Инструкция по эксплуатации для электроплиты Indesit K 3E51
Комплектующие для плиты
Конфорки
| Расположение | Конфорки | фото |
|---|---|---|
| Задняя левая | Конфорка для электроплиты 180 мм, 1.5 кВт, 220 В | |
| Задняя правая | Конфорка для электроплиты 145 мм, 1.5 кВт, 220 В (экспресс) | |
| Передняя левая | Конфорка для электроплиты 145 мм, 1 кВт, 220 В | |
| Передняя правая | Конфорка для электроплиты 180 мм, 1.5 кВт, 220 В |
Оригинальные переключатели для Indesit K 3E51
| Расположение | Модель | фото |
|---|---|---|
| Для конфорки | EGO 46.27266.813 |
Аналоги переключателей для конфорки и жарочного шкафа
| Расположение | Модели переключателя | фото |
|---|---|---|
| Для конфорки | Переключатель ПМЭ-27-2375 П, вал 23 мм (ПМ-7 856) | |
| Для жарочного шкафа | Переключатель ПМЭ-27-2353 П, 5 позиций, вал 23 мм (ПМ-5 880) |
Провод для электрической плиты
| Модель | фото |
|---|---|
| Провод для эл. плиты КГ 3х2,5 с РШ/ВШ (175 см. черный) |
Тэны для жарочного шкафа
| Модель | фото |
|---|---|
| Тэн верхний для плиты для Indesit K3E51 |
| Расположение | Изделие | Фото |
|---|---|---|
| Жарочный шкаф | Лампа подсветки | |
| Жарочный шкаф | Лампа подсветки с плафоном |
Основные правила безопасности
Для обеспечения эффективной и безопасной работы оборудования рекомендуем:
• обращаться только в авторизованный сервисный центр;
• всегда использовать оригинальные запасные части.
1. Это оборудование предназначено для непрофессионального использования в домашних условиях.
2. Данные инструкции предназначены только для стран, символы которых указаны в руководстве и серийном номере в табличке на оборудовании.
3. Это руководство относится к оборудованию класса 1 (свободная установка) и класса 2 подкласса 1 (установка между двумя предметами мебели).
4. Прежде чем использовать оборудование прочитайте внимательно данное руководство, которое содержит важные указания по безопасной установке, использованию и техническому обслуживанию оборудования. Сохраните руководство как источник справочной информации по оборудованию.
5. После распаковки оборудования убедитесь, что оно не было повреждено во время транспортировки. При наличии сомнений не используйте оборудование — свяжитесь с продавцом немедленно. В целях безопасности не оставляйте элементы упаковки (пластиковые пакеты, пенопласт, металлические скрепки) в пределах досягаемости детей.
6. Плита должна устанавливаться только квалифицированным персоналом в соответствии с приводимыми инструкциями. Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный людям, животным или собственности, вследствие несоблюдения данных инструкций.
7. Электрическая безопасность этого оборудования гарантирована только при наличии заземления, выполненного в соответствии с правилами электробезопасности. Это требование обязательно должно соблюдаться. Если возникли сомнения, свяжитесь со специалистом, который проверит систему заземления. Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный отсутствием заземления.
8. Перед подключением оборудования проверьте, что технические характеристики оборудования (см. табличку на оборудовании / или упаковке) соответствуют параметрам электросети.
9. Проверьте, что электропроводка и розетка выдерживают максимальную нагрузку оборудования, указанную в табличке его характеристик. При сомнении обратитесь к квалифицированному электрику.
10. Для подключения оборудования к сети напрямую требуется установить многолинейный выключатель с расстоянием между разведенными контактами не менее 3 мм.
11. Если розетка не подходит к вилке оборудования, квалифицированный электрик должен заменить розетку подходящей моделью, а также проверить, что сечение соединительного кабеля соответствует мощности, потребляемой оборудованием. Не рекомендуется использовать переходники, многогнездовые розетки и удлинители. При крайней необходимости допускается использование одно- или многополюсного переходника и удлинителя, которые соответствуют нормам электробезопасности. В этих случаях категорически запрещается превышать максимально допустимую токовую нагрузку переходника или удлинителя и максимальную мощность, указанную на многополюсном переходнике.
12. Если Вы не используете оборудование, всегда отключайте его от электросети.
13. Следите за тем, чтобы не были перекрыты отверстия оборудования, предназначенные для вентиляции и отвода тепла.
14. Замена питающего кабеля оборудования должна производиться только специалистом авторизованного сервисного центра.
15. Оборудование должно использоваться только по назначению. Иное использование (например, отапливание помещения) является недопустимым и опасным. Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные ненадлежащим использованием оборудования.
16. При использовании электрооборудования требуется соблюдать основные правила:
• не касайтесь оборудования, если Ваши руки или ноги влажные,
• не пользуйтесь оборудованием, когда Вы босиком;
• не используйте удлинители, но если это необходимо, примите все меры предосторожности;
• не тяните за питающий кабель или оборудование, чтобы отключить его от сети;
• не оставляйте оборудование под воздействием атмосферных факторов (дождь, солнце и т.п.);
• не разрешайте детям и лицам, незнакомым с настоящими инструкциями, пользоваться оборудованием без Вашего присмотра.
17. Перед выполнением операций по чистке или обслуживанию оборудования обязательно отсоедините его от сети, вынув вилку из розетки или отключив электропитание оборудования на распределительном щитке.
18. По истечение срока эксплуатации плиты в целях безопасности детей, которые могут играть с оборудованием, отключите его от сети, обрежьте питающий кабель и снимите потенциально опасные части.
19. Во избежание опрокидывания посуды не ставьте на плиту кастрюли и сковороды с неровным или деформированным дном, посуду с ручками разворачивайте так, чтобы не задевать за них.
20. Не используйте легковоспламеняющиеся жидкости (алкоголь, бензин и т.п.) рядом с работающим оборудованием.
21. При использовании малых кухонных электроприборов рядом с плитой следите, чтобы их питающие кабели не касались горячих частей оборудования.
22. Если плита не используется, всегда проверяйте, что рукоятки на панели управления находятся в положении«»/ «».
23. Во время использования оборудования нагревательные элементы и некоторые части дверцы духовки становятся очень горячими — не дотрагивайтесь до них и держите детей на безопасном расстоянии.
24. При установке плиты на опоры примите меры предосторожности, чтобы избежать соскальзывания плиты с опор.
Утилизация старых электроприборов
Согласно Европейской директиве 2002/96/ЕС по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE) старые электробытовые приборы не должны помещаться в общий городской неотсортированный поток отходов: они должны собираться отдельно, чтобы оптимизировать восстановление и переработку их материалов и уменьшить негативное воздействие на здоровье человека и экологию. Указанный на изделии символ перечеркнутого ведра на колесах напоминает, что при утилизации это оборудование следует поместить отдельно. Для получения информации по правильной утилизации старого оборудования потребители должны обратиться в местные органы управления или в фирму-поставщик.
Потребители могут доставить старое оборудование к общественным местам сбора отходов или, если допускает национальное законодательство, возвратить оборудование в торговую точку при покупке аналогичного нового изделия.
Все основные производители бытовых приборов принимают активное участие в создании систем управления по сбору и утилизации старого оборудования.
Установка
Этот раздел предназначен для квалифицированных техников и содержит инструкции по установке и обслуживанию оборудования в соответствии с действующими нормами безопасности.
Перед любыми работами по наладке, обслуживанию и т.п. отключите оборудование от электросети.
Размещение
Оборудование может устанавливаться рядом с кухонной мебелью, не превышающей ее по высоте.
При установке плиты необходимо соблюдать следующие меры предосторожности:
а) кухонная мебель, превышающая по высоте плиту, должна быть размещена на расстоянии не менее 200 мм от края рабочей поверхности оборудования;
б) вытяжки должны устанавливаться в соответствии с требованиями их фирмы-изготовителя и в любом случае на расстоянии минимум 650 мм от поверхности плиты;
в) расстояние между нижней частью навесных шкафов, расположенных по бокам от вытяжки, и поверхностью плиты должно составлять не менее 420 мм (рис. 7);
г) если плита устанавливается под навесным кухонным шкафом, нижняя часть последнего должна находиться на расстоянии не менее 700 мм от рабочей поверхности плиты (рис. 7);
д) установочное место для оборудования должно иметь размеры, указанные на рис. 2.
Выравнивание плиты
Ваша плита снабжена регулируемыми ножками {рис. 3), которые служат для ее выравнивания. При необходимости, ножки вкручиваются в отверстия по углам основания плиты.
Установка опор
Плита комплектуется надставными опорами, которые устанавливаются под основанием плиты (рис. 4).
Электрическое подключение
Марка питающего кабеля зависит от типа электрического подключения (см. схемы подключения на рис. 5).
Установка питающего кабеля
Откройте клеммник:
• отверните винт «V» {рис. 6);
• потяните и откройте крышку клеммника.
Установите питающий кабель, выполнив следующие операции:
• расположите перемычку A-В в соответствии с типом подключения, которое должно быть выполнено по схемам, приведенными на рис. 5.
Примечание: небольшие соединительные перемычки подготовлены заводом-изготовителем для однофазного подключения 230 В (контакты 1-2-3 соединены друг с другом). Перемычка 4-5 расположена в нижней части клеммной колодки.
• вставьте провода, как показано на рис. 7 (N и ) и затяните соответствующие винты;
• зафиксируйте остающиеся провода зажимными винтами 1-2-3;
• зафиксируйте питающий кабель его специальным фиксатором и закройте крышку клеммника, закрепив ее винтом «V».
Подсоединение питающего кабеля к сети
Оснастите питающий кабель стандартной вилкой, соответствующей нагрузке, указанной в табличке технических данных оборудования. При подключении оборудования к сети напрямую должен быть установлен многолинейный автоматический выключатель с минимальным расстоянием между разведенными контактами 3 мм, подходящий для указанной токовой нагрузки и соответствующий действующим правилам электротехнической безопасности (линия заземления не должна прерываться автоматическим выключателем). Питающий кабель следует располагать так, чтобы по всей длине прокладки он не касался поверхностей, температура которых на 50°С превышает комнатную.
Перед подсоединением к электросети убедитесь в том, что:
• предохранители (пробки) / автоматические выключатели и проводка выдерживают нагрузку оборудования (см. табличку его технических характеристик);
• система электропитания оборудования имеет заземление, соответствующее нормам электробезопасности;
• после установки плиты обеспечен свободный доступ к ее розетке или автоматическому выключателю.
Производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указанных мер безопасности.
Технические характеристики
Духовка
Размеры: (высота х ширина х глубина) 34 х 39 х 41 см
Объем:54 л
Максимальная выходная мощность духовки: 2100 Вт
Электрическая рабочая поверхность
Максимальная выходная мощность электрической рабочей поверхности:
7000 Вт
Маркировка «ЭНЕРГИЯ»
Директива ЕЭС 2002/40/ЕС для электродуховок.
Стандарт EN 50304
Энергопотребление для принудительной конвекции
— режим нагрева: 5 вентилируемая духовка.
Заявленное энергопотребление для класса естественной конвекции
— режим нагрева: конвекционная духовка.
Напряжение и частота тока см. табл, технических данных на оборудовании
Оборудование соответствует следующим директивам Европейского Экономического Сообщества:
— 73/23/EEC от 19.02.73 (Низкого напряжения) и послед, модификации;
— 89/336/ EEC от 03.05.89 (Электромагнитной совместимости) и последующие модификации;
— 93/68/ЕЕС от 22.07.93 и последующие модификации.
Описание
A. Рабочая поверхность плиты
C. Панель управления
D. Решетка духовки
E. Поддон для сбора жира или противень
Е. Регулируемые ножки или опоры
G. Рукоятка выбора режимов духовки (селектор)
L. Индикатор термостата
M. Рукоятка таймера
N. Рукоятка термостата
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Как использовать оборудование
Управление различными функциями плиты осуществляется с помощью рукояток и кнопок, расположенных на панели управления.
Примечание: перед первым использованием мы рекомендуем прокалить пустую духовку в течение получаса, установив термостат в максимальное положение. Затем откройте дверцу духовки и проветрите помещение, чтобы удалить запах защитных веществ, используемых для консервации оборудования во время его хранения до установки.
Внимание: поддон для сбора жира помещается на нижний уровень духовки только при использовании вертела (при наличии). При других видах приготовления никогда не используйте нижний уровень духовки и ничего не помещайте на дно работающей духовки — это может повредить эмаль. Размещайте посуду (формы, фольгу) на решетке или противне, вставляя их по направляющим.
Рукоятки управления духовкой
Пятипрограммная духовка сочетает в себе преимущества обычных «статических» и современных «вентилируемых» духовок.
Духовка «5 программ» многофункциональна и предлагает 5 различных, но надежных и простых способов приготовления. Для выбора имеющихся функций используйте рукоятки духовки:
L — рукоятку селектора;
М — рукоятку термостата.
Когда рукоятка селектор находится в любой позиции, отличной от «о», включено освещение духовки. Установка селектора в позицию, обозначенную символом позволяет зажечь освещения духовки без включения любого из нагревательных элементов. Когда в духовке горит свет, — это означает, что она используется, освещение останется гореть на всем протяжении использования духовки.
РЕЖИМЫ
Размораживание
Вентилятор, расположенный внизу духовки, заставляетвоздух циркулировать вокруг пищи при комнатной температуре. Режим рекомендуется для размораживания любых продуктов, но особенно для деликатной пищи, для которой не требуется нагрев: напр., торты из мороженного, сливочные или кремовые десерты, фруктовые кексы. Благодаря работе вентилятора время размораживания сокращается почти вдвое. В случае мяса, рыбы и хлеба возможно ускорить процесс размораживания, используя режим вентилируемой духовки при установке температуры 80-100°С.
Конвекционная духовка
Положение рукоятки термостата М: между 50°С и Мах
Работают верхний и нижний нагревательные элементы. Это классический традиционный тип духовки, которой был усовершенствован, с превосходным распределением тепла и уменьшенным энергопотреблением. Конвекционная духовка до сих пор незаменима для приготовления блюд из нескольких ингридиентов, например капусты с ребрышками, трески по-испански, вяленой рыбы, тушеной телятины с рисом и т.п. Превосходные результаты достигаются при готовке мясных блюд, которые должны готовиться медленно и в процессе приготовления требуют добавления жидкости (например, гуляш, тушеное мясо, дичь, окорок и т.п.). Режим остается до сих пор наилучшим для выпечки пирогов, запекания фруктов, а также для приготовления в закрытых емкостях.
Когда готовите в конвекционной духовке, используйте одновременно только один противень или решетку, иначе распределение тепла будет неравномерным. Уровень расположения противня/решетки выбирайте в зависимости от необходимости большего нагрева блюда сверху или снизу.
Вентилируемая духовка
Положение рукоятки термостата М: между 50°С и Мах
Включены нагревательные элементы, а также вентилятор. Так как тепло остается постоянным и одинаковым по всей духовке, воздух готовит и запекает пищу равномерно по всей поверхности. В этом режиме Вы также можете одновременно готовить различные блюда, если температура их приготовления одинакова. Одновременно могут использоваться максимум два уровня духовки (см. § Одновременное приготовление на нескольких уровнях, с. 16). Режим особенно рекомендуется для блюде завершающей стадией приготовления на решетке и для блюд, требующих длительного времени приготовления (лазанья, макаронные изделия, жаркое из курицы и картофеля и т. п.). Кроме того, превосходное распределение тепла позволяет использовать низкие температуры при готовке жаркого: мясо получается сочным и нежным. Данный режим хорошо подходит для приготовления рыбы с использованием меньшего количества приправ — сохраняется вкус и аромат блюда.
Великолепные результаты получаются при выпечке изделий из дрожжевого теста.
Также режим вентилируемой духовки можно использовать для размораживания мяса, рыбы и хлеба при установке температуры 80-100°С. Для размораживания деликатных продуктов установите термостататом температуру 60°С или используйте только циркуляцию холодного воздуха, установив термостат на 0°С.
Верхний нагревательный элемент
Положение рукоятки термостата М: между 50°С и Мах Включен верхний нагревательный элемент.
Этот режим может использоваться для подрумянивания блюд в конце приготовления.
Гриль
Включены верхний нагревательный элемент и вертел.
Чрезвычайно высокое и прямое тепло гриля позволяет запекать поверхность мяса/жаркого, сохраняя его сочным и мягким. Гриль особенно рекомендуется для приготовления блюд, требующих высокой температуры поверхности: говяжьи отбивные, телятина, антрекоты, филе гамбургеры и т.п.
Во время приготовления дверца духовки всегда должна быть закрыта, кроме случаев, когда используется вертел.
Примеры по использованию гриля см. в гл. Практические советы.
Вентилируемый гриль
Положение рукоятки термостата М: между 50°С и Мах
Включены верхний центральный нагревательный элемент и вентилятор. Такая комбинация функций усиливает эффективность однонаправленного теплового излучения нагревательных элементов с помощью принудительной циркуляции воздуха внутри духовки. Это предохраняет поверхность пищи от пригорания, позволяя теплу проникать в пищу. Превосходные результаты получаются при готовке в этом режиме шашлыков из мяса и овощей, сосисок, свиных ребрышек, отбивных из баранины и свинины, цыплят под пряным соусом, перепелов и т.п. Режим также идеален для приготовления рыбных стейков из форели, тунца, трески, леща, фаршированной рыбы и пр.
Все приготовление на решетке («gratin») должно выполняться при закрытой дверце духовки.
Индикатор термостата (L)
Горящий индикатор показывает, что духовка нагревается. Индикатор погаснет, когда в духовке будет достигнута температура, выбранная рукояткой термостата. С этого момента попеременное включение и выключение индикатора будет показывать, что в духовке поддерживается постоянная температура.
Рукоятки управления электрическими конфорками (I)
Плиты могут быть оснащены обычными, быстрыми и автоматическими электрическими конфорками в разных конбинациях (быстрые конфорки можно отличить от других по красному кружку в центре, у автоматических конфорок в центре находится круглый алюминиевый диск).
Во избежание рассеивания тепла и порчи конфорок используйте посуду с плоским дном, диаметр которого не меньше диаметра конфорки.
В таблице отражено целевое назначение использования конфорок в соответствии с позицией, указанной на рукоятках их управления.
| Установка | Обычная или быстрая конфорка |
| 0 | Выключено |
| 1 | Приготовление овощей, рыбы |
| 2 | Варка картофеля (с паром), супов, гороха, фасоли |
| 3 | Продолжительное приготовление больших объемов пищи, варка мясных бульонов с овощами |
| 4 | Жарка (умеренный нагрев) |
| 5 | Жарка (нагрев выше среднего) |
| 6 | Для быстрой жарки и доведения до кипения |
! Перед первым использованием прокалите пустые электрические конфорки при максимальной температуре примерно в течение 4-х минут: за это время защитное покрытие конфорок затвердевает и становится максимально прочным.
Рукоятка таймера (М)
Чтобы использовать таймер, следует завести его звонок: поверните рукоятку М на один полный оборот по часовой стрелке (); затем обратным вращением рукоятки () установите желаемое время приготовления, совместив нужное количество минут на рукоятке с меткой на панели управления.
Внимание: следите, чтобы дети не дотрагивались до дверцы работающей духовки духовки — дверца сильно нагревается.
Вертел
Чтобы включить вертел:
а) поместите поддон для сбора жира на 1-й уровень;
б) вставьте рамку вертела на 3-й уровень и поместите на нее вертел, вставив его в специальное отверстие в задней стенке духовки;
в) включите вертел, установив рукоятку селектора G в позицию
Отделение для хранения под духовкой
(только для некоторых моделей)
В нижнем отделении духовки можно держать сковороды и кухонные принадлежности. Кроме того, во время работы духовки отделение можно использовать для сохранения блюд теплыми. Дверца отделения открывается вниз.
Предупреждение: отделение не должно использоваться для хранения горючих материалов (внутренние поверхности отделения могут быть горячими).
Никогда не помещайте в отделение горячие емкости и воспламеняющиеся материалы.
Практические советы
Широкий диапазон функций духовки позволяет приготовить любой вид продуктов наилучшим способом. Со временем Вы научитесь наиболее эффективно использовать возможности оборудования: следующие рекомендательные указания могут быть изменены в соответствии с вашим личным опытом.
Выпечка пирогов
Всегда помещайте пироги в разогретую духовку. Подождите конца разогрева (около 10-15 мин.). Температура выпекания обычно около 160/200°С. Не открывайте дверцу духовки во время выпекания, чтобы тесто не осело. Тесто не должно быть слишком жидким — это может увеличить время приготовления.
Общие замечания:
Если пирог слишком сухой:
в следующий раз повысьте температуру на 10°С и сократите время приготовления.
Если пирог слишком сырой:
в следующий раз понизьте температуру на 10°С или сократите количество жидкости при замешивании теста.
Если поверхность пирога слишком темная:
поместите форму на более низкий уровень, уменьшите температуру и увеличьте время приготовления.
Если пирог хорошо пропечен снаружи, а внутри сырой:
сократите количество жидкости при замешивании теста, уменьшите температуру и увеличьте время приготовления.
Если пирог пригорает к форме:
хорошо смажьте и посыпьте мукой форму.
Приготовление рыбы и мяса
• Когда готовите белое мясо, птицу или рыбу, используйте установки низкие температуры (150-175°С).
• При приготовлении красного мяса, которое должно быть хорошо пропеченным снаружи и сочным внутри, начинайте готовить при высокой температуре (200-220°С), установив ее на короткое время, а затем понизьте температуру.
• В основном, чем больше жаркое, тем ниже температура и дольше время приготовления. Положите мясо на середину решетки, а под нее поместите поддон для сбора жира. Поставьте решетку на средний (центральный) уровень духовки.
• Если Вы хотите увеличить количество тепла снизу, используйте нижний уровень духовки.
Приготовление на нескольких уровнях одновременно
Если Вы должны готовить одновременно на нескольких уровнях духовки, используйте режим 2 — Вентилируемая духовка, поскольку только он подходит для данного вида приготовления.
• Духовка имеет 5 различных уровней. При готовке в вентилируемом режиме используйте только два центральных уровня духовки: верхний и нижний уровни получают слишком много прямого тепла и «деликатные» блюда на них могут подгореть.
• Как правило используются 2-й и 4-й уровень (здесь и далее — считая со дна); блюдо, требующее более высокой температуры приготовления, поместите на 2-й уровень. Например, если Вы готовите жаркое одновременно с другими блюдами, поместите жаркое на 2-й уровень, оставляя 4-й уровень для более деликатных блюд.
• Если Вы одновременно готовите блюда, для которых требуются различные температуры и время приготовления, установите среднюю температуру, «деликатные» блюда разместите на 4-м уровне и вынимайте первым блюдо с более коротким сроком приготовления.
• Поддон для сбора жира (глубокий противень) располагайте снизу, а решетку сверху.
• При готовке пиццы более, чем на одном уровне установите температуру 220°С. Не забудьте предварительно разогреть духовку (не менее 15 мин.). На 4-м уровне приготовление, как правило, идет дольше, поэтому сначала снимите пиццу со 2-го уровня, оставив другую в духовке еще на несколько минут.
Использование гриля
Духовка предлагает Вам использовать два различных режима гриль. Используйте режим 3 — «Верхний нагревательный элемент» для небольших порций пищи. И хотя энергопотребление для этой функции составляет только 1200 Вт, режим идеален для жарки небольших блюд или порций: например, тостов, сосисок и пр.
Размещайте пищу в центре решетки, поскольку включен только центральный нагревательный элемент. Пища, расположенная по краям (углам) решетки, останется не приготовленной.
Режим 4 — «Гриль» позволяет производить жарку на всей площади решетки. Используйте данный режим, когда пища равномерно распределена на решетке, и если Вы хотите, чтобы она была одинаково прожарена. Важно: для получения наилучших результатов и экономии энергии (около 10%) в режиме гриль всегда готовьте при закрытой дверце духовки.
При использовании режимов гриль рекомендуется устанавливать термостатом максимальную температуру, поскольку это оптимальная установка для гриля, действие которого основано на инфра-красном излучении. Однако это не значит, что невозможно использовать установки низкой температуры — при необходимости просто поверните рукоятку термостата на нужное значение температуры.
При использовании гриля поместите решетку на 4-й уровень духовки (см. таблицу на след, стр.), а под решетку поместите поддон для сбора жира. Режим 5 — «Вентилируемый гриль» очень удобен для быстрого зажаривания пищи, так как распределение тепла позволяет не только обжарить поверхность блюда, но и приготовить его снизу. Режим может использоваться для жарки крупных кусков мяса или домашней птицы, а также для подрумянивания (обжаривания) продуктов в конце их приготовления.
При использовании этого режима ставьте решетку на 2-й или 3-й, считая снизу, уровни (см. табл, на с. 18), на 1-м уровне разместите поддон для сбора жира. При использовании данного режима вместе с вертелом (имеется только на некоторых моделях) Вы также можете готовить блюда в размещенном на 1-м уровне поддоне для сбора жира: например, картофель и пр.
Приготовление в многофункциональной духовке
| Режим духовки | Блюдо | Вес (кг) | Уровень духовки снизу | Время предвар. разогрева духовки, мин. | Установка рукоятки термостата, °С | Время приготовления, мин. |
| Размораживание | Все замороженные продукты | |||||
| 1.Конвекционная | Утка | 1 | 3 | 15 | 200 | 65-75 |
| духовка | Жаркое из говядины | 1 | 3 | 15 | 200 | 70-75 |
| Жаркое из свинины | 1 | 3 | 15 | 200 | 70-80 | |
| Песочное печенье | — | 3 | 15 | 180 | 15-20 | |
| Торты (пироги) | 1 | 3 | 15 | 180 | 30-35 | |
| 2. Вентилируемая | Пицца (на 2-х уровнях) | 1 | 2/4 | 15 | 220 | 15-20 |
| духовка | Лазанья | 1 | 3 | 10 | 200 | 30-35 |
| Баранина | 1 | 2 | 10 | 180 | 50-60 | |
| Цыпленок + картофель | 1 | 2/4 | 10 | 180 | 60-75 | |
| Скумбрия | 1 | 2 | 10 | 180 | 30-35 | |
| Сливовый пирог | 1 | 2 | 10 | 170 | 40-50 | |
| Пышки с кремом (на 2-х уровнях) | 0,5 | 2/4 | 10 | 190 | 20-25 | |
| Печенье (на 2-х уровн.) | 0,5 | 2/4 | 10 | 180 | 10-15 | |
| Бисквитный пирог | 0,5 | 2 | 10 | 170 | 15-20 | |
| Бисквитный пирог (на 2-х уровнях) | 1 | 2/4 | 10 | 170 | 20-25 | |
| Пресные пирожки | 1,5 | 3 | 15 | 200 | 25-30 | |
| 3. Верхний нагревательный элемент | Подрумянивание блюд для лучших результатов готовки | — | 3/4 | 15 | 220 | — |
| 4. Гриль | Камбала и каракатица | 1 | 4 | 5 | Макс. | 8-10 |
| Шашлыки из кальмаров и креветок | 1 | 4 | 5 | Макс. | 6-8 | |
| Филе трески | 1 | 4 | 5 | Макс. | 10 | |
| Жареные овощи | 1 | 3/4 | 5 | Макс. | 8-10 | |
| Телячьи отбивные | 1 | 4 | 5 | Макс. | 15-20 | |
| Отбивные котлеты | 1 | 4 | 5 | Макс. | 15-20 | |
| Гамбургеры | 1 | 4 | 5 | Макс. | 7-10 | |
| Скумбрия | 1 | 4 | 5 | Макс. | 15-20 | |
| Запеченные бутерброды | 4 шт. | 4 | 5 | Макс. | 2-3 | |
| 5. Вентилируемый гриль | Курица-гриль | 1,5 | 3 | 5 | 200 | 55-60 |
| Каракатица | 1,5 | 3 | 5 | 200 | 30-35 |
Примечание: Приведенное время приготовления является приблизительным и может изменяться по Вашему усмотрению. При использовании режимов гриль обязательно поместите поддон на 1-й снизу уровень духовки.
Обслуживание и уход
Перед любой операцией по уходу и чистке отключайте оборудование от электросети.
Для продления срока службы оборудования необходимо тщательно и регулярно его чистить, имея в виду, что:
• Не используйте пароочистители для чистки оборудования.
• Эмалированные части и самоочищающиеся панели мойте теплой водой не используйте абразивные порошки или агрессивных вещества.
• Изнутри духовку промывайте пока она еще не остыла теплой водой и моющим средством, затем тщательно ополосните и вытрите.
• Электроконфорки, пока они теплые очищайте влажной тканью, затем протрите с небольшим количеством масла.
• Нержавеющая сталь может покрыться пятнами при длительном контакте с жесткой водой или агрессивными чистящими средствами, содержащими фосфор. Рекомендуем для очистки компонентов из нержавеющей стали использовать фирменное профессиональное Средство по уходу за нержавеющей сталью из серии «Забота о доме», затем тщательно ополоснуть и вытереть насухо.
• Стекло дверцы духовки очищайте неабразивными средствами или влажной губкой, затем протрите мягкой тканью. Не используйте жесткий абразивный материал или острые металлические скребки — они могут поцарапать поверхность и привести к образованию трещин на стекле.
Примечание: не опускайте крышку плиты на неостывшие конфорки. Прежде чем открыть крышку, удалите с нее пролитую жидкость.
Замена лампы в духовке
(данная процедура не является гарантийным ремонтом)
• Отключите духовку от электросети.
• Снимите стеклянную крышку с держателя лампы.
• Выверните лампу (рис. 11) и замените ее лампой, выдерживающей нагрев до 300°С, со следующими характеристиками:
— напряжение 230 В,
— мощность 25 Вт,
— тип Е14.
• Поместите стеклянную крышку держателя на место и подключите духовку к сети.
Cucina
Installazione e uso
Cooker
Installation and use
Êóõ
o
íí
a
я
плита
Установка и пользование
Konyhabútor
Beépítés és használat
K3G21/R
K3G21S/R
3
15
26
37
Cucina con forno gas e grill gas
Istruzioni per l’installazione e l’uso
Cooker with gas oven and gas grill
Instructions for installation and use
Плита с газовой духовкой и газовым грилем
Инструкции по установке и эксплуатации
Gбz sütõvel és gáz grillel rendelkezõ tûzhely
Használati útmutató
26
Безопасность хорошая привычка
1. Это оборудование разработано для использования внут-
ри помещений. Ни при каких обстоятельствах не исполь-
зуйте оборудование на улице.
2. Плита должна использоваться в домашних условиях для
приготовления и разогрева пищи в соответствии с дан-
ной инструкцией. Использование оборудования не по на-
значению, а также промышленное использование,
использование плиты в офисах, предприятиях сферы об-
служивания, здравоохранения, просвещения и т.п. не пре-
дусмотрено. Производитель не несет ответственности за
выход из строя оборудования при нарушении данного пун-
кта инструкции.
3. Данная инструкция относится к оборудованию класса 1
(свободная установка) и класса 2 подкласса 1 (установка
между двумя шкафами).
4. Снимите упаковку; элементы упаковки (пластиковые па-
кеты, пенопласт, металлические скрепки) могут быть по-
тенциально опасны для детей, поэтому выбросьте
упаковку сразу же или уберите в недоступное место.
5. Убедитесь, что Ваша плита не повреждена и полностью
укоплектована. Если у Вас есть сомнения, свяжитесь с
продавцом немедленно.
6. Запрещено использование удлинителей и переходников.
Длина кабеля не должна превышать 1,5 м. Производитель
не несет ответственности за возгорания, произошедшие
из-за использования тройников и удлинителей, а также со-
единительного кабеля, сечение которого не соответствует
потребляемой оборудованием мощности. При установке
необходимо проверить соответствие характеристик сети
и плиты. Необходимые сведения содержатся в специаль-
ной таблице на задней стороне плиты.
7. Розетка и вилка должны быть одного типа.
8. Плита должна устанавливаться только квалифицирован-
ным персоналом, в соответствии с рекомендациями Про-
изводителя и стандартами, действующими на территории
стран СНГ. Неправильная установка может принести вред
людям, животным или Вашей собственности. В случае
неправильной установки Производитель снимает с себя
всякую ответственность.
9. Электрическая безопасность гарантирована только при
наличии эффективного заземления, выполненного в со-
ответствии с правилами электрической безопасности. Это
требование обязательно должно соблюдаться. Если
возникли сомнения, свяжитесь со специалистом по уста-
новке, который проверит Вашу систему заземления.
Производитель не несет ответственности за ущерб,
вызванный отсутствием заземления или его неисправно-
стью.
10. Если плита подключается непосредственно к сети (без
вилки и розетки), необходимо установить многолинейный
выключатель с расстоянием между разведенными кон-
тактами не менее 3 мм, линия заземления при этом не
должна разрываться. Выключатель должен устанавли-
ваться в легкодоступном месте.
11. Всегда вынимайте вилку из розетки или отключайте элек-
тричество на Вашем щитке перед мойкой или другими
операциями по профилактике плиты.
12. Не тяните провод, чтобы вынуть вилку из розетки: это
очень опасно. Не пережимайте и не натягивайте сетевой
кабель. Для замены поврежденного кабеля вызывайте
специалиста из обслуживающей организации.
13. Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия и щели
в задней части плиты и под панелью управления не были
закрыты, в противном случае возникает опасность пре-
вышения рабочей температуры электрической изоляции
и короткого замыкания.
14. Ваша плита должна использоваться только для того, для
чего она разработана. Если Вы решили испытать плиту
другой работой, (например, отапливать помещения) де-
лайте это на свой страх и риск. Производитель не несет
ответственности за поломки, вызванные ненадлежащим
или неразумным использованием.
15. Не касайтесь плиты, если Ваши руки или ноги мокрые
или сырые, не пользуйтесь оборудованием босиком.
16. В соответствии с общими требованиями Государствен-
ной Противопожарной службы не оставляйте плиту без
присмотра.
17. Не разрешайте детям и лицам, не знакомым с настоя-
щей инструкцией, пользоваться плитой в ваше отсутствие.
18. Запрещается изменение конструкции плиты и вмешатель-
ство лиц, не уполномоченных Производителем на гаран-
тийный ремонт.
19. При использовании малых кухонных электроприборов
рядом с плитой следите, чтобы их питающие кабели не
касались горячих частей оборудования.
20. Отключайте плиту от сети, когда уезжаете надолго. Пере-
кройте подачу газа.
21. Не используйте легковоспламеняющиеся жидкости (ал-
коголь, бензин и т.п.) рядом с работающим оборудовани-
ем.
22. Не ставьте на плиту посуду с неровным или деформиро-
ванным дном. Старайтесь располагать посуду так, чтобы
ручки не перегревались и чтобы было невозможно
опрокинуть посуду, случайно задев за ручки.
23. Если плита не используется, проверьте, что рукоятки на
панели управления находятся в положении«
»/ «
о
».
24. Не подпускайте детей к плите, когда вы пользуетесь гри-
лем или духовкой. Части плиты после выключения дол-
гое время остаются горячими. Будьте осторожны, не
прикасайтесь к плите: дождитесь, когда она полностью
остынет.
25. Предупреждение:
— Никогда не помещайте горячую посуду и воспламеняю-
щиеся материалы в отделение для хранения и подогре-
ва.
— Никогда не оставляйте включенные газовые горелки пус-
тыми или с неиспользуемой посудой, так как посуда быст-
ро нагревается, что может повредить оборудование.
— В некоторых моделях поверхность плиты закрывается
стеклянной крышкой. Во избежание растрескивания стек-
ла не опускайте крышку на горячие конфорки.
26. Использование газовой плиты требует постоянного при-
тока воздуха. Устанавливая плиту, строго следуйте инст-
рукциям, изложенным в параграфе «Расположение»
настоящего Руководства.
27. При установке плиты на опоры, соблюдайте меры предо-
сторожности, чтобы избежать соскальзывания плиты с
опор.
28. При возникновении нестандартной ситуации отключите
плиту от сети, позвоните в сервисный центр, телефон ко-
торого указан в гарантийном документе (гарантийном та-
лоне, сервисной книжке, сервисном сертификате).
29. Если Вы решили, что плита больше не годится для эксп-
луатации, сделайте ее непригодной для использования:
отключите от сети, обрежьте питающий кабель, снимите
потенциально опасные части (это особенно важно для бе-
зопасности детей, которые могут играть с неиспользуе-
мыми или выброшенными приборами).
Внимание! Для обеспечения эффективной и безопасной
работы оборудования настоятельно рекомендуем:
•
не пользоваться услугами лиц, не уполномоченных Произ-
водителем;
•
при ремонте требовать использования оригинальных за-
пасных частей.
27
Этот раздел предназначен для квалифицированных техни-
ков и содержит инструкции по установке и обслуживанию
плиты в соответствии с действующими нормами безопасно-
сти.
Важно: перед любыми работами по наладке, обслужи-
ванию и т.п. отключите плиту от электрической сети.
Расположение
Важно: Плита должна устанавливаться и использоваться в
помещениях с постоянной вентиляцией, для этого необхо-
димо, чтобы соблюдались следующие требования:
а) Помещение должно иметь вентиляционную систему, до-
статочную для удаления продуктов сгорания. Это может
быть вытяжка или электрический вентилятор, который
автоматически включается при работе вытяжки.
Вытяжка при наличии дымохода
Прямая вытяжка
б) Для надлежащего сгорания в помещение должен по-
ступать свежий воздух. Приток воздуха должен
составлять не менее 2 м
3
/час на каждый киловатт мощ-
ности устанавливаемого оборудования. Воздух может
поступать прямо с улицы через трубу с сечением 100
см
2
, конструкция которой не допускает засорения. Для
оборудования, не имеющего устройства безопасности,
которое предотвращает подачу газа при случайном
затухании горения, сечение трубы должно быть не
менее 200 см
3
(рис. А). Кроме того, воздух может
поступать из смежной комнаты (кроме спален и
пожароопасных помещений), если она имеет подобную
же приточную трубу, и конструкция двери обеспечивает
свободный проход воздуха (рис. В).
Приточное
Смежное
Помещение, требующее
отверстие А
помещение вентиляции
Пример обеспечения
Обеспечение зазора между дверью
притока воздуха
и порогом для свободного прохода
приточного воздуха
Рис. А
Рис. В
в) При длительной работе плиты может потребоваться
дополнительная вентиляция, например, открытое окно
или наличие кондиционера.
г) Сжиженный газ тяжелее воздуха, и поэтому скаплива-
ется внизу. Помещения, в которых устанавливаются
баллоны со сжиженным газом, должны быть оснащены
наружной вентиляцией, чтобы через нее мог уходить газ
в случае утечки. Нельзя устанавливать и хранить бал-
лоны с газом в помещениях, расположенных ниже уров-
ня пола (в подвалах и полуподвалах). Рекомендуем дер-
жать в кухне только используемый баллон и устанавли-
вать его подальше от источников тепла (духовок,
каминов, печей и т.п.), способных нагреть баллон до
температуры выше 50°С.
Выравнивание плиты (только для некоторых
моделей)
Ваша плита снабжена регулируемыми ножками, которые
служат для ее выравнивания. При необходимости, ножки
вкручиваются в отверстия по углам основания плиты.
Установка опор (только для некоторых моделей)
Плита комплектуется надставными опорами, которые уста-
навливаются под основанием плиты.
Установка плиты
Плита имеет теплоизоляцию степени X, поэтому плита не
может быть установлена непосредственно рядом с мебе-
лью, которая выше нее. Плита может соприкасаться со сте-
ной помещения и кухонной мебелью, если они способны
выдержать температуру, на 50°С превышающую комнатную.
При установке плиты необходимо соблюдать следующие
меры предосторожности:
a) Плита может быть установлена в кухне, кухне-столовой
или гостинной, но не в ванной или душевой.
б) Кухонная мебель, превышающая по высоте плиту, долж-
на стоять от нее на расстоянии не менее 110 см. Не
допускается вешать занавески непосредственно за пли-
той и на расстоянии ближе чем 110 см от ее боковых
сторон.
в) Вытяжки устанавливаются согласно их инструкциям по
по эксплуатации.
г) Стенные шкафы можно навешивать на одной линии
с боковой плоскостью плиты, при этом расстояние от
нижней кромки шкафа до рабочей поверхности плиты
должно быть не менее 420 мм. Минимальное расстоя-
ние между плитой и кухонной мебелью, сделанной из
легковоспламеняющихся материалов, должно состав-
лять не менее 700 мм (рис).
д) Стена, соприкасающаяся с задней стороной плиты,
должна быть облицована огнеупорным материалом.
A
Установка
28
ПОДКЛЮчЕНИЕ ГАЗА
Подключение плиты к газу должно производиться квалифи-
цированным персоналом в соответствии с действующими
стандартами и после проверки соответствия типа подклю-
чаемого газа, тому, на который настроено оборудование. При
несоответствии типов газа, следуйте инструкциям парагра-
фа «Настройка плиты на различные типы газа».
Для некоторых моделей подвод газа может быть осуществ-
лен как с левой, так и с правой стороны. Чтобы изменить
место подключения газа, поменяйте местами штуцер и за-
глушку и замените уплотнительную прокладку (поставляет-
ся с оборудованием). Если плита подсоединяется к баллону
со сжиженным газом, отрегулирйте его давление в соответ-
ствии с действующими нормами техники безопасности, на
баллон с газом необходимо установить редуктор.
Важно: для безопасной и долгой работы оборудования, убе-
дитесь, что давление газа соответствует данным, указанным
в табл. 1 «Характеристики горелок и жиклеров».
Подключение шлангом
Подсоедините газовый шланг, характеристики которого от-
вечают национальным стандартам.
Внутренний диаметр штуцеров под шланги:
8 мм для сжиженного газа;
13 мм для метана.
При подключении шлангом соблюдайте следующие меры
предосторожности:
•
Шланг по всей длине не должен касаться частей плиты,
температура которых превышает 50°С.
•
Длина шланга не должна быть более 1500 мм.
•
Шланг не должен быть растянут и перекручен, иметь из-
гибов и уступов.
•
Шланг не должен ничем прижиматься и соприкасаться
с подвижными деталями и предметами, имеющими
острые края.
•
Шланг по всей длине должен быть доступен для осмот-
ра и контроля состояния.
Проверьте плотность посадки шланга с обеих сторон и за-
фиксируйте его зажимами. Если хотя бы одно из приведен-
ных выше требований не удается выполнить, используйте
гибкие металлизированные трубы.
Если плита устанавливается по правилам, относящимся к
бытовым приборам класса 2 подкласса 1, то согласно дей-
ствующим стандартам для подключение газа должны ис-
пользоваться только гибкие металлизированные трубы.
Внимание: между газовой трубой и плитой после установки
шланга не должно быть электрического соединения.
Подключение гибкой бесшовной стальной трубы
к резьбовому соединению
Удалите штуцер. Гибкая стальная труба присоединяется к
тому же выводу с наружной резьбой 1/2 дюйма. Используй-
те только трубы и прокладки, соответствующие нацио-
нальным стандартам. Полная длина трубы не должна
превышать 2000 мм. После подключения удостоверьтесь,
что гибкая стальная труба не касается движущихся пред-
метов и не пережата.
Контроль плотности подсоединения
Выполнив подключение газа проверьте наличие его утечек,
используя мыльный раствор. Никогда не используйте для
проверки пламя.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
Подсоединение кабеля к сети
Оснастите питающий кабель соответствующей вилкой (см.
табличку характеристик и местные стандарты) или непос-
редственно подключите оборудование к сети (без вилки и
розетки). В последнем случае должен быть установлен
многолинейный выключатель, соответствующий нагрузке
оборудования, с расстоянием между разведенными кон-
тактами не менее 3 мм, причем линия заземления не
должна разрываться. Питающий кабель следует распола-
гать так, чтобы по всей длине он никогда не нагревался до
температуры, превышающей на 50°С комнатную.
Перед подсоединением убедитесь в том, что:
•
предохранители (пробки) или автоматические выключа-
тели и проводка выдерживают ту нагрузку, которую они
уже несут и дополнительную от вновь устанавливае-
мого оборудования (см. табличку характеристик);
•
заземление соответствует правилам и требованиям,
предъявляемыми к заземлению бытовой техники;
•
розетка или многолинейный выключатель находятся в
легкодоступном месте.
N.B. Никогда не используйте удлинители, переходники, двой-
ные и более розетки, которые могут стать причиной пере-
грева и возгорания.
Оборудование, подключенное с нарушением требований
безопасности бытовых приборов большой мощности,
изложенных в настоящей инструкции, является потенци-
ально опасным.
Производитель не несет ответственности за ущерб здо-
ровью и собственности, если он вызван несоблюдением
указанных норм установки.
Настройка плиты на различные типы газа
Для того чтобы подготовить плиту к работе с другим типом
газа, необходимо заменить жиклеры, отрегулировать пода-
чу воздуха и минимальное пламя.
Помните, во время выполнения этих операций плита
должна быть отключена от сети.
Важно: снимите имеющийся штуцер и установите тот, кото-
рый находится в пакете принадлежностей.
Обратите внимание: штуцер для сжиженного газа марки-
рован цифрой «8», штуцер для метана и городского газа
имеет маркировку «13». Обязательно установите уплотни-
тельную прокладку.
а) Замена жиклеров верхних горелок:
•
снимите решетки и выньте горелки из гнезд;
•
с помощью 7 мм торцевого ключа отвинтите жиклеры и
замените их жиклерами для нового типа газа
(см. табл. 1 «Характеристики горелок и жиклеров»);
•
соберите все детали в обратном порядке.
б) Регулировка минимального пламени верхних горелок:
•
поверните рукоятку к минимальному положению;
•
снимите рукоятку и вращайте ее регулировочный винт
(расположен сбоку или внутри стержня регулятора) в
разные стороны пока пламя не станет малым, но
устойчивым.
N.B. В случае с сжиженным газом регулировочный винт дол-
жен быть закручен полностью.
29
•
убедитесь, что при быстром повороте рукоятки от мак-
симального к минимальному положению пламя не гаснет.
в) Регулировка поступления воздуха в горелки:
•
регулировка не требуется.
Настройка газовой духовки на другой тип газа
а) Замена жиклера горелки духовки:
•
выньте отделение для хранения и подогрева;
•
выдвиньте и удалите защитную панель «А» (см. рис. C);
•
открутите винт «V» (ðèñ. D) и снимите горелку для
облегчения этой процедуры снимите дверцу;
•
специальным торцевым ключом для жиклеров (рис. E)
или 7 мм торцевым ключом отвинтите жиклер горелки
духовки и замените его подходящим для нового типа газа
(см. таблицу 1).
Рис. C
Ðèñ. D
Ðèñ. E
б) Регулировка минимума для газовой горелки духовки c
термостатом (см. рис.):
•
зажгите горелку как описано в параграфе «Рукоятка уп-
равления газовой духовкой» инструкции;
•
поверните рукоятку и установите ее приблизительно на
10 мин в положение Mах, а затем в положение Min;
•
снимите рукоятку;
•
винтом, расположенным с внешней стороны стержня
регулятора, отрегулируйте пламя до малого, но устой-
чивого положения.
N.B. В случае с сжиженным газом регулировочный винт дол-
жен быть закручен полностью.
•
удостоверьтесь, что при быстром повороте рукоятки
от Max ê Min и при резком открывании и закрывании
дверцы пламя не гаснет.
Настройка газового гриля на различные типы
газа
Замена жиклера горелки гриля:
•
отверните винт V (ðèñ. F) и снимите горелку гриля;
•
специальным торцевым ключом для жиклеров или 7 мм
торцевым ключом выверните жиклер (рис. G) и заме-
ните его подходящим к типу газа (см. табл. 1).
Рис. F
Ðèñ. G
Важно: если плита имеет устройство безопасности гриля,
при установке горелки гриля необходимо обеспечить рас-
стояние не менее 4 мм между термопарой устройства и
горелкой.
Старайтесь не повредить провода питания и
термопары.
Важно: по завершении всех операций старую наклейку за-
мените на новую с указанием типа используемого газа
(наклейку можно приобрести в сервисном центре).
Примечание: если давление используемого газа отличает-
ся от рекомендуемого, на подводную трубу в соответствии
действующими местными стандартами необходимо устано-
вить подходящий редуктор.
A
V
I
V
4 mm
30
*
Сухой газ при 15°С и давлении 1013 мбар
**
Пропан
P.C.S. = 50.37 MДж/кг
***
Бутан
P.C.S. = 49.47 MДж/кг
Природный газ P.C.S. = 37.78 MДж/м
3
Характеристики горелок и жиклеров
S S
R
A
K3G21/R
K3G21S/R
Таблица 1
Сжиженный газ
Природный газ
Горелка
Диа-
метр
(mm)
Тепловая
мощность
кВт (p.c.s.*)
стие
1/100
Жиклер
1/100
Поток*
g/h
Жиклер
1/100
Поток*
l/h
Жиклер
1/100
Поток*
l/h
номин. уменьш.
(мм)
(мм)
***
**
(мм)
(мм)
Быстрая
(большая)(R)
100
3.00
0.7
41
86
218
214
116
286
143
286
Полубыстрая
(средняя)(S)
75
1.90
0.4
30
70
138
136
106
181
118
181
Дополни-тел-
ьная
(Маленькая)
(A)
55
1.00
0.4
30
50
73
71
79
95
80
95
Духовка
—
3.10
1.0
46
85
225
221
132
295
148
288
Гриль
—
2.50
—
—
80
182
179
122
227
139
227
Давление
Номинальное (мбар)
Минимальное (мбар)
Максимальное (мбар)
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
13
6,5
18
31
104
60
50
85/90
Внутренние размеры духовки:
Ширина: 39 cм
Глубина: 44 cм
Высота: 34 cм
Внутренний объем духовки:
58 л
Внутренние размеры отделения
для хранения и подогрева:
Ширина: 42 cм
Глубина: 44 cм
Высота: 17 cм
Напряжение и частота питания:
См. таблицу характеристик
Горелки:
адаптированы для всех типов газа, указанных
в таблице характеристик, расположенной слева
внутри отделения для хранения и подогрева или
на внутренней стороне дверцы этого отделения
Продукция сертифицирована
Код органа
на соответствие ГОСТам:
по сертификации
%
Это оборудование соответствует следующим директивам
Европейского экономического сообщества:
— 73/23/EEC от 19/02/73 (Низкое напряжение) и последую-
щие модификации;
— 89/336/EEC от 03/05/89 (Электромагнитная совместимость)
и последующие модификации;
— 90/396/EEC от 29/06/90 (Газ) и последующие модификации;
— 93/68/EEC от 22/07/93 и последующие модификации.
Технические характеристики
A
77
32
A Рабочая поверхность
B Газовые горелки
C Устройство безопасности верхних газовых горелок
(только для некоторых моделей)
D Верхняя решетка
E Панель управления
F Регулируемые ножки или надставные опоры
G Поддон для сбора жира или противень
H Устройство электронного зажигания
(только для некоторых моделей)
K Решетчатая полка духовки
L Кнопка электронного зажигания верхних газовых
горелок (только для некоторых моделей)
M Рукоятка управления духовкой и грилем
N Рукоятки управления верхними газовыми горелками
O Кнопка включения освещения духовки и вертела
(только для некоторых моделей)
P Рукоятка таймера (только для некоторых моделей)
Кухонная плита с газовой духовкой (описание)
F
A
E
K
G
D
B
H
C
Для выбора различных функций плиты служат рукоятки и
кнопки на панели управления.
РУКОТКИ УПРАВЛЕНИ
ВЕРХНИМИ ГАЗОВЫМИ ГОРЕЛКАМИ (N)
Положение каждой горелки, управляемой соответствующей
рукояткой, схематически помечено закрашенным кружком.
Чтобы зажечь горелку, поднесите к ней зажженную спичку
или зажигалку. Одновременно нажмите и поверните соот-
ветствующую рукоятку против часовой стрелки по направ-
лению к максимальному положению
—
. Сила пламени
каждой горелки регулируется в максимальном, минималь-
ном или промежуточных значениях. Соответствующие сим-
волы изображены около каждой рукоятки на панели
управления:
—
максимальное пламя;
+
минималь-
ное пламя, «
•
» выключено. Чтобы установить рукоятку
в эти положения, поверните ее против часовой стрелки от
позиции
•
(выключено) и совместите риску на рукоятке с
нужным символом. Для выключения горелки поверните
рукоятку по часовой стрелке до упора (соответствует сим-
волу
•
).
Электронное зажигание верхних газовых горелок
Некоторые модели оснащены встроенным электронным за-
жиганием верхних газовых горелок (см. деталь Н). Устрой-
ство электронного зажигания срабатывает при нажатии на
кнопку L, обозначенную символом
. Чтобы зажечь горел-
ку просто нажмите на кнопку L и держите ее нажатой, од-
новременно нажимая и поворачивая рукоятку горелки
против часовой стрелки, пока огонь не загорится.
Инструкции по эксплуатации
M
P
N
O
L
33
Некоторые модели имеют кнопку электронного зажига-
ния, вмонтированную в рукоятку управления. В этом случае
есть электронное зажигание (H), но отсутствует кнопка L
(символ
изображен около каждой рукоятки). Чтобы
зажечь огонь, нажмите на нужную рукоятку и поворачи-
вайте ее нажатой против часовой стрелки к позиции
—
(максимальное пламя) пока огонь не загорится.
Внимание: если горелка случайно погаснет, выключите газ
рукояткой, и попробуйте зажечь его снова, но не ранее, чем
через 1 минуту.
Чтобы выключить горелку, поверните рукоятку по часовой
стрелке до упора, установив в позицию «
•
» выключено.
Для немедленного зажигания сначала нажмите кнопку L, а
затем поверните рукоятку горелки.
Если горелка случайно погаснет, выключите газ ру-
кояткой, и подождите не менее 1 минуты перед по-
вторным включением.
Модели с устройством безопасности
Устройство безопасности С срабатывает, если пламя слу-
чайно погасло прекращает подачу газа в горелку.
Важно: после включения горелки держите ее рукоятку на-
жатой 6 секунд, давая выход газу, пока не прогреется тер-
мопара.
Внимание: перед первым использованием духовки и гри-
ля прокалите пустую духовку в течение получаса с откры-
той дверцей, установив термостат в максимальное
положение. Убедитесь, что комната хорошо
проветривается. На некоторое время может появится
неприятный запах это сгорают смазочные вещества,
используемые для консервации духовки и гриля во время
хранения оборудования.
Предупреждение: использование дна духовки допускает-
ся только при работе вертела (при наличии). Во всех других
случаях готовьте пищу только на решетке или противне,
вставляя их по направляющим. Ни в коем случае не распо-
лагайте посуду (блюда, алюминиевую фольгу и т.д.) на дне
духовки это может повредить эмалевое покрытие.
Рукоятка управления газовой духовкой и грилем
(М)
Данная рукоятка используется для выбора различных фун-
кций духовки и для установки правильной температуры при-
готовления из значений (от Min äî Max), указанных вокруг
рукоятки.
Чтобы зажечь горелку духовки поднесите горящую спичку
или зажигалку к отверстию «F» (см. рис.) и поверните руко-
ятку управления духовкой М против часовой стрелке в по-
ложение Max.
Если модель оснащена устройством безопасности, ру-
коятку М следует держать нажатой не менее 6 секунд
(давая выход газу) для прогрева датчика устройства.
Желаемая температура приготовления выбирается из зна-
чений указанных на панели управления; полный диапазон
температур, поддерживаемых термостатом, показан ниже:
Духовка нагревается до заданной температуры, и термо-
стат, управляемый рукояткой, поддерживает температуру
постоянной.
Чтобы включить гриль, нажмите и поверните рукоятку М по
часовой стрелке в позицию
, затем поднесите горя-
щую спичку или зажигалку к горелке гриля.
Если модель плиты оснащена устройством безопасно-
сти, рукоятку духовки М следует держать нажатой не ме-
нее 6 секунд, чтобы устройство успело сработать.
Инфракрасное излучение нагревает поверхность мяса не-
посредственно (воздух нагревается слабо). На мясе обра-
зуется румяная корочка, которая сохраняет мясо сочным и
мягким. Гриль идеален для приготовления блюд, требую-
щих высокой температуры поверхности, таких как: бифш-
текс, филе, гамбургеры, ростбиф и т.д.
Под решетку гриля поместите поддон для сбора жира.
Важно: Если пламя горелок духовки или гриля неожидан-
но погаснет, поверните рукоятку управления духовкой М в
позицию «
•
» выключено и не зажигайте духовку снова
по крайней мере 1 минуту.
Важно: при пользовании грилем оставьте дверцу духовки
приоткрытой и обязательно поместите между дверцей и па-
нелью управления отражатель D для защиты рукояток от
перегревания.
Внимание: дверца духовки в процессе приготовления силь-
но нагревается, не позволяйте детям прикасаться к ней.
Кнопка освещения духовки (О)
Кнопка, обозначенная символом
1
включает освещение
в духовке: вы можете следить за приготовлением пищи, не
открывая дверцу духовки.
Рукоятка таймера (Р) (только для некоторых
моделей)
Чтобы завести таймер, поверните рукоятку Р на один пол-
ный оборот против часовой стрелки
«
; затем вращением
рукоятки по часовой стрелке
#
установите желаемое
время приготовления для этого совместите нужное коли-
чество минут на рукоятке с меткой на панели.
Вертел (только для некоторых моделей)
При использовании вертела, действуйте следующим обра-
зом:
a) поместите поддон для сбора жира на 1-й уровень;
б) вставьте рамку вертела на 4-й уровень и поместите на
нее вертел, вставив его в специальное отверстие в
задней стенке духовки;
в) включите вертел нажатием кнопки О.
F
Min
•
150
•
180
•
220
Max
140
145
160
200
250
D
10:01
Тухнет,гаснет духовка.Газ-контроль напрямую.Ремонт газовой плиты Гефест
06:23
Почему тухнет духовка 8 причин
15:04
Тухнет духовка в газовой плите??? — Быстрый ремонт своими руками
04:29
Газовые и комбинированные плиты INDESIT
08:47
Ремонт газовой литы INDESIT.Ни чего не меняя. Сделать газ контроль духовки.
02:13
Видеообзор газовой плиты Indesit MVI5G11(X)/RU с экспертом М.Видео
33:31
Indesit model K3G21 X on LPG
Нажмите на кнопку для помощи
30
Разные функции кухонной плиты
Выбор различных функций кухонной плиты производится
при помощи рукояток и регуляторов, расположенных на
панели управления кухонной плиты .
Рукоятки включения газовых конфорок варочной
панели
Рядом с каждой рукояткой закрашенным кружком
·
показано
положение газовой конфорки, управляемой данной
рукояткой. Для зажигания одной из конфорок поднесите к
ней горящую спичку или зажигалку.
Нажмите до упора и поверните против часовой стрелки
соответствующую рукоятку в положение максимальное
пламя .Каждая конфорка может гореть в максимальном,
минимальном или среднем режиме мощности. В
зависимости от этих трех различных режимов горения на
рукоятке, помимо положения выключено, обозначенного
символом
·
, когда он находится напротив справочной
отметки, показаны положения максимального и
минимального .пламени.
Такая регуляция осуществляется, поворачивая рукоятку
против часовой стрелки в положение выключено. Для
выключения конфорки нужно повернуть рукоятку по часовой
стрелке вплоть до гашения пламени (соответствует тому
же символу
·
).
Электронное зажигание конфорок варочной панели
Некоторые модели оснащены электронной системой
мгновенного зажигания газовых конфорок на варочной панели:
они отличаются наличием устройства зажигания (смотрите
деталь C). Принцип действия данного устройства заключается
в легком нажатии на кнопку L , обозначенную символом
1
.
Для зажигания нужной вам конфорки достаточно нажать кнопку
L и одновременно нажать до упора и повернуть против
часовой стрелки соответствующую рукоятку вплоть до
зажигания конфорки. Для мгновенного зажигания
рекомендуется сначала нажать кнопку, затем повернуть
рукоятку.
Предупреждение: при случайном гашении пламени
конфорки, поверните рукоятку управления в положение
выключено и попытайтесь вновь зажечь конфорку
только по прошествии не менее 1 минуты.
Модели, оснащенные устройством защиты от утечки
газа из конфорок на варочной панели
Эти модели отличаются наличием такого устройства
(Смотрите деталь J).
Важно: так как конфорки варочной панели оснащены
защитным устройством, после зажигания конфорки
необходимо держать рукоятку нажатой примерно в
течение 6 секунд для притока газа вплоть до нагревания
защитной термопары.
Внимание: При первом включении духового шкафа
рекомендуем прокалить его примерно в течение 30 минут
при максимальной температуре и с закрытой дверцей.
По истечении 30 минут выключить духовку, открыть
дверцу и проветрить помещение. Запах, который может
появиться в процессе этой операции, образуется в
результате испарения веществ, использованных для
предохранения духовки в период от ее производства до
установки.
Внимание: Используйте первый нижний уровень
только для приготовления блюд на вертеле (там, где
он имеется). Для других функций никогда не
используйте самый нижний уровень и никогда не
помещайте никаких предметов на дно духового шкафа
в процессе приготовления, так как это может повредить
его эмалированное покрытие. Всегда ставьте вашу
посуду для приготовления блюд (жаровни,
алюминиевые листы и т.д.) на прилагающуюся
решетку, установленную на опорные направляющие
духовки.
Рукоятка управления духового шкафа и гриля (M)
Это устройство позволяет выбрать различные режимы
духовки и установить температуру, указанную на самой
рукоятке (от Мин до Макс), наиболее подходящую для
приготовления блюд.
Для зажигания горелки духового шкафа поднесите к
отверстию F горящую спичку или зажигалку и
одновременно нажмите до упора и поверните против
часовой стрелки рукоятку духовки в положение Макс.
F
Так как духовой шкаф оснащен защитным устройством
на случай отсутствия пламени, необходимо удерживать
рукоятку нажатой в течение примерно 4 секунд для
надлежащей подачи газа. (Для моделей, оснащенных
электронной системой зажигания, смотрите
соответствующий параграф).
Выбор температуры приготовления осуществляется
совмещением нужного значения с отметкой на панели
управления. Ниже приводится полный температурный
диапазон духовки.
Min
•
160
•
180
•
220
Max
150
155
170
200
250
Духовка автоматически нагревается до заданной
температуры, которая поддерживается неизменной при
помощи контрольного устройства (термостата),
управляемого рукояткой.
Нажав до упора и повернув рукоятку M в положение
,
включается гриль с инфракрасным излучением, которое
позволяет подрумянить блюда, а также рекомендуется для
приготовления жаркого (отбивные, шпикачки, ростбиф). В
моделях, оснащенных вертелом, повернув рукоятку в
положение
, кроме гриля включается также мотор
вертела, который будет работать до тех пор, пока будет
включен гриль.
Так как духовой шкаф оснащен защитным устройством
на случай отсутствия пламени, необходимо удерживать
рукоятку нажатой в течение примерно 4 секунд для
Включение и эксплуатация
Эксплуатация варочнои панели
Практические советы по эксплуатации
RS
газовых конфорок
Включение конфорок
Для оптимальнои работы конфорок и для экономии
газа следует использовать кухонную посуду с
Напротив каждого рукоятки КОНФОРКИ
плоским дном, с диаметром, соответствующим
закрашенным кружком показано положение даннои
конфорке, и с крышкои:
конфорки на варочнои панели.
Порядок включения конфорки на варочнои панели:
Горелка Диаметр дна посуды, см
1. поднесите к конфорке зажженую спичку или
Быстрая (R) 24–26
кухонную зажигалку;
Полубыстрая (S) 16–20
2. нажмите и одновременно поверните против
часовои стрелки рукоятку КОНФОРКИ на символ
Вспомогательная (А) 10–14
максимального пламени E.
Для определения типа конфорки смотрите рисунки в
3. отрегулируите нужную мощность пламени,
параграфе «Характеристики конфорок и форсунок».
поворачивая рукоятку КОНФОРКИ против часовои
стрелки
: на минимум C, на максимум E или на
Эксплуатация духового шкафа
среднюю мощность.
! При первом включении духового шкафа
рекомендуем прокалить его примерно в течение 30
Если изделие оснащено
минут при максимальнои температуре с закрытои
электроннои системои
X
дверцеи. Затем выключите духовои шкаф, откроите
зажигания* (C), вначале
дверцу и проветрите помещение. Запах, которыи вы
нажмите кнопку зажигания,
можете почувствовать, вызван испарением веществ,
обозначенную символом
использованных для предохранения духового шкафа.
, затем нажмите до
C
упора и одновременно
! Перед началом эксплуатации необходимо снять
поверните против часовои
пленку, наклеенную с боков изделия.
стрелки рукоятку КОНФОРКИ на символ
максимального пламени вплоть до зажигания
!
Никогда не ставьте никаких предметов на дно духового
пламени.
шкафа, так как они могут повредить эмалированное
Некоторые модели оснащены устроиством
покрытие. Используите положение 1 настроики духового
зажигания, встроенным внутри рукоятки. В этом
шкафа только для приготовления на вертеле.
случае варочная панель оснащена электронным
устроиством зажигания* (см. рисунок), но не
Включение духового шкафа
кнопкои зажигания. Нажмите и одновременно
Для зажигания горелки духового шкафа поднесите
поверните против часовои стрелки рукоятку
к отверстию F (см. рисунок)
КОНФОРКИ на символ максимального
пламени
зажженную спичку или
вплоть до зажигания конфорки. Может случиться,
кухонную зажигалку,
что конфорка погаснет в момент, когда вы
нажмите и одновременно
отпустите рукоятку. В этом случае повторите
поверните против часовои
операцию зажигания, удерживая рукоятку нажатои
F
стрелки рукоятку ДУХОВКИ в
подольше.
положение
МАКС.
! В случае внезапного гашения пламени
выключите конфорку и подождите примерно 1
Если по прошествии 15 секунд горелка не
минуту перед ее повторным включением.
загориться, отпустите рукоятку, откроите дверцу
духового шкафа и подождите примерно 1 минуту
Если изделие оснащено предохранительным
перед повторным зажиганием.
устроиством* (X) отсутствия пламени, держите
рукоятку КОНФОРКИ нажатои примерно
2-3
! Духовои шкаф оснащен предохранительным
секунды для того, чтобы пламя конфорки
устроиством, поэтому необходимо держать
активировало это устроиство.
рукоятку ДУХОВКИ нажатои примерно 6 секунд.
Для выключения конфорки поверните рукоятку
! В случае внезапного гашения пламени
вплоть до гашения пламени •.
выключите горелку и подождите примерно 1
минуту перед ее повторным включением духовки.
Имеется только в некоторых моделях
*
19
Регуляция температуры
Освещение духового шкафа
RS
Лампочка может быть включена в любои момент
Для получения нужнои температуры
при помощи кнопки ОСВЕЩЕНИЕ ДУХОВОГО
приготовления поверните против часовои стрелки
ШКАФА.
рукоятку ДУХОВКИ. Значения температуры
указаны на панели управления и начинаются с
Таимер*
МИН (140°C) до МАКС (250°C). По достижении
заданнои температуры в духовке она будет
Порядок включения Таимера (часов):
поддерживаться постояннои термостатом.
1. поверните по часовои стрелке 4 рукоятку
ТАИМЕР почти на один полныи поворот для
Гриль
завода таимера;
Для зажигания поднесите к горелке гриля
2. поверните
против часовои стрелки 5 рукоятку
зажженную спичку или кухонную зажигалку,
ТАИМЕР, выбрав нужное время.
нажмите и одновременно поверните по часовои
Нижнии отсек*
стрелке рукоятку
ДУХОВКИ в положение d. Гриль
позволяет обжаривать продукты и особенности
Снизу духового шкафа
подходит для приготовления ростбифа, жаркого,
имеется отсек,
отбивных, жареных колбасок. Установите решетку
которыи может быть
на уровне 4 или 5 и противень для сбора жира на
использован для
1 уровне во избежание образования гари.
хранения кухонных
! Гриль оснащен предохранительным устроиством,
принадлежностеи или
поэтому необходимо держать рукоятку ДУХОВКИ
кастрюль. Для
нажатои примерно 6 секунд.
открывания дверцы
поверните ее вниз (см.
! В случае внезапного гашения
пламени
рисунок).
выключите горелку и подождите примерно 1
минуту перед ее повторным включением гриля.
! Не помещаите возгораемых предметов в нижнии
! Когда вы используете гриль,
отсек.
необходимо оставить дверцу
D
духового шкафа полу—
! Внутренняя поверхность ящика (если он
открытои, установив между
имеется) может сильно нагреться.
дверцеи и панелью
управления отражатель D (см.
рисунок), препятствующии
нагреванию рукояток.
Отвинтите винт S и снимите
выдвижную панель (см.
Вертел*
рисунок). Для ее обратнои
установки завинтите винт S.
Порядок включения вертела (см. рисунок):
1. установите противень на 1-ыи уровень;
A
2. установите
держатель вертела на
4-ыи
уровень и
! Перед использованием
вставьте вертел в
духового шкафа проверьте,
специальное отверстие
чтобы выдвижная панель
в заднеи стенке
была прочно
духового шкафа;
зафиксирована.
S
3. включите вертел,
нажав на кнопку
ВЕРТЕЛ.
* Имеется только в некоторых моделях
20
Таблица приготовления в духовом шкафу
RS
Время
Время
Вес
Уро вень
Температура
предварительного
Блюдо
приготовления
(кг)
духовки снизу
(С°)
разогрева духовки
(мин)
(мин)
Макаронные изделия
Лазанья
2,5 2 200—210 10 75-85
Каннелони
2,5 2 200 10 50-60
Запеченная лапша
2,5 2 200 10 50-60
Мясо
Телятина
1,5 3 200—210 10 95-100
Цыпленок
1,5 3 210—220 10 90-100
Утка
1,8 3 200 10 100-110
Кролик
2,0 3 200 10 70-80
Свинина
2,1 3 200 10 70-80
Баранина
1,8 3 200 10 100-105
Рыба
Макрель
1,1 3 180—200 10 45-50
Форель,
1,0
3
180-200
10
45-50
запеченная в пакете
1,0
3
180-200
10
45-50
Пицца
1,0 4 210—220 15 20-25
Неаполитанская пицца
Пироги
Бисквиты 0,5 4 180 15 25-35
Ватрушки 1,1 4 180 15 40-45
Несладкий пирог 1,0 4 180 15 50-55
Дрожжевые пироги 1,0 4 170 15 40-45
Блюда для гриля
Отбивные из телятины 1,0 4 5 15—20
Котлеты 1,5 4 5 20
Гамбургеры 1 3 5 20—30
Макрель 1,1 4 5 15—20
Сэндвичи 4 шт. 4 5 4—5
Блюда для гриля с вертелом
Телятина на вертеле 1,0 — 5 70—80
Цыплята 2,0 — 5 70-80
Блюда для гриля
с многошампурным вертело м
Мясной шашлык 1,0 — 5 40—45
Шашлык из овощей 0,8 — 5 25—30
Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать
подробнее на сайте
сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы
www.indesit.com
в разделе «Сервис» и спрашивайте в магазинах
постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать
Вашего города.
Ваше общение с техникой простым и приятным.
Авторизованные сервисные центры
Уход за техникой
Чтобы быть ближе к нашим потребителям, мы создали широкую
Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки
сервисную сеть, особенностью которой является высокая
техники.
подготовка, профессионализм и честность сервисных мастеров.
На сегодняшний день она насчитывает около 350 сервисных
Воспользуйтесь профессиональными средствами для ухода за
центров на территории России и СНГ.
техникой от Indesit Professional для наиболее простого,
эффективного и легкого ухода за Вашей
бытовой техникой.
Их контакты Вы можете найти в сервисном
сертификате и на
сайте
www.indesit.com
в разделе «Сервис».
Продукты Indesit Professional производятся в Италии с
соблюдением высоких европейских стандартов в области
качества, экологии и безопасности использования и созданы с
учетом многолетнего опыта производителя техники. Узнайте
21
Руководство по эксплуатации
КОМБИНИРОВАННАЯ
(
ГАЗОВАЯ
)
ПЛИТА
RS
Русский
, 1
K1G217S(W)/RU
K1G217S(X)/RU
KN1G217(W)/RU
KN1G217(X)/RU
KN1G217S(W)/RU
KN1G217S(X)/RU
Содержание
Информация для потребителя
, 2
Установка
, 3-7
Размещение и выравнивание
Подключение к электросети
Подключение к газу
Настройка на различные типы газа
Технические характеристики
Характеристики горелок и жиклеров
Описание оборудования
, 8
Внешний вид
Панель управления
Включение и использование
, 9-11
Использование рабочей поверхности
Использование духовки
Вспомогательная таблица по приготовлению в духовке
Предупреждения и рекомендации
, 12
Основные правила безопасности
Утилизация
Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды
Обслуживание и уход
, 13
Отключение оборудования
Чистка оборудования
Уход за вентилями рукояток
Замена лампы освещения
Помощь
Информация для потребителя
RS
Изделие :
Торговая марка :
Торговый знак изготовителя :
Комбинированная ( газовая ) плита
Модели :
Изготовитель :
Страна изготовитель :
Номинальное значение напряжения электропитания или диапазон напряжения
Условное обозначение рода электрического тока или номинальная частота переменного тока
K1G217S(W)/RU, K1G217S(X)/RU, KN1G217(W)/RU,
KN1G217(X)/RU, KN1G217S(W)/RU, KN1G217S(X)/RU
Indesit Company
Польша
220–240 В ~
50/60 Гц
Класс защиты от поражения электрическим током Класс защиты I
Объем духового шкафа
Макс . поглощаемая мощность ( газовая духовка )
В случае необходимости получения информации по сертификатам соответствия или получения копий сертификатов соответствия на данную технику , Вы можете отправить запрос по электронному адресу [email protected]
50 л
3100 Вт
Дату получить под производства штрих из
серийного кодом данной номера ,
(S/N XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX), следующим образом : техники можно расположенного
— 1я цифра в S/N соответствует последней цифре года ;
— 2я и 3я цифры в S/N — порядковому номеру месяца года ,
— 4я и 5я цифры в S/N — числу определенного месяца и года .
Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить изменения в конструкцию и комп лектацию , не ухудшающие эффективность работы оборудования . Некоторые параметры , приведенные в этой инструкции , являются приблизительными . Производитель не несет ответственности за незначитель ные отклонения от указанных величин . Изготовитель не несет ответственности за возможные неточности в этой брошюре из за печати или копирования ошибок .
Производитель
: Indesit Company S.p.A.
Виале А . Мерлони 47, 60044, Фабриано ( АН ), Италия
Импортер
:
ООО
«
Индезит РУС
»
С вопросами
(
в России
)
обращаться по адресу
:
Россия , 127018, Москва , ул . Двинцев , дом 12, корп . 1
2
Установка
!
Перед установкой и подключением вашего нового оборудования внимательно прочитайте данное ру ководство : в нем содержатся важные сведения по установке , безопасной эксплуатации и обслуживанию оборудования .
!
Сохраните руководство как источник справочной информации по оборудованию и для передачи воз можным новым владельцам .
!
Установка оборудования должна производиться квалифицированным персоналом в соответствии с приводимыми инструкциями .
!
Перед регулировкой или обслуживанием оборудо вания его следует отключить от электросети .
Вентиляция помещения
В соответствии с действующими стандартами по установке газового оборудования плита может быть установлена только в помещениях с постоянной вен тиляцией . Помещение должно иметь вентиляционную систему , обеспечивающую удаление продуктов сго рания ( приток воздуха должен составлять не менее
2 м
3
/ ч на каждый киловатт мощ ности устанавлива емого оборудования ). Труба , идущая к входному вентиляционному отверстию , защищенному решет кой , должна иметь внутреннее поперечное сечение
100 см
2 и проложена так , чтобы исключить засорение в любой ее части (
рис . A
).
Если рабочая поверхность плиты не оснащена ус тройством безопасности , входное вентиляционное отверстие должно быть увеличено на 100% ( с мини мальным поперечным сечением трубы 200 см
2
).
Когда поток воздуха поступает из смежных помещений
( при условии , что они не являются коммунальными частями здания , пожароопасными помещениями или спальнями ), их входные вентиляционные отверстия также должны быть оснащены наружной воздухоот водной трубой , как описано выше (
рис . B
).
A B
Смежное помещение
Помещение , требую щее вентиляции
Пример обеспечения притока воздуха
Увеличение зазора между дверью и полом для свободного прохода приточного воздуха
!
После продолжительного использования оборудова ния желательно открыть окно или увеличить скорость работающего вентилятора .
Отвод отработанного воздуха
Эффективное удаление продуктов сгорания будет обеспечено при использовании вытяжки , подключен ной к наружному дымоотводу , или электрического вентилятора , автоматически включающегося каждый раз , когда оборудование работает (c м .
рис .
).
Прямая вытяжка наружу Вытяжка при наличии дымохода
( только для кухонного оборудования )
!
Сжиженный газ тяжелее воздуха , и поэтому скапли вается внизу . Помещения , в которых устанавливаются баллоны со сжиженным газом , должны быть осна щены наружной вентиляцией , чтобы через нее мог уходить газ в случае утечки . Нельзя устанавливать и хранить баллоны с газом в помещениях , расположен ных ниже уровня пола ( в подвалах и полуподвалах ).
Рекомендуем держать в кухне только используемый баллон и устанавливать его подальше от источников тепла ( духовок , каминов , печей и т .
п .), способных нагреть баллон до температуры выше 50° С .
Размещение и выравнивание
!
Плита может быть установлена рядом с любой кухонной мебелью , не превышающей оборудование по высоте .
!
Стена , соприкасающаяся с задней частью оборудо вания , должна быть сделана из невоспламеняющих ся , термостойких материалов ( выдерживать нагрев до 90 °C).
Для правильной установки :
•
Разместите оборудование в ванной комнате .
в кухне , столовой , но не
•
Если рабочая поверхность плиты выше рядом стоящей кухонной мебели , последняя должна нахо диться на расстоянии не менее 200 мм от оборудования .
•
Минимальное расстоя ние между рабочей поверх ностью плиты и навесными шкафа ми ( полками ) должно составлять 420 мм .
Это расстояние сле —
RS
3
RS
•
• дует увеличить до 700 мм , если навесные шкафы сделаны из горючих ма те риалов ( см .
рис .
).
Шторы / жалюзи не должны находиться позади плиты или на расстоянии менее 200 мм от ее бо ковых сторон .
Вытяжки устанавливаются согласно их инструкци ям по установке .
Выравнивание
Подключение к
Плита снабжена регулируемыми ножками , которые служат для ее выравнивания . При необхо димости , ножки вкручи ваются в отверстия по углам основания плиты ( см .
рис .
).
Плита комплектуется надстав ными опорами *, которые уста навливаются в отверстия под основанием плиты .
электросети
Оснастите питающий кабель стандартной вилкой , соответствующей нагрузке , указанной в табличке технических данных оборудования .
Оборудование может напрямую подсоединяться к сети с использованием многолинейного автомати ческого выключателя ( соответствующего техническим нормам и нагрузке оборудования ), расстоя ние между разведенными контактами которого не менее 3 мм , линия заземления не должна прерываться выключа телем . Питающий кабель следует расположить так , чтобы по всей длине он никогда не нагревался до температуры , превышающей на 50 ° С температуру в помещении .
Перед подсоединением проверьте , что :
•
Оборудование заземлено и вилка соответствует стандартам .
•
Розетка может выдержать максимальную нагрузку от устанавливаемого оборудования ( см . табличку технических данных оборудования ).
•
Электрическое напряжение соответствует диапа зону значений , указанных в табличке технических данных оборудования .
•
Розетка подходит к вилке оборудования , в против ном случае — обратитесь к квалифицированному специалисту для замены розетки . Не используйте удлинители и многогнездовые розетки .
!
После установки оборудования должен быть обес печен свободный доступ к питающему кабелю и ро зетке .
!
Кабель не должен быть перекручен или пережат .
!
Кабель следует регулярно проверять , его замена должна производиться только специалистами сер висного центра .
Производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указанных мер безопас ности .
Подключение к газу
Подключение данного оборудования к газовой сети может быть выполнено при помощи гибкого резино вого или стального шланга , согласно действующим нормам подключения и после проверки соответствия типа подключаемого газа тому , на который настро ено оборудование ( см . маркировку на корпусе обо рудования ): в ином случае следуйте инструкциям
§ « Настройка на различные типы газа ». Если плита подсоединяется к баллону со сжиженным газом , на баллон с газом необходимо установить регулятор давления ( редуктор ), отвечающий действующим стан дартом подключения газового оборудования .
Чтобы облегчить подключение , подвод газа может быть осуществлен с обеих сторон оборудования *: поменяйте положение держателя шланга и за глушки и замените уплотнительную прокладку ( поставляется с оборудованием ).
!
Убедитесь , что давление газа соответствует значе ниям , указанным в таблице « Характеристики горелок и жиклеров ». Это обеспечит безопасную работу и дол гий срок службы оборудования при эффективном энергопотреблении .
Подключение гибким резиновым шлангом
•
•
Подсоедините газовый шланг , характеристики кото рого отвечают действующим стандартам . Внутренний диаметр шланга должен составлять : 8 мм — для сжиженного газа ; 13 мм — для метана
После подключения удостоверьтесь , что шланг :
• по всей длине не касается частей плиты , которые могут нагреваться до температуры выше 50 ° С ;
• не натянут , не перекручен и изгибов , не пережат ;
, не образует петель
• не касается подвижных с острыми углами ; объектов и предметов
• по всей длине его состояния ; доступен для осмотра и контроля длиной менее 1500 мм ; прочно зафиксирован на месте с обоих концов за жимами , соответствующими нормам подключения газового оборудования .
* Только для некоторых модификаций моделей .
4
!
Если хотя бы одно из приведенных выше требований не удается выполнить , или , если плита должна уста навливаться по правилам , относящимся к бытовым приборам класса 2 подкласса 1 ( установка между дву мя шкафами ), то согласно действующим стандартам для подключения газа должны использоваться только гибкие металлизированные трубы .
Подсоединение гибкой бесшовной стальной трубы к резьбовому соединению
Труба и прокладки должны отвечать действующим стандартам .
Удалите держатель шланга с оборудования . Гибкая стальная труба присоединяется к тому же выводу с наружной резьбой 1/2 дюйма .
!
Максимальная длина трубы не должна быть более
2 м . После подключения проверьте , что труба не при жата и не соприкасается с подвижными деталями .
Контроль плотности подсоединения
Выполнив подключение к газу , проверьте наличие его утечек , используя мыльный раствор . Никогда не используйте для проверки пламя .
Настройка на различные типы газа
Возможно настроить оборудование на другой тип газа , отличный от завод ской настройки ( см . маркировку на корпусе оборудования ).
Настройка рабочей поверхности
Замена жиклеров горелок рабочей поверхности :
1) снимите поддерживающие решетки для посуды и вынь те горелки из гнезд ;
2) выверните жиклеры 7 мм торцевым ключом ( см .
рис .
) и замените их подходящими для нового типа газа (
см . табл . « Характеристики горелок и жиклеров »
);
3) соберите все компоненты , выполняя действия в обратном порядке .
Регулировка минимального пламени конфорок на рабочей поверхности
1. Поверните рукоятку к минимальному положению пламени .
2. Снимите рукоятку и вращайте ее регулировочный винт ( расположен сбоку или внутри стержня регуля тора ), пока пламя не станет малым , но устойчивым .
!
При использовании сжиженного газа регулировоч ный винт должен быть закручен по часовой стрелке полностью .
3. При горящем пламени несколько раз быстро по верните рукоятку из минимального в максималь ное положение и наоборот , проверяя , что пламя не гаснет .
!
Для конфорок рабочей поверхности не требуется регулировка поступления воздуха .
Настройка газовой духовки на другой тип газа
Замена жиклера горелки духовки :
1) выньте отделение ( ящик ) для хранения посуды и подогрева блюд ;
2) вы двиньте и удалите защит ную панель « А » ( см .
рис .
);
3) отверните винт «V» и сни мите горелку ( см .
рис .
) — для облегчения этой процедуры предварительно снимите двер цу духовки ;
4) специальным торцевым ключом для жиклеров или
7 мм торцевым ключом ( см .
рис .
) отвинтите жиклер горелки духовки и замените его подхо дящим для нового типа газа ( см . табл .
Характеристики горелок и жиклеров
).
Регулировка минимума для горелки духовки
1. Зажгите горелку ( см .
Включение и использова ние
).
2. Поверните рукоятку и установите ее приблизитель но на 10 минут в максимальное (MAX), а затем — в минимальное (MIN) положение .
3. Снимите рукоятку .
4. Винтом , расположенным с внешней стороны стерж ня регулятора , от регулируйте пламя до малого , но устойчивого положения .
!
В случае использования природного газа регулиро вочный винт следует затянуть до упора .
5. Удостоверьтесь , что при быстром повороте руко ятки от положения «MAX» к «MIN» и при открывании и за крывании дверцы пламя не гаснет .
RS
5
RS
Настройка гриля
Замена жиклера горелки гриля :
1) отверните винт «V» и сними те горелку ( см .
рис .
);
2) специальным торцевым ключом для жиклеров или
7 мм торцевым ключом ( см .
рис .
) отвинтите жиклер горелки гриля и замените его подходя щим для нового типа газа ( см . табл .
Характеристики горе лок и жиклеров
).
!
Будьте внимательны , чтобы не задеть контактные провода электронного зажигания и термопары безо пасности .
!
Для горелок духовки и гриля не требуется регулировка поступления воздуха .
!
После настройки оборудования на другой тип газа старую наклейку замените на новую — с указанием типа используемого газа ( наклейку можно приобрести в Авторизованном сервисном центре ).
!
Если давление используемого газа отличается от рекомендуемого , на впуск ную трубу должен быть установлен подходящий регулятор давления ( в со ответствии с местными стандартами пользования газовой сетью ).
!
Все операции по настройке газового оборудования должны производиться сертифицированным специа листом , имеющим лицензию газовой службы .
Перед первым использованием духовки ее следует очистить — см . инструкции в разд . «
Обслуживание и уход
».
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Размеры духовки
высота 34 см ; ширина 39 см ; глубина 38 см
Объем
Внутренние размеры отделения под духов кой
Электрические пара метры
50 л высота 17 см ; ширина 42 см ; глубина 44 см
Газовые горелки
см . табличку тех . характе ристик на оборудовании могут быть адаптированы для любого типа газа , ука занного в табличке тех . ха рактеристик
Директива ЕС 2006/95/ ЕС от 12.12.06 (« Низкое напря жение ») и последующие модификации ;
2004/108/EC от 15.12.04
(« Электромагнитная совмес тимость » и последующие модификации ;
2009/142/EC от 30.11.09
(« Газ ») и последующие модификации ;
93/68/EEC от 22.07.93 и по следующие модификации ;
2002/96/EC;
1275/2008 ( режим ожидания
Stand-by / Выкл .).
6
Характеристики горелок и жиклеров
Быстрая ( большая ) (R)
Полубыстрая ( средняя ) (S)
Вспомогательная
( маленькая ) (A)
Духовка
Гриль
Давление
Горелки
Диаметр мм
100
75
55
—
—
,
Мощность нагрева , кВт (p.c.s.*) номин .
уменьш
3,00
1,90
1,00
0,7
0,4
0,4 отверстие
1/100 мм
41
30
30
2,80
2,50
1,0
—
46
—
Номинальное ( мбар )
Минимальное ( мбар )
Максимальное ( мбар )
*
**
Сухой
Пропан
*** Бутан газ при 15 ° С и давлении 1013
P.C.S. = 50,37 M
P.C.S. = 49,47 M
Дж
Дж /
/ мбар кг кг
Природный газ P.C.S. = 37,78 M Дж / м 3 жиклер
1/100 мм
86
70
50
80
80
Сжиженный газ
***
218
138
73
204
182
28-30
20
35 поток * г / ч
**
214
136
71
200
179
37
25
45
Предупреждение ! Стеклянная крышка плиты может треснуть от нагрева . Прежде чем закрыть крышку , обязательно выключите все горелки .*
Природный газ
жиклер
1/100 мм
116
106
79
119
122
20
17
25 поток * л / ч
286
181
95
267
238 жиклер
1/100 мм
143
118
80
132
139 поток * л / ч
13
6,5
18
286
181
95
257
227
RS
* Только для моделей со стеклянной крышкой .
7
Описание оборудования
RS
Внешний вид
Газовые конфорки
Поддерживающая решетка для посуды
Панель управления
Решетка духовки
Противень ( поддон )
Регулируемые
ножки
Панель управления
Рукоятка таймера *
Рабочая поверхность плиты
3
2
1
5
4
Позиции ( уровни духовки )
Направляющие для решетки / противня ( поддона )
Регулируемые
ножки
Рукоятка управления духовкой
Рукоятки управления газовыми горелками рабочей поверхности плиты
Кнопка электроподжига газовых горелок рабочей поверхности плиты
Кнопка Вкл ./ Выкл . освещения духовки и вертела
Рукоятка таймера *
Рукоятка управления духовкой
Рукоятки управления газовыми горелками рабочей поверхности плиты
Кнопка электроподжига газовых горелок рабочей поверхности плиты
Кнопка Вкл ./ Выкл . освещения духовки и вертела
* Только для некоторых модификаций моделей .
8
Включение и использование
Использование рабочей поверхности
Зажигание газовых горелок
Вокруг каждой рукоятки управления горелкой указаны символы , обозначающие силу пламени соответст вующей горелки .
Чтобы зажечь одну из горелок на рабочей поверх ности плиты :
1. Поднесите зажженную спичку или зажигалку к горелке .
2. Нажмите рукоятку горелки , поверните ее против часовой стрелки и установите в позицию макси мального пламени .
3. Отрегулируйте интенсивность пламени , устано вив его желаемый уровень вращением рукоятки против часовой стрелки . Рукоятку можно уста навливать в позиции : — минимальное пламя ,
— максимальное пламя или в любое положение между указанными позициями .
В моделях , имеющих
ус тройство электронного зажигания
*(
С
), нажмите кнопку электроподжига , обозначенную симво лом , затем нажми те и поверните рукоятку против часовой стрелки к позиции максимального пламени , удерживайте ру коятку нажатой , пока пламя не загорится .
Некоторые модели оснащены устройством электрон ного зажигания , встроенным в рукоятку управления горелкой , — в этом случае присутствует устройство электронного зажигания * ( см .
рис
.), но нет кнопки электроподжига . Просто нажмите рукоятку горелки и вращайте ее против часовой стрелки к позиции мак симального пламени , пока пламя не загорится .
При отпускании рукоятки пламя может погаснуть .
В этом случае повторите действия , удерживая руко ятку дольше нажатой .
!
Если пламя случайно погасло , выключите горелку и подождите не менее 1 минуты , прежде чем снова зажечь ее .
В моделях ,
оснащенных устройством безопасного пламени
(
Х
), нажмите и держите рукоятку горелки нажатой примерно 2–3 секунды , чтобы удержать горение пламени и активировать устройство .
Чтобы выключить горелку , поверните ее рукоятку до упора и установите в положение « z » — выключено .
Практические рекомендации по использованию газовых горелок
Для наиболее эффективной работы газовых горелок и экономного потребления газа используйте только посуду с крышками и плоским дном . Также посуда должна подходить по размеру к горелке .
Горелка
Быстрая (R)
Полубыстрая (S)
Вспомогательная ( А )
Диаметр дна посуды , см
24–26
16–20
10–14
Чтобы определить тип горелки , обратитесь к
табл .
« Характеристики горелок и жиклеров ».
Использование духовки
!
Перед первым использованием в течение получа са прокалите пустую духовку с закрытой дверцей при максимальной температуре . Прежде чем вы ключить оборудование и открыть дверцу , удостоверь тесь в наличии хорошей вентиляции в помещении .
Появившийся во время прокаливания неприятный запах вызван сгоранием защитных веществ , исполь зуемых во время производства оборудования .
!
Прежде чем использовать оборудование , удалите с его боковых сторон пластиковую пленку .
!
Ничего не кладите на дно духовки — это может повредить его эмалевое покрытие . Используйте 1й уровень духовки только при готовке на вертеле ( при его наличии ).
Включение духовки
Чтобы зажечь горелку духов ки , поднесите горящую спичку или зажигалку к отверстию «F»
( см .
рис .
), нажмите и поверните рукоятку управления духовкой против часовой стрелки в поло жение Max.
Если спустя 15 секунд пламя не загорится , отпустите рукоятку , откройте дверцу духовки и подождите не менее 1 минуты , прежде чем снова зажигать пламя .
!
Духовка оснащена устройством безопасности — для его срабатывания рукоятку управления духовкой сле дует держать нажатой не менее 6 секунд .
!
Если пламя неожиданно погаснет , выключите го релку и подождите не менее 1 минуты , прежде чем снова зажигать ее .
RS
* Только для некоторых модификаций моделей .
9
RS
Регулировка температуры
Чтобы установить желаемую температуру , вращай те рукоятку управления духовкой против часовой стрелки . Значения температуры показаны на панели управления и могут варьироваться в диапазоне от
140 ° С (MIN) до 250 ° С (MAX).
При достижении заданной температуры термостат духовки будет поддерживать ее на постоянном уровне .
Гриль
Чтобы зажечь горелку гриля , поднесите к ней горя щую спичку или зажигалку , одновременно повернув нажатую рукоятку управления духовкой по часовой стрелке в позицию . Гриль позволяет равномерно запекать поверхность блюда и особенно подходит для приготовления жаркого , шницелей и кобасок .
Вставьте решетку на 4 или 5 уровень духовки , на
1 уровень поместите поддон — для сбора жира и предотвращения чада .
!
Если горелка гриля оснащена устройством безо пасности , то рукоятку управления духовкой следует держать нажатой не менее 6 секунд ,
!
Если пламя неожиданно погаснет , выключите го релку и подождите не менее 1 минуты , прежде чем снова зажигать ее .
!
Когда используете гриль , держите дверцу духовки при открытой . Чтобы предохранить рукоятки от перегрева помести те защитный экран ( дефлектор )
D между дверцей и панелью управления ( см .
рис .
).
Освещение духовки
Освещение духовки можно включить в любой момент нажатием соответствующей кнопки .
Таймер
*
1. Чтобы завести звонок таймера , поверните руко ятку ТАЙМЕРА на один полный оборот по часовой стрелке .
2. Теперь вращайте рукоятку против часовой стрелки
, чтобы установить желаемое время .
В некоторых плит нель нижнее тепла
рис .
).
имеется
«
Чтобы
А », выдвижная которая отделение пламени удалить защищает духовки горелки ( выдвижную па от см за
—
—
. щитную панель «A», отверните винт «S» ( см .
рис .
). По окон чании операций установите защитную панель на место и зафиксируйте ее винтом «S».
!
Прежде чем использовать ду ховку , убедитесь , что защитная панель « А » установлена пра вильно .
моделях газовых
Вертел
Чтобы включить вертел ( см .
рис
.):
1) поместите поддон для сбора жира на 1й уровень духовки ;
2) вставьте опорную рамку вертела на 4й уровень и поместите на нее вертел , вставив его в специальное от верстие в задней стенке духовки ; в ) включите вертел , на жав соответствующую кнопку на панели управ ления .
* Только для некоторых модификаций моделей .
10
Вспомогательная таблица по приготовлению в духовке
Блюдо
Вес , кг
Уровень духовки снизу
Температура ,
°C
Макаронные изделия
Лазанья
Каннелони
Запеканка из лапши
Мясо
Телятина
Цыпленок
Утка
2,5
2,5
2,5
Кролик
Свинина
Баранина
Рыба
Скумбрия
Зубатка
Неаполитанская
Пироги
пицца
1,1
1,5
Форель в фольге 1,0
Пицца
1,0
1,5
1,5
1,8
2,0
2,1
1,8
Бисквиты / печенье
Торты
Несладкие пироги
Дрожжевые пироги
0,5
1,1
1,0
1,0
Блюда гриль ( на решетке )
Стейки из телятины
Отбивные котлеты
Гамбургеры
Скумбрия
1
1,5
1
1
Тосты 4 шт .
Блюда гриль с использованием вертела
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
3
3
3
3
4
4
3
4
4
200-210
200
200
200-210
210-220
Телятина
Курица
1
2
—
—
Блюда гриль с использованием многошампурного вертела *
Шашлыки из мяса 1 —
Шашлыки из овощей 0,8 —
200
200
200
200
180-200
180-200
180-200
210-220
180
180
180
180
Время разогрева духовки , мин .
Время приготовления , мин
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
15
15
15
15
15
5
5
5
5
5
5
5
5
5
75-85
50-60
50-60
95-100
90-100
100-110
70-80
70-80
100-105
45-50
45-55
45-50
20-25
30-35
30-35
45-50
35-40
15-20
20
20-30
15-20
4-5
70-80
70-80
40-45
25-30
RS
* Только для некоторых модификаций моделей .
11
Предупреждения
и рекомендации
RS
!
Оборудование разработано и изготовлено в соответ ствии с международными нормами безопасности . Внимательно прочитайте настоящие предупреждения , приводимые в целях вашей безопасности .
Основные правила безопасности
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Данные указания касаются только стран , указанных в руководстве и табличке технических характеристик , расположенной на оборудовании .
Оборудование разработано для бытового исполь зования в домашних условиях и не предназначено для применения на предприятиях промышленности и торговли .
Оборудование не должно устанавливаться на от крытом воздухе ( даже под навесом ). Чрезвычайно опасно оставлять оборудование под воздействием дождя / грозы .
Не касайтесь оборудования , если ваши ноги / руки мокрые ; не пользуйтесь оборудованием , когда Вы босиком .
Оборудование должно использоваться только взрослыми лицами для приготовления пищи и в соответствии с инструкциями данного руководс тва . Любое другое использование оборудования
( напр ., для обогрева помещения ) является непра вильным и опасным . Производитель не несет ответственности за по вреждение оборудования в результате его неправильного , нецелевого ис пользования .
Инструкции руководства относятся к оборудованию класса 1 ( свободная установка ) или класса 2 подклас са 1 ( установка между двумя шкафами ).
Во время работы оборудования нагревательные элементы и некоторые части дверцы духовки сильно нагреваются . Не прикасайтесь к ним и держите детей на безопасном расстоянии .
Удостоверьтесь , что питающие кабели других элект роприборов не соприкасаются с горячими час тями оборудования .
Не перегораживайте отверстия , предназначенные для вентиляции и отвода тепла .
Не закрывайте стеклянную крышку плиты *, когда конфорки включены или еще не остыли .
Пользуйтесь кухонными рукавицами / прихватками , помещая и вынимая посуду из духовки .
Не используйте воспламеняющиеся жидкости ( спирт , бензин и т .
п .) рядом с включенным оборудованием .
Не помещайте в отделение духовки для хранения горючие материалы : случайное включение оборудо вания может привести к возгоранию .
Всегда проверяйте , что рукоятки управления нахо дятся в позиции « z », когда оборудование не исполь зуется .
Отключая оборудование от электросети , не тяните за питающий кабель , чтобы вынуть вилку из розетки : беритесь за вилку .
•
•
•
•
•
•
Перед любыми работами по чистке и обслуживанию оборудования обязательно отключите его от электро сети , вынув вилку из розетки .
В случае неисправности , ни при каких обстоятельствах не пытайтесь починить оборудование самостоятельно .
Ремонт , выполненный неквалифицированными лица ми , может безвозвратно повредить оборудование или стать причиной его неправильного функционирования .
Обратитесь за помощью в Авторизованный сервисный центр .
Не кладите тяжелые предметы на открытую дверцу духовки .
Не позволяйте детям играть с оборудованием .
Оборудованием не должны пользоваться лица ( вклю чая детей ) со сниженными физическими , сенсорными или умственными способностями , а также не знакомые с инструкциями данного руководства . Использование ими оборудования допускается только под контролем лиц , ответственных за их безопасность или после получения инструкций по работе оборудования .
ВНИМАНИЕ ! Доступные части оборудования до стигают высокой температуры при работе гриля . Не подпускайте детей близко к плите .
Утилизация
•
При уничтожении упаковочного материала и в случае избавления от старого оборудования соблюдайте действующие требования по их утилизации .
•
Согласно Европейской директиве 2002/96/EC по утилизации электрического и электронного обо рудования (WEEE) старые электробытовые при боры не должны помещаться в общий городской неотсортированный поток отходов : они должны собираться отдельно , чтобы оптимизировать восста новление и переработку их материалов и уменьшить негативное воздействие на здоровье человека и эко логию . Указанный на изделии символ перечеркнутого ведра на колесах напоминает , что при утилизации это оборудование следует поместить отдельно .
Для получения информации о правильной утилизации старого оборудования потребители должны обра титься в местные органы управления или в фирму поставщик .
Экономия энергии и охрана окружающей среды
•
Использование оборудования утром или вечером позволяет снизить пиковую нагрузку на электросеть и сэкономить потребление энергии .
•
Регулярно проверяйте уплотнители дверцы и проти райте их , очищая от любой грязи и сора : во избежание утечки тепла уплотнители должны плотно прилегать к дверце духовки .
* Только в некоторых модификациях моделей .
12
Обслуживание и ухо
д
Отключение оборудования
!
Перед любыми работами по обслуживанию обору дования отключайте его от электросети .
Чистка оборудования
!
Не используйте для чистки оборудования абразив ные или агрессивные средства ( пятноудалители , средства для удаления ржавчины , абразивные губ ки ): они могут необратимо повредить поверхность оборудования .
!
Никогда не используйте для чистки духовки паро очистители и аэрозоли .
•
После каждой готовки протирайте рабочую поверх ность плиты влажной губкой , затем высушите кухонным бумажным полотенцем .
•
Эмалированные внешние части или поверхнос ти из нержавеющей стали , а также резиновые уплотнители очищайте губкой , смоченной в раст воре теплой воды с нейтральным мылом , затем ополосните и тщательно вытрите . Для удаления устойчивых загрязнений используйте специальные средства . После очистки ополосните и вытрите насухо . Не применяйте абразивные порошки или средства , содержащие агрессивные вещества .
•
Решетки рабочей поверхности , крышки горелок , пламярассекатели и верхние горелки для облегче ния чистки можно снять ; промойте их теплой водой с неабразивным моющим средством , удаляя нагар , затем высушите .
•
Регулярно следует очищать наконечники устройств безопасности и проверять , не засорены ли газовые отверстия горелок .
•
Духовку идеально очищать изнутри после каждого использования , пока она не остыла . Используйте горячую воду и нейтральное моющее средство , затем хорошо ополосните и вытрите мягкой тканью .
Не используйте абразивные чистящие средства .
•
Стекло дверцы духовки очищайте с помощью губки и неабразивного чистящего средства , затем вытрите насухо мягкой тканью . Не используйте абразивные средства или металлические скребки , которые могут повредить поверхность и привести к образованию трещин на стекле .
•
Принадлежности и обычную посуду ( даже в посудомоечной маши не ).
оборудования можно мыть , как
•
На элементах из нержавеющей стали могут оста ваться пятна после длительного контакта с жесткой водой или агрессивными чистящими средствами , содержащими фосфор . Для очистки компонентов из нержавеющей стали используйте специальные чистящие средства , затем тщательно ополосните и вытрите насухо .
Уход за крышкой плиты
Если плита оснащена стеклянной крышкой *, очищайте ее с помощью теплой воды , не исполь зуйте абразивные средс тва . Чтобы очистить пло щадь за рабочей повер хностью плиты , снимите крышку — откройте ее полностью и потяните вверх ( см .
рис .
).
!
Не закрывайте крышку плиты , если конфорки вклю чены или еще не остыли .
Проверка уплотнителей
Регулярно проверяйте уплотнители дверцы по всему периметру . В случае их повреждения обратитесь в Авторизованный сервисный центр . Не пользуйтесь духовкой , пока уплотнители не будут заменены .
Уход за вентилями рукояток
Со временем газовые вентили ( краны ) рукояток могут начать застревать или с трудом проворачиваться .
В этом случае их нужно заменить .
!
Эта процедура должна выполняться квалифициро ванным техническим персоналом сервисного центра .
Замена лампы освещения
1. Отключите оборудования от электросети , затем снимите стеклянный плафон с патрона лампы .
2. Выверните перегоревшую лампу и замените ее лампой с аналогичными характерис тиками : напряжение 230 В , мощность – 25 Вт , тип – Е 14.
3. Установите стеклянный плафон на место и снова подключите оборудование к электросети .
Помощь
!
Не пользуйтесь услугами лиц , не уполномоченных
Производителем . При ремонте требуйте использова ния оригинальных запасных частей .
Сообщите в Авторизованный сервисный центр
:
•
• номер гарантийного документа ( сервисного сертификата и т .
п .); сервисной книжки , модель плиты ( Мод .) и серийный номер (S/N), указанные в информационной табличке , рас положенной на оборудовании , на упаковке или в гарантийном документе .
* Для некоторых модификаций модели .
RS
13
Хозяйками в домашних условиях часто используется духовка газовой плиты. Блюда в ней получаются очень полезными и вкусными. Наверное, в каждом доме есть газовая духовка. Как пользоваться ею? Эта информация есть в правилах эксплуатации.
Правила использования
Перед приготовлением пищи необходимо ознакомиться с правилами использования прибора. Инструкция по эксплуатации газовой духовки присутствует у каждого оборудования. Если учесть все нюансы, то техника будет служить очень долго.
Как правильно пользоваться газовой духовкой при выпечке? Для этого нужно соблюдать несколько несложных рекомендаций:
- внутри шкафа во время приготовления пищи не должно быть кухонной утвари, в нем может находиться только решетка;
- перед приготовлением пищи нужно установить необходимый уровень, а затем его не следует менять;
- необходимо предварительно разогреть духовку, а для этого достаточно 10 минут, после чего можно готовить блюдо;
- во время приготовления не следует часто открывать дверь, чтобы не уходило много тепла.
Во многих домах применяется именно газовая духовка. Как пользоваться ей, поможет несложная инструкция. Соблюдение всех правил позволит безопасно пользоваться оборудованием.
Зажигание духовки
Газовая духовка по сравнению с электрической быстро нагревается, что нужно для скорого приготовления блюд. Оборудование служит для подогрева пищи, даже если в доме отключен свет.
Как правильно пользоваться газовой духовкой при выпечке? Для этого нужно соблюдать несколько несложных рекомендаций:
- внутри шкафа во время приготовления пищи не должно быть кухонной утвари, в нем может находиться только решетка;
- перед приготовлением пищи нужно установить необходимый уровень, а затем его не следует менять;
- необходимо предварительно разогреть духовку, а для этого достаточно 10 минут, после чего можно готовить блюдо;
- во время приготовления не следует часто открывать дверь, чтобы не уходило много тепла.
Во многих домах применяется именно газовая духовка. Как пользоваться ей, поможет несложная инструкция. Соблюдение всех правил позволит безопасно пользоваться оборудованием.
Зажигание духовки
Газовая духовка по сравнению с электрической быстро нагревается, что нужно для скорого приготовления блюд. Оборудование служит для подогрева пищи, даже если в доме отключен свет.
Как зажечь газовую духовку? Сначала следует проверить, подключено ли оборудование к газовой системе. Также необходимо ознакомиться с изображениями на плите. Нужно выдвинуть на себя металлическое дно. Внутри будет горелка с изогнутыми отверстиями для выхода пламени. Для зажигания предназначено 1 или 2 отверстия. К ним подносится спичка, и одновременно поворачивается реле.
Как зажечь газовую духовку, если у нее есть кнопка поджига. Кран горелки надо повернуть, установив необходимую температуру. Потом следует нажать кнопку запуска подачи газа. А огонь подключается другой кнопкой, которая находится в боковой части панели. Если несколько секунд газа нет, то следует отключить оборудование, и повторить процедуру.
Температура
Есть нюансы, благодаря которым будет правильно работать газовая духовка. Как пользоваться ей, чтобы она прослужила долго. Температуру нужно установить на основе вида теста, размера и формы блюда. Этот показатель может быть:
- умеренным – 130 – 180 градусов;
- средним – 180 – 220;
- высоким – 220 – 270.
Способы определения температуры
Как определить температуру в газовой духовке? Важно знать, как выполняется эта процедура, чтобы правильно приготовить блюдо. Необходимо бросить немного муки на противень. Если она стала румяной, то температура равна около 230 градусов. Золотистый цвет свидетельствует о показателе 170. Когда мука долгое время не изменяется, то температура около ста градусов.
Чтобы можно было определять температуру, нужно приобрести специальный термометр. Также она измеряется другим методом – листочком бумаги. Его нужно поместить на низ духовки. При медленном пожелтении установлен средний уровень, а если лист быстро стал коричневым, то установлена высокая температура.
Выбор уровня
На качество блюд во многом влияет, на каком уровне работает газовая духовка. Как пользоваться ей, чтобы получилась вкусная пища. Во многих рецептах не указано, какой уровень работы оборудования надо устанавливать для приготовления блюд. Можно ориентироваться на общепринятые методы.
Чтобы можно было определять температуру, нужно приобрести специальный термометр. Также она измеряется другим методом – листочком бумаги. Его нужно поместить на низ духовки. При медленном пожелтении установлен средний уровень, а если лист быстро стал коричневым, то установлена высокая температура.
Выбор уровня
На качество блюд во многом влияет, на каком уровне работает газовая духовка. Как пользоваться ей, чтобы получилась вкусная пища. Во многих рецептах не указано, какой уровень работы оборудования надо устанавливать для приготовления блюд. Можно ориентироваться на общепринятые методы.
К универсальному относится средний уровень, когда блюда качественно пропекаются со всех сторон, в том числе верхний и нижний нагрев. Если требуется создать румяную корочку, то в конце приготовления следует установить высокий уровень. Когда необходимо для пропекания нижней части блюда, то необходим минимальный показатель. Газовые плиты «Гефест» с газовой духовкой оснащены необходимыми функциями, чтобы приготовление пищи было комфортным.
Установка режима
Желательно для приготовления пищи выбирать равномерный нагрев сверху и снизу. Этот режим идеален для выпечки, запекания рыбы, мяса. Многие современные приборы имеют несколько режимов, одним из которых является сильный нагрев нижнего ТЭНа и стандартный нагрев верхнего.
Оборудование по средней и высокой цене оснащено вентилятором на задней стенке. Его применяют для равномерного прогревания пищи. Обычно техника используется для запекания целых кусков мяса, рыбы.
Режим нижнего нагрева необходим для создания блюд, которые сверху покрыты фруктами или сыром, чтобы не было подгорания. Он подходит для разогрева готовых продуктов. Верхний нагрев используется для создания сочных блюд. Газовая плита «Индезит» с газовой духовкой оснащена несколькими режимами, позволяющими готовить разную пищу.
Некоторые виды оборудования имеют слабый нагрев, в котором функционируют оба ТЭНа. Режим подходит для размораживания пищи, сушки продуктов. Современная техника оснащена режимом гриль, с которым продукты можно готовить так, как будто они жарились на костре.
Виды духовок
Сейчас продается много видов газового оборудования. Каждое из них оснащено своими функциями, необходимыми для качественной работы. К популярным маркам относят:
- газовые плиты «Гефест» с газовой духовкой: имеют привлекательный дизайн, компактные размеры и безопасность использования;
- производитель Gorenje выпускает оборудование классического вида с панелью управления и варочной поверхностью из эмали;
- продукция марки DeLuxe популярно надежной и удобной эксплуатацией, наличием эмалированных решеток, выдвижного ящика для посуды;
- продукция фирмы Beko имеет механический электроподжиг, защиту от случайного включения, а также функцию «минимальный огонь»;
- оборудование под названием Zanussi оснащено газ-контролем духовки, электроподжигом, а поверхность изготовлена из эмали легкой чистки.
Газовая плита «Индезит» с газовой духовкой имеет механическое управление, эмалированную панель. Компактные размеры позволяют установить оборудование в нужном месте.
Функции духовки
Если духовка не имеет режима «Гриль», то не менее вкусное блюдо можно получить универсальным нагревом. Когда запекаются крупные куски мяса или рыбы, то нужно во время готовки пищи надо контролировать процесс. Куски надо поливать выделяющимся соком.
Оборудование по средней и высокой цене оснащено вентилятором на задней стенке. Его применяют для равномерного прогревания пищи. Обычно техника используется для запекания целых кусков мяса, рыбы.
Режим нижнего нагрева необходим для создания блюд, которые сверху покрыты фруктами или сыром, чтобы не было подгорания. Он подходит для разогрева готовых продуктов. Верхний нагрев используется для создания сочных блюд. Газовая плита «Индезит» с газовой духовкой оснащена несколькими режимами, позволяющими готовить разную пищу.
Некоторые виды оборудования имеют слабый нагрев, в котором функционируют оба ТЭНа. Режим подходит для размораживания пищи, сушки продуктов. Современная техника оснащена режимом гриль, с которым продукты можно готовить так, как будто они жарились на костре.
Виды духовок
Сейчас продается много видов газового оборудования. Каждое из них оснащено своими функциями, необходимыми для качественной работы. К популярным маркам относят:
- газовые плиты «Гефест» с газовой духовкой: имеют привлекательный дизайн, компактные размеры и безопасность использования;
- производитель Gorenje выпускает оборудование классического вида с панелью управления и варочной поверхностью из эмали;
- продукция марки DeLuxe популярно надежной и удобной эксплуатацией, наличием эмалированных решеток, выдвижного ящика для посуды;
- продукция фирмы Beko имеет механический электроподжиг, защиту от случайного включения, а также функцию «минимальный огонь»;
- оборудование под названием Zanussi оснащено газ-контролем духовки, электроподжигом, а поверхность изготовлена из эмали легкой чистки.
Газовая плита «Индезит» с газовой духовкой имеет механическое управление, эмалированную панель. Компактные размеры позволяют установить оборудование в нужном месте.
Функции духовки
Если духовка не имеет режима «Гриль», то не менее вкусное блюдо можно получить универсальным нагревом. Когда запекаются крупные куски мяса или рыбы, то нужно во время готовки пищи надо контролировать процесс. Куски надо поливать выделяющимся соком.
Кроме классического метода, можно запекать блюда в духовке, применяя искусственную оболочку, например, фольгу или пакет. Первый материал используется для готовки мяса, рыбы, овощей. Если применяется фольга, то важно соблюдать несложное правило: блестящая поверхность должна быть повернута к блюду, а матовая – наружу.
Пакет отлично подходит для запекания блюда вместе с гарниром, только заранее в его стенках надо сделать дырочки. Подобная процедура позволяет приготовить пищу сочной и мягкой. В духовке можно готовить кашу и суп, благодаря чему блюдо обретает прекрасный вкус.
Как выбрать газовую плиту?
Чтобы оборудование служило много лет, его необходимо правильно выбрать. Сначала следует определить, какой шкаф необходим – зависимый или независимый. В первом случае духовка встроена в варочную панель. Независимые шкафы встраивают в любое место кухни.
Также важно определиться с размером и объемом техники. Высота и глубина почти всех шкафов одинаковая. Только ширина может быть разной – 45 см, 60 или 90. По объему оборудование бывает от 56 до 74 л. Размер техники следует определять на основе количества людей в семье, частоты приготовления пищи, площади помещения.
Оборудование будет выглядеть намного лучше, если его выбрать на основе дизайна комнаты, гарнитура. Основными цветами являются белый, черный, серебристый.
Желательно приобрести технику с конвекцией, поскольку она оснащена вентилятором, выполняющим циркуляцию воздуха. Благодаря этому происходит равномерное запекание блюд. Также можно готовить пищу на 2 противнях вместе.
В оборудовании не помещает функция самоочистки. Эти духовки имеют катализатор, которые размягчает и разрушает остатки пищи. Если функция не работает, то на поверхности будет налет, который можно стирать тряпкой.
Важно убедиться, что плита имеет необходимые функции. Это может быть подсветка, газ-контроль, электроподжиг. Правильно выбранное оборудование будет лучшим помощником в приготовлении вкусной и здоровой пищи. Нужно лишь соблюдать правила эксплуатации.
02:13
Как прочистить дренаж холодильника с No frost
58:16
Замена подшипников в стиральной машине Indesit с клееным баком
15:25
Проверить мотор и реле на холодильнике Indesit и Атлант
02:38
Сброс программы Индезит W83T
02:58
Lave-linge Indesit Innex
12:55
Comment Remplacer la Courroie d’un Sèche-Linge Hotpoint ou Indesit
01:37
Lave-linge séchant Indesit XWDA751480XWFR — démonstration Darty
01:01
Gratitude — Indesit #DoItTogether (version complète)
FR Основные правила безопасности …
Кухонная плита с газовой духовкой k 3g2 g/fr
- Изображение
- Текст
1
K 3G2 G/FR
Основные правила безопасности
2
Установка
5
Технические характеристики
13
Описание
14
Инструкции по эксплуатации
15
Практические советы
17
Приготовление в газовой духовке
19
Обслуживание и уход
20
Каталитическая очистка духовки
21
КУХОННАЯ ПЛИТА
С ГАЗОВОЙ ДУХОВКОЙ K 3G2 G/FR
О
ГЛАВЛЕНИЕ
Благодарим за приобретение товара марки Indesit.
Ваша плита надежна и проста в эксплуатации. Внимательно прочи-
тайте данное руководство: оно поможет Вам ознакомиться с воз-
можностями оборудования, правилами его монтажа, использования и
обслуживания.
К СВЕДЕНИЮ ПОКУПАТЕЛЯ!
В связи с тем, что конструкция плиты постоянно совершенствуется,
возможны незначительные расхождения между конструкцией и руко-
водством по эксплуатации, не влияющие на технические характери-
стики оборудования.
3
K 3G2 G/FR
2
K 3G2 G/FR
1. Это оборудование разработано для непрофессиональго использования
в домашних условиях.
2. Эти инструкции только для стран, символы которых приведены в руко-
водстве и регистрационой карточке оборудования.
3. Данная инструкция относится к оборудованию класса 1 (свободная
установка) и класса 2 подкласса 1 (установка между двумя предмета-
ми мебели).
4. Прежде чем использовать оборудование прочитайте внимательно ин-
струкции, приведенные в данном руководстве Вы получите важные
указания по безопасной установке, использованию и техническому об-
служиванию оборудования. Сохраните руководство для получения кон-
сультаций по использованию оборудования.
4. После распаковки оборудования убедитесь, что оно не повреждено. При
наличии сомнений не используйте оборудование свяжитесь с про-
давцом немедленно. Никогда не оставляйте в пределах досягаемости
детей элементы упаковки (пластиковые пакеты, пенопласт, металличес-
кие скрепки), они являются источником потенциальной опасности.
5. Плита должна устанавливаться только квалифицированным персона-
лом и в соответствии с приводимыми инструкциями. Производитель не
несет ответственности за ущерб, причиненный людям, животным или
собственности, вследствие неправильной установки.
7. Электрическая безопасность этого оборудования гарантирована толь-
ко при наличии эффективного заземления, выполненного в соответствии
с правилами электрической безопасности. Это требование обязатель-
но должно соблюдаться. Если возникли сомнения, свяжитесь со специ-
алистом, который проверит систему заземления. Производитель не не-
сет ответственности за ущерб, вызванный отсутствием заземления.
8. Перед подключением оборудования к электро- и газовой сети проверь-
те, что технические характеристики оборудования (см. табличку на обо-
рудовании и/или сведения на упаковке) соответствуют их параметрам.
9. Проверьте, что электропроводка и розетка выдерживают максималь-
ную нагрузку оборудования, указанную в табличке его характеристик. При
сомнении обратитесь к квалифицированному электрику.
10. Для подключается оборудования к сети напрямую требуется установить
многолинейный выключатель с расстоянием между разведенными кон-
тактами не менее 3 мм.
11. Розетка не подходит к вилке оборудования, квалифицированный элект-
рик должен заменить розетку подходящей моделью, а также проверить,
что сечение соединительного кабеля соответствует мощности, потреб-
ляемой оборудованием. Не рекомендуется использовать переходники,
многогнездовые розетки и удлинители. При крайней необходимости до-
пускается использование одно- или многополюсного переходника и уд-
линителя, которые соответствуют нормам электробезопасности.
В этих
случаях категорически запрещается превышать максимальную токовую
нагрузку, указанную в табличке характеристик плиты.
12. Если Вы не используете оборудование, всегда отключайте его от элект-
росети и перекрывайте газовый кран.
13. Следите за тем, чтобы не были перекрыты отверстия и щели оборудова-
ния, предназначенные для вентиляции и отвода тепла.
14. Замена питающего кабеля оборудования должна производиться только
специалистом авторизованного сервисного центра.
15. Использйте плиту торлько по назначению. Иное использование (напри-
мер, отапливание помещения) является недопустимым и опасным. Про-
изводитель не несет ответственности за повреждения, вызванные не-
надлежащим использованием оборудования.
16. При использовании электрооборудования требуется соблюдать основ-
ные правила:
• не касайтесь оборудования, если Ваши руки или ноги мокрые или влаж-
ные, не пользуйтесь оборудованием босиком;
• не используйте удлинители, но если это необходимо, примите все меры
предосторожности;
• не тяните за питающий кабель или оборудование, чтобы отключить его
от сети;
• не подвергайте оборудование воздействию атмосферных факторов
(дождь, солнце и т.п.);
• не разрешайте детям и лицам, незнакомым с настоящими инструкци-
ями, пользоваться оборудованием без Вашего присмотра.
17. Перед выполнением операций по чистке или обслуживанию оборудова-
ния обязательно отсоедините его от сети, вынув вилку из розетки или
отключив электричество на распределительном щитке.
18. Если Вы решили, что оборудование больше не годится для эксплуата-
ции, в целях безопасности детей, которые могут играть с оборудовани-
ем, отключите его от сети, обрежьте питающий кабель и снимите потен-
циально опасные части.
19. Во избежание опрокидывания посуды не ставьте на плиту кастрюли и
сковороды с неровным или деформированным дном, посуду с ручками
разворачивайте так, чтобы не задевать за ручки.
Основные правила безопасности
Для обеспечения эффективной и безопасной работы оборудования
настоятельно рекомендуем:
••••• не пользоваться услугами лиц, не уполномоченных Производителем;
••••• при ремонте требовать использования оригинальных запасных частей.
Требования к установке
Подключение плиты к газу должно быть произведено квалифицированным
персоналом, который, руководствуясь действующими стандартами подклю-
чения газового оборудования, обеспечит хорошую подачу газа и наилучшую
регулировку пламени горелок.
Размещение
Важно: это оборудование следует устанавливать и использовать в помеще-
ниях, имеющих верхнюю и нижнюю вентиляцию, а также окно. Необходимо,
чтобы соблюдались следующие требования:
а) Помещение должно иметь вентиляционную систему, достаточную для уда-
ления продуктов сгорания. Это может быть вытяжка или электрический
вентилятор, который автоматически включается при работе плиты (рис. 1).
Этот раздел предназначен для квалифицированных техников и содержит
инструкции по установке и обслуживанию оборудования в соответствии с
действующими нормами безопасности.
Перед любыми работами по наладке, обслуживанию и т.п.
отключите оборудование от электрической сети.
б) Для надлежащего сгорания в помещение должен поступать свежий воз-
дух. Приток воздуха должен составлять не менее 2 м
3
/час на каждый кило-
ватт мощности устанавливаемого оборудования. Воздух может поступать
прямо с улицы через трубу с сечением 100 см
2
, конструкция которой не
допускает засорения (рис. 2). Также воздух может поступать из смежных
комнат (кроме спален и пожароопасных помещений), если они имеют
подобную же приточную трубу и конструкция двери обеспечивает свобод-
ный проход воздуха (рис. 3).
20. Не используйте легковоспламеняющиеся жидкости (алкоголь, бензин
и т.п.) рядом с работающим оборудованием.
21. При использовании малых кухонных электроприборов рядом с плитой
следите, чтобы их питающие кабели не касались горячих частей обору-
дования.
22. Если плита не используется, всегда проверяйте, что рукоятки на панели
управления находятся в положении«•»/ «о».
23. Во время работы духовки некоторые части оборудования сильно нагре-
ваются. Будьте осторожны, не прикасайтесь к ним и не подпускайте де-
тей.
24. Использование газового оборудования требует постоянного притока воз-
духа. Устанавливая плиту, строго следуйте инструкциям, изложенным в
§ «Размещение» настоящего Руководства.
25. Предупреждение: не помещайте горячую посуду и воспламеняющиеся ма-
териалы в отделение для хранения и подогрева.
26. При установке плиты на опоры соблюдайте меры предосторожности,
чтобы избежать соскальзывания плиты с опор.
27. В некоторых моделях поверхность плиты закрывается стеклянной крыш-
кой. Во избежание растрескивания стекла не опускайте крышку на горя-
чие конфорки.
1
Вытяжка при наличии дымохода
Прямая вытяжка
Установка
В случае интенсивного и продолжительного использования плит…
Страница 4
- Изображение
- Текст
7
K 3G2 G/FR
6
K 3G2 G/FR
в) В случае интенсивного и продолжительного использования плиты может
потребоваться дополнительная вентиляция, в этом случае откройте окно
или увеличьте мощность всасывания вытяжного оборудования (при нали-
чии ).
г) Сжиженный газ тяжелее воздуха, и поэтому скапливается внизу. Помеще-
ния, в которых устанавливаются баллоны со сжиженным газом, должны
быть оснащены наружной вентиляцией, чтобы через нее мог уходить газ в
случае утечки. Нельзя устанавливать и хранить баллоны с газом в поме-
щениях, расположенных под землей (в подвалах и полуподвалах). Реко-
мендуем держать в кухне только используемый баллон и устанавливать
его подальше от источников тепла (духовок, каминов, печей и т.п.), способ-
ных нагреть баллон до температуры выше 50°С.
Выравнивание плиты (только для некоторых моделей)
Ваша плита снабжена регулируемыми ножками (рис. 4), которые служат для
ее выравнивания. При необходимости, ножки вкручиваются в отверстия по
углам основания плиты.
Установка опор (только для некоторых моделей)
Плита комплектуется надставными опорами, которые устанавливаются под
основанием плиты (рис. 5).
Смежное
помещение
Помещение, требующее
вентиляции
Обеспечение зазора между дверью и полом
для свободного прохода приточного воздуха
3
Пример обеспечения притока воздуха
2
Приточное
отверстие А
Установка плиты
Плита может устанавливаться рядом с кухонной мебелью, не превышающей
ее по высоте. Стена, соприкасающаяся с задней панелью оборудования
должна быть из не воспламеняющегося материала. Помните, что во время
использования оборудования его задняя панель может нагреваться до тем-
пературы, на 50°С превышающей комнатную.
При установке плиты необходимо соблюдать следующие меры предосторож-
ности:
a) Оборудование может быть размещено в кухне, столовой, но не в ванной
комнате.
б) Кухонная мебель, превышающая по высоте плиту, должна находиться на
расстоянии не менее 200 мм от края рабочей поверхности плиты. Не до-
пускается вешать занавески непосредственно за плитой и на расстоянии
ближе, чем 200 мм от ее боковых сторон.
в) Вытяжные устройства устанавливаются в со-
ответствии с требованиями фирмы-изготови-
теля.
г) Стенные шкафы можно навешивать на од-
ной линии с боковой плоскостью плиты, при
этом расстояние от нижней кромки шкафа
до рабочей поверхности плиты должно быть
не менее 420 мм (рис. 6). Минимальное рас-
стояние между плитой и кухонной мебелью,
сделанной из легковоспламеняющихся мате-
риалов, должно составлять не менее 700 мм.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАЗА
Подключение плиты к газу должно производиться в соответствии с действую-
щими стандартами и после проверки соответствия типа подключаемого газа,
тому, на который настроено оборудование. При несоответствии типов газа,
следуйте инструкциям параграфа «Настройка плиты на различные типы газа».
Для некоторых моделей подвод газа может быть осуществлен как с левой, так
и с правой стороны. Чтобы изменить место подключения газа, поменяйте ме-
стами штуцер и заглушку и замените уплотнительную прокладку (поставляет-
ся с оборудованием). Если плита подсоединяется к баллону со сжиженным
газом, отрегулирйте его давление в соответствии с действующими нормами
техники безопасности, на баллон с газом необходимо установить регулятор
давления (редуктор).
Важно: для безопасной и долгой работы оборудования, убедитесь, что давле-
ние газа соответствует данным, указанным в табл. 1 «Характеристики горелок
и жиклеров».
6
4
5
FR Подключение шлангом Подсоедините газовый шланг, характери…
Страница 5
- Изображение
- Текст
9
K 3G2 G/FR
8
K 3G2 G/FR
Подключение шлангом
Подсоедините газовый шланг, характеристики которого отвечают действую-
щим стандартам.
Внутренний диаметр штуцеров под шланги:
8 мм для сжиженного газа;
13 мм для метана.
При подключении шлангом соблюдайте следующие меры предосторожности:
Шланг не должен:
• по всей длине касаться частей плиты, температура которых может пре-
вышать 50°С;
• превышать по длине 1500 мм;
• быть натянут, перекручен, изогнут, запутан и прижат;
• соприкасаться с подвижными деталями и предметами, имеющими
острые края.
• По всей длине шланг должен быть доступен для осмотра и контроля его
состояния.
Проверьте плотность посадки шланга с обеих сторон и зафиксируйте его коль-
цевыми зажимами. Если хотя бы одно из приведенных выше требований не
удается выполнить, используйте гибкие металлизированные трубы.
Если плита устанавливается по правилам, относящимся к бытовым приборам
класса 2 подкласса 1, то согласно действующим стандартам для подключение
газа должны использоваться только гибкие металлизированные трубы.
Внимание: между газовой трубой и плитой после установки шланга не должно
быть электрического соединения.
Подключение гибкой бесшовной стальной трубы к резьбовому
соединению
Удалите штуцер. Гибкая стальная труба присоединяется к тому же выводу с
наружной резьбой 1/2 дюйма. Используйте только трубы и прокладки, соответ-
ствующие действующим стандартам. Полная длина трубы не должна превы-
шать 2000 мм.
Контроль плотности подсоединения
Выполнив подключение газа проверьте наличие его утечек, используя мыль-
ный раствор. Никогда не используйте для проверки пламя.
После подключения удостоверьтесь, что гибкая стальная труба не касается
движущихся предметов и не пережата.
Подсоединение питающего кабеля к электросети
Оснастите питающий кабель соответствующей вилкой (см. табличку характе-
ристик) или непосредственно подключите оборудование к сети (без вилки и
розетки). В последнем случае должен быть установлен многолинейный вык-
лючатель, соответствующий нагрузке оборудования, с расстоянием между
разведенными контактами не менее 3 мм, причем линия заземления не
должна разрываться. Питающий кабель следует располагать так, чтобы по
всей длине он никогда не нагревался до температуры, превышающей на 50°С
комнатную.
Перед подсоединением убедитесь в том, что:
• предохранители (пробки) или автоматические выключатели и проводка вы-
держивают рабочую нагрузку оборудования (см. табличку характеристик);
• заземление соответствует правилам и требованиям, предъявляемыми к за-
землению бытовой техники;
• розетка или многолинейный выключатель находятся в легкодоступном ме-
сте.
N.B. Не используйте удлинители, переходники, многогнездовые розетки, ко-
торые могут стать причиной перегрева и возгорания.
Оборудование, подключенное с нарушением требований безопасности бы-
товых приборов большой мощности, изложенных в настоящей инструкции,
является потенциально опасным. Производитель не несет ответствен-
ности за ущерб здоровью и собственности, если он вызван несоблюдением
указанных норм установки.
Настройка плиты на различные типы газа
Чтобы настроить плиту на другой тип газа, отличный от заводской настройки
(см. маркировку на крышке плиты), проделайте следующие операции:
а) Замена жиклеров верхних горелок:
• снимите решетки и выньте горелки из гнезд;
• с помощью 7 мм торцевого ключа (рис. 7)
отвинтите жиклеры и замените их жиклера-
ми для нового типа газа (см. табл. 1 «Харак-
теристики горелок и жиклеров»);
• соберите все детали в обратном порядке.
б) Регулировка минимального пламени верхних
горелок:
• поверните кран в минимальное положение;
• снимите рукоятку и вращайте ее регулиро-
вочный винт (расположен сбоку или внутри
стержня вентиля) в разные стороны пока пламя не станет малым, но
устойчивым.
N.B. При использовании сжиженного газа регулировочный винт должен быть
закручен по часовой стрелке полностью.
• удостоверьтесь, что при быстром повороте рукоятки от максимального к
минимальному положению пламя не гаснет.
г) Регулировка поступления воздуха в горелки:
• регулировки не требуется.
7
11
K 3G2 G/FR
10
K 3G2 G/FR
Настройка газовой духовки на другой тип газа
а) Замена жиклера горелки духовки:
• выньте отделение для хранения посуды и разогрева блюд;
• выньте скользящую защитную панель «А» (рис. 8);
• открутите винт «V» (рис. 9) и снимите горелку для облегчения этой про-
цедуры снимите дверцу духовки;
• специальным торцевым ключом для жиклеров (рис. 10) или 7 мм торце-
вым ключом отвинтите жиклер горелки духовки и замените его подходя-
щим для нового типа газа (см. таблицу 1).
б) Регулировка минимума для газовой горелки духовки с термостатом:
• зажгите горелку, как описано в § «Рукоятка управления духовкой»;
• поверните рукоятку и установите ее приблизительно на 10 минут в макси-
мальное, а затем в минимальное положение;
• снимите рукоятку;
• винтом, расположенным с внешней стороны стержня регулятора (рис. 11),
отрегулируйте пламя до малого, но устойчивого положения.
8
9
10
N.B. При использовании сжиженного газа регулировочный винт должен быть
закручен полностью.
• удостоверьтесь, что при быстром повороте рукоятки от максимума к ми-
нимуму или при быстром открывании и закрывании дверцы духовки пламя
не гаснет.
Будьте осторожны, чтобы не задеть соединительные провода электрон-
ного зажигания и термопары безопасности.
Важно: по завершении всех операций старую наклейку замените на новую
с указанием типа используемого газа (наклейку можно приобрести в сервис-
ном центре).
Примечание: если давление используемого газа отличается от рекомендуе-
мого, на подводящую трубу необходимо установить соответствующий дей-
ствующими стандартам регулятор давления газа.
ВНИМАНИЕ
Чтобы удалить скользящую защитную панель « A», отверните винт «S». По
окончании операций установите снова защитную панель и зафиксируйте ее
винтом «S» (рис. 12).
Прежде чем использовать духовку, убедитесь, что защитная панель «А»
установлена правильно.
11
12
Характеристики горелок и жиклеров, Технические характеристики
Страница 7
- Изображение
- Текст
13
K 3G2 G/FR
*
Сухой газ при 15°С и давлении 1013 мбар
**
Пропан
P.C.S. = 50.37 MДж/кг
***
Бутан
P.C.S. = 49.47 MДж/кг
Природный газ G20
P.C.S. = 37.78 MДж/м
3
Природный газ G25
P.C.S. = 25.72 MДж/м
3
13
K 3G2/FR
Сжиженный газ
Природный газ
Тепловая
мощность,
кВт (
p.c.s.*)
отвер
—
стие
1/100,
жиклер
1/100
поток*
л/ч
жиклер
1/100
поток*,
л/ч
Горелка
Диа
—
метр,
мм
номин.
уменьш
мм
мм
*** **
мм
G20
G25
Быстрая
(большая)
R
100 3.00 0.7
41
87 218 214 116 286 332
Полубыстрая
(средняя)
S
75 1.90 0.4
30
70 138 136 104 181 210
Вспомога
—
тельная
(маленькая)
А
51 1.00 0.4 30 52 73 71 76 95
111
Духовка
— 3.10 1.0
46
85 225 221 132 295 343
Давление
Номинальное (мбар)
Минимальное (мбар)
Максимальное (мбар)
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
25
20
30
Характеристики горелок и жиклеров
Т а б л и ц а 1 .
Технические характеристики
14
Духовка соответствует нормам ЕЭС:
— 73/23/ ЕЕС от 19.02.73 (Низкого напряжения) и послед. модифи-
кации;
— 89/336/ ЕЕС от 03.05.89 (Электромагнитной совместимости) и пос-
ледующие модификации;
— 90/396/ЕЕС от 29.06.90 (Газ) и последующие модификации;
— 93/68/ЕЕС от 22.07.93 и последующие модификации.
Внутренние размеры духовки:
— ширина
39 см
— глубина
44 см
— высота
34 см
Объем духовки:
58 л
Внутренние размеры отделения для хранения и подогрева:
— ширина
43 см
— глубина
44 см
— высота
18 см
Напряжение и частота
см. табличку технических характеристик
тока питания
Горелки: для любого типа газа, указанного в табличке характеристик,
расположенной с внутренней стороны дверцы или внутри слева
в отделении для хранения утвари и подогрева.
15
K 3G2 G/FR
14
K 3G2 G/FR
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Инструкции по эксплуатации
Для выбора различных функций плиты служат рукоятки и кнопки на панели
управления.
Рукоятки управления верхними газовыми горелками (N)
Положение каждой горелки, управляемой соответствующей рукояткой, схе-
матически показано символом закрашенного кружка.
Чтобы зажечь горелку, поднесите к ней зажженную спичку или зажигалку.
Одновременно нажмите и поверните соответствующую рукоятку против часо-
вой стрелки по направлению к максимальному положению
. Сила пламе-
ни каждой горелки регулируется в максимальном, минимальном или проме-
жуточных значениях. Соответствующие символы изображены около каждой
рукоятки на панели управления:
максимальное пламя; минималь-
ное пламя, «
•
» выключено. Чтобы установить рукоятку в эти положения,
поверните ее против часовой стрелки от позиции · (выключено) и совместите
риску на рукоятке с нужным символом. Чтобы выключить горелки поверните
рукоятку по часовой стрелке до упора, установив в позицию «
•
».
Электронное зажигание верхних газовых горелок
(только для некоторых моделей)
Некоторые модели оснащены встроенным электронным зажиганием верх-
них газовых горелок (см. деталь С, рис. 15). Устройство электронного зажига-
ния срабатывает при нажатии на кнопку R, обозначенную символом
.
Чтобы зажечь горелку, просто нажмите на кнопку R и держите ее нажатой,
одновременно нажимая и поворачивая рукоятку горелки против часовой
стрелки, пока огонь не загорится.
Для немедленного зажигания сначала нажмите кнопку R, а затем поверни-
те рукоятку горелки.
Если горелка случайно погаснет, выключите газ рукояткой, и подож-
дите не менее 1 минуты перед повторным включением.
Предупреждение: поместите поддон для сбора жира на дно духовки, когда
используете гриль или вертел (при наличии). Во всех других случаях готовьте
пищу только на решетке или противне, вставляя их по направляющим. Ни в
коем случае не располагайте посуду (блюда, алюминиевую фольгу и т.д.) на
дне духовки это может повредить эмалевое покрытие.
Внимание: перед первым использованием духовки мы рекомендуем прока-
лить пустую духовку в течение получаса при максимальной температуре. За-
тем откройте дверцу духовки и проветрите комнату, чтобы удалить запах сма-
зочных веществ, используемых для консервации оборудования во время его
хранения до установки.
15
A Рабочая поверхность плиты
B Газовая горелка
С Устройство электронного
зажигания верхних газовых
горелок (только для неко-
торых моделей)
D Поддерживающая решетка
для посуды
E Панель управления
F Регулируемые ножки или
опоры
G Поддон для сбора жира или
противень
K Решетка духовки
М Рукоятка управления
духовкой
N Рукоятки управления
верхними газовыми
горелками
R Кнопка электронного зажига-
ния верхних газовых горелок
(только для некоторых мо-
делей)
Описание
17
K 3G2 G/FR
16
K 3G2 G/FR
Горелка
Диаметр дна посуды, см
Быстрая (
R) 24-26
Полубыстрая (
S) 16-20
Дополнительная (А)
10-14
Практические советы по использованию газовых горелок
Для получения наилучших результатов следуйте основным правилам:
• используйте посуду, подходящую по диаметру каждому типу горелки: пла-
мя не должно заходить за края посуды;
• при закипании поворачивайте рукоятку горелки в минимальное положе-
ние;
• накрывайте посуду крышками;
• всегда используйте посуду с плоским дном.
Таблица 2.
Широкий диапазон функций духовки позволяет приготовить пищу наилуч-
шим способом. Со временем Вы приобретете собственный опыт, который
позволит наиболее полно использовать возможности оборудования. Кроме
того, Вам помогут следующие рекомендации:
Приготовление рыбы и мяса
• Когда готовите белое мясо, птицу или рыбу, задавайте низкую температуру
(150175°С).
• При приготовлении красного мяса, которое должно быть хорошо пропе-
ченным снаружи и сочным внутри, на короткий промежуток времени по-
высьте температуру до 200220°С, а затем установите прежнее значе-
ние.
• В основном чем больше жаркое, тем ниже температура и дольше время
приготовления. Положите мясо на середину решетки, а под нее помести-
те поддон для сбора жира. Поставьте решетку на средний (центральный)
уровень духовки.
• Если Вы хотите увеличить количество тепла снизу, используйте нижний
уровень духовки.
Практические советы
Рукоятки управления духовкой (М)
Данная рукоятка используется для выбора различных функций духовки и
для установки правильной температуры приготовления из значений (от Min
äî Max), указанных вокруг рукоятки.
Чтобы зажечь горелку духовки поднесите го-
рящую спичку или зажигалку к отверстию «F»
(см. рис. 16), нажмите и поверните рукоятку уп-
равления духовкой М против часовой стрелки
в положение Max.
Если модель оснащена устройством безопас-
ности, рукоятку М следует держать нажатой
не менее 6 секунд, давая выход газу.
Желаемая температура приготовления выби-
рается из значений, указанных на панели уп-
равления; полный диапазон температур, под-
держиваемых термостатом, показан ниже:
Min
•••••
150
•••••
180
•••••
220 Max
«
«#
$
#
Духовка автоматически нагревается до заданной температуры, и термостат,
управляемый рукояткой, поддерживает температуру постоянной.
Важное примечание: если пламя неожиданно погаснет, поверните рукоятку
духовки в позицию «
•
»
(выключено) и не зажигайте горелку по крайней мере
1 минуту.
Внимание: дверца работающей духовки сильно нагревается не позволяйте
детям прикасаться к ней.
Отделение для хранения под духовкой
(только для некоторых моделей)
Отделение под духовкой может использовать-
ся для размещения сковород и кухонных при-
надлежностей. Кроме того, когда духовка рабо-
тает, отделение можно использовать для
сохранения блюд теплыми. Дверца отделения
открывается вниз (рис. 17).
Осторожно: Не храните в этом отделении вос-
пламеняющиеся материалы.
17
16
19
K 3G2 G/FR
18
K 3G2 G/FR
Приготовление в газовой духовке
Приведенное время приготовления является приблизительным
и может изменяться по Вашему усмотрению.
ВЫПЕЧКА ПИРОГОВ
Перед выпечкой пирогов всегда прогревайте духовку (около 10-15 мин.).
Обычно температура выпекания 160/200°C. Не открывайте дверцу духовки
во время выпекания, чтобы тесто не осело.
Общие замечания:
Если пирог слишком сухой:
в следующий раз повысьте температуру на 10°C
и сократите время приготовления.
Если пирог слишком сырой:
в следующий раз понизьте температуру на 10°C или сократите количество
жидкости при замешивании теста.
Если поверхность пирога слишком темная:
поместите форму на более низкий уровень, уменьшите температуру и
увеличьте время приготовления.
Если пирог хорошо пропечен снаружи, а внутри сырой:
сократите количество жидкости при замешивании теста, уменьшите
температуру и увеличьте время приготовления.
Если пирог пригорает к форме:
хорошо смажьте и посыпьте мукой форму.
Когда готовится сразу несколько блюд, блюда доходят
до готовности не одновременно:
уменьшите температуру. Блюда, которые Вы готовите, должны иметь
одинаковое время приготовления.
Блюдо
Вес,
кг
Уровень
духовки
снизу
Темпера-
тура,
°C
Время
разогрева
духовки,
мин.
Время
приготов-
ления,
мин.
Макаронные изделия
Лазанья
2,5
3
210
10
60-75
Каннелони
2,5
3
200
10
40-50
Запеченная лапша
2,5
3 200 10 40-50
Мясо
Телятина
1,7
3
200
10
85-90
Цыпленок
1,5
3
220
10
90-100
Утка
1,8
3
200
10
100-110
Кролик
2,0
3
200
10
70-80
Свинина
2,1
3
200
10
70-80
Баранина
1,8
3
200
10
90-95
Рыба
Скумбрия
1,1
3
180-200
10
35-40
Зубатка
1,5
3
180-200
10
40-50
Форель
в пергаменте
1,0
3
180-200
10
40-45
Пицца
Неаполитанская пицца
1,0
3
220
15
15-20
Пироги
Бисквиты / печенье
0,5
3 180 15 30-35
Торты
1,1 3 180 15 30-35
Пикантный пирог
1,0
3
180
15
45-50
Дрожжевые пироги
1,0
3 165 15 35-40
