Fluke 707 инструкция на русском

707Ex

mA Calibrator

®

Руководство пользвателя

March 2003 Rev. 4, 8/09 (Russian)

© 2003, 2009 Fluke Corporation, All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

Для каждого продукта Fluke гарантируется отсутствие дефектов материалов и изготовления при нормальном использовании и обслуживании.
Гарантийный срок составляет три года и отсчитывается от даты поставки. На запчасти, ремонт оборудования и услуги предоставляется гарантия 90
дней. Эта гарантия действует только для первоначального покупателя или конечного пользователя, являющегося клиентом авторизованного
реселлера Fluke, и не распространяется на пр
небрежно использовались, были изменены, загрязнены или повреждены вследствие несчастного случая или ненормальных условий работы или
обработки. Fluke гарантирует, что программное обеспечение будет работать в соответствии с его функциональными характеристиками в течение 90
дней, и что оно правильно записано на исправных носителях. F
остановки.

Авторизованные реселлеры Fluke расширят действие этой гарантии на новые и неиспользованные продукты только для конечных пользователей, но
они не уполномочены расширять условия гарантии или вводить новые гарантийные обязательства от имени Fluke. Гарантийная поддержка
предоставляется, только если продукт приобретен на авторизованной торговой точ
международную цену. Fluke оставляет за собой право выставить покупателю счет за расходы на ввоз запасных/сменных частей, когда продукт,
приобретенный в одной стране, передается в ремонт в другой стране.

Гарантийные обязательства Fluke ограничены по усмотрению Fluke выплатой покупной цены, бесплатным ремонтом или заменой неисправного
продукта, который возвращается в авторизованный се

Для получения гарантийного сервисного обслуживания обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр Fluke за информацией о праве на
возврат, затем отправьте продукт в этот сервисный центр с описанием проблемы, оплатив почтовые расходы и страховку (ФОБ пункт назначения).
Fluke не несет ответственности за повреждения при перевозке. После осуществления гар
оплаченной перевозкой (ФОБ пункт назначения). Если Fluke определяет, что неисправность вызвана небрежностью, неправильным использованием,
загрязнением, изменением, несчастным случаем или ненормальными условиями работы и обработки, включая электрическое перенапряжение из-за
несоблюдения указанных допустимых значений, или обычным износом механических компонентов, Fluke определит стоимость ремонта и начнет
работу по
счет за ремонт и транспортные расходы при возврате (ФОБ пункт отгрузки).

ЭТА ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННОЙ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ ГАРАНТИИ, ПРЯМЫЕ ИЛИ СВЯЗАННЫЕ, ВКЛЮЧАЯ,
ПОМИМО ПРОЧЕГО, СВЯЗАННЫЕ ГАРАНТИИ ГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ГОДНОСТИ ДЛ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ
РЕЗУЛЬТАТОМ КАКИХ-ЛИБО ДЕЙСТВИЙ ИЛИ МЕТОДОВ.

Поскольку некоторые страны не допускают ограничения срока связанной гарантии или исключения и ограничения случайных или косвенных
повреждений, ограничения этой гарантии могут относиться не ко всем покупателям. Если како
другим директивным органом надлежащей юрисдикции недействительным или не имеющим законной силы, такое признание не повлияет на
действительность или законную силу других положений.

11/99

Для регистрации продукта зайдите на сайт http://register.fluke.com

сле получения разрешения. После ремонта продукт будет возвращен покупателю с оплаченной перевозкой, и покупателю будет выставлен

едохранители, одноразовые батареи и на любые продукты, которые, по мнению Fluke, неправильно или

luke не гарантирует, что программное обеспечение будет работать безошибочно и без

ке Fluke, или покупатель заплатил соответствующую

рвисный центр Fluke в течение гарантийного периода.

антийного ремонта продукт будет возвращен покупателю с

Я ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. FLUKE НЕ НЕСЕТ

е-либо положение этой гарантии признано судом или

Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
США

Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Нидерланды

.

Содержание

Название CTp.

Введение………………………………………………………………………………………………… 1

Экономия заряда батареи …………………………………………………………………………. 2

Информация по безопасности ……………………………………………………………………. 2

WПредупреждения и предостережения ………………………………………………….. 2

Рекомендации по технике безопасности ………………………………………………….. 3

Неисправности и повреждения………………………………………………………………. 3

Правила безопасности ………………………………………………………………………….. 4

Сертификация взрывобезопасности………………………………………………………… 4

Символы…………………………………………………………………………………………………. 4

Органы управления на передней панели …………………………………………………….. 5

Использование режимов моделирования в мА (выхода)…………………………………. 6

Изменение выходного сигнала мА ………………………………………………………………. 6

Подача тока (мА)……………………………………………………………………………………… 6

Имитация трансмиттера ……………………………………………………………………………. 7

Подача автоматического пилообразного сигнала

Auto Ramping и выходной сигнал в мА …………………………………………………….. 7

i

707Ex

Руководство пользвателя

Использование функции SpanCheck …………………………………………………………….. 8

Измерение постоянного тока в мА……………………………………………………………….. 8

Измерение постоянного тока в мА в режиме Loop Power…………………………………. 9

Совместимость с протоколом HART ……………………………………………………………… 10

Измерение напряжения постоянного тока в Вольтах………………………………………. 10

Техническое обслуживание………………………………………………………………………… 11

В случае возникновения проблем……………………………………………………………. 11

Чистка ………………………………………………………………………………………………… 11

Калибровка………………………………………………………………………………………….. 11

Замена батарейки…………………………………………………………………………………. 12

Заменяемые детали…………………………………………………………………………………… 13

Номера деталей по каталогу Fluke…………………………………………………………… 13

Утвержденные батареи………………………………………………………………………….. 13

Технические характеристики погрешности……………………………………………………. 14

Общие технические условия ………………………………………………………………………. 14

Контактная информация Fluke ……………………………………………………………………. 16

Сертификаты тестирования ……………………………………………………………………….. 17

ii

707Ex

mA Calibrator

Введение

WПредупреждение

Перед использованием калибратора
ознакомьтесь с

безопасности»

Калибратор Fluke 707Ex mA (далее «Калибратор») – это
компактный и удобный в работе прибор для моделирования
и измерений Калибратор проверяет токовые контуры 0-20
мА или 4-20 мА и измеряет напряжение пост. тока до 28 В.
Он поставляется с комплектом измерительных проводов с
зажимами типа «крокодил», установленной щелочной
батареей 9 В и данным Руководством пользователя на
компакт-диске

Калибратор идеален для использования в ограниченных и
суженных пространствах во взрывоопасных зонах согласно
МЭК/Европейского Комитета по Электротехническим
Стандартам и Factory Mutual.

.

«Информацией по технике

.

Возможности калибратора

Функция Диапазон Разрешаю

Измерение В 28 В 1 мВ
Измерение мA
Источник мA пост.
Моделирование
Питание 24 В Не применимо

0 — 24 мA 1 мкА

1

707Ex

Руководство

пользователя

Экономия заряда батареи

Если в течение 30 минут не выполняется никаких
функций, то Калибратор автоматически отключается.
Чтобы сократить указанный интервал времени
бездействия или деактивировать данную функцию:

1. На выключенном калибраторе нажмите D.

P.S. На дисплее отображается значение xx, где
xx обозначает время до отключения в минутах OFF

означает, что режим экономии энергии
деактивирован.

2. Поверните k для сокр

ащения или lдля увеличения

времени отключения.
Чтобы деактивировать режим, поворачивайте k ,

пока на дисплее не отобразится надпись OFF (выкл.).

3. Калибратор вернется в нормальный режим работы
через 2 секунды.

Информация по безопасности

В тексте данного руководства надпись Предупреждение
используется для выделения абзацев, касающихся условий
и действий, представляющих опасность для пользователя.
«Предостережение» указывает на условия или действия,
могущие привести к порче Калибратора или испытуемого
оборудования. Международные символы, используемые в
данном руководстве поясняются в разделе

Перед использованием Калибратора прочитайте
Руководство пользователя целиком и концептуальный
чертеж контроля (CCD, Concept Control Drawing)
Калибратора 707Ex mA.

W

Предупреждения и предостережения

Во избежание поражения электрическим током, увечья
или порчи Калибратора:

Допускается эксплуатация Калибратора только в

Символы

.

соответствии с настоящим Руководством пользователя
и концептуальным чертежом контроля Fluke 707Ex
mA; в противном случае Калибратор не сможет
обеспечить необходимый уровень защиты.

Перед началом работы проверьте Калибратор. Не

используйте Калибратор при наличии повреждений.

Проверьте тестовые провода на предмет зал

повреждения изоляции и неизолированных участков.
При обнаружении повреждений замените провода.

Не подавайте напряжение, превышающее 28 В, на

измерительные клеммы или на любую из клемм и
землю.
В случае приложения более 28 В к входным клеммам
Сертификат искробезопасности Калибратора
аннулируется и появляется опасность неустраняемого
повреждения оборудования, в результате которого его
дальнейшее использование становится невозможным.

Используйте надлежащие клеммы, режимы и

диапазоны измерений и создания
давления/напряжения.

Во избежание повреждений тестируемого

оборудования установите на Калибраторе
надлежащий режим перед подсоединением тестовых
проводов.

При подключении сначала подключается щуп COM,

затем испытательный щуп. При отключении первым
отключается испытательный щуп, затем щуп COM.

Запрещается использовать Калибратор со снятым

красным чехлом.

Не используйте Калибратор с открытым корпусом. В

случае вскрытия корпуса Сертификат
искробезопасности Калибратора аннулируется.

Перед началом работы с Калибратором убедитесь в

том, что крышка батарейного отсека закрыта.

Во избежание неверных показаний, могущих привести

к поражению электрическим током, замените
батарейку, как только на дисплее будет показан
символ M (батарейка разряжена).

• Перед открытием батарейного отсека калибратора

омов,

2

mA Calibrator
Информация по безопасности

отсоедините измерительные провода.

Данное оборудование предназначено для проведения

измерений категории I (CAT I) уровня загрязнения
окружающей среды 2 и не должно использоваться в
окружении CAT II, CAT III или CAT IV.
Неустановившееся напряжение для применения
измерений CAT I, где используется это изделие, не
должно превышать 300 В. Кратковременные
измерения определены в МЭК1010-1 как имеющие
время возрастания 2 мс с 50-миллисекундной
длительностью при 50-процентной амплитуде.

Категория измерений I (CAT I) определяет измерения в

цепях без прямого подключения к сети.

Не использовать в сырых или влажных местах.

Рекомендации по технике безопасности

Для обеспечения безопасной работы Калибратора
соблюдайте все инструкции, предупреждения и
предостережения, содержащиеся в данном Руководстве. В
случае возникновения вопросов (в связи с ошибками при
переводе или опечатками), см. оригинальную версию
руководства пользователя на английском языке.

Неисправности и повреждения

В случае приложения более 28 В к входу Калибратора
Сертификат искробезопасности аннулируется, и
безопасная работа во взрывоопасной зоне может быть
под угрозой.
Если есть предпосылки, нарушающие безопасную
эксплуатацию Калибратора, необходимо немедленно
прекратить использование устройства и предпринять
меры по недопущению использования Калибратора во
взрывоопасной зоне.
Защитные характеристики и целостность устройства могут
быть оказаться под угр

Внешнее повреждение корпуса

Внутреннее повреждение Калибратора

Превышение допустимых нагрузок

Неправильное хранение устройства

Повреждение при транспортировке

Правильная сертификация является неразборчивой

Использование Калибратора со снятым красным чехлом.

Ошибки при эксплуатации

Превышение разрешенных ограничений

Ошибки при эксплуатации или очевидные по

измерений, не допускающие дальнейшие измерения с
использованием Калибратора

озой по следующими причинам:

грешности

3

Loading…

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Для каждого продукта Fluke гарантируется отсутствие дефектов материалов и изготовления при нормальном использовании и обслуживании.
Гарантийный срок составляет три года и отсчитывается от даты поставки. На запчасти, ремонт оборудования и услуги предоставляется гарантия 90
дней. Эта гарантия действует только для первоначального покупателя или конечного пользователя, являющегося клиентом авторизованного
реселлера Fluke, и не распространяется на предохранители, одноразовые батареи и на любые продукты, которые, по мнению Fluke, неправильно или
небрежно использовались, были изменены, загрязнены или повреждены вследствие несчастного случая или ненормальных условий работы или
обработки. Fluke гарантирует, что программное обеспечение будет работать в соответствии с его функциональными характеристиками в течение 90
дней, и что оно правильно записано на исправных носителях. Fluke не гарантирует, что программное обеспечение будет работать безошибочно и без
остановки.
Авторизованные реселлеры Fluke расширят действие этой гарантии на новые и неиспользованные продукты только для конечных пользователей, но
они не уполномочены расширять условия гарантии или вводить новые гарантийные обязательства от имени Fluke. Гарантийная поддержка
предоставляется, только если продукт приобретен на авторизованной торговой точке Fluke, или покупатель заплатил соответствующую
международную цену. Fluke оставляет за собой право выставить покупателю счет за расходы на ввоз запасных/сменных частей, когда продукт,
приобретенный в одной стране, передается в ремонт в другой стране.
Гарантийные обязательства Fluke ограничены по усмотрению Fluke выплатой покупной цены, бесплатным ремонтом или заменой неисправного
продукта, который возвращается в авторизованный сервисный центр Fluke в течение гарантийного периода.
Для получения гарантийного сервисного обслуживания обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр Fluke за информацией о праве на
возврат, затем отправьте продукт в этот сервисный центр с описанием проблемы, оплатив почтовые расходы и страховку (ФОБ пункт назначения).
Fluke не несет ответственности за повреждения при перевозке. После осуществления гарантийного ремонта продукт будет возвращен покупателю с
оплаченной перевозкой (ФОБ пункт назначения). Если Fluke определяет, что неисправность вызвана небрежностью, неправильным использованием,
загрязнением, изменением, несчастным случаем или ненормальными условиями работы и обработки, включая электрическое перенапряжение из-за
несоблюдения указанных допустимых значений, или обычным износом механических компонентов, Fluke определит стоимость ремонта и начнет
работу после получения разрешения. После ремонта продукт будет возвращен покупателю с оплаченной перевозкой, и покупателю будет выставлен
счет за ремонт и транспортные расходы при возврате (ФОБ пункт отгрузки).
ЭТА ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННОЙ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ ГАРАНТИИ, ПРЯМЫЕ ИЛИ СВЯЗАННЫЕ, ВКЛЮЧАЯ,
ПОМИМО ПРОЧЕГО, СВЯЗАННЫЕ ГАРАНТИИ ГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. FLUKE НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ
РЕЗУЛЬТАТОМ КАКИХ-ЛИБО ДЕЙСТВИЙ ИЛИ МЕТОДОВ.
Поскольку некоторые страны не допускают ограничения срока связанной гарантии или исключения и ограничения случайных или косвенных
повреждений, ограничения этой гарантии могут относиться не ко всем покупателям. Если какое-либо положение этой гарантии признано судом или
другим директивным органом надлежащей юрисдикции недействительным или не имеющим законной силы, такое признание не повлияет на
действительность или законную силу других положений.
Fluke Corporation         Fluke Europe B.V.
P.O. Box 9090             P.O. Box 1186
Everett, WA  98206-9090   5602 BD Eindhoven
США                       Нидерланды
11/99
Для регистрации продукта зайдите на сайт http://register.fluke.com.

Калибратор Fluke 707 предназначен для быстрой проверки токовой петли. Он оборудован новым интерфейсом Quick Click, позволяющий выставлять точное значение тока (мА). Поворот ручки на один «щелчок» изменяет выходные параметры тока на 0.001 мА. Вращение нажатой ручки будет изменять значения на 0.100 мА с каждым «щелчком». Большой цифровой дисплей отобразит выставленные Вами значения.

Особенности калибратора Fluke 707:

  • Большой дисплей и удобный интерфейс, управляемый одной рукой;
  • Одновременное отображение мА и % для быстрой и легкой расшифровки показаний;
  • 0.015% — это лучшая точность измерений силы тока мА среди калибраторов этой ценовой группы;
  • Разрешение 1 мкА при измерении и имитации мА;
  • Функция автоматической проверки линейности преобразователей с шагом 25%, запускаемая нажатием кнопки;
  • Функция «Span Check» для быстрого определения уровня калибровочного сигнала от 0% до 100%;
    — Выбор между медленным и быстрым пилообразным (ramp), а также пошаговым (с шагом 25%) нарастанием силы тока на выходе калибратора для функционального теста токовой петли;
    — Внутреннее питание петли тока 24 В, поэтому вы можете одновременно подавать питание и считывать параметры преобразователя без применения цифрового мультиметра;
  • Измерение постоянного напряжения до 28 В;
  • Одна легко заменяемая батарея 9 В;
  • Заводские установки позволяют работать с цепями 0 — 20 мА или 4 — 20 мА;
  • Прогрессивная настройка выходных параметров тока с разрешением 1 мкА и 100 мкА.

Fluke 707 совместим с HART-оборудованием. Функция HARTTM позволяет подключать прибор к токовой петле последовательно при условии, что сопротивление нагрузки между тестируемым устройством и источником питания 24 В должно быть не менее 250 Ом.

Довольно часто удалённые компоненты (исполнительные механизмы, регистрирующие элементы, датчики-преобразователи и пр.) подключаются к промышленным сетям по стандарту HART, что дает возможность реализовать передачу цифровой информации для управления интеллектуальными устройствами поверх токовой петли. Используя калибратор Fluke 707, вы можете выполнять проверку и настройку не только активных и пассивных сетевых компонентов с интерфейсом «аналоговая петля», но и HART устройств.

Особенности калибратора Fluke 707

По своим измерительным возможностям калибратор петли тока Fluke 707 подобен модели Fluke 705, но обладает более высокой точностью и функциональностью. С его помощью вы можете выполнять измерение, генерацию и симуляцию токовой петли, испытывая и настраивая контуры, датчики и исполнительные механизмы производственных систем управления технологическими процессами и промышленных сетей, а также измерять постоянное напряжение в линиях передачи (которое используется для питания датчиков) и на выходах сетевых компонентов.

Так как сопротивление измерительного контура калибратора Fluke 707 составляет 250 Ом, то данная модель может использоваться для калибровки аппаратуры HART.

При проверках линейности приращение шага может осуществляться не только дискретно (на 25 %, нажатием соответствующей кнопки), но и плавно (с помощью фиксируемого вращающегося верньера), что обеспечивает более высокую гибкость при выполнении калибровок. Благодаря оптимальному расположению органов управления, работать с прибором вы можете одной рукой.

Защита входов напряжения предохраняет электронику прибора от пробоя при аварийных ситуациях и внезапных перегрузках в сети.

При подготовке калибратора к измерениям вы можете быстро проконтролировать диапазон, а также уровень нулевой точки, используя функцию проверки установки.

Назначение Fluke 707

Калибратор Fluke 707 предназначен для быстрой проверки токовой петли. С большим цифровым дисплеем отображает выставленные значения. Он оборудован новым интерфейсом Quick Click, позволяющий выставлять точное значение тока (мА). Поворот ручки на один «щелчок» изменяет выходные параметры тока на 0.001 мА. Вращение нажатой ручки будет изменять значения на 0.100 мА с каждым «щелчком». Корпус калибратора защищен от ударов, пыли и влаги. Калибратор Fluke 707совместим с HART -оборудованием. Функция HART TM позволяет подключать прибор к токовой петле последовательно при условии, что сопротивление нагрузки между тестируемым устройством и источником питания 24 В должно быть не менее 250 Ом.

Преимущества Fluke 707

  • Большой дисплей и удобный интерфейс, управляемый одной рукой
  • Одновременное отображение мА и % для быстрой и легкой расшифровки показаний0.
  • 015% — это лучшая точность измерений силы тока мА среди калибраторов этой ценовой группы;
  • Разрешение 1 мкА при измерении и имитации мА
  • Простой большой кнопочный интерфейс для удобства использования
  • Одновременная индикация данных в миллиамперах и в %
  • Измеряет, генерирует и имитирует сигналы тока
  • Кнопка 25 % — шага обеспечивает быструю, легкую проверку линейности
  • Функция «Проверка установки» обеспечивает быстрое подтверждение нулевой точки и диапазона проверки
  • Функции медленного, быстрого линейного (пилообазного) изменения и пошаговая функция
  • Внутреннее питание петли тока 24 вольт поэтому вы можете одновременно подавать питание и считывать параметры преобразователя без применения цифрового мультиметра
  • По умолчанию запуск на 0 — 20 миллиампер или 4 — 20 миллиампер
  • Одна легко заменяемая батарея 9 В
  • Прогрессивная настройка выходных параметров тока с разрешением 1 мкА и 100 мкА.

mA Calibrator

Имитация трансмиттера

7

Имитация трансмиттера

При имитации работы трансмиттера Калибратор

регулирует токовый контур до известного значения,

выбранного вами.

Должно быть доступно питание контура от 12 до 28 В.

Подключите измерительные провода, как показано ниже.

707Ex

mA CALIBRATOR

COM

+

gbh05F.EPS

Подача автоматического

пилообразного сигнала Auto

Ramping и выходной сигнал в мА

Подача автоматического пилообразного сигнала Auto

Ramping постоянно подает изменяющийся ток от

Калибратора в пассивный (моделирование) или активный

(имитация) контур. Руки должны оставаться свободными

для тестирования выходного сигнала трансмиттера.
Для входа в режим автоматического пилообразного

сигнала Auto Ramp и выбора формы пилообразного

сигнала нажмите одновременно B + C.
Калибратор подает или контролирует постоянно

повторяющийся пилообразный сигнал в мА с током 0-20

мА или 4-20 мА с одним из трех типов пилообразного

сигнала:
Медленный (e)– плавный пилообразный сигнал от 0 %

до 100 % и до 0 % за 40 сек.
Быстрый (g) – плавный пилообразный сигнал от 0 % до

100 % и до 0 % за 15 сек.
Шаговый (f)– ступенчатый пилообразный сигнал от 0 %

до 100 % и до 0 % с шагом 25% с паузой 5 сек на каждом

шаге.
Для выхода нажмите на любую кнопку или выключите

Калибратор.

Имитация трансмиттера

707Ex
Руководство

пользователя

8

Использование функции SpanCheck

В режиме Source функция SpanCheck™ проверяет нулевые

и верхние точки пилообразного сигнала в обоих режимах

SOURCE или SIMULATE .

Чтобы выбрать SpanCheck, нажмите C

Для выхода нажмите на любую кнопку или поверните

рукоятку.

707Ex

mA CALIBRATOR

COM

+

or

gbh02F.EPS

Измерение постоянного тока в мА

W

Предостережение

Во избежание повреждения оборудования

во время тестирования перед

присоединением измерительных проводов

убедитесь, что Калибратор работает в

правильном режиме.

Для измерения постоянного тока в мA:
1. Нажмите A для перехода в режим измерения

MEASURE .

На дисплее отобразится MEASURE mA .

2. Прикоснитесь измерительными щупами к цепи между

нагрузкой и источником питания, как показано ниже.

Сначала подключите щуп COM.

707Ex

mA CALIBRATOR

COM

+

gbh03F.EPS

Использование функции spancheck, Измерение постоянного тока в ма

mA Calibrator

Измерение постоянного тока в мА в режиме Loop Power

9

Измерение постоянного тока в мА в

режиме Loop Power

W Предостережение

Во избежание повреждения оборудования

во время тестирования перед

присоединением измерительных проводов

убедитесь, что Калибратор работает в

правильном режиме.

В режиме Loop Power питание подается на трансмиттер (с

нагрузкой до 700 Ом), при этом одновременно измеряется

ток в контуре.
Для измерения постоянного тока в мА в режиме Loop

Power:
1. Нажмите A для перехода в режим измерения Loop

Power .

2. На дисплее отобразится MEASURE mA и Loop

Power .

3. Прикоснитесь измерительными щупами к цепи между

нагрузкой и источником питания, как показано ниже.

Сначала подключите щуп COM.

Для выхода из режима Loop Power измените режим

измерения.

707Ex

mA CALIBRATOR

COM

+

gbh06F.EPS

  mA Calibrator    Измерение постоянного тока в мА в режиме ...

707Ex
Руководство

пользователя

10

Совместимость с протоколом HART

Находясь в режиме Source, калибратор имеет

последовательное сопротивление > 250 Ом и совместим с

устройствами HART и не требует добавочного

последовательного сопротивления.

Измерение напряжения постоянного

тока в Вольтах

W

Предостережение

Во избежание повреждения оборудования

во время тестирования перед

присоединением измерительных проводов

убедитесь, что Калибратор работает в

правильном режиме.

Для измерения постоянного тока в Вольтах:
1. Нажмите A для перехода в режим измерения

MEASURE .

2. На дисплее отобразится MEASURE V .
3. Прикоснитесь измерительными щупами между

нагрузкой и источником питания. Сначала

подключите щуп COM .

gbh01F.EPS

Совместимость с протоколом hart, Измерение напряжения постоянного тока в вольтах

mA Calibrator

Техническое обслуживание

11

Техническое обслуживание

W

Предупреждение

Во избежание поражения электрическим

током, увечья или повреждения Калибратора:

Не пытайтесь проводить сервисное

обслуживание изделия. С целью

обеспечения целостности Калибратора во

взрывоопасной атмосфере для всех

ремонтных работ отправляйте Калибратор

изготовителю – Fluke.

Перед отсоединением измерительных

проводов от Калибратора отключите все

входные сигналы.

При обслуживании Калибратора

используйте только указанные запасные

детали, указанные в разделе «Запасные

части».

Используйте только батареи, указанные в

таблице одобренных батарей.

Избегайте попадания воды внутрь

корпуса.

Перед выполнением любой процедуры по обслуживанию,

не описанной в данном Руководстве пользователя,

обратитесь в сервисный центр Fluke.

В случае возникновения проблем

Убедитесь, что используете Калибратор в соответствии

с настоящим Руководством пользователя и

концептуальным чертежом контроля (CCD) Fluke 707Ex.

Проверьте батарею и измерительные провода. При

необходимости замены используйте только указанные

детали.

Если Калибратор требует ремонта или его исправность

вызывает сомнения, обратитесь в сервисный центр Fluke.

Если Калибратор находится на гарантии, см. гарантийные

обязательства, в которых указаны правила и условия

гарантии и информация о возврате изделия.

По истечении гарантии Калибратор может быть

отремонтирован по фиксированной цене.

Чистка

Периодически протирайте корпус влажной тканью с

использованием небольшого количества моющего

средства; использование абразивных материалов и

растворителей не допускается.

Калибровка

Калибруйте Калибратор раз в год, чтобы убедиться, что

он работает в соответствии со своими характеристиками.

Техническое обслуживание, В случае возникновения проблем, Чистка

707Ex
Руководство

пользователя

12

Замена батарейки

W

Предупреждение

Во избежание ошибочных показаний,

могущих привести к поражению

электрическим током или увечью, замените

батарейки, как только на дисплее будет

показан символ M (индикатор низкого

заряда батарейки).
Запрещается извлекать или устанавливать

батарею во взрывоопасной зоне.
Для питания Калибратора используйте

только одну щелочную батарею 9 В,

надлежащим образом установленную в

батарейный отсек. В таблице на следующей

странице приведен перечень одобренных

батарей.

Для замены батареи:
1. Отключите измерительные провода от источника

входного сигнала.

2. Нажмите D для отключения Калибратора.
3. Отключите измерительные провода от входных

контактов.

4. Снимите красный чехол.
5. Поднимите крышку батарейного отсека Калибратора,

как показано на рисунке.

6. Выньте батарею.
7. Вставьте новую батарею и крышку батарейного

отсека. Убедитесь в надежности ее установки.

8. Поместите Калибратор в красный чехол.

AQV07F.EPS

Замена батарейки

mA Calibrator

Заменяемые детали

13

Заменяемые детали

1

2

3

6

5

4

7

AQV10F.EPS

Номера деталей по каталогу Fluke

Позиция

Наименование

детали

Номер детали

по каталогу Fluke

Кол-

во

1.

Ножки 885884

1

2.

Батарея, 9

вольт,

щелочная

822270 или см.

таблицу ниже

1

3.

Крышка

665106 1

4.

Красный чехол с 2040228 1

5.

Зажимы

AC72 1

6.

Комплект

TL75 1

7.

Руководство

2053979 1

Утвержденные батареи

Описание батареи

Производитель

Тип

Щелочная, 9 вольт

Duracell 6LR61

Щелочная Ultra, 9 вольт

Duracell 6LR61

Профессиональная

щелочная батарея Procell,

9 вольт

Duracell 6LR61

Щелочная Energizer, 9

Eveready 6LR61

Щелочная промышленная

батарея Power Line, 9

вольт

Panasonic 6LR61

Щелочная, 9 вольт

Daimon 6LR61

Заменяемые детали, Номера деталей по каталогу fluke, Утвержденные батареи

707Ex
Руководство

пользователя

14

Технические характеристики

погрешности

Данные о погрешности указаны для работы в течение 1

года после калибровки при температуре от 18

°

C до 28

°

C

и приведены как

±

( [ % считываемого значения] + [ отсчеты ] )

MEASURE V постоянного тока

Диапазон:

+

28 В макс

Разрешение: 1 мВ
Входное полное сопротивление: 1 М

Ω

Погрешность:

±

(0,015 % считываемого значения + 2

отсчета)

MEASURE mA постоянного тока

Диапазон: 20 мА (24 мА макс)
Разрешение: 1 мкА
Погрешность:

±

(0,015 % считываемого значения + 2

отсчета)

SOURCE / SIMULATE mA постоянного тока

Диапазон: 0 мА — 20 мА (24 мА макс)
Разрешение: 1 мкА
Погрешность:

±

(0,015 % считываемого значения + 2

отсчета)

Режим Source:
Соответствие: до 700

Ω

при 20 мА

Режим Simulate:
Требования к внешнему напряжению на обходе: 24 В

номинальное, 28 В максимальное, 12 В минимальное

Loop Power

Максимальная нагрузка: 700

Ω

Процент отображения

от 25 % до 125%

Защита на входе / выходе

Плавкие предохранители, замене не подлежат

Общие технические условия

Максимальное напряжение между клеммой и
заземлением или между клеммами:

28 В

Температура хранения:

30

°

C — 60

°

C

Рабочая температура:

10

°

C — 50

°

C

Технические характеристики погрешности, Общие технические условия

mA Calibrator

Общие технические условия

15

Рабочая высота над уровнем моря:

Максимум 3000 метров

Уровень загрязнения: 2
Температурный коэффициент:

±

0.005 % диапазона на

°

C для температур от

10

°

C

до 18

°

C и от 28

°

C до 50

°

C

Относительная влажность:

95 % до 30

°

C;

75 % до 40

°

C

45 % до 50

°

C

Вибрация:

Примерно 2 г, 5-100 Гц

Ударопрочность:

Испытание на падение 1 метр

Безопасность:

Соответствует IEC 61010-1-95 CAT I, 28 V; CSA C22.2
No. 1010-92 NRTL; ANSI/ISA S82.02.01-1994;

(

Директива 94/9/EG и

p

NEC 500: Uo = 27,6 В,

Io = 96,13 мА, Co = 76 nF, Lo = 2,5 мГн, Ui = 30 В,
Ii = 24 мА, Ci = 10 nF, Li = 0 мГн

CE:

Соответствует EN61010-1 и EN61326

Питание:

Одна батарея 9 В
(См. таблицу «Утвержденные батареи» в разделе
«Запасные части», стр. 13)

Срок службы батареи (типичной)

Режим SOURCE: 18 часов; 12 мА в 500

Ω

;

Режим MEASURE / SIMULATE: 50 часов

Размеры:

69,85 мм (Ш) x 142,87 мм (Д) x 50,80 мм (В)
[ 2,75 дюйм (Ш) x 5,625 дюйм (Д) x 2,00 дюйм (В) ]
С красным чехлом и гибкой подставкой:
76,20 мм (Ш) x 158,75 мм (Д) x 54,61 мм (В)
[ 3,00 дюйм (Ш) x 6,25 дюйм (Д) x 2,15 дюйм (В) ]

Масса:

0,28 кг (0,62 фунта)
С красным чехлом и гибкой подставкой: 0,42 кг (0,93

фунта)

  mA Calibrator    Общие технические условия   ...

707Ex
Руководство

пользователя

16

Контактная информация Fluke

Чтобы связаться с представителями компании Fluke,

позвоните по одному из указанных ниже телефонов.

Служба технической поддержки в США: 1-800-44-

FLUKE (1-800-443-5853)

Служба калибровки/ремонта в США: 1-888-99-FLUKE

(1-888-993-5853)

Канада: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)

Европа: +31 402-675-200

Япония: +81-3-3434-0181

Сингапур: +65-738-5655

В других странах мира: +1-425-446-5500

Или посетите сайт Fluke в Интернете по адресу:

www.fluke.com

.

Регистрация прибора производится по адресу

http://register.fluke.com

.

Чтобы просмотреть, распечатать или загрузить самые

последние дополнения к руководствам, посетите веб-сайт

http://us.fluke.com/usen/support/manuals

.

Отправляйте почтовую корреспонденцию на адрес:

Fluke Corporation

Fluke Europe B.V.

P.O. Box 9090,

P.O. Box 1186,

Everett, WA 98206-9090

5602 BD Eindhoven

U.S.A.

Нидерланды

Контактная информация fluke

02:15

Fluke 710 mA Loop Valve Tester — Product Configuration Demo

01:45

Fluke 707 Loop Calibrator

09:22

How to use Loop Calibrator

08:34

Como utilizar el calibrador de lazo Fluke 707 y el multimetro Fluke 179 en instrumentación

00:58

Intrinsically Safe Calibrator Ecom 707Ex

09:51

Basic Instrumentation ….How to use a Loop Calibrator / Source Meter..Malayalam

03:15

Source meter / Loop calibrator introduction l YK Electrical

06:06

PLC: Como configurar Salidas Análogas en PLC DELTA modo corriente | WPLSoft + Fluke 707

Нажмите на кнопку для помощи

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Congestal инструкция на русском египет
  • Ректальные свечи проктозан инструкция
  • Лактагель инструкция по применению в гинекологии от чего назначают
  • Etr4 69 a инструкция
  • Ивермек инструкция по применению для животных курей