1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. К выполнению работы по профессии шлифовщик допускается работник не моложе 18 лет, прошедший медицинский осмотр, не имеющий противопоказаний по состоянию здоровья, имеющий необходимую теоретическую и практическую подготовку, прошедший вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, аттестованный квалификационной комиссией и получивший допуск к самостоятельной работе.
1.2. Шлифовщик должен периодически, не реже одного раза в год проходить проверку знаний по охране труда и получить допуск к работам повышенной опасности.
1.3. Шлифовщик, независимо от квалификации и стажа работы, не реже одного раза в три месяца должен проходить повторный инструктаж по охране труда; в случае нарушения шлифовщиком требований безопасности труда, при перерыве в работе более чем на 30 календарных дней, он должен пройти внеплановый инструктаж.
1.4. Шлифовщик, допущенный к самостоятельной работе, должен знать: устройство и принцип работы шлифовальных станков, наименование и назначение их важнейших частей. Меры безопасности при использовании вытяжной вентиляции и системы охлаждения. Правила, нормы и инструкции по охране труда и пожарной безопасности. Правила пользования первичными средствами пожаротушения. Способы оказания первой помощи при несчастных случаях. Правила внутреннего трудового распорядка организации.
1.5. Перед началом самостоятельной работы шлифовщик должен пройти стажировку под руководством опытного шлифовщика для приобретения практических навыков работы на шлифовальном станке.
1.6. Шлифовщик должен пройти специальный инструктаж и получить группу I по электробезопасности.
1.7. Шлифовщик, показавший неудовлетворительные знания требований безопасности, к самостоятельной работе не допускается.
1.8. Шлифовщик, направленный для участия в несвойственных его профессии работах, должен пройти целевой инструктаж по безопасному выполнению предстоящих работ.
1.9. Шлифовщику запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и обо-рудованием, безопасному обращению с которым он не обучен.
1.10. Во время работы на шлифовщика могут оказывать неблагоприятное воздействие, в основном, следующие опасные и вредные производственные факторы:
— движущиеся возвратно-поступательно части станка, шлифовального круга;
— отлетающие твердые частицы обрабатываемого материала, шлифовального круга;
— нагретые до высокой температуры поверхности обрабатываемой детали, шлифовального круга;
— повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
— электрический ток, путь которого в случае замыкания может пройти через тело человека;
— недостаточная освещенность рабочего места.
1.11. Шлифовальщик должен знать о том, что при работе на шлифовальном станке наиболее опасными факторами являются наличие возвратно-поступательных движений конструктивных частей станка и большое количество пыли.
1.12. Шлифовщику следует соблюдать правила личной гигиены; перед приемом пищи необходимо тщательно мыть руки с мылом.
1.13. Шлифовщик во время работы должен пользоваться спецодеждой и другими средствами индивидуальной защиты от воздействия опасных и вредных произ¬водственных факторов.
1.14. Для предупреждения возможности возникновения пожара шлифовщик должен соблюдать требования пожарной безопасности сам и не допускать нарушения этих требо-ваний другими работниками; курить разрешается только в специально отведенных для этого местах.
1.15. Шлифовщик обязан соблюдать трудовую и производственную дисциплину, правила внутреннего трудового распорядка.
1.16. Шлифовщик должен соблюдать установленный для него режим рабочего времени и времени отдыха; в случае заболевания, плохого самочувствия шлифовщик обязан сообщить о своем состоянии непосредственному руководителю и обратиться за медицинской помощью.
1.17. Если с кем-либо из работников произошел несчастный случай, то пострадавшему необходимо оказать первую помощь, сообщить о случившемся руководителю и сохранить обстановку происшествия, если это не создает опасности для окружающих.
1.18. Шлифовщик, при необходимости, должен уметь оказать первую помощь, пользоваться медицинской аптечкой.
1.19. Не допускается выполнять работу, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном потреблением наркотических средств, психотропных, токсических или других одурманивающих веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные, токсические или другие одурманивающие вещества на рабочем месте или в рабочее время.
1.20. Шлифовщик, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Шлифовщик, находящийся в болезненном или переутомленном состоянии, а также под воздействием алкоголя, наркотических веществ или лекарств, притупляющих внимание и реакцию, не должен приступать к работе, так как это может привести к несчастному случаю.
2.2. Перед началом работы шлифовщик должен надеть спецодежду для защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов.
2.3. Спецодежда должна быть соответствующего размера, чистой и не стеснять движений.
2.4. Прежде чем приступать к работе следует проверить состояние рабочего места; при необходимости, следует навести чистоту, порядок и обеспечить наличие свободных проходов.
2.5. Перед началом работы шлифовщику следует проверить работу станка, наличие защитного кожуха для круга.
2.6. Шлифовщику следует подготовить необходимые приспособления, инструменты, документацию (чертежи деталей).
2.7. Шлифовщик должен проверить наличие на полу деревянной решетки (подставки), включить местное электрическое освещение.
2.8. Перед началом работы шлифовщику необходимо проверить следующее:
— отсутствие биения круга и шпинделя;
— легко ли перемещаются шлифовальная и задняя бабки и пиноль;
— нет ли на абразивном круге заметных трещин и выбоин;
— имеется ли прокладка между зажимными фланцами и кругом, не ослаблены ли гайки, зажимающие фланцы.
2.9. Шлифовщик не должен приступать к работе, если при подготовке к работе он обнаружил неисправности, влияющие на безопасность труда.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. При установке и закреплении обрабатываемой детали на плоскошлифовальном станке необходимо:
— крепить деталь только специальными упорами и прижимными планками, размещая их на равных расстояниях;
— все упорные планки ставить ниже обрабатываемой поверхности, чтобы круг мог свободно проходить над ними;
— крепежные болты располагать как можно ближе к месту прижима детали, а крепящие планки под прямым углом к детали;
— для крепления деталей не применять случайных неприспособленных планок и прокладок;
— при установке детали проверить правильность ее расположения путем ручного перемещения стола.
3.2. При работе с магнитной плитой или патронами нужно включать вначале умформер, а затем станок.
3.3. При работе на станке с магнитным столом, плитой и патроном необходимо соблюдать следующее:
— не допускать повышения температуры магнитных узлов, так как это может вызвать выброс детали;
— не устанавливать для шлифования погнутые детали;
— для снятия детали, удерживаемой остаточным магнетизмом электромагнита, нужно пользоваться демагнитизатором.
3.4. Запрещается детали, удерживаемые остаточным магнетизмом, снимать ударами или рывками.
3.5. Во время работы следует оберегать круг от ударов и толчков.
3.6. Прежде чем остановить станок, необходимо выключить подачу и отвести круг от детали.
3.7. При работе нужно подавать шлифовальный круг на деталь или деталь на круг плавно, без рывков и резкого нажима.
3.8. При работе на станке с движущимся столом нужно соблюдать следующие правила:
— не допускать установки каких-либо предметов с торцов станка, чтобы к ним не прижало людей движущимся столом;
— не допускать людей в опасную зону «вылета» стола.
3.9. Нельзя прикасаться к движущейся обрабатываемой детали и шлифовальному кругу до полного их останова.
3.10. Не следует подавать на холодный круг обрабатываемую деталь сразу с полным нажимом: сначала круг должен равномерно прогреться.
3.11. Если кругом, предназначенным для мокрого шлифования, работали всухую, то при переходе к работе с охлаждением следует подождать, пока круг охладится, и только после этого начинать работу с охлаждающей жидкостью.
3.12. При мокром шлифовании нельзя пользоваться кругами с минеральной связкой.
3.13. Абразивные инструменты и шлифовальные ленты, а также вращающиеся концы шпинделя и крепежных деталей должны быть ограждены защитными кожухами.
3.14. Во время работы не следует приближать лицо к вращающемуся шпинделю и детали при наблюдении за ходом обработки.
3.15. Запрещается работать боковой поверхностью абразивного круга, если круг не предназначен специально для данной работы.
3.16. При работе с охлаждением жидкость должна омывать круг по всей его рабочей поверхности и своевременно отводиться, чтобы круг не оставался погруженным в жидкость.
3.17. Во время работы нужно следить за тем, чтобы круг изнашивался равномерно по всей ширине рабочей поверхности.
3.18. Подача инструмента или приспособления для правки абразивного круга, как правило, должна быть механической.
3.19. Круги без маркировки и отметки об их испытании применять нельзя.
3.20. Станок должен иметь блокирующее устройство, выключающее движение стола и вращение шлифовального круга, если прекратится подача электроэнергии в электромагнитную плиту.
3.21. Во время работы станка запрещается открывать или снимать ограждения и предохранительные устройства.
3.22. Для удаления абразивной пыли нужно пользоваться специальной щеткой и совком, при этом следует надеть защитные очки.
3.23. Запрещается выдувать ртом пыль из отверстий; для этого можно использовать струю охлаждающей жидкости.
3.24. Нельзя использовать шлифовальный станок для выполнения операций, для которых он не предназначен.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. При обнаруженных неисправностях производственного оборудования и инструмента, а также, если при прикосновении к машине, станку, агрегату ощущается действие электрического тока, либо имеет место сильный нагрев электропроводов, электродвигателей, электроаппаратуры, появление искрения или обрыв проводов и т.д. необходимо немедленно прекратить работу, отключить оборудование, предупредить коллег об опасности, поставить в известность непосредственного или вышестоящего руководителя и действовать в соответствии с полученными от них указаниями.
4.2. При обнаружении дыма и возникновении возгорания, пожара немедленно объявить пожарную тревогу, принять меры к ликвидации пожара с помощью имеющихся первичных средств пожаротушения, поставить в известность непосредственного или вышестоящего руководителя. При необходимости вызвать пожарную бригаду по телефону 101 или 112.
4.3. При несчастном случае немедленно освободить пострадавшего от действия травмирующего фактора, соблюдая собственную безопасность, оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или 112. По возможности сохранить обстановку, при которой произошёл несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологического процесса, для проведения расследования причин возникновения несчастного случая, или зафиксировать на фото или видео. Сообщить непосредственному или вышестоящему руководителю.
В случае получения травмы шлифовальщик должен прекратить работу, по возможности оказать себе первую помощь и поставить в известность непосредственного или вышестоящего руководителя вне зависимости от времени суток и дня недели, или попросить сделать это окружающих, при необходимости обратиться в медицинское учреждение.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. По окончании работы с охлаждающей жидкостью нужно выключить подачу жидкости и включить станок на холостой ход на 2-3 минуты для просушки круга.
5.2. По окончании работы следует привести рабочее мес¬то в порядок, убрать абразивную пыль, смазать станок, сложить заготовки, детали в отведенное место.
5.3. Использованный во время работы инструмент следует сложить в специально отведенное для него место.
5.4. По окончании работы необходимо тщательно вымыть руки теплой водой с мылом, при необходимости, принять душ.
5.5. Обо всех неисправностях и неполадках, имевших место во время работы, сообщить непосредственному и вышестоящему руководителю.
Зарегистрировано в Минюсте России 11 декабря 2020 г. N 61411
МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПРИКАЗ
от 27 ноября 2020 г. N 835н
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ С ИНСТРУМЕНТОМ И ПРИСПОСОБЛЕНИЯМИ
В соответствии со статьей 209 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ст. 3; 2013, N 52, ст. 6986) и подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 26, ст. 3528), приказываю:
1. Утвердить Правила по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями согласно приложению.
2. Признать утратившими силу:
приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 17 августа 2015 г. N 552н «Об утверждении Правил по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 2 октября 2015 г., регистрационный N 39125);
приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 20 декабря 2018 г. N 826н «О внесении изменений в некоторые приказы Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации в связи с принятием Федерального закона от 3 августа 2018 г. N 288-ФЗ «О ратификации Конвенции о безопасности и гигиене труда в строительстве (Конвенции N 167)» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 18 января 2019 г., регистрационный N 53418).
3. Настоящий приказ вступает в силу с 1 января 2021 года и действует до 31 декабря 2025 года.
Министр
А.О. КОТЯКОВ
Приложение
к приказу Министерства труда
и социальной защиты
Российской Федерации
от 27 ноября 2020 г. N 835н
ПРАВИЛА ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ С ИНСТРУМЕНТОМ И ПРИСПОСОБЛЕНИЯМИ
I. Общие положения
1. Правила по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями (далее — Правила) устанавливают государственные нормативные требования охраны труда при работе с устройствами, механизмами и иными средствами труда, используемыми для воздействия на предмет труда и его изменения, как перемещаемыми работником в ходе выполнения работ, так и установленными стационарно (далее — инструмент и приспособления).
2. Требования Правил обязательны для исполнения работодателями, являющимися индивидуальными предпринимателями, а также работодателями — юридическими лицами независимо от их организационно-правовой формы, осуществляющими работы с применением следующих видов инструмента и приспособлений:
1) ручного;
2) механизированного;
3) электрифицированного;
4) абразивного и эльборового;
5) пневматического;
6) инструмента с приводом от двигателя внутреннего сгорания;
7) гидравлического;

3. Ручной инструмент как немеханизированный, так и механизированный должен соответствовать требованиям технического регламента Таможенного союза «О безопасности машин и оборудования» (ТР ТС 010/2011) <1> и технического регламента Таможенного союза «О безопасности низковольтного оборудования» (ТРТС 004/2011) <2>.
<1> Технический регламент Таможенного союза «О безопасности машин и оборудования» (ТР ТС 010/2011), принятый решением Комиссии Таможенного союза от 18 октября 2011 г. N 823, (опубликовано в информационнотелекоммуникационной сети «Интернет» на официальном сайте Комиссии Таможенного союза http://www.tsouz.ru/, 21 октября 2011 г.) с изменениями, внесенными решениями Коллегии Евразийской экономической комиссии от 4 декабря 2012 г. N 248, от 19 мая 2015 г. N 55, решением Совета Евразийской экономической комиссии от 16 мая 2016 г. N 37.
<2> Технический регламент Таможенного союза «О безопасности низковольтного оборудования» (ТР ТС 004/2011), принятый решением Комиссии Таможенного союза от 16 августа 2011 г. N 768 (опубликовано в информационнотелекоммуникационной сети «Интернет» на официальном сайте Комиссии таможенного союза http://www.tsouz.ru/ 2 сентября 2011 г.) с изменениями, внесенными решением Комиссии Таможенного союза от 9 декабря 2011 г. N 884, решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 4 декабря 2012 г. N 247, от 25 декабря 2012 г. N 292 и от 25 октября 2016 г. N 120).
Работодатель предоставляет работникам необходимые инструкции по безопасному использованию ручного инструмента.
4. Правила не распространяются на работы, выполняемые с применением обрабатывающих станков, технических устройств в составе технологического, транспортного оборудования, испытательных стендов, оргтехники, контрольно-кассовых машин.
5. На основе Правил и требований технической документации организации-изготовителя на конкретные виды инструмента и приспособлений работодателем разрабатываются инструкции по охране труда для профессий и (или) видов выполняемых работ, которые утверждаются локальным нормативным актом работодателя с учетом мнения соответствующего профсоюзного органа либо иного уполномоченного работниками представительного органа (при наличии).
6. Работодатель должен обеспечить:
1) содержание и эксплуатацию инструмента и приспособлений в соответствии с требованиями Правил и технической документации организации-изготовителя;
2) контроль за соблюдением работниками требований Правил и инструкций по охране труда.
7. При выполнении работ с применением инструмента и приспособлений на работников возможно воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, в том числе:
1) повышенной или пониженной температуры воздуха рабочих зон;
2) повышенной загазованности и (или) запыленности воздуха рабочих зон;
3) недостаточной освещенности рабочих зон;
4) повышенного уровня шума и вибрации на рабочих местах;
5) физических и нервно-психических перегрузок;
6) движущихся транспортных средств, грузоподъемных машин, перемещаемых материалов, подвижных частей различного оборудования;
7) падающих предметов (элементов оборудования);

9) выполнения работ в труднодоступных и замкнутых пространствах;
10) замыкания электрических цепей через тело человека.
8. Работодатель в зависимости от специфики своей деятельности и исходя из оценки уровня профессионального риска вправе:
1) устанавливать дополнительные требования безопасности, не противоречащие Правилам. Требования охраны труда должны содержаться в соответствующих инструкциях по охране труда, доводиться до работника в виде распоряжений, указаний, инструктажа;
2) в целях контроля за безопасным производством работ применять приборы, устройства, оборудование и (или) комплекс (систему) приборов, устройств, оборудования, обеспечивающие дистанционную видео-, аудио- или иную фиксацию процессов производства работ.
9. Допускается возможность ведения документооборота в области охраны труда в электронном виде с использованием электронной подписи или любого другого способа, позволяющего идентифицировать личность работника, в соответствии с законодательством Российской Федерации.
II. Требования охраны труда, предъявляемые к производственным помещениям (производственным площадкам)
10. Траншеи, подземные коммуникации на территории организации должны закрываться или ограждаться. На ограждениях должны устанавливаться предупредительные надписи и знаки, а в ночное время — сигнальное освещение.
11. Входы и выходы, проходы и проезды как внутри зданий (сооружений) и производственных помещений (производственных площадок), так и снаружи на примыкающей к ним территории должны оборудоваться освещением и освобождаться для безопасного передвижения работников и проезда транспортных средств.
Загромождение проходов и проездов или использование их для размещения грузов запрещается.
12. Переходы, лестницы, площадки и перила к ним необходимо содержать в исправном состоянии, а расположенные на открытом воздухе — очищать в зимнее время от снега и льда и обрабатывать противоскользящими средствами.
Настилы площадок и переходов, а также перила к ним должны быть надежно укреплены. На период ремонта вместо снятых перил должно делаться временное ограждение. Перила и настилы, снятые на время ремонта, после его окончания должны быть установлены на место.
13. Проходы и проезды внутри производственных помещений должны иметь обозначенные габариты, отмеченные на полу разметкой при помощи краски, металлических утопленных шашек либо иных четко различимых указателей.
14. Ширина проездов внутри производственных помещений должна соответствовать габаритам транспортных средств или транспортируемых грузов.
15. В производственных помещениях, где по условиям работы накапливаются жидкости, полы должны выполняться непроницаемыми для жидкости и имеющими необходимый уклон и каналы для стока. На рабочих местах должны устанавливаться подножные решетки. Каналы в полах для стока жидкости или прокладки трубопроводов должны перекрываться сплошными или решетчатыми крышками заподлицо с уровнем пола. Отверстия в полах для пропуска приводных ремней, транспортеров должны выполняться минимальных размеров и ограждаться бортами высотой не менее 20 см вне зависимости от наличия общего ограждения. В тех случаях, когда по условиям технологического процесса каналы, желоба и траншеи невозможно закрыть, они должны ограждаться перилами высотой не менее 1,1 м с обшивкой по низу на высоту не менее 0,15 м от пола.
III. Требования охраны труда, предъявляемые к организации рабочих мест
16. Рабочие места в зависимости от вида работ должны оборудоваться верстаками, стеллажами, столами, шкафами, тумбочками для удобного и безопасного выполнения работ, хранения инструмента, приспособлений и деталей.
17. Верстаки, стеллажи, столы, шкафы, тумбочки должны быть прочными и надежно установленными на полу.
Размеры полок стеллажей должны соответствовать габаритам укладываемых инструмента и приспособлений и иметь уклон внутрь.
Поверхность верстаков должна покрываться гладким материалом (листовой сталью, алюминием или другим гладким негорючим материалом), не имеющим острых кромок и заусенцев.
18. Тиски на верстаках должны устанавливаться на расстоянии не менее 1 м один от другого и закрепляться так, чтобы их губки находились на уровне локтя работающего.
Тиски должны быть исправными и обеспечивающими надежный зажим изделия. На рукоятке тисков и на стальных сменных плоских планках не должно быть забоин и заусенцев.
Необходимо следить, чтобы подвижные части тисков перемещались без заеданий, рывков и надежно фиксировались в требуемом положении. Тиски должны оснащаться устройством, предотвращающим полное вывинчивание ходового винта.
19. Для защиты работника от отлетающих частиц обрабатываемого материала в случае риска причинения вреда здоровью работника должен быть установлен защитный экран высотой не менее 1 м.
20. Столы и верстаки, за которыми проводятся паяльные работы, должны оборудоваться местной вытяжной вентиляцией.
21. Пол у верстака должен быть ровный и сухой. Использование подножной решетки на полу перед верстаком должно быть обосновано работодателем в рамках проведенных процедур систему управления охраной труда (далее — СУ ОТ).
22. Инструмент и приспособления на рабочем месте должны располагаться таким образом, чтобы исключалась возможность их скатывания и падения.
Размещать инструмент и приспособления на перилах ограждений, неогражденных краях площадок лесов и подмостей, иных площадок, на которых выполняются работы на высоте, а также открытых люков, колодцев запрещается.
23. При транспортировке инструмента и приспособлений их травмоопасные (острые, режущие) части и детали должны изолироваться в целях обеспечения безопасности работников.
IV. Требования охраны труда при осуществлении производственных процессов и эксплуатации инструмента и приспособлений
24. Обслуживание, ремонт, проверка, испытание и техническое освидетельствование инструмента и приспособлений должны осуществляться в соответствии с требованиями технической документации организации-изготовителя.
25. Осмотр, ремонт, проверка, испытание и техническое освидетельствование инструмента и приспособлений (за исключением ручного инструмента) должны выполняться квалифицированными работниками, назначенными работодателем ответственными за содержание в исправном состоянии конкретных видов инструмента, либо должны осуществляться по договорам, заключаемым со специализированными организациями.
На малых предприятиях и микропредприятиях ответственным за содержание всех видов инструмента в исправном состоянии может быть один работник.
26. Результаты осмотров, ремонта, проверок, испытаний и технических освидетельствований инструмента (за исключением ручного инструмента), проведенных с периодичностью, установленной организацией-изготовителем, заносятся работником, ответственным за содержание инструмента в исправном состоянии, в журнал, в котором рекомендуется отражать следующие сведения:
1) наименование инструмента;
2) инвентарный номер инструмента;
3) дату последнего ремонта, проверки, испытания, технического освидетельствования инструмента (осмотра, статического и динамического испытания), дату очередного ремонта, проверки, испытания, технического освидетельствования инструмента;
4) результаты внешнего осмотра инструмента и проверки работы на холостом
ходу;
5) обозначение типоразмера круга, стандарта или технического условия на изготовление круга, характеристика круга и отметка о химической обработке или механической переделке, рабочая скорость, частота вращения круга при испытании (для абразивного и эльборового инструмента);
6) результаты испытания изоляции повышенным напряжением, измерения сопротивления изоляции, проверки исправности цепи заземления (для электрифицированного инструмента, за исключением аккумуляторного инструмента);
7) соответствие частоты вращения шпинделя паспортным данным (для пневматического инструмента и инструмента с приводом от двигателя внутреннего сгорания);

9) фамилия работника, проводившего осмотр, ремонт, проверку, испытание и техническое освидетельствование инструмента, подтверждаемая личной подписью работника.
В журнале могут отражаться другие сведения, предусмотренные технической документацией организации-изготовителя.
27. При работе с инструментом и приспособлениями работник обязан:
1) выполнять только ту работу, которая поручена и по выполнению которой работник прошел инструктаж по охране труда;
2) работать только с тем инструментом и приспособлениями, по работе с которым работник обучался безопасным методам и приемам выполнения работ;
3) правильно применять средства индивидуальной защиты.
V. Требования охраны труда при работе с ручным инструментом и приспособлениями
28. Ежедневно до начала работ, в ходе выполнения и после выполнения работ работник должен осматривать ручной инструмент и приспособления и в случае обнаружения неисправности немедленно извещать своего непосредственного руководителя.
Во время работы работник должен следить за отсутствием:
1) сколов, выбоин, трещин и заусенцев на бойках молотков и кувалд;
2) трещин на рукоятках напильников, отверток, пил, стамесок, молотков и кувалд;
3) трещин, заусенцев, наклепа и сколов на ручном инструменте ударного действия, предназначенном для клепки, вырубки пазов, пробивки отверстий в металле, бетоне, дереве;
4) вмятин, зазубрин, заусенцев и окалины на поверхности металлических ручек клещей;
5) сколов на рабочих поверхностях и заусенцев на рукоятках гаечных ключей;
6) забоин и заусенцев на рукоятке и накладных планках тисков;
7) искривления отверток, выколоток, зубил, губок гаечных ключей;

29. При работе клиньями или зубилами с помощью кувалд должны применяться клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7 м.
30. При использовании гаечных ключей запрещается:
1) применение подкладок при зазоре между плоскостями губок гаечных ключей и головками болтов или гаек;
2) пользование дополнительными рычагами для увеличения усилия затяжки.
В необходимых случаях должны применяться гаечные ключи с удлиненными ручками.
31. С внутренней стороны клещей и ручных ножниц должен устанавливаться упор, предотвращающий сдавливание пальцев рук.
32. Перед работой с ручными рычажными ножницами они должны надежно закрепляться на специальных стойках, верстаках, столах.
Запрещается:
1) применение вспомогательных рычагов для удлинения ручек рычажных ножниц;
2) эксплуатация рычажных ножниц при наличии дефектов в любой части ножей, а также при затупленных и неплотно соприкасающихся режущих кромках ножей.
33. Работать с ручным инструментом и приспособлениями ударного действия необходимо в средствах индивидуальной защиты глаз (очков защитных) и средствах индивидуальной защиты рук работающего от механических воздействий. Необходимость использования при работе с ручным инструментом и приспособлениями ударного действия средств индивидуальной защиты лица (щитки защитные лицевые) устанавливается работодателем в рамках проведенных процедур СУОТ.
34. При работе с домкратами должны соблюдаться следующие требования:
1) домкраты, находящиеся в эксплуатации, должны подвергаться
периодическому техническому освидетельствованию после ремонта или замены ответственных деталей в соответствии с технической документацией организации-изготовителя. На корпусе домкрата должны указываться инвентарный номер, грузоподъемность, дата следующего технического освидетельствования;
2) при подъеме груза домкратом под него должна подкладываться деревянная выкладка (шпалы, брусья, доски толщиной 40 — 50 мм) площадью больше площади основания корпуса домкрата;
3) домкрат должен устанавливаться строго в вертикальном положении по отношению к опорной поверхности;
4) головку (лапу) домкрата необходимо упирать в прочные узлы поднимаемого груза во избежание их поломки, прокладывая между головкой (лапой) домкрата и грузом упругую прокладку;
5) головка (лапа) домкрата должна опираться всей своей плоскостью в узлы поднимаемого груза во избежание соскальзывания груза во время подъема;
6) все вращающиеся части привода домкрата должны свободно (без заеданий) проворачиваться вручную;
7) все трущиеся части домкрата должны периодически смазываться консистентной смазкой;

9) по мере подъема под груз вкладываются подкладки, а при его опускании — постепенно вынимаются;
10) освобождение домкрата из-под поднятого груза и перестановка его допускаются лишь после надежного закрепления груза в поднятом положении или укладки его на устойчивые опоры (шпальную клеть).
35. При работе с домкратами запрещается:
1) нагружать домкраты выше их грузоподъемности, указанной в технической документации организации-изготовителя;
2) применять удлинители (трубы), надеваемые на рукоятку домкрата;
3) снимать руку с рукоятки домкрата до опускания груза на подкладки;
4) приваривать к лапам домкратов трубы или уголки;
5) оставлять груз на домкрате во время перерывов в работе, а также по окончании работы без установки опоры.
VI. Требования охраны труда при работе с электрифицированным инструментом и приспособлениями
36. При работе с переносными ручными электрическими светильниками должны соблюдаться следующие требования:
1) когда опасность поражения электрическим током усугубляется теснотой, неудобным положением работника, соприкосновением с большими металлическими заземленными поверхностями (например, работа в барабанах, металлических емкостях, газоходах и топках котлов или в туннелях), для питания переносных светильников должно применяться напряжение не выше 12 В;
2) при выдаче переносных светильников работники, выдающие и принимающие их, должны удостовериться в исправности ламп, патронов, штепсельных вилок, проводов;
3) ремонт неисправных переносных светильников должен выполняться работниками, имеющими соответствующую квалификацию.
Ремонт переносных светильников без отключения от электрической сети запрещается.
37. При выполнении работ с применением переносных электрических светильников внутри замкнутых и ограниченных пространств (металлических емкостей, колодцев, отсеков, газоходов, топок котлов, барабанов, в тоннелях) понижающие трансформаторы для переносных электрических светильников должны устанавливаться вне замкнутых и ограниченных пространств, а их вторичные обмотки заземляться.
Если понижающий трансформатор одновременно является и разделительным, то вторичная электрическая цепь у него не должна соединяться с землей.
Применение автотрансформаторов для понижения напряжения питания переносных электрических светильников запрещается.
38. Перед выдачей работнику электрифицированного инструмента (далее — электроинструмент) работник, назначенный работодателем ответственным за содержание электроинструмента в исправном состоянии, должен проверять:
1) комплектность, исправность, в том числе кабеля, защитных кожухов (при наличии) штепсельной вилки и выключателя, надежность крепления деталей электроинструмента;
2) исправность цепи заземления электроинструмента и отсутствие замыкания обмоток на корпус;
3) работу электроинструмента на холостом ходу.
Неисправный или с просроченной датой периодической проверки электроинструмент выдавать для работы запрещается.
39. Перед началом работы с электроинструментом проверяются:
1) класс электроинструмента, возможность его применения с точки зрения безопасности в соответствии с местом и характером работы;
2) соответствие напряжения и частоты тока в электрической сети напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента;
3) работоспособность устройства защитного отключения (в зависимости от условий работы);
4) надежность крепления съемного инструмента.
Классы электроинструмента в зависимости от способа осуществления защиты от поражения электрическим током следующие:
0 класс — электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией; при этом отсутствует электрическое соединение открытых проводящих частей (если они имеются) с защитным проводником стационарной проводки;
I класс — электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией и соединением открытых проводящих частей, доступных для прикосновения, с защитным проводником стационарной проводки;
II класс — электроинструмент, у которого защита от поражения электрическим током обеспечивается применением двойной или усиленной изоляции;
III класс — электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током основана на питании от источника безопасного сверхнизкого напряжения не выше 50 В и в котором не возникают напряжения выше безопасного сверхнизкого напряжения.
40. Доступные для прикосновения металлические детали электроинструмента класса I, которые могут оказаться под напряжением в случае повреждения изоляции, соединяются с заземляющим зажимом. Электроинструмент классов II и III не заземляется.
Заземление корпуса электроинструмента осуществляется с помощью специальной жилы питающего кабеля, которая не должна одновременно служить проводником рабочего тока. Использовать для этой цели нулевой рабочий провод запрещается.
41. Корпуса преобразователей, понижающих трансформаторов и безопасных изолирующих трансформаторов (далее — разделительные трансформаторы) в зависимости от режима нейтрали сети, питающей первичную обмотку, заземляются или зануляются.
Заземление вторичной обмотки разделительных трансформаторов или преобразователей с раздельными обмотками не допускается.
42. Подключение (отсоединение) вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, устройств защитного отключения) к сети, его проверка, а также устранение неисправностей выполняются электротехническим персоналом.
43. Установка рабочей части электроинструмента в патрон и извлечение ее из патрона, а также регулировка электроинструмента должны выполняться после отключения электроинструмента от сети и полной его остановки.
44. При работе с электроинструментом запрещается:
1) подключать электроинструмент напряжением до 50 В к электрической сети общего пользования через автотрансформатор, резистор или потенциометр;
2) вносить внутрь емкостей (барабаны и топки котлов, баки трансформаторов, конденсаторы турбин) трансформатор или преобразователь частоты, к которому присоединен электроинструмент.
При работах в подземных сооружениях, а также при земляных работах трансформатор должен находиться вне этих сооружений;
3) натягивать кабель электроинструмента, ставить на него груз, допускать пересечение его с тросами, кабелями электросварки и рукавами газосварки;
4) работать с электроинструментом со случайных подставок (подоконники, ящики, стулья), на приставных лестницах;
5) удалять стружку или опилки руками (стружку или опилки следует удалять после полной остановки электроинструмента специальными крючками или щетками);
6) обрабатывать электроинструментом обледеневшие и мокрые детали;
7) оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети, а также передавать его лицам, не имеющим права с ним работать;

45. При работе с электродрелью предметы, подлежащие сверлению, должны закрепляться.
Запрещается:
касаться руками вращающегося рабочего органа электродрели;
применять рычаг для нажима на работающую электродрель.
46. Шлифовальные машины, пилы и рубанки должны иметь защитное ограждение рабочей части.
47. Работать с электроинструментом, не защищенным от воздействия капель и брызг и не имеющим отличительных знаков (капля или две капли в треугольнике), в условиях воздействия капель и брызг, а также на открытых площадках во время снегопада или дождя запрещается.
Работать с таким электроинструментом вне помещений разрешается только в сухую погоду, а при дожде или снегопаде — под навесом на сухой земле или настиле.
48. Запрещается:
работать с электроинструментом класса 0 в особо опасных помещениях и при наличии особо неблагоприятных условий (в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода);
работать с электроинструментом класса I при наличии особо неблагоприятных условий (в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода).
49. С электроинструментом класса III разрешается работать без применения электрозащитных средств во всех помещениях.
С электроинструментом класса II разрешается работать без применения электрозащитных средств во всех помещениях, за исключением работы в особо неблагоприятных условиях (работа в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода), при которых работа запрещается.
50. При внезапной остановке электроинструмента, при переносе электроинструмента с одного рабочего места на другое, а также при перерыве работы с электроинструментом и по ее окончании электроинструмент должен быть отсоединен от электрической сети штепсельной вилкой.
51. Если во время работы обнаружится неисправность электроинструмента или работающий с ним почувствует действие электрического тока, перегрев частей и деталей электроинструмента или запах тлеющей изоляции электропроводки, работа должна быть немедленно прекращена, а электроинструмент должен быть сдан для проверки и ремонта.
52. Электроинструмент и приспособления (в том числе вспомогательное оборудование: трансформаторы, преобразователи частоты, защитно-отключающие устройства, кабели-удлинители) не реже одного раза в 6 месяцев должны подвергаться периодической проверке работником, имеющим группу по электробезопасности не ниже III, назначенным работодателем ответственным за содержание в исправном состоянии электроинструмента и приспособлений.
В периодическую проверку электроинструмента и приспособлений входят:
внешний осмотр;
проверка работы на холостом ходу в течение не менее 5 минут;
измерение сопротивления изоляции мегаомметром на напряжение 500 В в течение 1 минуты при выключателе в положении «вкл», при этом сопротивление изоляции должно быть не менее 0,5 Мом (за исключением аккумуляторного инструмента);
проверка исправности цепи заземления (для электроинструмента класса I).
Результаты проверки электроинструмента заносятся в журнал.
53. На корпусах электроинструмента, понижающих и разделительных трансформаторов, преобразователей частоты должны указываться инвентарные номера и дата следующих испытаний.
54. Запрещается работать с электроинструментом, у которого истек срок очередного испытания, технического обслуживания или при возникновении хотя бы одной из следующих неисправностей:
1) повреждение штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки;
2) повреждение крышки щеткодержателя;
3) искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня на его поверхности;
4) вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов;
5) появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;
6) появление повышенного шума, стука, вибрации;
7) поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении;

9) исчезновение электрической связи между металлическим частями корпуса и нулевым зажимным штырем питательной вилки;
10) неисправность пускового устройства.
55. Хранить электроинструмент следует в сухом помещении, оборудованном специальными стеллажами, полками и ящиками, обеспечивающими сохранность электроинструмента с учетом требований к условиям хранения электроинструмента, указанным в технической документации организации-изготовителя.
Запрещается складировать электроинструмент без упаковки в два ряда и более.
56. При транспортировании электроинструмента должны приниматься меры предосторожности, исключающие его повреждение. При этом необходимо руководствоваться требованиями технической документации организации- изготовителя.
VII. Требования охраны труда при работе с абразивным и эльборовым инструментом
57. Шлифовальные и отрезные круги подлежат визуальному осмотру перед выдачей в эксплуатацию.
Запрещается эксплуатация шлифовальных и отрезных кругов с трещинами на поверхности, с отслаиванием эльборосодержащего слоя, а также не соответствующих требованиям технической документации организации-изготовителя и технических регламентов, устанавливающих требования безопасности к абразивному инструменту, или с просроченным сроком хранения.
58. При работе с ручным шлифовальным и переносным маятниковым инструментом рабочая скорость круга не должна превышать 80 м/с.
59. При работе с шлифовальным инструментом обязательно применение средств индивидуальной защиты глаз и лица от брызг расплавленного металла и горячих частиц.
60. Шлифовальные круги, диски и головки на керамической и бакелитовой связках должны подбираться в зависимости от частоты вращения шпинделя и типа шлифовальной машины.
61. Запрещается работать с инструментом, предназначенным для работ с применением смазочно-охлаждающей жидкости (далее — СОЖ), без применения СОЖ, а также работать боковыми (торцевыми) поверхностями круга, если он не предназначен для этого вида работ.
62. При работе с абразивным и эльборовым инструментом запрещается:
1) использовать рычаг для увеличения усилия нажатия обрабатываемых деталей на шлифовальный круг на станках с ручной подачей изделий;
2) переустанавливать подручники во время работы при обработке шлифовальными кругами изделий, не закрепленных жестко на станке;
3) тормозить вращающийся круг нажатием на него каким-либо предметом;
4) применять насадки на гаечные ключи и ударный инструмент при закреплении круга.
63. При выполнении работ по отрезке или прорезке металла ручными шлифовальными машинами, предназначенными для этих целей, должны применяться круги, соответствующие требованиям технической документации организации-изготовителя на данные ручные шлифовальные машины.
Выбор марки и диаметра круга для ручной шлифовальной машины должен производиться с учетом максимально возможной частоты вращения, соответствующей холостому ходу шлифовальной машины.
64. Полировать и шлифовать детали следует с применением специальных приспособлений и оправок, исключающих возможность травмирования рук.
Работа с деталями, для безопасного удержания которых не требуется специальных приспособлений и оправок, должна производиться с применением средств индивидуальной защиты рук от механических воздействий.
VIII. Требования охраны труда при работе с пневматическим инструментом
65. При работе с пневматическим инструментом
(далее — пневмоинструмент) работник обязан следить за тем, чтобы:
1) рабочая часть пневмоинструмента была правильно заточена и не имела повреждений, трещин, выбоин и заусенцев;
2) хвостовик был ровным, без сколов и трещин, соответствовал размерам втулки во избежание самопроизвольного выпадения, был плотно пригнан и правильно центрирован.
Применять подкладки (заклинивать) или работать с пневмоинструментом при наличии люфта во втулке запрещается.
66. Для пневмоинструмента использовать шланги, имеющие повреждения, запрещается.
Присоединять шланги к пневмоинструменту и соединять их между собой необходимо в соответствии с технической документацией организации- изготовителя.
67. До присоединения шланга к пневмоинструменту воздушная магистраль должна продуваться, а после присоединения шланга к магистрали должен продуваться и шланг. Свободный конец шланга при продувке должен закрепляться.
Пневмоинструмент должен присоединяться к шлангу после прочистки сетки в футорке.
68. Подключение шланга к воздушной магистрали и пневмоинструменту, а также его отсоединение должны производиться при закрытой запорной арматуре. Шланг должен размещаться так, чтобы была исключена возможность случайного его повреждения или наезда на него транспортом.
69. Натягивать и перегибать шланги пневмоинструмента во время работы запрещается. Не допускается также пересечение шлангов тросами, кабелями и рукавами газосварки.
70. Подавать воздух к пневмоинструменту следует только после установки его в рабочее положение.
Работа пневмоинструмента на холостом ходу допускается лишь при его опробовании перед началом работы.
71. При работе с пневмоинструментом запрещается:
1) работать с приставных лестниц и со стремянок;
2) держать пневмоинструмент за его рабочую часть;
3) исправлять, регулировать и менять рабочую часть пневмоинструмента во время работы при наличии в шланге сжатого воздуха;
4) использовать для переноса пневмоинструмента шланг или рабочую часть инструмента. Переносить пневматический инструмент следует только за рукоятку;
5) работать с пневмоинструментом ударного действия без устройств, исключающих самопроизвольный вылет рабочей части при холостых ударах.
72. При обрыве шлангов следует немедленно прекратить доступ сжатого воздуха к пневмоинструменту закрытием запорной арматуры.
73. Работник, назначенный работодателем ответственным за содержание пневмоинструмента в исправном состоянии должен разбирать его, промывать, смазывать детали и заправлять роторные лопатки в соответствии с технической документацией организации-изготовителя, обнаруженные при осмотре поврежденные или изношенные части заменять новыми.
После сборки пневмоинструмента должна производиться регулировка частоты вращения шпинделя в соответствии с технической документацией организации- изготовителя и проверка работы пневмоинструмента на холостом ходу.
Результаты проверки заносятся в журнал.
74. В процессе эксплуатации пневмоинструмента по мере необходимости должны подтягиваться его крепежные детали. По окончании работы пневмоинструмент должен очищаться от загрязнений и сдаваться на склад.
IX. Требования охраны труда при работе с инструментом с приводом от двигателя внутреннего сгорания
75. Работник, назначенный работодателем ответственным за содержание в исправном состоянии инструмента с приводом от двигателя внутреннего сгорания, обязан проверять его исправность при выдаче работникам, а также не реже одного раза в 6 месяцев проводить его осмотр и проверку состояния.
76. Перед применением бензопилы или моторной пилы (далее — бензопила) необходимо убедиться:
1) в исправности и правильном функционировании захвата и тормоза цепи бензопилы, задней защиты правой руки, ограничителя ручки газа, системы гашения вибрации, контакта остановки;
2) в нормальном натяжении цепи;
3) в отсутствии повреждений и прочности закрепления глушителя, в исправности деталей бензопилы и в том, что они затянуты;
4) в отсутствии масла на ручках бензопилы;
5) в отсутствии подтекания бензина.
77. При работе с бензопилой необходимо соблюдение следующих условий:
1) в зоне действия бензопилы отсутствуют посторонние лица, животные и другие объекты, которые могут повлиять на безопасное производство работ;
2) распиливаемый ствол дерева не расколот либо не напряжен в месте расщепления-раскола после падения;
3) пильное полотно не зажимается в пропиле;
4) пильная цепь не зацепит грунт или какой-либо объект во время или после пиления;
5) исключено влияние окружающих условий (корни, камни, ветки, ямы) на возможность свободного перемещения и на устойчивость рабочей позы;
6) используются только те сочетания пильной шины/цепи, которые рекомендованы технической документацией организации-изготовителя.
78. В целях избежания дополнительных рисков и травмоопасных ситуаций не допускается выполнять работы с бензопилой, связанные с валкой и обрезкой леса, деревьев, строительных и монтажных конструкций, при неблагоприятных погодных условиях:
1) густом тумане или сильном снегопаде, если видимость составляет в равнинной местности менее 50 м, в горной — менее 60 м;
2) скорости ветра свыше 8,5 м/с в горной местности и свыше 11 м/с на равнинной местности;
3) при грозе и при ливневом дожде;
4) при низкой (ниже — 30° С) температуре наружного воздуха.
79. При работе с бензопилой запрещается:
1) дотрагиваться до глушителя бензопилы как во время работы, так и после остановки двигателя во избежание термических ожогов;
2) запускать бензопилу внутри помещения (за исключением помещений, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией, которая включается до запуска и начала работы с бензопилой);
3) при запуске двигателя бензопилы наматывать трос стартера на руку;
4) пользоваться бензопилой без искроулавливающей сетки (в случае если она обязательна на месте работы) или с поврежденной искроулавливающей сеткой;
5) пилить ветки кустарника (во избежание захвата их цепью бензопилы и последующего травмирования работника);
6) работать бензопилой на неустойчивой поверхности;
7) поднимать бензопилу выше уровня плеч работающего и пилить кончиком пильного полотна;

9) оставлять бензопилу без присмотра.
80. Во время работы с бензопилой необходимо соблюдать следующие требования:
1) бензопилу необходимо крепко держать правой рукой за заднюю ручку и левой за переднюю, плотно обхватывая ручки бензопилы всей ладонью. Такой обхват используется независимо от того, является ли работник правшой или левшой, позволяет снизить эффект отдачи и держать бензопилу под постоянным контролем. Нельзя допускать вырывание бензопилы из рук;
2) при зажиме цепи бензопилы в пропиле необходимо остановить двигатель. Для освобождения пилы рекомендуется использовать рычаг, чтобы развести пропил.
81. Не допускается пилить сложенные друг на друга бревна или заготовки.
Отпиленные части должны складироваться в специально отведенные места.
82. При установке бензопилы на землю следует заблокировать ее цепным тормозом.
При остановке работы бензопилы более чем на 5 минут следует выключить двигатель бензопилы.
83. Перед переноской бензопилы следует выключить двигатель, заблокировать цепь тормозом и надеть защитный чехол на пильное полотно.
Переносить бензопилу следует при обращенных назад пильном полотне и
цепи.
84. Перед заправкой бензопилы топливом двигатель должен выключаться и охлаждаться в течение нескольких минут. При заправке крышку топливного бака следует открывать медленно, чтобы постепенно стравить избыточное давление. После заправки бензопилы необходимо плотно закрыть (затянуть) крышку топливного бака. Перед запуском необходимо отнести бензопилу в сторону от места заправки.
Разрешается производить заправку двигателя бензопилы в помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией, или вне помещения в месте, в котором исключена возможность искрообразования и воспламенения.
85. Перед выполнением ремонта или технического обслуживания бензопилы необходимо остановить двигатель и отсоединить провод зажигания.
86. Не допускается работать с бензопилой с неисправными элементами защитного оборудования или с бензопилой, в конструкцию которой были самовольно внесены изменения, не предусмотренные технической документацией организации-изготовителя.
87. Запрещается запускать бензопилу, если при заправке топливо пролилось на корпус. Брызги топлива следует протереть и дождаться испарения остатков топлива. Если топливо попало на одежду и обувь, их необходимо заменить.
88. Крышка топливного бака и шланги должны регулярно проверяться на отсутствие протекания топлива.
89. Смешивание топлива с маслом должно производиться в чистой емкости, предназначенной для хранения топлива, в следующей последовательности:
1) наливается половина необходимого количества бензина;
2) добавляется требуемое количество масла;
3) смешивается (взбалтывается) полученная смесь;
4) добавляется оставшаяся часть бензина;
5) смешивается (взбалтывается) топливная смесь перед заливкой в топливный бак.
90. Смешивать топливо с маслом следует в месте, в котором исключена возможность искрообразования и воспламенения.
91. Перед началом работы с бензопилой необходимо:
1) установить защитные приспособления;
2) убедиться в отсутствии людей на расстоянии не менее 1,5 м от места запуска двигателя.
92. Запрещается работать бензопилой в закрытом помещении, не оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией.
93. Бензопилу необходимо держать с правой стороны от тела. Режущая часть инструмента должна находиться ниже пояса работника.
94. Во время работы с бензопилой работник обязан контролировать приближение к месту работы посторонних лиц и животных. При приближении к месту работы посторонних лиц и животных на расстояние, менее разрешенного требованиями технической документации организации-изготовителя, необходимо немедленно остановить двигатель бензопилы.
Запрещается поворачиваться с работающей бензопилой, не посмотрев перед этим назад, и не убедившись в том, что в зоне работы никого нет.
95. Во избежание получения механических травм, перед тем как убирать материал, намотавшийся вокруг оси режущей части бензопилы, необходимо выключить двигатель.
После выключения двигателя бензопилы запрещается притрагиваться к режущей части до тех пор, пока она полностью не остановится.
96. В случае появления симптомов перегрузки от длительного воздействия вибрации работу следует прекратить и, при необходимости, обратиться за оказанием медицинской помощи.
97. Хранить и транспортировать бензопилу и топливо следует таким образом, чтобы не было риска контакта подтеков или паров топлива с искрами или открытым огнем.
98. Перед чисткой, ремонтом или проверкой бензопилы необходимо убедиться в том, что после выключения двигателя режущая часть находится в неподвижном состоянии, а затем снять свечной кабель.
99. Перед длительным хранением бензопилы следует опорожнить топливный бак и выполнить полное техническое обслуживание в соответствии с технической документацией организации-изготовителя.
100. Перед началом производства работ с кусторезом (мотокосой) с приводом от двигателя внутреннего сгорания рабочая зона кошения должна освобождаться от посторонних предметов. При кошении на склоне работник должен располагаться ниже места скашивания.
101. При приближении к месту производства работ посторонних лиц или животных на расстояние, менее разрешенного требованиями технической документации организации-изготовителя, необходимо немедленно остановить двигатель кустореза (мотокосы).
102. Не допускается производить осмотр триммерной головки кустореза (мотокосы) при работающем двигателе. Перед осмотром триммерной головки двигатель кустореза (мотокосы) должен быть остановлен.
103. Кусторезы (мотокосы), вес которых превышает 7,5 кг, при работе должны быть размещены на двойных плечевых подвесках, обеспечивающими одинаковое давление на оба плеча работника.
104. Кусторезы (мотокосы), имеющие вес 7,5 кг и менее, могут быть при работе размещены на одинарной плечевой подвеской.
Кусторезы (мотокосы) весом менее 6 кг могут при работе использоваться без плечевой подвески.
105. При работе с кусторезом (мотокосой) запрещается:
1) работать без защитного кожуха триммерной головки инструмента;
2) работать без глушителя или с неправильно установленной крышкой глушителя;
3) работать с кусторезом (мотокосой) со стремянки или приставной лестницы.
106. При работе с буром (ледобуром) с приводом от двигателя внутреннего сгорания необходимо соблюдение следующих требований:
1) не разрешается заправлять топливом работающий бур (ледобур);
2) заправлять топливный бак бура (ледобура) следует, как правило, на открытом воздухе. Разрешается производить заправку топливного бака бура (ледобура) в помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией;
3) перед производством работ следует убедиться, что все винты и гайки бура (ледобура) затянуты;
4) при попадании под нож бура (ледобура) посторонних предметов или при сильной вибрации бура (ледобура) следует немедленно его остановить, снять свечной кабель и проверить отсутствие повреждений ножа и механизмов. При наличии повреждений работа прекращается до их устранения;
5) при замене ножа бура (ледобура) следует надевать средства индивидуальной защиты рук;
6) запрещается выходить на лед в одиночку. Перед выходом на лед для бурения необходимо удостовериться в прочности льда;
7) после завершения бурения следует пробурить землю или лед рядом и углубить рабочий орган бура (ледобура) в землю или в лед настолько, чтобы бур (ледобур) стоял устойчиво, и затем выключить двигатель;

X. Требования охраны труда при работе с гидравлическим инструментом
107. Перед применением гидравлического инструмента должна проверяться его исправность.
108. Подключение гидравлического инструмента к гидросистеме должно производиться при отсутствии давления в гидросистеме.
109. Во время работы с гидравлическим инструментом необходимо следить за герметичностью всех соединений гидросистемы. Не допускается работа с гидравлическим инструментом при подтекании рабочей жидкости.
110. При работе с гидравлическим инструментом при отрицательной температуре окружающего воздуха должна применяться незамерзающая жидкость.
111. При удерживании гидравлическими домкратами груза в поднятом положении под головку поршня между цилиндром и грузом должны подкладываться специальные стальные подкладки в виде полуколец для предохранения от внезапного опускания поршня при падении давления в цилиндре по какой-либо причине. При длительном удерживании груза, его следует опереть на полукольца, после чего снять давление.
112. Давление масла при работе с гидравлическим инструментом не должно превышать максимального значения, указанного в технической документации организации-изготовителя.
Давление масла проверяется по манометру, установленному на гидравлическом инструменте.
XI. Требования охраны труда при работе с ручным пиротехническим инструментом
113. Работы с ручным пиротехническим инструментом должны производятся в соответствии с письменным распоряжением — нарядом-допуском на производство работ повышенной опасности, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением к Правилам.
Порядок проведения работ с ручным пиротехническим инструментом устанавливается локальным нормативным актом работодателя.
114. Перед началом работ ручной пиротехнический инструмент должен осматриваться и проверяться. Работник должен убедиться, что предохранительные устройства находятся в исправном состоянии, поршень ручного пиротехнического инструмента не поврежден, патроны не заклиниваются.
115. Перед началом пристрелок работник должен убедиться, что в опасной зоне, куда могут вылетать дюбели и осколки материалов, нет людей и выставлены защитные ограждения.
Запрещается нахождение посторонних лиц в зоне производства работ. Зона производства работ должна быть обозначена предупредительными знаками.
116. Работнику, допущенному к самостоятельной работе с ручным пиротехническим инструментом запрещается:
1) демонтировать или заменять блокировочно-предохранительный механизм ручного пиротехнического инструмента;
2) направлять ручной пиротехнический инструмент на себя или в сторону других лиц, даже если он не заряжен патроном;
3) оставлять ручной пиротехнический инструмент и патроны к нему без надзора;
4) передавать ручной пиротехнический инструмент и патроны к нему другим лицам;
5) заряжать ручной пиротехнический инструмент до полной подготовки рабочего места;
6) разряжать ручной пиротехнический инструмент сразу после спуска ударника, если выстрела не произошло («осечка»). Разряжать ручной пиротехнический инструмент допускается по истечении не менее 1 минуты. Извлекать патрон с «осечкой» при несрабатывании выбрасывателя допускается только с помощью шомпольного извлекателя;
7) производить разборку и ремонт ручного пиротехнического инструмента.
117. Работать с ручным пиротехническим инструментом с приставных лестниц или стремянок запрещается.
При работе на высоте необходимо прикреплять ручной пиротехнический инструмент к поясу на комплектный ремень, исключающий случайное падение ручного пиротехнического инструмента.
118. При производстве выстрела необходимо прижимать ручной пиротехнический инструмент строго перпендикулярно к рабочей поверхности. Перекос ручного пиротехнического инструмента может вызвать рикошет дюбеля и травмирование работника.
В момент выстрела рука, поддерживающая пристреливаемую деталь, должна находиться на расстоянии не менее 150 мм от точки забивки дюбеля.
Точка забивки дюбеля обозначается двумя взаимно перпендикулярными линиями.
119. Если дюбель после выстрела из ручного пиротехнического инструмента зашел не полностью и шляпка возвышается над поверхностью пристреливаемой детали, необходимо сделать дополнительно повторный выстрел. Повторный выстрел производится без дюбеля. При нормальной забивке дюбель должен «поджать» пристреливаемую деталь.
120. Запрещается использование ручного пиротехнического инструмента при работе с особо прочными и хрупкими материалами, такими как: высокопрочная сталь, закаленная сталь, чугун, мрамор, гранит, стекло, шифер, керамическая плитка.
Перед забивкой дюбеля в стальное основание необходимо проверить его твердость — острие дюбеля должно оставить царапину на поверхности основания.
121. Во избежание травмирования работника в результате сколов и разрушения строительных оснований при производстве работ с применением ручного пиротехнического инструмента должны выдерживаться следующие расстояния от точки забивки дюбеля до края строительного основания и пристреливаемой к нему детали:
1) строительное основание:
бетон, кирпичная кладка — не менее 100 мм;
сталь — не менее 15 мм;
2) пристреливаемая деталь:
сталь, алюминий — не менее 10 мм;
дерево, пластик — не менее 15 мм.
122. При перерывах в работе ручной пиротехнический инструмент следует разрядить, при этом ствол ручного пиротехнического инструмента должен быть опущен вниз.
Не допускается хранить и транспортировать заряженный ручной пиротехнический инструмент. Переносить патроны необходимо в специальной сумке отдельно от других предметов.
123. Перед тем как передать ручной пиротехнический инструмент работнику, назначенному работодателем ответственным за безопасную эксплуатацию ручного пиротехнического инструмента, либо сдать ручной пиротехнический инструмент на склад работник, выполнявший работы с ручным пиротехническим инструментом, обязан убедиться, что ручной пиротехнический инструмент разряжен (патрон изъят).
Запрещается передавать ручной пиротехнический инструмент посторонним лицам.
Приложение
к Правилам по охране труда при работе
с инструментом и приспособлениями,
утвержденным приказом
Министерства труда и социальной защиты
Российской Федерации
от 27 ноября 2020 г. N 835н
Рекомендуемый образец
НАРЯД-ДОПУСК НА ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ
1. Наряд
Выдан «___» ____________ 20 ___ г.
Действителен до «___» ____________ 20 ___ г.
| Руководителю работ: | |
| (должность, фамилия, имя, отчество (при наличии) |
| 1.1. Производителю работ | |
| (должность, наименование подразделения, фамилия, инициалы) |
с бригадой в составе _________ человек поручается произвести следующие работы:
| (должность, наименование подразделения, фамилия, инициалы) |
1.2. При подготовке и производстве работ обеспечить следующие меры безопасности:
1.3. Начать работы: в _______ час. _______ мин. «___» ____________ 20 ___ г.
1.4. Окончить работы: в _______ час. _______ мин. «___» ____________ 20 ___ г.
| 1.5. Наряд выдал | |
| (должность, фамилия, инициалы, подпись) |
1.6. С условиями работы ознакомлены:
| Производитель работ | «___» ____________ 20 ___ г. | ||
| (подпись) | (фамилия, инициалы) | ||
| Допускающий | «___» ____________ 20 ___ г. | ||
| (подпись) | (фамилия, инициалы) |
2. Допуск
| 2.1. Инструктаж по охране труда в объеме инструкций | |
| (указать наименования или номера инструкций, по которым проведен инструктаж) |
проведен бригаде в составе _________ человек, в том числе:
| N пп | Фамилия, инициалы | Профессия (должность) | Подпись лица, получившего инструктаж | Подпись лица, проводившего инструктаж |
2.2. Мероприятия, обеспечивающие безопасность работ, выполнены. Производитель работ и члены бригады с особенностями работ ознакомлены. Объект подготовлен к производству работ.
| Допускающий к работе | «___» ____________ 20 ___ г. | ||
| (подпись) |
2.3. С условиями работ ознакомлен и наряд-допуск получил
| Производитель работ | «___» ____________ 20 ___ г. | ||
| (подпись) |
2.4. Подготовку рабочего места проверил. Разрешаю приступить к производству работ.
| Руководитель работ | «___» ____________ 20 ___ г. | ||
| (подпись) |
3. Оформление ежедневного допуска на производство работ
3.1.
| Оформление начала производства работ | Оформление окончания работ | ||||
| Начало работ (число, месяц, время) | Подпись производителя работ | Подпись допускающего | Окончание работ (число, месяц, время) | Подпись производителя работ | Подпись допускающего |
3.2. Работы завершены, рабочие места убраны, работники с места производства работ выведены.
Наряд-допуск закрыт в _______ час. _______ мин. «___» ____________ 20 ___ г.
| Производитель работ | «___» ____________ 20 ___ г. | ||
| (подпись) | |||
| Руководитель работ | «___» ____________ 20 ___ г. | ||
| (подпись) |
Примечание.
Наряд-допуск оформляется в двух экземплярах: первый хранится у работника, выдавшего наряд-допуск, второй — у руководителя работ.
УТВЕРЖДАЮ
Первый заместитель Министра
труда и социального развития
Российской Федерации
В.А.ЯНВАРЕВ
11 мая 2004 года
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ШЛИФОВАЛЬЩИКОВ, ЗАНЯТЫХ ОБРАБОТКОЙ ЗАГОТОВОК НА ЦИЛИНДРОВЫХ И ШИРОКОЛЕНТОЧНЫХ ШЛИФОВАЛЬНЫХ СТАНКАХ
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. Общие требования охраны труда изложены в Инструкции «Общие требования по охране труда для работников, занятых в мебельном производстве».
1.2. Опасные и вредные производственные факторы: движущиеся машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования, передвигающиеся изделия, заготовки, материалы; повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны; повышенный уровень статического электричества; взрыво- и пожароопасность.
Источники возникновения указанных факторов: вращающаяся шлифовальная лента, движущиеся и вращающиеся части оборудования, некачественная шлифовальная лента; шкивы, цилиндры; процесс шлифования; пыль взрывоопасной концентрации; разряд статического электричества.
Действие факторов: возможность соприкосновения со шлифовальной лентой, с движущимися и вращающимися частями оборудования, с рабочим органом станка; возможность заболевания органов дыхания; возможность травмирования при взрыве, пожаре.
1.3. Средства индивидуальной защиты: полукомбинезон хлопчатобумажный, респиратор, обувь антистатическая. При ручном шлифовании — перчатки хлопчатобумажные с полимерным покрытием, с повышенной стойкостью к истиранию.
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Ленту необходимо закреплять на цилиндре полотна без складок и выступающих концов. Верхний перекрывающий край ленты должен быть обращен в сторону, обратную направлению вращения цилиндра.
2.2. Проверить шлифовальную ленту (не должно быть надорванных и неровных краев), прочность склеивания шва. Шов надеваемой на барабан ленты следует располагать по ходу ленты.
2.3. Убедиться в исправности электрооборудования, заземляющих устройств и приспособлений, предотвращающих скопление зарядов статического электричества.
2.4. Проследить за исправностью рабочих органов, несущих шлифовальное полотно (цилиндров, роликов).
2.5. Убедиться в исправности подающих вальцов, в отсутствии поверхностных дефектов.
2.6. Проверить исправность зажимных приспособлений цилиндровых шлифовальных станков, обеспечивающих плотное прилегание полотна ленты к цилиндру по всей его поверхности.
2.7. Проследить за наличием и исправностью ограждений нерабочей части ленты, ременных и зубчатых передач. Проверить блокировку ограждений приводных механизмов с пусковым устройством.
2.8. Убедиться в исправности тормозных устройств и местных отсосов.
2.9. Кратковременным включением проверить исправность пусковых устройств.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Работник должен выполнять только ту работу, которая поручена ему непосредственным руководителем.
3.2. Рассортировать детали, подлежащие обработке, по толщине, отобрать детали без заколов, трещин, отщепов.
3.3. Регулярно производить чистку пневмотранспорта, не допуская скопления пыли в трубопроводах.
3.4. Не работать в одежде из синтетических тканей.
3.5. При обрыве ленты остановить станок и не производить никаких исправлений до полной остановки цилиндров (роликов).
3.6. При прекращении работы местных отсосов остановить станок и сообщить мастеру.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. Выключить оборудование.
4.2. Вывесить табличку о неисправности машины или оборудования и сообщить об этом непосредственному руководству.
4.3. О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен известить мастера или соответствующего руководителя работ.
4.4. Каждый работник должен уметь оказывать первую доврачебную помощь. Помощь необходимо оказывать немедленно непосредственно на месте происшествия. Первым делом нужно устранить источник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм, извлечь пострадавшего из-под машины, тяжелого предмета и др.). Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни человека: при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану; при подозрении на закрытый перелом наложить шину; при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую повязку; при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани.
При подозрении на повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего можно только в положении лежа на жестком основании.
После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. По окончании работы следует:
выключить оборудование, дождаться его полной остановки;
привести в порядок рабочее место, убрать инструмент, приспособления;
очистить станок от грязи, пыли, вытереть и смазать трущиеся части станка;
аккуратно сложить готовые детали и оставшийся материал;
использованные в работе и при уборке тряпки, ветошь сложить в специальный металлический ящик с закрывающейся крышкой и вынести за пределы цеха в отведенное место.
5.2. Уборку древесных отходов (опилок, стружки, пыли) с поверхности оборудования и со спецодежды следует производить щеткой-сметкой или при помощи пылесосных установок. Обдувать станок и одежду сжатым воздухом не допускается.
5.3. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом, по возможности принять душ.
5.4. Обо всех замеченных недостатках в работе оборудования сообщить сменщику или мастеру.
5.5. Об имевших место недостатках в области охраны труда необходимо известить мастера или соответствующего руководителя работ.
РД 153-34.0-03.292-00
РУКОВОДЯЩИЙ ДОКУМЕНТ
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ НА ШЛИФОВАЛЬНЫХ СТАНКАХ
Дата введения 2000-07-01
УТВЕРЖДЕНА РАО «ЕЭС России» 17.03.2000
СОГЛАСОВАНА с Департаментом генеральной инспекции по эксплуатации электрических станций и сетей РАО «ЕЭС России» 14.03.2000 с ВРК «Электропрофсоюз» 15.03.2000
РАО «ЕЭС России» утвердило разработанную АООТ «Проектэнергомаш» Типовую инструкцию по охране труда при работе на шлифовальных станках (РД 153-34.0-03.292-00).
На основании настоящей Типовой инструкции руководителями организаций РАО «ЕЭС России» должны быть разработаны и утверждены инструкции с учетом местных условий производства.
ВВЕДЕНИЕ
Работа на шлифовальных станках может сопровождаться наличием ряда вредных и опасных производственных факторов, к числу которых относятся:
электрический ток;
абразивная пыль и аэрозоли смазочно-охлаждающей жидкости;
отлетающие кусочки абразивного материала и обрабатываемых деталей;
высокая температура поверхности обрабатываемых деталей и инструмента;
повышенный уровень вибрации;
движущиеся машины и механизмы, передвигающиеся изделия, заготовки, материалы;
недостаточная освещенность рабочей зоны, наличие прямой и отраженной блескости, повышенная пульсация светового потока.
При разработке настоящей Типовой инструкции использованы следующие стандарты системы безопасности труда: ГОСТ 12.0.003-74 «Опасные и вредные производственные факторы. Классификация», ГОСТ 12.1.004-91 «Пожарная безопасность. Общие требования», ГОСТ 12.3.002-75 «Процессы производственные. Общие требования безопасности», ГОСТ 12.3.025-80 «Обработка металлов резанием. Требования безопасности» и др.
Шлифовщики при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в настоящей Типовой инструкции.
В случае невыполнения положений настоящей Типовой инструкции работники могут быть привлечены к дисциплинарной, административной, уголовной и материальной ответственности в соответствии с законодательством Российской Федерации в зависимости от тяжести последствий.
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
1.1. К самостоятельной работе на шлифовальных станках допускается обученный персонал, прошедший медицинский осмотр, инструктаж по охране труда на рабочем месте, ознакомленный с правилами пожарной безопасности и усвоивший безопасные приемы работы.
1.2. Шлифовщику разрешается работать только на станках, к которым он допущен, и выполнять работу, которая поручена ему руководителем цеха (участка).
1.3. Рабочий, обслуживающий шлифовальные станки, должен иметь: костюм хлопчатобумажный или полукомбинезон, очки защитные, ботинки юфтевые.
1.4. Если пол скользкий (облит маслом, эмульсией), рабочий обязан потребовать, чтобы его посыпали опилками, или сделать это сам.
1.5. Шлифовщику запрещается:
использовать неисправные абразивные инструменты;
работать при отсутствии на полу под ногами деревянной решетки по длине станка, исключающей попадание обуви между рейками и обеспечивающей свободное прохождение стружки;
работать на станке с оборванным заземляющим проводом, при отсутствии или неисправности блокировочных устройств;
стоять и проходить под поднятым грузом;
проходить в местах, не предназначенных для прохода людей;
заходить без разрешения за ограждения технологического оборудования;
снимать ограждения опасных зон работающего оборудования;
мыть руки в эмульсии, масле, керосине и вытирать их обтирочными концами, загрязненными стружкой.
1.6. О каждом несчастном случае шлифовщик обязан немедленно поставить в известность мастера и обратиться в медицинский пункт.
2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Перед началом работы шлифовщик обязан:
принять станок от сменщика: проверить, хорошо ли убраны станок и рабочее место. Не следует приступать к работе до устранения выявленных недостатков;
надеть спецодежду, застегнуть рукава и куртку, надеть головной убор;
проверить наличие и исправность защитного экрана и защитных очков, предохранительных устройств защиты от абразивной пыли и охлаждающих жидкостей;
отрегулировать местное освещение так, чтобы рабочая зона была достаточно освещена и свет не слепил глаза;
проверить наличие смазки станка. При смазке следует пользоваться только специальными приспособлениями;
проверить на холостом ходу станка:
а) исправность органов управления;
б) исправность системы смазки и охлаждения;
в) исправность фиксации рычагов включения и переключения (убедиться в том, что возможность самопроизвольного переключения с холостого хода на рабочий исключена).
Проверить паспорт об испытании на прочность кругов диаметром 150 мм и более.
2.2. Шлифовщику запрещается:
работать в тапочках, сандалиях, босоножках и т.п.;
применять неисправные инструменты и приспособления;
устанавливать на станок неисправные круги;
прикасаться к токоведущим частям электрооборудования, открывать дверцы электрошкафов. В случае необходимости следует обращаться к электромонтеру.
3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Во время работы шлифовщик обязан:
перед установкой на станок обрабатываемой детали и приспособления очистить их от стружки и масла;
тщательно очистить соприкасающиеся базовые и крепежные поверхности, чтобы обеспечить правильную установку и прочность крепления;
установку и снятие тяжелых деталей и приспособлений производить только с помощью грузоподъемных средств;
поданные на обработку и обработанные детали укладывать устойчиво на подкладках;
перед установкой на станок шлифовальный круг подвергнуть внешнему осмотру с целью определения заметных трещин и выбоин;
проверить надежность крепления абразивного или алмазного круга;
проверить исправную работу станка на холостом ходу в течение 3-5 мин, находясь в стороне от опасной зоны возможного разрыва абразивного круга, убедиться в отсутствии сверхпредельного радиального и осевого биения круга;
при установке и закреплении детали на плоскошлифовальном станке:
а) крепить детали только специальными упорными и прижимными планками, размещая их на равных расстояниях;
б) все упорные планки ставить ниже обрабатываемой поверхности;
в) крепежные болты располагать как можно ближе к месту прижима детали, а крепящие планки — под прямым углом к детали; резьба крепежных деталей должна быть исправной;
г) для крепления деталей не применять случайных неприспособленных планок и прокладок;
д) проверить правильность установки детали на станке;
при работе с магнитной плитой или патронами включить вначале умформер, а затем станок;
при работе на станках с магнитными столами, плитами и патронами:
а) не допускать повышения температуры магнитных узлов, так как это может вызвать сгорание изоляции, выброс деталей или взрыв внутри плиты;
б) не устанавливать на станок погнутые детали;
в) для снятия деталей, удерживаемых остаточным магнетизмом электромагнита, переключить ток в обратном направлении и одновременно снимать детали или пользоваться демагнитизатором;
при установке и закреплении обрабатываемой детали в центрах:
а) не применять центра с изношенными конусами;
б) после установки детали в центрах проверить крепление задней бабки и пиноли;
при обработке в центрах шлифовку деталей производить с исправными центровыми отверстиями с безопасными хомутиками и паводковыми патронами;
проверить исправность вентиляционного устройства и правильность установки пылеприемника;
при работе подавать шлифовальный круг на деталь или деталь на круг плавно, без рывков и резкого нажима;
при переходе к работе с охлаждением следует подождать, пока круг охладится (если кругом, предназначенным для мокрого шлифования, работали всухую), и только после этого начинать работу с охлаждающей жидкостью;
при обработке длинномерных деталей установить люнет;
выверку обрабатываемых деталей производить при помощи рейсмуса или индикатора;
замеры обрабатываемых деталей производить только при полной остановке станка;
при наблюдении за ходом работы не приближать лицо к вращающемуся шпинделю и детали;
для удаления абразивной пыли пользоваться специальной щеткой и совком, при этом обязательно надевать защитные очки;
следить за тем, чтобы шлифовальный круг изнашивался равномерно по всей ширине рабочей поверхности;
остановить станок и выключить электрооборудование в следующих случаях:
а) уходя от станка даже на короткое время;
б) при временном прекращении работы;
в) при перерыве в подаче электроэнергии;
г) при уборке, смазке, чистке станка;
д) при обнаружении какой-либо неисправности;
е) при подтягивании болтов, гаек и других крепежных деталей;
не допускать уборщицу к уборке у станка во время его работы.
3.2. Во время работы на станке шлифовщику запрещается:
работать на станке в рукавицах или перчатках, а также с забинтованными пальцами без резиновых напальчников;
брать и подавать через работающий станок какие-либо предметы, подтягивать гайки, болты и другие соединительные детали станка;
обдувать сжатым воздухом из шланга обрабатываемую деталь;
производить замеры на ходу станка, проверять рукой чистоту поверхности обрабатываемой детали;
тормозить вращение шпинделя нажимом руки на вращающиеся части станка;
пользоваться местным освещением напряжением выше 42 В;
опираться на станок во время его работы и позволять это делать другим;
детали, удерживаемые остаточным магнетизмом, снимать ударами или рывками;
устанавливать на станок неиспытанные круги;
открывать или снимать ограждения, предохранительные устройства во время работы станка;
класть детали, инструменты, другие предметы на станину станка и шлифовальную бабку;
выполнять на станке операции, для которых он не предназначен;
находиться между деталью и станком при установке детали грузоподъемным краном;
убирать абразивную пыль непосредственно руками;
пользоваться кругами, имеющими трещины и выбоины;
работать боковой поверхностью абразивного круга;
выдувать ртом пыль из отверстий; для ее удаления следует пользоваться струей охлаждающей жидкости;
прикасаться к движущейся обрабатываемой детали и шлифовальному кругу до полной их остановки;
подавать на холодный круг обрабатываемое изделие сразу с полным нажимом; сначала круг должен равномерно прогреться;
оставлять ключи, приспособления и инструменты на работающем станке.
4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. В случае поломки станка, отказа в работе пульта управления шлифовщик должен отключить станок и сообщить об этом мастеру.
4.2. В случае загорания ветоши, оборудования или возникновения пожара необходимо немедленно отключить станок, сообщить о случившемся другим работникам цеха и приступить к ликвидации очага загорания.
4.3. В случае появления аварийной ситуации, опасности для своего здоровья или здоровья окружающих людей следует отключить станок, покинуть опасную зону и сообщить об опасности непосредственному руководителю.
5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
По окончании работы шлифовщик обязан:
выключить станок и электродвигатель;
привести в порядок рабочее место:
а) убрать со станка стружку и металлическую пыль;
б) очистить станок от грязи;
в) аккуратно сложить заготовки и инструмент на отведенное место;
г) смазать трущиеся части станка;
сдать станок сменщику или мастеру и сообщить обо всех неисправностях станка;
снять спецодежду и повесить ее в шкаф, вымыть лицо и руки теплой водой с мылом или принять душ.
Инструкция по охране труда при работе на шлифовальном станке
1. Общие требования охраны труда
1.1 К самостоятельной работе на шлифовальном станке допускаются лица, прошедшие
вводный инструктаж, первичный инструктаж на рабочем месте, проверку знаний
требований охраны труда.
1.2 При работе на шлифовальном станке необходимо:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией или
техпроцессом, утвержденной администрацией, и при условии, что безопасные
способы ее выполнения работнику хорошо известны.
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда.
1.2.5 Немедленно извещать своего мастера о любой ситуации, угрожающей жизни и
здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем в мастерской, или об
ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого
профессионального заболевания (отравления).
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и
оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране
труда, проверку знаний требований охраны труда.
1.2.7 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других
несчастных случаях.
1.2.8 Уметь применять первичные средства пожаротушения.
1.2.9 Не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к порученной
работе, не передавать станок другому работнику без ведома руководителя работ.
1.3 Станок должен эксплуатироваться в соответствии с назначением в сухом
закрытом помещении и хорошо освещенном месте при температуре окружающего
воздуха от 0 до 35°С и его относительной влажности — не
более 80%. Поверхность рабочих столов должна быть на 800мм выше уровня
пола.
1.4 При любом перерыве в работе станок должен быть отключен от сети. Вблизи
станка не должно быть источников вибрации и интенсивного пылеобразования.
1.5 На рабочем месте должны находиться первичные средства пожаротушения.
Курение разрешается только в специально оборудованном месте.
1.6 Каждый работник должен соблюдать правила личной гигиены, уметь оказывать
первую доврачебную помощь; в помещении мастерской должна находиться
укомплектованная аптечка первой помощи.
1.7 При работе на шлифовальном станке характерны и присутствуют следующие
опасные и вредные производственные факторы:
-опасные уровни напряжения в электрических цепях, замыкания которых может
пройти через тело человека;
-вращающиеся детали станка;
-острые лезвия режущего инструмента, острые кромки и заусенцы исходных
материалов;
-недостаточная освещенность рабочей зоны;
-опасности возникновения пожара;
-травмирование от механического воздействия, обрабатываемых деталей и заготовок
в случае их плохого прижатия и неправильной подачи;
-поражение рук и других частей тела при прикосновении к режущим частям (ножам,
пиле, фрезе);
-поражение дыхательных путей пылью и отходами при обработке древесины.
1.8 Работающие на шлифовальном станке, должны быть обеспечены спецодеждой,
спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми
отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и
других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.9 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу,
известить об этом мастера и обратиться в лечебное учреждение.
1.10 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности
согласно законодательства Российской Федерации.
2. Требования охраны труда
перед началом работы
2.1 Надеть положенную спецодежду,
застегнуть пуговицы, надеть защитные очки или щитки.
2.2 Освободить рабочее место от посторонних предметов.
2.3 Определить уровень освещенности рабочего места и при необходимости включить
общее или частичное освещение (местное) зоны обработки.
2.4 Внимательно изучить памятку по эксплуатации станка, имеющуюся на рабочем
месте.
2.5 Убедиться в соответствии напряжения сети номинальному напряжению станка
(220,220/380В в зависимости от модификации).
2.7 Подключить станок к электросети. Токоведущие части должны быть изолированы
или ограждены, либо находиться в недоступных местах. Не допускается
соприкосновение шнура станка с горячими и масляными поверхностями.
2.8 Установка штепсельных розеток и вилок, не соответствующих напряжению сети,
запрещается. Применять рубильники открытого типа или с прорезями в кожухах для
рукоятки или ножей запрещается.
2.9 Проверить работу станка на холостом ходу путем его включения и выключения
кнопками «ПУСК» и «СТОП». Перед включением станка в розетку или выключением из
розетки нажать на кнопку «СТОП».
2.10 Работать на неисправных станках и оборудовании, а также на станках с не
исправным или незакрепленными ограждениями, тупыми режущими инструментами —
запрещается.
2.11 Запрещается работать без заземления станка.
3. Требования охраны труда
во время работы
3.1 Для пуска станка нажать на кнопку
«ПУСК» и удерживать ее нажатой до полного набора оборотов, но не более 3
секунд.
3.2 Запрещается работать на станке в рукавицах.
3.3 При обработке материала с трещинами, сучками и косослоем должна снижаться
скорость подачи.
3.4 Ремонтировать оборудование и заменять рабочие органы (ножи, пилы и др.) на
не отключенных станках запрещается.
3.5 Не передавать и не принимать какие-либо предметы через работающий станок.
3.6 Не производить проверку точности обработки деталей на станах в рабочей зоне
до полной остановки станка (режущего инструмента, механизма подачи).
3.7 Запрещается работать на станке при возникновении хотя бы одной из следующих
неисправностей:
-повреждении штепсельной вилки или электрического шнура;
-нечеткого срабатывания электросхемы при нажатии на кнопку «СТОП» и «ПУСК»;
-появлении дыма и запаха, характерного для горящей изоляции;
-появлении повышенного шума, стука, вибрации;
-поломке или появлении трещин в корпусных деталях;
-повреждения или ослабления крепления инструмента и ограждений.
3.8 Запрещается включение станка при незапертых или снятых ограждениях. Перед
включением станка убедиться в надежности крепления инструмента.
4. Требования охраны труда в
аварийных ситуациях
4.1 При возникновении аварий
и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
Немедленно прекратить работы, отключить станок от электросети и известить
руководителя работ.
4.2 При обнаружении на металлических частях станка напряжения (ощущение тока),
работу электродвигателя на две фазы (гудение), обрыва заземляющего провода,
провести остановку двигателя, доложить руководителю. Ремонтные работы выполнять
только по его указанию.
4.3 При внезапном прекращении подачи электроэнергии отключить станок кнопкой
«СТОП» и отсоединением питающего шнура из розетки.
4.4 В случае защемления инструмента немедленно выключить электродвигатель
кнопкой «СТОП», выключить штепсельную вилку из розетки, освободить инструмент.
4.5 При возникновении пожара, задымлении:
4.5.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить
работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о
возгорании на пост охраны.
4.5.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть
окна и прикрыть двери.
4.5.3 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это
не сопряжено с риском для жизни.
4.5.4 Организовать встречу пожарной команды.
4.5.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации.
4.1 При несчастном случае:
4.1.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и, при необходимости,
доставку его в лечебное медицинское учреждение.
4.1.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной
чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.
4.1.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой
она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других
лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных
обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать
сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).
5. Требования охраны труда
по окончании работы
5.1 Отключить станок
нажатием на кнопку «СТОП», отсоединить штепсельную вилку от розетки. Работы по
уборке станка начинать не ранее 15-30 сек (после полной остановки двигателя).
5.2 Очистить станок, рабочее место от отходов, обрезков, заготовок. Провести
складирование обработанного материала.
5.3 Убрать отходы в специальную тару.
5.4 Периодически проверять состояние пусковой аппаратуры.
5.5 Выполнить мероприятия по соблюдению правил личной гигиены, умыться или
принять душ, убрать спецодежду, средства индивидуальной защиты в отведенное
место.
5.6 Доложить руководителю работ о возникших в процессе работы замечаниях или
неисправностях станка.
