

2.    
Подведение
итогов урока.

3.    
Домашнее
задание.

4.    
Организационный
момент.

Ход урока

1.     Организационный
момент.

2.     Объявление
цели и темы урока.

Цель нашего урока – познакомиться с инструкцией, как жанром
официально-делового стиля речи, совершенствовать умение определять стиль на
основе речевой ситуации.

— Откроем тетради, запишем число, тему урока: «Инструкция.
Основные жанры официально-делового стиля».

— Обратите внимание на правописание слова «официально-деловой».

III. Повторение пройденного материала.

  • Прежде
    чем мы будем говорить о жанре официально-делового стиля, повторим
    пройденный материал. На прошлых уроках развития речи мы начали изучать официально
    – деловой стиль. Вспомните его отличительные черты. Поможет вам в этом
    таблица.

Официально – деловой стиль.

ГДЕ?

С КЕМ?

ЗАЧЕМ?

СТИЛЕВЫЕ ЧЕРТЫ

— И так, какова основная функция официально — делового стиля?

(сообщать точную информацию).

— Какова сфера применения официально — делового стиля?

(это язык документов).

— Каковы стилевые черты? Каким будет высказывание в официально –
деловой речи?

(точным, официальном, без эмоциональной окраски).

Официально-деловой
стиль 
— книжный стиль речи, который
используется в сфере официальных отношений и делопроизводства.

Это
особый стиль, которым пишутся документы, регулирующие отношения между
государствами, юридическими и гражданскими лицами. Его основная задача — 
сообщение
точной информации
.

Основные
жанры 
официально-делового стиля: заявление, объяснительная записка,
справка, расписка, анкета, запрос, резюме, доверенность, отчёт, протокол,
характеристика, закон, указ, конституция и др.

Характерные
стилевые черты:

  • абстрактность (обобщённость);
  • точность (однозначность трактовки, не
    допускающая двоякого толкования);
  • строгость, «сухость» изложения;
  • официальность;
  • лаконичность (краткость,
    отсутствие избыточной информации, сжатость, компактность);
  • шаблонность (часто документы составляются
    по образцу, то есть имеют свою стандартную форму, которую необходимо
    заполнить, вписывая нужную информацию);
  • логичность.

Лексические
особенности:

  • отсутствие
    эмоционально окрашенных слов и выражений, средств выразительности;
  • употребление
    юридических терминов (слов, имеющих в словаре помету «офиц.» — «официальное»:
    например, недвижимый, супруг, предуведомить и др.);
  • использование
    речевых штампов (готовых, стандартных выражений).

1.    
Объяснение нового материала.

1)   
Упражнение для наблюдения

Для
того, чтобы определить характерные черты официально – делового стиля,

выполним
упражнение для наблюдения.

 Задание: прочитайте текст, укажите, в какой речевой
ситуации он может быть использован. Определите стиль речи.

Инструкция по
созданию текста-инструкции

1. Сформулировать тему и цель инструкции (о
чём и зачем
).

2. Определить целевую аудиторию (на кого
ориентирован этот текст
).

3. Разбить последовательность действий или
правила на смысловые блоки: части, разделы, пункты, подпункты и др.

4. Последовательно и подробно записать
инструкцию, используя нумерованный список. Не рекомендуется пропускать шаги,
которые кажутся слишком простыми. Лучше постараться записать каждый этап,
используя простые короткие предложения.

5. Желательно дополнить инструкцию иллюстрациями
и схемами для наглядности.

6. Перечитать. Проверить полноту, логичность,
последовательность изложения.

7. Внести необходимые корректировки.
8. Ещё раз перечитать и проверить.

2.
Подведение мини-итога урока.

Давайте
откроем нашу схему и посмотрим, к какому же стилю относится этот текст. (
доказываем, что это язык документов по чертам и признакам стиля)


Догадайтесь, где будет применяться официально-деловой стиль? (документы)

2)
Объяснение материала.

Инструкция 
жанр официально-делового стиля, в котором содержатся правила, устанавливающие
порядок и способ выполнения чего-либо.

Виды
инструкций
:

  • инструкция
    по технике безопасности;
  • инструкция
    по охране труда;
  • инструкция
    по правилам эксплуатации бытовых приборов;
  • должностная
    инструкция;
  • инструкция
    по правилам поведения (в общественных местах, на льду и др.);
  • инструкция
    по применению лекарственных препаратов и др.

Особенности
структуры текста-инструкции

Инструкция
состоит из 
заголовка и основного
текста 
(пошагового перечня действий или списка правил).
Текст в жанре «инструкция» должен быть логичным и структурированным: каждый
этап деятельности необходимо описывать последовательно и подробно.
Текст инструкции может излагаться от третьего лица единственного или
множественного числа (например: «исполнитель обязан сдать заполненные
отчётные документы не позднее оговорённого срока
») или в безличной форме с
помощью глаголов повелительного наклонения: возьми(-те), приклей(-те),
запиши(-те) — 
либо глаголов в неопределённой форме (инфинитиве): взять,
приклеить, записать
.

5.    
Перечитать. Проверить полноту, логичность, последовательность
изложения.
7. Внести необходимые корректировки.
8. Ещё раз перечитать и проверить.

1.    
Тест

— Итогом
нашего урока, посвященного официально-деловому стилю, будет совместное
выполнение теста. Тест вы видите на раздаточном материале №2. Прочитаем текст
вслух.

(1)Прежде
чем пустить рыбок в аквариум, надо хорошо его подготовить. (2) Налейте в
аквариум доверху воды и дайте ей постоять дня два-три, чтобы исчезли разные
запахи. (3) Потом вылейте воду и положите на дно хорошо промытый влажный песок
слоем 5-6 см. (4) Теперь посадите в аквариум растения: можно местные, обычные
для средней полосы нашей страны — роголистник, перистолистник, а можно купить в
зоомагазине стрелолист. (5) Затем надо осторожно наполнить аквариум на ¾ водой,
лучше через воронку, чтобы не повредить растения и не поднять со дна песок. (6)
А потом можно пустить плавающие растения – риччию или ряску. (7) Итак, растения
посажены, вода налита, но рыб пускать в аквариум пока рано: нужно, чтобы
растения прижились, вода устоялась. (8) Лишь через несколько дней, когда вода
станет прозрачной, можно заселить аквариум рыбками.

(120
слов) (Что такое? Кто такой?)

— Какова
задача автора данного текста?

А)
рассказать о рыбках

Б) дать
описание рыбок

В) дать
точное указание, как подготовить аквариум для рыб

Г)
выразить своё отношение к рыбкам

(дать
точное указание, как подготовить аквариум для рыб)

— Каков
жанр текста?

А)
справка

Б)
рассказ

В)
доклад

Г)
инструкция

(Инструкция)

— Каков
стиль и тип речи текста?

А)
художественный, описание

Б)
научный, описание

В)
официально-деловой, повествование

Г)
научный, повествование

(Официально
— деловой, повествование)

— Какова
роль слов «прежде», «потом», «теперь», «итак», «затем» в тексте?

А) точно
показать последовательность действий

Б)
описать свои ощущения

В) последовательно
рассказать о произошедших событиях

Г)
последовательно убедить в своей правоте

— В
каком ряду слов находится побуждение к конкретным действиям?

А)
потом, теперь, затем, итак

Б)
пустить, подготовить, постоять, наполнить

В)
налейте, дайте, вылейте, положите

Г)
аквариум, растение, воронку, водой

-Сколько
в тексте глаголов повелительного наклонения?

А) 7

Б)3

В)5

Г)4


Сколько в тексте глаголов неопределенной формы?

А) 2

Б) 7

В) 5

Г)10

— В
какой форме употреблены глаголы в пятом предложении?

А)
будущее время, совершенный вид

Б)
будущее время, несовершенный вид

В)
неопределённая форма, совершенный вид

Г)
неопределённая форма, несовершенный вид

2.
Подведение итогов.

— С
каким стилем речи познакомились?

— Какова
его задача?

— Какие жанры
официально-делового стиля бывают?

— Какова
речевая ситуация этого стиля?


3. Домашнее задание. Творческая работа. Составить инструкцию.

Русский язык

Тема 9: Текст

Урок 4: Официально-деловой стиль

  • Видео
  • Тренажер
  • Теория

Заметили ошибку?

Конспект

Официально-деловой стиль – один из книжных стилей, который используется в сфере деловых отношений, в деловых бумагах. Тексты этого стиля содержатся в законах, договорах, актах, постановлениях, уставах, служебной переписке или телефонных разговорах, устных распоряжениях, справках, докладных, жалобах, доверенностях, автобиографиях и объяснительных записках и т. п.

Задача текстов официально делового стиля – сообщить информацию, дать инструкцию, предписание, констатировать факт. Решение такой задачи требует от текста определенных качеств. Тексты официально-делового стиля характеризуются:

  • точностью, однозначностью, сжатостью, компактностью изложения, экономным использование языковых средств
  • отсутствием личного начала
  • стандартным расположением материала, обязательностью формы, логичностью
  • конкретностью, бесстрастностью и официальностью высказывания.

Тексты официально-делового стиля употребляются в административно-правовой деятельности (это законодательство, делопроизводство): Вышеупомянутый вопрос находится на стадии рассмотрения.

На уровне лексики в текстах официально-делового стиля употребляются:

  • слова и словосочетания литературного языка, имеющие ярко выраженную функционально-стилистическую окраску, профессионализмы и канцеляризмы: истец, ответчик, протокол, недоимки, алиби, взимание налогов, отзыв лицензии, юридическое лицо, должностная инструкция, заключение под стражу, пассажироперевозки, поставка, удостоверение личности и другие;
  • значительное количество профессиональных терминов, номенклатурные обозначения: «сушка простая» вместо «сушка»;
  • архаизмы, то есть устаревшие слова, вышедшие из активного употребления: оным удостоверяю, сей документ.
  • слова в их прямых значениях, не используются переносные значения слов.

В текстах официально-делового стиля отсутствует экспрессивная и оценочная лексика, не встречаются оценочные или экспрессивные словообразовательные варианты слов.

На морфологическом уровне для официально-делового стиля характерны:

  • отглагольные существительные: пополнение бюджета, предоставление жилплощади, обслуживание населения, принятие мер;
  • много слов, образованных способом сложения: квартиросъемщик, работодатель, материально-технический, вышеуказанный, нижепоименованный;
  • родовые понятия прибыть, а не приехать, прилететь, прийти.

Пункт из распоряжения о содержании на заводе аквариума с рыбами:

5. Произвести перепись принятых на баланс цеха рыб. Внести в план ликвидации аварии порядок эвакуации аквариума во время возникновения чрезвычайных ситуаций. Разработать пути следования рыб во время эвакуации (произвести перепись = переписать, во время возникновения = когда возникнет);

  • большое количество отыменных предлогов и союзов: ввиду того что…; в связи с тем, что…; на основании того, что…; потому что…; так как… , вследствие, в течение, в силу того что в части, по линии, на предмет, во избежание, по достижении, по возвращении;
  • существительные мужского рода для обозначения лиц женского пола по их профессии и полные названия: заместитель директора по хозяйственной части так и будет называться в документе, а не замом и не завхозом.

В таких текстах отсутствуют личные местоимения, особенно 1-го и 2-го лица, а используются имена собственные, наименования или специальные обозначения: Заказчик, Исполнитель.

В официально-деловых текстах много стандартизированных оборотов, многие из которых употребляются только в текстах этого стиля, таких как Мы, нижеподписавшиеся… или заключили настоящий договор, жилищный налог, единовременное пособие.

  • осложнение простого предложения обособленными оборотами, однородными членами; На синтаксическом уровне для официально-делового стиля характерны:
  • как монологические способы организации речи, так и диалог;     
  • строгий порядок слов в предложении (прямой порядок);
  • преобладание безличных и инфинитивных конструкций,
  • сложные предложения;
  • использование клише: текст строится по готовым шаблонам, при членении часто используются пункты и параграфы, содержит полные названия фирм, организаций, точные даты.

Примеры деловых бумаг (Источник). 

Основные жанры официально-делового стиля:

монологическиеприказ, служебное распоряжение, инструкция, заявление, запрос, жалоба, рекомендация, отчет;

диалогическиесобрание, совещание, переговоры.

Разновидности по типу речи:       

  • повествование: инструкция, отчет, биография;
  • описание: характеристика;
  • рассуждение: объяснительная записка, речь в суде, ходатайство.

Официально-деловой стиль употребляется в строго регламентированных, определенных ситуациях.

Неуместно его использование в разговорной речи. К. И. Чуковский в книге «Живой как жизнь» цитирует обращение к плачущему ребенку: По какому вопросу плачешь, девочка?

В текстах других стилей, например в тексте сочинения, эссе, реферата, рецензии, надо избегать использования официально-деловой лексики, канцеляризмов.

Список литературы

  1. Бархударов С. Г., Крючков С. Е, Максимов Л. Ю., Чешко Л. А. Русский язык.
  2. Власенков А. И., Рыбченкова Л. М. Русский язык. Грамматика, Текст, Стили речи. Учебник для 10-11 классов. – М.: Просвещение. – 2003.
  3. Уроки русского языка (собрание материала по теме) (Источник). 
  4. Энциклопедия «Русский язык». – М.: Просвещение, 1998.

Дополнительные рекомендованные ссылки на ресурсы сети Интернет

  1. Примеры деловых бумаг (Источник)
  2. Презентация (Источник)

Домашнее задание

Прочитайте текст. Найдите особенности текста данного стиля.

Деловое письмо

Членами биржи являются банки, получившие лицензию на осуществление операции с ценными бумагами и принявшие на себя все обязательства, вытекающие из действия Закона о ценных бумагах и Устава фондовой биржи.

Банки обязаны утвердить и представить список физических лиц, уполномоченных ими совершать операции с ценными бумагами, которые также должны получить лицензию на право осуществления операций с ценными бумагами.

Заметили ошибку?

Расскажите нам об ошибке, и мы ее исправим.

Видеоурок: Официально-деловой стиль по предмету Русский язык за 8 класс.

Русский язык

6 класс

Урок № 13

Официально-деловой стиль речи

Перечень вопросов, рассматриваемых по теме

1. Лексико-грамматические особенности официально-делового стиля.

2. Жанры официально-делового стиля речи.

3. Речевые ошибки в текстах официально-делового стиля.

4. Сферы употребления текстов официально-делового стиля.

5. Сходство научного и официально-делового стиля речи.

Тезаурус

Аббревиатура – сложносокращенное слово.

Речь – это один из видов общения, которое необходимо людям в их совместной деятельности, в социальной жизни, в обмене информацией, в познании, образовании, она обогащает человека духовно, служит предметом искусства.

Стили речи – исторически сложившаяся система языковых средств, используемая в разных типах человеческого общения. К основным стилям речи относятся художественный, официально-деловой, научный, разговорный стили.

Жанры официально делового стиля речи: акт, апелляция, декларация, доверенность, договор, заявление, меморандум, нота, отчет, переговоры, официальное приглашение, приказ, протокол, расписка, объяснительная записка, уведомление, указ, устав.

Речевые штампы – часто употребляемые слова и выражения, лишенные образности и используемые без учета контекста.

Канцеляризмы – слова официально-делового стиля, неуместно употребленные в других стилях речи.

Тип речи – способ изложения материала, выбранный автором. Выделяют три типа речи: описание, повествование, рассуждение.

Ситуация общения – условия, форма общения людей, зависящая от цели, обстановки и участников.

Обязательная литература:

1. Ладыженская Т. А., Русский язык. 6 класс. В 2-х частях. Ч. 2. // Ладыженская Т. А., Баранов М. Т., Тростенцова Л. А. – М.: Просвещение, 2018. – с. 10-14, 192 с.

Дополнительная литература:

1. Введенская Л. А., Павлова Л. Г., Кашаева Е. Ю. Русский язык и культура речи. Справочное пособие. Серия «Высший балл». Р-н-Д.: Феникс, 2002. – 384 с.

Открытые электронные ресурсы:

Грамматические словари. Информационно-образовательный портал Грамота.ру http://slovari.gramota.ru/slovari/types/17_5 (Дата обращения 03.06.2019)

Теоретический материал для самостоятельного изучения.

Официально-деловой стиль используется для деловой переписки в государственных учреждениях, суде, международных организациях, а также в разных видах делового устного общения.

Для официально-делового стиля характерно отсутствие эмоционально окрашенных слов, в нем практически нет описаний, присущих, например, художественному стилю. Для него характерна стандартность фраз, использование юридических терминов, книжной лексики, сложных предложений, создание сложносокращенных слов (аббревиатур).

Официально-деловой стиль – это стиль документов разных жанров, таких как: апелляция, договор, доверенность, заявление, инструкция, меморандум, объяснительная записка, приглашение, приказ, расписка, устав и других.

Канцеляризмы – слова, используемые в официально-деловом стиле и неуместные в другом стиле речи. Они влекут за собой появление языковых штампов, что является речевой ошибкой.

Тип речи официально-делового стиля – преимущественно рассуждение.

Правила оформления заявления.

Как правило, в заявлении должны быть указаны:

— сведения об адресате (в правом верхнем углу надо указать должность адресата, название организации, имя, отчество и фамилию в дательном падеже);

— сведения о заявителе (в правом верхнем углу после фамилии адресата пишется имя и фамилия заявителя в родительном падеже с предлогом «от»);

— наименование документа (можно писать со строчной буквы с точкой после слова (заявление.) или с прописной буквы без точки (Заявление), или только прописными буквами без точки в конце (ЗАЯВЛЕНИЕ);

-формулировка просьбы или предложения (пишется с красной строки в свободной форме с точным изложением сути заявления);

— дата подачи (пишется обычно после текста заявления в левом углу);

— подпись (ставится вручную в правом углу, даже если текст напечатан на компьютере).

Важно запомнить. Лексические нормы русского языка.

Инцидент – происшествие неприятного характера. Пограничный инцидент.

Прецедент – случай в прошлом, служащий оправданием для других подобных случаев. Судебный прецедент

Официально-деловой стиль схож с научным. Речь идёт о точности, логичности, однозначности, обилии терминов и специальной лексики, отсутствии изобразительно-выразительных средств языка. 

Примеры тренировочных заданий

ТР 3 Выберите правильный вариант оформления заявления.

Директору ГБОУ Школа № ….

Ивановой М. Д.

от ученика 6 «В» класса

Максимова С. А.

заявление.

Прошу Вас включить меня в состав сборной школы по футболу для районных соревнований.

8 сентября 2019 г. Максимов (подпись)

_____________________________________________

Директору ГБОУ Школа № ….

Ивановой М. Д.

от ученика 6 «В» класса

Максимова С. А.

Заявление

Прошу Вас включить меня в состав сборной школы по футболу для районных соревнований.

8 сентября 2019 г. Максимов (подпись)

Правильный вариант 1

Задание направлено на закрепление умения составлять текст одного из самых распространенных жанров официально-делового стиля – заявления.

ТР 5 Заполните таблицу о стилях речи, используя слова для справок

Стиль речи

Художественный

Научный

Официально-деловой

Жанры

Тип речи

Слова для справок: сочинение, рассуждение, уведомление, трактат, описание, декларация, эссе, словарная статья, приказ, стихотворение, повествование

Правильный ответ

Стиль речи

Художественный

Научный

Официально-деловой

Жанры

сочинение

эссе

стихотворение

трактат

словарная статья

декларация

уведомление

приказ

Тип речи

описание

повествование

рассуждение

рассуждение

Задание направлено на формирование умения отличать жанры различных стилей и типы речи.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Валидол авексима инструкция по применению таблетки взрослым
  • Атаракс таблетки инструкция по применению для детей
  • Инструкция по предоставлению доступа к информационным системам росприроднадзора
  • Собрать кальян по частям инструкция
  • Физио сорб суспензия инструкция по применению