Должностная инструкция руководителя номерного фонда

Delivery
Free Shipping on orders over $40

Extended Warranty
Register your products

Payments
Secure payments

TSM SUCCESS MANUAL® designed and copy right by

* Ma machine

Cutting mark

ES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI

CZ

NÁVOD K POUŽITÍ

NESPRESSO, un sistema e xclusivo para elaborar un espress o siempre perfecto.
Todas las máquinas Nespresso están equipadas con un sistema de extracción patentado que garantiza una presión máxima de 19 bar. Cada uno de sus parámetros ha sido calculado con la mayor precisión para
asegurar la ex tracción de todo el aroma de cada Grand Cru, dando cuer po al café y preparando una crema excepcionalmente densa y deliciosa.

NESPRESSO, um sistema exclusivo para preparar um espresso perfeito, chávena após chávena.
Todas as máquinas Nespresso estão equipadas com um sistema de extracção patenteado que garante até 19 bar de pressão. Cada parâmetro foi calculado ao pormenor para assegurar que todos os aromas de
cada Grand Cru s ejam revelados, realçando o corpo e criando um creme incomparavelmente denso e suave.

ÍNDICE/

Descripción de la máquina/Vista Geral 4
Precauciones de seguridad/Medidas de segurança 5–6
Primer uso después de un periodo prolongado de inactividad/

Primeira utilização ou após longo período de não utilização 7

Preparación del café/Preparação de café 8
Montaje/desmontaje del Rapid Cappuccino System (R.C.S)/

Montagem / desmontagem do Rapid Cappuccino System (R.C.S.) 8

Preparación de Cappuccino y L atte Macchiato/

Preparar um Cappuccino e Lat te Macchiato 9

Programación del volumen de agua/Programação do vo lume de água 10
Programación de la c antidad para Cappuccino/L atte Macchiato/

Programação de quantidades para Cappuccino/Latte Macchiato 10

Enjuagar después de cada preparación de una receta de leche/

Enxaguar após preparar cada receita de leite 11

Limpieza diaria/Limpeza diária 11
Cuidado del Rapid Cappuccino Sys tem (R.C.S) dos veces a la semana/Cuide do

2

CONTENT

Precaución: Cuando vea e ste símbolo, consulte las precauciones de seguridad para evitar po sibles lesiones o daños

Cuidado — Quando visualizar este sinal, consulte as medidas de segurança, a fim de evitar riscos ou danos.

Información: Cuando vea este símbolo, siga los consejos para una ut ilización correcta y se gura de su máquina de café

Informação — Quando visualizar es te sinal, atente à indicação para uma correc ta e segura utilização da sua máquina de café.

PT

MANUAL DE INSTRUÇÕES 4

RU

ИНСТРУКЦИЯ 18

HU

HASZNÁLAT I ÚTMUTATÓ 32

Rapid Cappuccino System duas vezes por semana 11

Vaciado de la máquina cuando no vaya a utilizarla durante un tiempo, para pro­tegerla de las heladas o antes de su re paración/Esvaziamento do sistema antes

de um período de não utilização, para protecção anti-congelamento ou antes de
reparação 12

Concepto de ahorro energético/Conceito de poupança de energia 12
Descalcificación/Descalcificação 13–14
Ajuste de la dureza del agua/Configurações de dureza da água 14
Devolución de las cantidades a los ajustes de fábrica/Recuperar as regulações de

fábrica 14

Solución de problemas/Resolução de Problemas 15
Especificaciones/Especificações 15
Póngase en contacto con el club Nespresso/Contacte o Club Nespresso 15
Eliminación e información ecológica/Eliminação de resíduos e preocupação 15
Garantía/Garantia 16

ES
PT

Cutting mark

A B C

3

1

11

10

7
8

2

9

12

16

15

14

13

Contenido de la caja/Conteúdo na embalagem

21

24

20

22

23

13 Cappuccino

Cappuccino

14 Latte Macchiato

18

19

Indicaciones de los botones luminosos/Indicação dos botões retroiluminados

26

4

6

25

5

17

4

Contenido de la caja/Conteúdo na embalagem

Máquina de café

Coffee machine

Juego de 16 cápsulas

Conjunto de 16 cápsulas

VISTA GERALDESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA/

A Máquina sin Rapid

Cappuccino System

Máquina sem Rapid
Cappuccino System

B Máquina con Rapid Cappuccino

System (para Cappuccino)

Máquina com Rapid Capp uccino
System (para Cappuccino)

C Máquina con Rapid Cappuccino

Botones luminosos/

Botões retro-iluminados

13 Cappuccino

Cappuccino
14 Latte Macchiato

Latte Macchiato

Indicaciones de los botones luminosos/Indicação dos botões retro-iluminados

Ajuste del ahorro de energía; véase la página 12. Al encender
la máquina, los botones se iluminan durante 2 segund os:
Lungo = apagado al cab o de 9 minutos
Espresso = apagado al cabo de 30 minu tos
Lungo + Espresso simultáneamente = apagado al cabo de
8 horas
Ajuste de dureza del agua; véase la página 14 . Al encender la
máquina, los botones se iluminan durante 2 segundos:
Latte Macchiato = Dureza del agua baja
Cappuccino = Dureza del agua media

4

Latte Macchiato + Cappuccino = Durez a del agua alta

15 Espresso
Espresso
16 Lungo
Lungo

System (para Latte Macchiato)

Máquina com Rapid Capp uccino
System (para Latte Macciat to)

1 Palanca
Alavanca
2 Salida de café
Bico de saída de café
3 Depósito de agua (0,9 l)
Reservatório de água (0,9l)

Rapid Cappuccino System (R.C.S.)/Rapid Cappuccino System (R.C.S.)
17 Recipiente para leche (0,35 l)

Reservatório de leite (0.35 l)

18 Tapa del recipiente para leche

Tampa do reservatór io de leite

19 Botón de ex tracción de la tapa

Botão de desmontagem da

Configurações de p oupança de energia, consulte página 12.
Quando a máquina é ligada, os botões piscam 2s:
Lungo = power off após 9 minu tos
Espresso = p ower off após 30 minutos
Lungo + Espresso = power off após 8 hor as

Configuração da dure za da água, consulte página 14. Quando a
máquina é ligada, os botões piscam 2s:
Latte macciato = água macia
Cappuccino = água dure za média
Latte Macchiato + Cappuccino = água dura

4 Recipiente de cápsulas usadas

Recipiente de cápsulas usadas

5 Bandeja antigoteo (empujar

hacia dentro para introducir un
vaso para Lat te Macchiato)

Tabuleiro de gotejamento

(empurre para o interior p ara
copo Macchiato)

6 Rejilla izquierda

20 Botón de enjuague

21 Rueda de regulación de espuma

Carpeta “Bienvenido a
Nespresso”

Dossier “Bem-vindo à
Nespresso

tampa

Botão de enxaguamento

Botão regulador de espuma
de leite

Manual del usuario

Manual de Instruções

Grelha esquerda
7 Rejilla derec ha
Grelha direita
8 Compuerta de almacenamiento

del tubo de descalcificación (tirar
para abrir)

Porta de acondicionamento da

tubagem de descalcificação
(puxe para abrir)

22 Espuma mínima

Mín. espuma

23 Espuma máxima

Máx. espuma

24 Conector del Rapid Cappuccino

Syste m

Modo Café listo

Modos Café y de re cetas con
leche listos

Aviso de descalcificación;
véase la página 13

Tarjeta de garantía

Cartão de Garantia

9 Tubo de descalcificación
Tubagem de descalcificação
10 Compuerta del conector de vapor
Porta de ligação ao vapor
11 Conector de vapor

Ligação ao vapor

12 Botón de encendido/apagado
Botão ON/OFF

Ligação Rapid Cappuccino
Syste m

25 Surtidor de leche

Saída de leite

26 Tubo de aspiración de leche

Tubo de aspiração de leite

Modo Café está pronto

Modos Café e Re ceita de Leite
prontos

Alerta de de scalcificação,
consulte a página 13

ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Во избежание поражения электрическим током или возникновения пожара

1. Включайте кофе-машину только в соответствующую розетку с заземлением. Убедитесь, что напряжение в сети
соответствует рабочему напряжению машины, указанному на идентификационной шильде (на дне машины). При
неправильном подключении машины и в случае ее повреж дения от этого гарантия не действительна.

2. Если во время использования требуется подключение с помощью удлинителя, используйте только заземленный
удлинитель с сечением кабеля не менее 1.5 мм

3. Не помещайте кабель на острые углы. Закрепите его или позвольте ему свешивать ся вниз. Не допускайте нагревания
или попадания влаги на кабе ль.

4. Не используйте кофе-машину, если вы видите, что кабель поврежден. В таком случае, вам следует вернуть кофе­машину в сервисный центр производителя, в Клуб Неспрессо или лицам аналогичной квалификации, которые могут
осуществить ее ремонт.

5. Во избежание опасного повреждения, не помещайте кофе-машину на горячие поверхности или вблизи таковых,
например, радиатор ов, плит, газовых горелок, открытого огня и пр.

6. Всегда помещайте кофе-машину на устойчивые ровные поверхности, стойкие к нагреванию и жидкос тям, таким как
вода, кофе, сре дства от накипи и пр.

7. Выключайте кофе-машину из сети в случае длительного неиспользования.

8. Выключая кофе-машину из сети, вытаскивайте вилку из розетки, при этом не тяните за провод во избежание его
повреждения. Никогда не трогайте кабель мокрыми руками.

9. Никогда не погружайте кофе-машину или даже ее часть под воду. Никогда не используйте посудомоечную машину
для ее очистки, за исключением Rapid Cappuccino System. Взаимодействие воды и тока опасно и может привести к
летальному исходу вследствие поражения электрическим током.

10. Внутри кофе- машина под напряжением — никогда не вскрывайте ее во избежание удара электрическим током!

11. Не вставляйте посторонние предметы в отверстия машины. Это может привести к электрическому шоку или

возгоранию!

Избежание возможных травм при использованиии кофе-машины

12. Данная кофе-машина была разработана для исключительно домашнего пользования. В случае использования

кофе-машины в коммерчески х условиях, ненадлеж ащего использования ее либо несоблюдения данных инстру кций
изготовитель не несет никакой отве тственнос ти, а гарантия утрачивает действите льность.

13. Данная кофе-машина предназначена только для домашнего использования. Она не предназначена для

использования: в кухонных помещениях в магазинах, офиса х и других рабочих помещениях; на фермах; клиентами
в отелях, мотелях и прочих жилых зав едениях, а также в мини- отелях.

14.

Бытовым прибором можно пользоваться только в случае, если он сам и его сетевой шнур не повреждены. При
повреждении электроприбора выньте сетевой шнур из розетки и вызовите специалиста Nespresso для устранения
неисправности. Использование неисправного электроприбора может привести к поражению электрическим шоком,
ожогам и пожару.

20

2

.

15. Кофе-машину не рекомендуется использовать детям и лицам с ограниченными физическими, сенсорными или
ментальными способностями, или с недостаточными знаниями и опытом испльзования, без наблюдения лица,
ответственного за их безопасность или дающего им инструкции по использованию кофе-машины. Следите, чтобы
дети не игра ли с кофе-машиной.

16. Всегда закрывайте рычаг и никогда не поднимайте его во время экстракции кофе или непосредственно после нее

— опасность ошпаривания. Следите за тем, чтобы пальцы не попали в отверстие или гнездо д ля капсул — возможны
травмы!

17. Не подносите пальцы под отвер стие для выхода коф е или молока во избежание ожогов.

18. Никогда не используйте поврежденные или деформированные капсулы: вода может протечь вокруг капсулы, не
проткнутой лезвиями, и повредить кофе-машину.

19. Не используйте кофе-машину без капелесборника и решетки, чтобы не допустить попадания жидкостей на
окружающие поверхности.

20. Всегда используйте контейнер для молока (Rapid Cappuccino System), включенный в комплект кофе-машины. Риск
получения ожога в случае н еправильной установки контейнера д ля молока.

21. После приготовления молочной пены насадка может быть еще горячей. Не прикасайтесь к ней во избежание
ожогов.

22. Если программируется объем кофе более 150 мл, кофе-машина должна остыть в течение 5 минут перед
приготовлением следующей чашки. Возможен перегрев.

23. Для очищения кофе-машины не используйте никакие сильные чистящие средства или растворители. Используйте
только мягкую ткань и мяг кое чистящее сре дство для очистки поверхно сти кофе-машины.

24. Когда загорается соответствующее предупреждение, необходимо очистить кофе-машину от накипи. Внимательно
прочтите инструкцию по безопасности на упаковке средства для очистки от накипи. Средство для очистки от
накипи может нанести вред здоровью. Избегайте контакта с глазами, кожей и поверхностями. Мы рекомендуем
использовать средство от накипи, разработанное компанией NESPRESSO, поскольку оно предназначено специально
для вашей кофе-машины. Не используйте другие жидкос ти, такие, как уксус, которые могут испортить вк ус кофе. С
любыми вопросами относительно очистки от накипи вы можете обратиться в Клуб NESPRESSO.

25. Данная кофе-машина работает только с капсулами N ESPRESSO, которые можно приобрести исключительно в Клубе
NESPRESSO. Надлежащая работа и срок службы вашей кофе-машины гарантированы только при использовании
капсул NE SPRESSO.

СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ
Передайте ее человеку, который будет использовать кофе-машину впоследствии.

Также данную инс трукцию можно найти в формате PDF на нашем сайте ne spresso.com

PIERWSZE UŻYCIE/UŻYCIE PO DŁUGIM OKRESIE NIEUŻYWANIA/

ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСЛЕ ДОЛГОГО ПЕРЕРЫВА

1

2

3 4

Najpierw należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, aby

uniknąć śmirtelnego porażenia i pożaru/ Сначала ознакомьтесь с инструкцией по безопасности, чтобы

избежать рисков смертельного поражения электрическим током и возникновения пожара.

PL

RU

Zdjąć plastikową folię z o bu kratek i z panelu
urządzenia.

Снимите пластиковые детали упаковки
с левой и правой решеток, а так же
панелей кофе-машины.

Wyjąć zbiornik na wo dę, tackę ociekową i pojem­nik na kapsułki. Dostosować d ługość przewodu, a
jego nadmiar umieścić w przeznaczonym do tego
wgłębieniu pod urządzeniem.

Отсоедините резервуар д ля воды, поддон для
сбора капель и контейнер д ля использованных
капсул. Собер ите кабель и вложите его в от верстие
для кабеля под к/м, выбр ав необходимую длину.

5 6 7

Przepłukać zbiornik na wodę przed
napełnieniem. Nape łnić wodą zdatną do picia
do maksymalnego poziomu.

Промойте ре зервуар для воды
прежде, чем наполнить его питьевой
водой до максима льного уровня.

Włączyć ur ządzenie.
Pulsujące podświetlenie prz ycisków: nagrzewanie
przez około 40 sekund. Światło stałe: gotowe

Odnosi się do po dświetleń. Opisanych na str. 18

Включите кофе-машину. Кнопки мигают:
нагревание в течение 40 сек. Кнопки
горят: машина готова.

См. подсвет ку на задней стороне:

обозначения кнопок приведены на стр.

18.

Umieścić urządzenie w pozycji pionowej i
podłąc zyć do sieci elektr ycznej.

Поставьте кофе-машину в правильное
положение, подсоедините к электросети.

Płukanie: Umieścić pojemnik pod w ylotem kawy i
wcisnąć przycisk Lungo. Powtór zyć trzy razy.

Urządzenia, po wy produkowaniu są dokładnie
testowane. Śladowe ilości pros zku kawowego można
odnaleźć w wodzie uż ytej do przepłukania.

Промывка кофе-машины: подставьте контейнер
под отверс тие для выхода кофе и нажмите кнопку
приготовления лунго. Повторите это действие 3 раза.

Машины подвергаются полной проверке на
производс тве. Вы можете обнаружить частицы ко фе в
воде, которой вы будете пр омывать систему экс тракции.

Zbiornik na wodę można przenosić
trzymając za pokrywę.

Резервуар для воды можно
переносить за ручку.

8

Przepłukiwać System Rapid Cappuccino (R.C.S.)
zgodnie z rozdział em “Dbanie o System Rapid Cap­puccino (R.C.S.) dwa raz y w tygodniu”, str. 25.

Промывайте Систему приготовления
молока согласно разделу “ Уход за
Системой приготовления молока” в
инструкции два жды в неделю.

21

PRZYGOTOWANIE KAWY/

ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ

Należy zapoznać się z zasadami b ezpieczeństwa (16)/Смотрите инструкцию по безопасности (16).

1

Całkowicie unieść dźwignię i włożyć kapsułkę
Nespresso.
Zamknąć dźw ignię i umieścić filiżankę pod
wylotem kaw y.

Полностью поднимите рычаг и вс тавьте
капсулу N ESPRESSO. Закройте рычаг
и подставьте чашк у под носик кофе­машины.

2

W przyp adku szklanki do Latte Macchiato,
wsunąć tackę ociekową do środka urządzenia.

Для установки ст акана для приготовления
Латте, задвиньте внутрь кофе -машины
поддон д ля сбора капель.

3 4

Wciśnij przycis k Espresso (40 ml) lub Lungo (110
ml). Proces przygo towania zakończy się automa­tyczni e. W celu dolania lub zatrzymania st rumienia
kawy, należy ponownie nacisnąć prz ycisk.

Нажмите кн опку Эспрессо (40 мл) или Лун го
(110 мл). Приготовление кофе о становится
автоматически. Чтобы закончить
экстракцию раньше или продолжить ее,
нажмите на кнопку еще ра з.

MONTOWANIE/ROZMONTOWYWANIE SYSTEMU RAPID CAPPUCCINO R.C.S./

СБОРКА/РАЗБОРКА СИСТЕМЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ МОЛОКА

1 2

3 4

Wyjąć filiżankę. Podnieś i z amknij dźwignię w
celu wyrzu cenia kapsułki do zbiornika n a zużyte
kapsułki.

Уберите чашку. Поднимите и закройте
рычаг, чтобы капсула упала в контейнер для
сбора использованных капсул.

Zdjąć pokry wę ze zbiornika na mleko i odłąc zyć
rurkę za sysającą mleko.

Снимите крышк у контейнера для молок а и
отсоедините трубочку забора молока.

22

Zdjąć gałkę do regulacji wysokośc i piany przez
przekręcenie jej (

Снимите регулятор высоты молочной пены,
повернув его (

) i pociągnięciu jej w górę.

) и потянув вверх.

Usunąć złączkę s ystemu Rapid Cappuccino prze z
przekręcenie jej (

Отсоедините коннектор Системы
приготовления молока, повернув в нужном
направлении (

) do ( ) i wyciągnię cie jej.

/ ) и потянув.

Wyciągnąć dyszę do spieniania
mleka.

Отсоедините носик от контейнера
для молок а, потянув за него.

PRZYGOTOWANIE CAPPUCCINO I LATTE MACCHIATO/

ПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧИНО И ЛАТТЕ

Należy zapoznać się z zasadami b ezpieczeństwa (16) (20) (21)/см. инструкцию по

безопасно сти. (16) (20) (21).

Dla uzyskan ia idealnej piany, należy uż yć tłustego lub pół tłustego mleka, sch łodzonego w lodówce (temperatur a ok. 4° C)./Для приготовления

идеальной молочной пены используйте пол уобезжиренное охлажденно е до температуры 4° C сте рилизованное молоко.

1 2 3 4

PL

RU

Napełnij pojemnik na mleko, por ządaną ilością
mleka.

Gdy pojemnik na mleko je st pusty, przed
ponownym napeł nieniem, należy przepłukać
pojemnik i rurkę, wodą zd atną do picia.

Наполните контейнер для молока до статочным
количеством молока.

После того, как контейнер для молока
будет пуст, перед тем, к ак наполнить его
заново, тщате льно промойте его и трубочк у
для забора молока пит ьевой водой.

Zamknąć pojemnik na mleko. Otworz yć drzwiczki
do złączki pary przesuwając je w prawo. Podłą­czyć System Rapid Cappuccino do urządzenia.
Przycisk i Cappuccino i Latte Macchiato migają:
nagrzewanie. Światło stałe: gotowe.

Закройте контейнер для молока. Откройте задвижку
отверс тия насадки для па ра, сдвинув ее вправо.
Присоедините Систему приготов ления молока к кофе­машине. Кнопки приготовления молочного кок тейля
мигают: прои сходит нагрев сис темы быстрого при­готовления капучино. Кнопки горят : машина готова.

Całkowicie unieść dźwignię i włożyć kapsułkę
Nespresso.

Полностью поднимите рычаг
капсулодержателя и вс тавьте капсулу
Nespresso.

5 6 7 8

W zależności od porządanej ilości piany
dostosować ga łkę regulującą wysokość piany.

Когда носик капучинатора установлен
в нужной позиции, выберите желаемое
количество молочной пены с помощью
ручки регулировки.

Wciśnąć przycisk Cappuccino lub Lat te Macchiato. Przy­gotowanie rozpoc znie się po kilku sekundach (najpierw
mleko, potem kawa) i zakończ y się automatycznie.

Нажмите кнопку капучино или латте. Приготовление
начнется через несколько секунд (сначала
молочная пена, затем кофе). Остановк а произойдет
автоматически.

Po zakończeniu przygotowania, podnieść i
zamknąć dźw ignię w celu wyrzucenia kapsuł ki
do zbiornika na zużyte kapsułek.

Когда кофе будет готов, откройте рычаг
капсулодержателя, а затем закройте его,
чтобы использованная капс ула упала в
контейнер.

Zamknąć dźw ignię, umieścić filiżankę do Cap­puccino lub szklankę do L atte Macchiato pod
wylotem kaw y i dostosować położenie dyszy
do spieniania mleka.

Закройте капсулодерж атель, поставьте
чашку дл я капучино или стакан д ля латте
под отверс тие для выхода кофе и наведите
на чашку носик капучинатора.

Przepłukać po każdym u życiu, jak opisano w rozdziale
“Przepł ukiwanie po każdym przygotowywaniu kawy z mlekiem”.

Промывайте кофе-машину после каждого
использования, как описано в инструкции
“Промывание после каждого приготовления
молочного коктейля”.

23

Loading…

  • Techno Pride. Бытовая техника

  • Документация

  • Кофемашины

  • DeLonghi

DeLonghi

  • Все бренды
  • AEG
  • Asko
  • Bertazzoni
  • Bosch
  • De Dietrich
  • DeLonghi
  • Electrolux
  • Gorenje
  • Gorenje Plus
  • Graude
  • Kambrook
  • KitchenAid
  • Korting
  • Kuppersberg
  • Kuppersbusch
  • Miele
  • Neff
  • Nivona
  • Philips
  • Siemens
  • Smeg

Кофемашины

  • Все категории
  • Сушильные машины
  • Посудомоечные машины
  • Варочные панели
  • Духовые шкафы
  • Вытяжки
  • Кофемашины
  • Обогреватели
  • Чайники

Инструкция для кофемашины DeLonghi AUTENTICA ETAM 29.510.B 9,82 мб.

Инструкция для кофемашины DeLonghi Autentica ETAM 29.510.SB 5,19 мб.

Инструкция для кофемашины DeLonghi Caffè Corso ESAM 2600 0,80 мб.

Инструкция для кофемашины DeLonghi DINAMICA ECAM 350.55.B 7,22 мб.

Инструкция для кофемашины DeLonghi ECAM 23.460.S 1,64 мб.

Инструкция для кофемашины DeLonghi Magnifica Automatic Cappuccino ESAM 3500 0,27 мб.

Инструкция для кофемашины DeLonghi Magnifica ESAM 3000.B 0,63 мб.

Инструкция для кофемашины DeLonghi Magnifica ESAM 4500 1,77 мб.

Инструкция для кофемашины DeLonghi Magnifica S ECAM 22.110 SB 3,10 мб.

Инструкция для кофемашины DeLonghi Magnifica S ECAM 22.110.B 3,10 мб.

Инструкция для кофемашины DeLonghi Magnifica S ECAM 22.360.B 1,69 мб.

Инструкция для кофемашины DeLonghi Magnifica S ECAM 22.360.S 1,69 мб.

Инструкция для кофемашины DeLonghi PrimaDonna Elite ECAM 650.75.MS 20,45 мб.

Инструкция для кофемашины DeLonghi PrimaDonna S De Luxe ECAM 28.464.M 3,39 мб.

Инструкция для кофемашины DeLonghi PrimaDonna S Evo ECAM 510.55.M 15,02 мб.

Инструкция для кофемашины DeLonghi PrimaDonna XS DeLuxe ETAM 36.364.M 1,06 мб.

Инструкция по очистке для кофемашины DeLonghi Magnifica S ECAM 22.110.B 0,18 мб.

Информационная брошюра для DeLonghi PrimaDonna Elite ECAM 650.75.MS 0,05 мб.

Информационная брошюра для кофемашины DeLonghi Autentica ETAM 29.510.SB 0,07 мб.

Информационная брошюра для кофемашины DeLonghi DINAMICA ECAM 350.55.B 0,06 мб.

1
2

Бесплатная доставка

Большинство товаров доставляем бесплатно по России

Бесплатная установка

Отмеченные товары устанавливаем бесплатно на готовые коммуникации

Простой возврат или обмен

Защищаем интересы покупателей, соблюдаем законодательство РФ

Фирменная гарантия

Фирменная гарантия производителей. Официальный дилер большинства брендов

Акции и скидки

Участвуем во всех официальных акциях

Электронный каталог инструкций

  • youtube
  • RSS

Контактный E-mail: manualsinfo@mail.ru

DeLonghi Nespresso Vertuo Next

Кофемашина капсульного типа

Инструкция для кофемашины капсульного типа DeLonghi Nespresso Vertuo Next.

Галерея

Для просмотра всех изображений нажмите на кнопки прокрутки

Ссылка для скачивания

Инструкция по эксплуатации и руководство пользователя для DeLonghi Nespresso Vertuo Next

Другие инструкции и файлы

Другие инструкции

Английская версия

Дополнительные файлы (драйверы, прошивки и прочее)

Cервис-мануал

Информация

  • Описание
  • Характеристики
  • Где купить

Nespresso Vertuo Next — капсульная кофемашина от DeLonghi, которая позволяет готовить вкусные и ароматные напитки с воздушной пенкой при помощи специальных капсул VERTUO. Объём отсека для воды составляет 1.1 литра, а время разогрева всего за 30 секунд.

Товар поставляется в двух цветовых исполнениях — серебристый и красный.

Устройство кофемашины

Комментарии

Добавление комментария:

Пишите комментарии по теме.
Не пишите пустых фраз!



Другие инструкции

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Прицел пам 1 инструкция
  • Ибурамин голд инструкция на русском таблетки
  • Гибрид ассистент инструкция на русском языке
  • Techkon d 61462 инструкция
  • Zkteco c3 200 инструкция