Manual
View the manual for the DJI FPV Remote Controller 2 here, for free. This manual comes under the category controllers and has been rated by 1 people with an average of a 9.7.
This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the DJI FPV Remote Controller 2 or do you need help?
Ask your question here
DJI FPV Remote Controller 2 specifications
Below you will find the product specifications and the manual specifications of the DJI FPV Remote Controller 2.
The DJI FPV Remote Controller 2 is a professional-grade remote controller designed for use with DJI’s FPV (First Person View) drones. It features a robust and ergonomic design, providing users with a comfortable and intuitive flying experience.
The remote controller utilizes a high-gain antenna system, allowing for long-range communication with the FPV drone. This enables pilots to fly their drones at distances of up to several kilometers without the loss of signal quality.
Equipped with a high-resolution display, the controller provides real-time video feedback from the drone’s onboard camera. This allows pilots to have a clear view of their surroundings and make precise flight maneuvers.
The DJI FPV Remote Controller 2 offers a wide range of customization options, allowing users to personalize their control preferences. It features assignable buttons and switches that can be mapped to various flight modes and functions, providing a tailored flying experience.
With a built-in rechargeable battery, the remote controller ensures extended flight sessions without the need for constant battery swaps. It also supports fast charging via USB-C, allowing for quick replenishment of power.
Overall, the DJI FPV Remote Controller 2 is a reliable and feature-rich controller that enhances the flying experience for FPV drone pilots. Its durable construction and advanced functionality make it a valuable tool for professionals and enthusiasts alike.
General
| Brand | DJI |
| Model | FPV Remote Controller 2 |
| Product | controller |
| Language | English |
| Filetype | User manual (PDF), Quickstart Guide (PDF) |
Frequently Asked Questions
Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the DJI FPV Remote Controller 2 below.
How do I pair my DJI FPV Remote Controller 2 with my drone?
Press and hold the power button on the DJI FPV Remote Controller 2 until the LED indicator starts blinking rapidly. Then, turn on your drone and press and hold the power button on its body until the drone’s LED indicator starts blinking rapidly as well. Once both indicators are blinking, they are ready to be paired.
What is the maximum range of the DJI FPV Remote Controller 2?
The DJI FPV Remote Controller 2 has a maximum range of up to 10 kilometers in an unobstructed, open area with no interference.
How can I adjust the transmission power of the DJI FPV Remote Controller 2?
To adjust the transmission power, go to the settings menu on your FPV goggles and navigate to the «Remote Controller» section. From there, you can select the desired transmission power level, ranging from 25mW to 700mW.
How do I calibrate the control sticks on my DJI FPV Remote Controller 2?
To calibrate the control sticks, power on the remote controller and drone. Then, move both control sticks to their furthest corners simultaneously and hold them for a few seconds until you hear a beep. This will calibrate the sticks and ensure precise control during flight.
Can I connect the DJI FPV Remote Controller 2 to external devices like smartphones or tablets?
Yes, you can connect the DJI FPV Remote Controller 2 to your smartphone or tablet using its built-in Type-C port. This allows you to view the FPV feed, access flight telemetry, and even use certain flight control features through compatible DJI apps.
A battery in my controller has started to corrode. Is the device still safe to use?
The product can still be used safely after proper cleaning. Remove the battery with gloves and clean the battery compartment with a toothbrush and vinegar. After drying, new batteries can be inserted into the device.
Is the manual of the DJI FPV Remote Controller 2 available in English?
Yes, the manual of the DJI FPV Remote Controller 2 is available in English .
Is your question not listed? Ask your question here
dji FPV Remote Controller 2 User Guide
www.dji.com/dji-fpv/video
Press once to check the battery level. Press, then press and hold to turn
on/off.
Linking
Ensure that all devices are powered on.
a. Aircraft + Goggles
- Press the link button on the goggles. The goggles will beep continually.
- Press and hold the power button of the aircraft until the battery level indicator blinks in sequence.
- The battery level indicator of the aircraft turns solid and displays the battery level. The goggles stop beeping when they are successfully linked and the video display is normal.
b. Aircraft + Remote Controller
- Press and hold the power button of the aircraft until the battery level indicator blinks in sequence.
- Press and hold the power button of the remote controller until it beeps continually and the battery level indicator blinks in sequence.
- The remote controller stops beeping when successfully linked and both the battery level indicators turn solid and display the battery level.
The aircraft must be linked with the goggles before the remote controller.
Connect the USB-C port of the goggles to the mobile device, run DJI Fly, and
follow the prompt to activate.
Disclaimer and Warning
Please read this entire document and all safe and lawful practices DJITM
provided carefully before use. Failure to read and follow instructions and
warnings may result in serious injury to yourself or others, damage to your
DJI product, or damage to other objects in the vicinity. By using this
product, you hereby signify that you have read this disclaimer and warning
carefully and that you understand and agree to abide by the terms and
conditions herein. You agree that you are solely responsible for your own
conduct while using this product, and for any consequences thereof. DJI
accepts no liability for damage, injury or any legal responsibility incurred
directly or indirectly from the use of this product.
DJI is a trademark of SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviated as “DJI”) and
its affiliated companies. Names of products, brands, etc., appearing in this
document are trademarks or registered trademarks of their respective owner
companies. This product and document are copyrighted by DJI with all rights
reserved. No part of this product or document shall be reproduced in any form
without the prior written consent or authorization of DJI.
This document and all other collateral documents are subject to change at the
sole discretion of DJI. For up to date product information, visit
http://www.dji.com and click on the product page for this product.
This disclaimer is available in various languages. In the event of divergence
among different versions, the English version shall prevail.
Usage
Visit http://www.dji.com/dji-fpv (User Manual) to learn more about how to
use this product.
Specifications
Please refer to http://www.dji.com/service for after-sales service for your
product where applicable.
DJI shall mean SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. and/or its
affiliated companies where applicable.
Compliance Information
FCC Compliance Notice
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. Any changes or
modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
–Reorient or relocate the receiving antenna.
–Increase the separation between the equipment and receiver.
–Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
–Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. End user must follow the specific operating
instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not
be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.
The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio
waves established by the Federal Communications Commission (USA). These
requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The
highest SAR value reported under this standard during product certification
for use when properly worn on the body.
ISED Compliance Notice
This device contains license-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply
with Innovation, Science and Economic Development Canada’s license-exempt
RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)This device
may not cause interference.(2)This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
This equipment complies with RSS-102 radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated
with minimum distance 20cm between the radiator and your body. This
transmitter must not be collocated or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. End user must follow the specific operating
instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not
be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter. The portable device is designed to meet the requirements for
exposure to radio waves established by the ISED.
These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of
tissue. The highest SAR value reported under this standard during product
certification for use when properly worn on the body.
EU Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this
device is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of the Directive 2014/53/EU. A copy of the EU Declaration of
Conformity is available online at
www.dji.com/eurocompliance
GB Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this
device is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Radio Equipment Regulations 2017. A copy of the GB Declaration
of Conformity is available online at
www.dji.com/eurocompliance
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual
waste, but have to be disposed of separately. The disposal at the communal
collecting point via private persons is for free. The owner of old appliances
is responsible to bring the appliances to these collecting points or to
similar collection points. With this little personal effort, you contribute to
recycle valuable raw materials and the treatment of toxic substances.
DJI is a trademark of DJI.
Copyright © 2021 DJI All Rights Reserved.
Printed in China
References
- DJI — Official Website
- DJI — Official Website
- DJI FPV — Redefine Flying — DJI
- DJI FPV — Videos — DJI
- Support — DJI
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>
Download This Manual (PDF format)
Download this manual >>
Совместимость с первого взгляда — какие контроллеры можно использовать с дроном DJI?
В таблицах ниже представлен краткий обзор совместимости, показывающий, какие пульты дистанционного управления DJI совместимы с какими дронами DJI.
Стандартные контроллеры и FPV
Надежные и простые в использовании контроллеры часто входят в комплект бюджетных дронов DJI. Несмотря на то, что у них нет встроенного экрана и их нужно использовать с отдельным мобильным устройством (или с очками в случае контроллеров FPV), они обеспечивают надежное управление.
| DJI RC-N1 | DJI RC-N2 | DJI RC-N3 |
DJI FPV REMOTE 2 |
DJI FPV REMOTE 3 | |
|
DJI Mini 4 Pro |
✔ |
✔ |
|||
|
DJI Mini 3 |
✔ |
||||
|
DJI Mini 3 Pro |
✔ |
||||
|
DJI Neo |
✔ |
✔ |
✔ |
||
|
DJI Air 3S |
✔ |
||||
|
DJI Air 3 |
✔ |
✔ |
|||
|
DJI Avata 2 |
✔ |
✔ |
|||
|
DJI Avata |
✔ |
||||
|
DJI FPV |
✔ |
||||
|
DJI Mavic 3 Cine |
✔ |
||||
|
DJI Mavic 3 Pro |
✔ |
||||
|
DJI Mavic 3 Pro Cine |
✔ |
||||
|
DJI Mavic 3 |
✔ |
||||
|
DJI Mavic 3 Classic |
✔ |
||||
|
DJI Goggles N3 |
✔ |
||||
|
DJI Goggles 3 |
✔ |
||||
|
DJI Goggles Integra |
✔ |
Контроллеры Движения
Эти контроллеры предназначены для полетов по системе FPV (вид от первого лица). Они создают эффект погружения, позволяя управлять дроном движениями запястья, а также могут подключаться к очкам DJI для улучшения интуитивного управления.
| DJI RC Motion 2 | DJI RC Motion 3 | |
|
DJI Mini 4 Pro |
✔ |
✔ |
|
DJI Mini 3 |
✔ |
✔ |
|
DJI Mini 3 Pro |
✔ |
|
|
Neo |
✔ |
|
|
DJI Air 3S |
✔ |
|
|
DJI Air 3 |
✔ |
✔ |
|
DJI Avata 2 |
✔ |
✔ |
|
DJI Avata |
✔ |
✔ |
|
DJI Mavic 3 Pro |
✔ |
|
|
DJI Goggles N3 |
✔ |
|
|
DJI Goggles 3 |
✔ |
|
|
DJI Goggles Integra |
✔ |
Интеллектуальные Контроллеры
Смарт-контроллеры DJI оснащены встроенными экранами с высокой яркостью, что часто обеспечивает улучшенное качество просмотра на открытом воздухе. Они представляют собой отдельное решение, а не требуют подключения к отдельному смартфону.
| DJI RC | DJI RC 2 |
DJI RC Pro |
|
|
DJI Mini 4 Pro |
✔ |
||
|
DJI Mini 3 |
✔ |
||
|
DJI Mini 3 Pro |
✔ |
✔ |
|
|
DJI Neo |
✔ |
||
|
DJI Air 3S |
✔ |
||
|
DJI Air 3 |
✔ |
||
|
DJI Mavic 3 Cine |
✔ |
||
|
DJI Mavic 3 Pro |
✔ |
✔ |
|
|
DJI Mavic 3 Enterprise |
✔ |
||
|
DJI Mavic 3 |
✔ |
✔ |
|
|
DJI Mavic 3 Classic |
✔ |
✔ |
|
|
DJI Goggles 3 |
✔ |
Совместимость с приложением DJI
С помощью интеллектуальных контроллеров DJI вы можете запускать приложения DJI непосредственно на пульте дистанционного управления, избавляясь от необходимости подключать телефон. Это обеспечивает более удобный полет, гарантирует полную совместимость и освобождает память вашего мобильного устройства.
| DJI RC | DJI RC 2 | DJI RC Pro | |
|
Доступные приложения |
Поставляется со встроенным приложением DJI Fly. |
Поставляется со встроенным приложением DJI Fly. |
Поставляется со встроенным приложением DJI Fly. Позволяет пользователям загружать сторонние приложения. |
Выбор правильного контроллера — Standard, FPV (Remote) и Motion
DJI RC — N3
Если вам нужен простой контроллер без излишеств, DJI RC-N3 — отличный бюджетный вариант. RC-N3, предназначенный для подключения к мобильному устройству, позволяет просматривать HD-видео в реальном времени через приложение DJI Fly.
В комплект этого контроллера входят кабели USB-C и Lightning, а дополнительный кабель Micro-USB можно приобрести отдельно, что делает его надёжным выбором для базовых операций с дронами.
Лучшие характеристики RC-N3:
-
Совместимость с мобильными устройствами: Работает с отдельным мобильным устройством для управления.
-
Надежный держатель: удерживает мобильное устройство для просмотра видео с HD-камеры в реальном времени через приложение DJI Fly.
-
Ограничение по размеру устройства: поддерживает мобильные устройства размером до 180 x 86 x 10 мм (Д x Ш x В).
-
Совместимость: DJI Neo, DJI Mini 4 Pro, DJI Air 3, DJI Air 3S, DJI Mini 4K и серия Avata.
DJI FPV Remote Controller 3 и DJI FPV Remote Controller 2 предназначены для обеспечения захватывающего и отзывчивого управления дронами DJI FPV. В отличие от контроллеров Motion, пульты дистанционного управления FPV поддерживают ручной режим, который лучше подходит для опытных игроков, чтобы практиковаться и осваивать более сложные навыки.
FPV 2 — лучший выбор для пилотов FPV или Avata. Он обеспечивает точное управление благодаря джойстику с эффектом Холла и сверхнизкой задержке в 7 мс для плавного полёта. Он имеет радиус действия 10 км, 9-часовое время автономной работы и эргономичный дизайн для удобства при длительном использовании. Этот контроллер также оснащён двумя стиками управления для гибкой настройки.
Лучшие функции FPV Remote 2:
-
Сверхточное управление: джойстик с эффектом Холла для точного управления
-
Удобный дизайн: Эргономичный для снижения усталости
-
Низкая задержка: отклик в 7 мс для плавного полета
-
Увеличенный радиус действия: дальность передачи 10 км
-
Длительный срок службы батареи: 9 часов непрерывной работы
-
Полный комплект: Включает в себя две ручки управления для гибкости
-
Совместимость: DJI FPV и DJI Avata
Для пользователей Avata 2 или Neo FPV 3 — идеальный выбор. Он предлагает несколько режимов полёта — обычный, спортивный и ручной — а также 2-миллиметровые удлинённые стики управления для точного управления и настраиваемые ощущения от стиков. Он совместим с такими симуляторами, как Liftoff и DCL, и подходит как начинающим, так и опытным пилотам. Благодаря передаче видеосигнала DJI O4, облегченной конструкции и увеличенному времени работы FPV 3 представляет собой комплексное решение для FPV, обеспечивающее производительность, подключение и комфорт.
3 Лучших функции FPV (Remote):
-
Передача видеосигнала DJI O4: встроенная антенна для уменьшения веса и увеличения времени работы.
-
Увеличенные стики управления: увеличение на 2 мм для точного управления одним или двумя пальцами.
-
Несколько режимов полета: обычный, спортивный и ручной режимы для универсального управления.
-
Настраиваемое ощущение от джойстика: регулируемые джойстики для персонализированного полета.
-
Совместимость с симуляторами: работает с Liftoff, Uncrashed, DCL и Drone Racing League.
-
Совместимость: DJI Avata 2, DJI Neo и DJI O3 Air Unit.
DJI RC Motion 3
DJI RC Motion 3 обеспечивает захватывающий опыт управления дроном одной рукой. Он позволяет пилотам легко выполнять динамические маневры с помощью управления «от точки к точке», плавно реагируя на движения запястья для удобного и интуитивно понятного управления.
DJI RC Motion 3 — это захватывающий и интуитивно понятный способ управления дроном, сочетающий простоту использования с расширенными функциями для захватывающего полёта. Он позволяет пилотам выполнять динамичные манёвры простым движением запястья, а джойстик повышает гибкость, позволяя выполнять перевороты, крены и дрейфы в обычном режиме.
Кроме того, RC Motion 3 обеспечивает точную навигацию с защитой от помех для плавного полёта. Он также поддерживает навигацию с помощью курсора дополненной реальности, позволяя управлять курсором дополненной реальности и перемещаться по меню в DJI Goggles 3. Компактная конструкция обеспечивает удобство использования во время длительных полётов, а интуитивно понятное управление позволяет легко взлетать, приземляться и выполнять акробатические трюки.
Лучшие функции RC Motion 3:
-
Движение, реагирующее на движение запястья: точное управление с защитой от помех.
-
Навигация с помощью курсора дополненной реальности: управляйте курсором дополненной реальности и перемещайтесь по меню DJI Goggles 3.
-
Обтекаемый дизайн: меньше, легче и удобнее в захвате.
-
Интуитивно понятное управление: легкие взлеты, остановки, переключение режимов и акробатические трюки.
-
Управление джойстиком: переворот, крен или дрифт в обычном режиме.
-
Двухпозиционный дроссель: точная фиксация положения, ускорение и управление задним ходом.
-
Совместимость: DJI Avata 2, DJI Air 3, DJI Mini 4 Pro, DJI Neo, DJI Goggles 3 и DJI Goggles N3.
Правильный выбор контроллера — Smart Controllers
DJI RC Pro, DJI RC 2 и DJI RC предлагают уникальные функции, адаптированные под разные потребности. Ключевым преимуществом этих интеллектуальных контроллеров является то, что, в отличие от других, они избавляют от необходимости использовать смартфон для доступа к приложениям DJI. На эти пульты дистанционного управления предустановлено приложение DJI Fly, а RC Pro также позволяет операторам загружать стороннее программное обеспечение, что значительно улучшает работу.
DJI RC Pro
DJI RC Pro отличается возможностью загрузки программного обеспечения сторонних разработчиков. Пользователи могут устанавливать несколько приложений DJI или APK-файлы с помощью встроенного браузера или карты microSD. Благодаря 32 ГБ встроенной памяти и возможности расширения памяти RC Pro обеспечивает большую независимость от смартфонов, обеспечивая бесперебойную и эффективную работу. В отличие от других контроллеров, RC Pro и RC 2 имеют собственную память.
Дополнительные преимущества этого пульта дистанционного управления включают улучшенную передачу видео (DJI O3+), 5,5-дюймовый дисплей с разрешением 1080p и яркостью 1000 нит, а также до трёх часов автономной работы. Кроме того, он поддерживает Wi-Fi 6 для быстрого подключения и оснащён высокопроизводительным процессором для удобного управления, что делает его идеальным для профессиональных пилотов дронов.
Лучшие функции DJI RC Pro:
-
Сторонние загрузки: загружайте сторонние приложения через встроенный браузер или карту microSD.
-
Управление нового поколения: обеспечивает более плавный и интуитивно понятный полёт благодаря расширенным функциям.
-
Улучшенная передача видео: повышенная мощность антенны и поддержка DJI O3+ для высокой скорости передачи и увеличенного радиуса действия.
-
Яркий дисплей: 5,5-дюймовый экран с разрешением 1080p и яркостью 1000 нит для чёткой видимости даже при прямом солнечном свете.
-
Длительное время автономной работы: до 3 часов работы с быстрой 90-минутной подзарядкой.
-
Быстрое подключение: поддержка Wi-Fi 6 со скоростью передачи данных до 100 Мбит/с и скоростью загрузки до 80 Мбит/с.
-
Высокая производительность: процессор последнего поколения с 4-кратным улучшением производительности процессора, 7-кратным улучшением производительности графического процессора и 20-процентным снижением энергопотребления.
-
Совместимость: DJI Mavic 3 Pro, Mavic 3 Pro Cine, Mavic 3, Mavic 3 Classic и Mavic 3 Cine, Mini 3 Pro и Air 2S.
DJI RC 2
Как и DJI RC Pro, DJI RC 2 обеспечивает управление нового поколения с улучшенной передачей видео (O4) и 5,5-дюймовым экраном FHD с яркостью 700 нит. Он также оснащён 32 ГБ встроенной памяти и предназначен для длительных полётов благодаря лёгкому корпусу с системой охлаждения.
На DJI RC 2 предустановлено приложение DJI Fly, которое позволяет легко интегрировать его в работу без использования смартфона, повышая эффективность и точность полётов. Благодаря улучшенной производительности процессора и графического процессора RC 2 обеспечивает бесперебойную работу и большую стабильность на больших расстояниях, что делает его совместимым с широким спектром дронов DJI.
Лучшие характеристики DJI RC 2:
-
Мощный процессор: улучшенный центральный и графический процессоры для сверхплавного управления.
-
Улучшенная передача видео: технология DJI O4 с четырьмя антеннами для большей стабильности и меньшей задержки.
-
Сверхяркий экран: 5,5-дюймовый дисплей FHD с яркостью 700 нит.
-
Большой объем памяти: 32 ГБ встроенной памяти, которую можно расширить с помощью карты microSD.
-
Лёгкий: весит 420 г с активным охлаждением для комфорта.
-
Совместимость: DJI Mini 4 Pro, DJI Air 3S, DJI Air 3 и DJI Neo.
DJI RC
DJI RC — самый компактный и лёгкий вариант, его вес составляет всего 390 г, а 5,5-дюймовый экран с разрешением FHD и яркостью 700 нит. Он обеспечивает до 4 часов автономной работы и использует передачу видео O3+ для стабильного сигнала на расстоянии до 8 км (CE), обеспечивая надёжность и удобство использования.
Он поставляется с предустановленным приложением DJI Fly, что обеспечивает плавную интеграцию в ваши рабочие процессы без использования смартфона, повышая эффективность и точность полётов. Однако, в отличие от DJI RC 2, у DJI RC нет встроенной памяти, но он совместим с различными картами памяти.
Лучшие характеристики DJI RC:
-
Лёгкий: весит 390 г со встроенными антеннами, компактный и удобный для переноски.
-
Сверхяркий дисплей: 5,5-дюймовый экран FHD с яркостью 700 нит.
-
Высокая долговечность: до 4 часов автономной работы.
-
Плавное управление: Ручки управления с двумя пружинами обеспечивают точное управление.
-
Стабильный сигнал: передача видео O3+ для стабильного сигнала на расстоянии до 8 км (CE).
-
Совместимость: DJI Mini 3 Pro, DJI Mini 3, DJI Mavic 3 Pro, Mavic 3 Pro Cine, DJI Mavic 3, DJI Mavic 3 Classic, DJI Mavic 3 Cine и DJI Air 2S.
DJI RC Pro Vs DJI RC 2 Vs DJI RC
Ознакомьтесь с нашей таблицей, в которой сравниваются DJI RC Pro, DJI RC 2 и DJI RC.
| DJI RC Pro | DJI RC 2 | DJI RC | |
|
Вес контроллера |
680 г |
420 г |
346 г |
|
Время работы |
Максимум 3 часа |
Максимум 3 часа |
Максимум 4 часа |
|
Размер экрана, яркость и разрешение |
5,5-дюймовый Дисплей 1080p с яркостью 1000 нит 1920 x 1080 |
5,5-дюймовый FHD яркость 700 нит 1920 x 1080 |
5,5-дюймовый FHD яркость 700 нит 1920 x 1080 |
|
Мощность передатчика (EIRP) |
2,4 ГГц: FCC: ≤26 дБм CE/SRRC/MIC: ≤20 дБм 5,8 ГГц: FCC/SRRC: ≤26 дБм CE: ≤14 дБм |
2,4 ГГц: FCC: <33 дБм CE/SRRC/MIC: <20 дБм 5,1 ГГц: CE: <23 дБм 5,8 ГГц: FCC: <33 дБм CE: <14 дБм SRRC: <30 дБм |
2,400–2,4835 ГГц: FCC: ≤ 28,5 дБм CE: ≤ 20 дБм SRRC: ≤ 20 дБм MIC: ≤ 20 дБм 5,725–5,850 ГГц FCC: ≤ 31,5 дБм CE: ≤ 14 дБм SRRC: ≤ 19 дБм |
|
Bluetooth |
Протокол: Bluetooth 5.1 Мощность передатчика (EIRP): ≤8 дбм |
Протокол: Bluetooth 5.2 Мощность передатчика (EIRP): <10 дБм |
Протокол: Bluetooth 4.2 Мощность передатчика (EIRP): <10 дБм |
Remote Controller 2
User Guide
使用说明
使用說明
ユーザーガイド
사용자 가이드
Bedienungsanleitung
Guía de usuario
Guide de l’utilisateur
Guida dell’utente
Gebruiksaanwijzing
Manual do utilizador
Guia do usuário
Руководство пользователя
2021.01v1.0
www.dji.com/dji-fpv/video
2
1
1
2
3
1
4
EN Press once to check the battery level.
Press, then press and hold to turn on/off.
CHS 短按一次检查电量。
短按一次,再长按 2 秒可开启、关闭。
CHT 短按一次可檢查電量。
短按一次,再長按
JP
ボタンを1回押すと、バッテリー残量を確認できま
す。
ボタンを1回押した後、長押しすると、電源をオン
/オフにします。
배터리 잔량을 확인하려면 한 번 누릅니다
KR
한 번 누른 다음 다시 길게 누르면 켜지거나 꺼집니다
DE Drück die Taste einmal, um den Akkustand zu
überprüfen.
Drück die Taste einmal, dann noch einmal und halt
diese gedrückt, um ein- oder auszuschalten.
Pulse una vez para comprobar el nivel de batería.
ES
Pulse, vuelva a pulsar y mantenga pulsado para
encender o apagar.
Appuyez une fois pour vérier le niveau de batterie.
FR
Appuyez une fois, puis une fois de plus et maintenez
le bouton enfoncé pour allumer/éteindre.
IT Premere una volta per vericare il livello di carica
della batteria.
2
2
秒可開啟、關閉。
.
.
Premere, quindi premere e tenere premuto per
accendere/spegnere.
NL Druk eenmaal om het batterijniveau te controleren.
Druk en druk vervolgens en houd vast om aan/uit te
zetten.
PT Prima uma vez para vericar o nível da bateria.
Prima e, em seguida, prima de forma contínua para
ligar/desligar.
PT-BR Pressione uma vez para vericar o nível da bateria.
Pressione uma vez; em seguida, pressione
novamente e segure para ligar/desligar.
Нажмите один раз для проверки уровня заряда
RU
аккумулятора.
Нажмите, затем нажмите и удерживайте для
включения/выключения.
5
a.
b.
3
Linking
Ensure that all devices are powered on.
a. Aircraft + Goggles
1) Press the link button on the goggles. The goggles will
beep continually.
2) Press and hold the power button of the aircraft until the
battery level indicator blinks in sequence.
3) The battery level indicator of the aircraft turns solid and
displays the battery level. The goggles stop beeping
when they are successfully linked and the video display
is normal.
b. Aircraft + Remote Controller
1) Press and hold the power button of the aircraft until the
battery level indicator blinks in sequence.
2) Press and hold the power button of the remote controller
until it beeps continually and the battery level indicator
blinks in sequence.
3) The remote controller stops beeping when successfully
linked and both the battery level indicators turn solid and
display the battery level.
The aircraft must be linked with the goggles before the
remote controller.
对 频
对频前请确保所有设备均已开启。
a.
飞行器+飞行眼镜
1) 按下飞行眼镜的对频按键,飞行眼镜响起嘀 — 嘀…的
提示音。
2) 长按飞行器的电源按键直至电池电量指示灯循环闪烁。
3) 对频成功后,飞行器的电池电量指示灯常亮显示电量,
飞行眼镜提示音停止并显示图传。
b.
飞行器+遥控器
1) 长按飞行器的电源按键直至电池电量指示灯循环闪烁。
2) 长按遥控器的电源按键直至响起嘀 — 嘀…的提示音,且
电池电量指示灯循环闪烁。
3) 对频成功后,飞行器及遥控器的电池电量指示灯均常
亮显示电量,遥控器提示音停止。
飞行器需先完成与飞行眼镜的对频,再进行和遥控器的对频。
4
配 對
配對前請確保所有裝置均已開啟。
a. 航拍機 + 飛行眼鏡
1) 按下飛行眼鏡的配對按鍵,飛行眼鏡響起嘀 — 嘀…的提
示音。
2) 長按航拍機的電源按鍵直至電池電量指示燈循環閃爍。
3) 配對成功後,航拍機的電池電量指示燈恆亮顯示電量,
飛行眼鏡提示音停止並顯示影像傳輸。
b. 航拍機 + 遙控器
1) 長按航拍機的電源按鍵直至電池電量指示燈循環閃爍。
2) 長按遙控器的電源按鍵直至響起嘀 — 嘀…的提示音,且
電池電量指示燈循環閃爍。
3) 配對成功後,航拍機及遙控器的電池電量指示燈均恆
亮顯示電量,遙控器提示音停止。
航拍機需先完成與飛行眼鏡的配對,再進行和遙控器的配對。
リンク
すべての機器の電源が入っていることを確認します。
a. 機体 + ゴーグル
1) ゴーグルのリンクボタンを押します。ゴーグルからビ
ープ音が連続して鳴ります。
2) バッテリー残量インジケーターが順に点滅するまで
機体の電源ボタンを長押しします。
3) 機体のバッテリー残量インジケーターが点灯し、電池
残量を表示します。正常にリンクされ、動画ディスプ
レイが正常になると、ゴーグルのビープ音が止まります。
b. 機体 + 送信機
1) バッテリー残量インジケーターが順に点滅するまで
機体の電源ボタンを長押しします。
2) ビープ音が連続して鳴り、バッテリー残量インジケー
ターが順に点滅するまで、送信機の電源ボタンを長押
しします。
3) リンク作業が正常に終了し、両方のバッテリー残量イ
ンジケーターが点灯してバッテリー残量を表示され
ると、送信機のビープ音は止まります。
機体は送信機より前にゴーグルとリンクしておく必要があ
ります。
5
연동
모든 기기의 전원이 켜졌는지 확인합니다 .
a. 기체 + 고글
1) 고글의 연동 버튼을 누릅니다 . 고글은 계속 신호음 소리를 냅
니다 .
2) 배터리 잔량 표시기가 순차적으로 깜박일 때까지 기체의 전원
버튼을 길게 누릅니다 .
3) 기체의 배터리 잔량 표시기가 켜진 상태로 배터리 잔량을 표시
합니다 . 성공적으로 연동되고 동영상 디스플레이가 정상이면 ,
고글 신호음이 멈춥니다 .
b. 기체 + 조종기
1) 배터리 잔량 표시기가 순차적으로 깜박일 때까지 기체의 전원
버튼을 길게 누릅니다 .
2) 조종기가 계속해서 신호음을 내고 배터리 잔량 표시기가 순차
적으로 깜박일 때까지 조종기의 전원 버튼을 길게 누릅니다 .
3) 성공적으로 연동되면 조종기가 깜박임을 중단하고 두 배터리
잔량 표시기가 모두 켜지며 배터리 잔량을 표시합니다 .
기체를 고글과 먼저 연동한 후 조종기와 연동해야 합니다
.
Koppeln
Stell sicher, dass alle Geräte eingeschaltet sind.
a. Fluggerät + Goggles
1) Drück die Kopplungstaste auf den Goggles. Die
Goggles piepsen kontinuierlich.
2) Halt den Einschaltknopf des Fluggeräts gedrückt, bis
die Akkustandanzeige blinkt.
3) Die Akkustandsanzeige auf dem Fluggerät leuchtet
ständig und zeigt den Akkustand an. Die Goggles hören
auf zu piepen, sobald sie erfolgreich gekoppelt wurden
und die Videowiedergabe normal angezeigt wird.
b. Fluggerät + Fernsteuerung
1) Halt den Einschaltknopf des Fluggeräts gedrückt, bis
die Akkustandanzeige blinkt.
2) Halt den Einschaltknopf der Fernsteuerung
gedrückt, bis diese kontinuierlich piepst und die
Akkustandsanzeige blinkt.
3) Die Fernbedienung hört auf zu piepsen, wenn die
Verbindung erfolgreich hergestellt wurde und die
beiden Akkustandsanzeigen leuchten ständig und
6
zeigen den Akkustand an.
Das Fluggerät muss mit den Goggles vor der Fernsteuerung
verbunden werden.
Vinculación
Asegúrese de que todos los dispositivos estén encendidos.
a. Aeronave + Gafas
1) Presione el botón de enlace en las gafas. Las gafas
emitirán un pitido continuo.
2) Mantenga presionado el botón de encendido de la
aeronave hasta que el indicador del nivel de batería
parpadee en secuencia.
3) El indicador del nivel de batería de la aeronave se
vuelve fijo y muestra el nivel de batería. Las gafas
dejarán de pitar cuando se enlacen correctamente y la
visualización del vídeo sea normal.
b. Aeronave + Control remoto
1) Mantenga presionado el botón de encendido de la
aeronave hasta que el indicador del nivel de batería
parpadee en secuencia.
2) Mantenga presionado el botón de encendido del
control remoto hasta que emita un pitido continuo y el
indicador del nivel de batería parpadee en secuencia.
3) El control remoto deja de pitar cuando se conecta
correctamente y ambos indicadores del nivel de batería
se vuelven jos y muestran el nivel de batería.
La aeronave debe vincularse a las gafas antes que el control
remoto.
Appairage
Assurez-vous que tous les dispositifs sont sous tension.
a. Appareil + Casque
1) Appuyez sur le bouton d’appairage du casque. Le
casque émet alors un bip continu.
2) Maintenez le bouton d’alimentation de l’appareil
enfoncé jusqu’à ce que l’indicateur de niveau de
batterie clignote en séquence.
3) L’indicateur de niveau de batterie de l’appareil brille
de façon continue et affiche le niveau de batterie.
Le casque cessent de biper lorsqu’il est appairé et
7
l’afchage vidéo est normal.
b. Appareil + Radiocommande
1) Maintenez le bouton d’alimentation de l’appareil
enfoncé jusqu’à ce que l’indicateur de niveau de
batterie clignote en séquence.
2) Maintenez le bouton d’alimentation de la
radiocommande enfoncé jusqu’à ce qu’elle émette un
bip continu et que l’indicateur de niveau de batterie
clignote en séquence.
3) La radiocommande arrête de biper quand elle est
correctement appairée et que l’indicateur du niveau de
batterie passe au xe et afche le niveau de batterie.
L’appareil doit être appairé au casque avant la radiocommande.
Collegamento
Accertarsi che tutti i dispositivi siano accesi.
a. Aeromobile + visore
1) Premere il pulsante di collegamento sul visore. Il visore
emetterà un bip continuo.
2) Premere e tenere premuto il pulsante di accensione
dell’aeromobile fino a quando l’indicatore del livello
della batteria lampeggia in sequenza.
3) L’indicatore del livello della batteria dell’aeromobile si
illumina di luce ssa e visualizza il livello della batteria.
Gli occhiali smetteranno di lampeggiare quando
collegati correttamente e la visualizzazione delle
immagini si stabilizza.
b. Aeromobile + radiocomando
1) Premere e tenere premuto il pulsante di accensione
dell’aeromobile fino a quando l’indicatore del livello
della batteria lampeggia in sequenza.
2) Premere e tenere premuto il pulsante di accensione sul
radiocomando no a quando emette un bip continuo
e l’indicatore del livello della batteria lampeggia in
sequenza.
3) Il radiocomando smette di emettere il bip una volta
eseguito il collegamento ed entrambi gli indicatori
del livello della batteria si illuminano di luce fissa e
visualizzano il livello della batteria.
È necessario collegare l’aeromobile al visore prima del
radiocomando.
8
Koppelen
Zorg ervoor dat alle apparaten zijn ingeschakeld.
a. Drone + bril
1) Druk op de verbindingsknop op de bril. De bril piept
continu.
2) Druk en houd de aan-/uitknop van de drone ingedrukt
totdat de indicator van de accu in volgorde knippert.
3) De indicator voor het accuniveau van de drone brandt
constant en geeft het accuniveau weer. De bril stopt
met piepen wanneer deze met succes is gekoppeld en
het videoscherm normaal is.
b. Drone + afstandsbediening
1) Druk en houd de aan-/uitknop van de drone ingedrukt
totdat de indicator van de accu in volgorde knippert.
2) Druk en houd de aan-/uitknop van de afstandsbediening
ingedrukt totdat deze continu piept en de indicator voor
het accuniveau op volgorde knippert.
3) De afstandsbediening stopt met piepen wanneer deze
met succes is gekoppeld. Beide indicatoren voor het
accuniveau worden constant en geven het accuniveau
weer.
De drone moet vóór de afstandsbediening met de bril worden
gekoppeld.
Ligação
Assegure-se de que todos os dispositivos estão ligados.
a. Aeronave + Goggles
1) Prima o botão de ligação nos goggles. Os goggles
emitirão um sinal sonoro contínuo.
2) Prima e mantenha premido o botão de alimentação
da aeronave até que o indicador de nível de bateria
pisque sequencialmente.
3) O indicador de nível da bateria da aeronave ca sólido
e mostra o nível da bateria. Os óculos param de emitir
sinais sonoros quando ligados com êxito e o visor de
vídeo é normal.
b. Aeronave + Telecomando
1) Prima e mantenha premido o botão de alimentação
da aeronave até que o indicador de nível de bateria
pisque sequencialmente.
9
2) Prima e mantenha premido o botão do telecomando
até emitir um sinal sonoro contínuo e o indicador do
nível da bateria piscar em sequência.
3) O telecomando deixa de emitir um sinal sonoro quando
for ligado com êxito e ambos os indicadores do nível de
bateria carem sólidos e mostrarem o nível da bateria.
A aeronave tem de ser ligada aos goggles antes do
telecomando.
Vinculação
Verique se todos os dispositivos estão ligados.
a. Aeronave + óculos
1) Pressione o botão de vinculação nos óculos. Os óculos
emitirão um sinal sonoro contínuo.
2) Mantenha pressionado o botão liga/desliga da
aeronave até que o indicador de nível da bateria pisque
em sequência.
3) O indicador de nível da bateria da aeronave ficará
aceso e exibirá o nível da bateria. Os óculos de
proteção param de emitir sinal sonoro quando forem
vinculados com êxito e a exibição do vídeo for normal.
b. Aeronave + controle remoto
1) Mantenha pressionado o botão liga/desliga da
aeronave até que o indicador de nível da bateria pisque
em sequência.
2) Mantenha pressionado o botão liga/desliga do controle
remoto até ouvir um bipe contínuo e o indicador de
nível da bateria piscar em sequência.
3) O controle remoto vai parar de emitir sinal sonoro
quando vinculado com êxito e os dois indicadores de
nível da bateria carem acesos e exibirem o nível da
bateria.
A aeronave deve ser vinculada aos óculos antes do controle
remoto.
Сопряжение
Убедитесь, что все устройства включены.
а. Дрон + очки
1) Нажмите кнопку сопряжения на очках. Устройство
начнет издавать непрерывный звуковой сигнал.
10
2) Нажмите и удерживайте кнопку питания дрона до тех
пор, пока индикатор уровня заряда аккумулятора не
начнет последовательно мигать.
3) Индикатор уровня заряда аккумулятора дрона
начнет светиться и отобразит его оставшийся заряд.
Очки перестанут издавать звуковой сигнал при
успешном сопряжении, а изображение на экране
нормализуется.
б. Дрон + пульт управления
1) Нажмите и удерживайте кнопку питания дрона, пока
индикатор уровня заряда не начнет последовательно
мигать.
2) Нажмите и удерживайте кнопку питания пульта
управления, пока устройство не начнет издавать
непрерывный звуковой сигнал, а индикатор уровня
заряда аккумулятора – последовательно мигать.
3) Звуковой сигнал пульта управления прекратится
после успешного сопряжения, индикатор уровня
заряда аккумулятора начнет светиться и отобразит
оставшийся заряд.
Дрон сначала должен быть сопряжен сначала с очками,
а затем с пультом управления.
6
DJI Fly
App
Connect the USB-C port of the goggles to the mobile
device, run DJI Fly, and follow the prompt to activate.
11
Loading…
dji FPV Remote Controller 2 Remote Control PDF User Guides and Manuals for Free Download: Found (2) Manuals for dji FPV Remote Controller 2 Device Model (Operation & User’s Manual)
The DJI FPV Remote Controller 2 is an impressive piece of technology designed for both beginners and experienced pilots looking to enhance their flying experience. This controller is specifically engineered for use with the DJI FPV drone, offering a wide array of features and functionality that significantly elevate the overall performance of the UAV. With an ergonomic design and intuitive controls, the controller promises to deliver a seamless piloting experience that appeals to enthusiasts and professionals alike.
The most striking aspect of the DJI FPV Remote Controller 2 is its responsive design. The controller features an innovative layout that includes a variety of customizable buttons and joysticks, allowing users to fine-tune their inputs according to their preferences. This adaptability ensures that users can quickly react to changing flight conditions, making it ideal for high-speed maneuvers and intricate aerial tricks.
One of the key features of the FPV Remote Controller 2 is its long-range connectivity. The controller utilizes advanced transmission technologies that enable seamless communication with the DJI FPV drone, even at considerable distances. This aspect is crucial for capturing stunning aerial footage and performing complex maneuvers without losing control or signal integrity. It is particularly beneficial for users who want to explore vast environments and capture cinematic shots.
Another noteworthy feature of the DJI FPV Remote Controller 2 is its battery life. The controller boasts a robust battery that allows for extended sessions of flying. Users can enjoy longer flights without worrying about frequently recharging the controller, which enhances the overall experience. This is especially advantageous for those who partake in long aerial excursions or are engaged in professional photography and videography.
The DJI FPV Remote Controller 2 also shines in its compatibility with various DJI products. It seamlessly connects with other DJI equipment, expanding its utility beyond just the FPV drone. This versatility is a significant selling point for users who own multiple DJI devices, allowing them to control different drones with a single controller. The easy pairing process ensures that transitioning between devices is quick and hassle-free.
Key features of the DJI FPV Remote Controller 2 include:
- Ergonomic Design: Comfortable grip for extended use.
- Long-range Connectivity: Advanced transmission for uninterrupted control.
- Extended Battery Life: Allows for longer flight sessions without the need for frequent recharges.
- Customizable Controls: Personalized button layout for improved handling.
- Wide Compatibility: Works with various DJI products for versatile usage.
In conclusion, the DJI FPV Remote Controller 2 stands out as a well-crafted controller that enhances the overall flying experience for users of all skill levels. Its ergonomic design combined with advanced connectivity and long battery life makes it a worthy investment for any drone enthusiast. Whether you are just starting out or are a seasoned pilot, this controller equips you with the tools you need to navigate the skies with precision and confidence.
In summary, if you are looking for a reliable, versatile, and user-friendly controller for your DJI FPV drone, the FPV Remote Controller 2 is definitely a solid choice. With its exceptional performance and thoughtful design, it will undoubtedly elevate your FPV flying adventures to new heights.
