Delimano air fryer инструкция на русском языке

AIR FRYER PRO

USER MANUAL

Model No.: MF-TN35C2

EN…………………………………………………………..2

AL…………………………………………………………..6

BiH………………………………………………………..10

BG………………………………………………………….15

CZ…………………………………………………………..20

EE………………………………………………………….24

HR………………………………………………………….28

HU………………………………………………………….33

(EN) IMAGES / (AL) FOTOGRAFIN / (BiH) SLIKE / (BG) ИЛЮСТРАЦИИ / (CZ) OBRÁZKY / (EE) JOONISED / (HR) SLIKE / (HU) KÉPEK / (KS)
FOTOGRAFIN / (KZ) СУРЕТ / (LT) PAVEIKSLIUKAI / (LV) ATTĒLI / (MD) IMAGINI / (ME) SLIKE / (MK) СЛИКИ/ (PL) RYSUNKI / (RO) IMAGINI / (RS)
SLIKE/ (RU) РИСУНКИ / (SI) SLIKE / (SK) OBRÁZKY/ (UA) МАЛЮНК

Pic. 1

KS…………………………………………………………37

KZ…………………………………………………………41

LT………………………………………………………….45

LV………………………………………………………….48

MD………………………………………………………..52

ME…………………………………………………………56

MK………………………………………………………..60

PL…………………………………………………………64

RO……………………………………………………….69

RS…………………………………………………………72

RU…………………………………………………………76

SI…………………………………………………………82

SK…………………………………………………………85

UA…………………………………………………………89

EXPLANATION OF THE MARKINGS…………………..94

EN

Thank you for selecting Delimano products!
Delimano brand brings innovative range of great quality kitchenware that is designed to provide healthy, tasty and enjoyable cooking experience (preparation, cooking and consumption of
food), encouraging passion for cooking and entertaining no matter the level of cooking skills. Cook. Celebrate. Every day.
All Delimano products are perceived very valuable, so counterfeiters really like to copy us and thus abuse customers by worse quality with no warranty and service. Please, report any copied,

counterfeit, similar product or unauthorised distributor to brand.protection@studio-moderna.com in order to help us ght against illegal counterfeits.

Air Fryer Pro – User Manual

Please read this manual thoroughly before using and save it for future reference.

1) WARNINGS

1. Plug in power supply that corresponds to the rated one on product/charger only. In case of
misusage power supply or device failure may occur.

2. This device is equipped with a grounded plug. Please ensure the wall outlet in your house is well
earthed.

3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other
liquid.

4. Do not attempt any modication or repair by yourself and ensure that any repair is conducted only
by appropriately qualied technician.

5. If the supply cord is damaged, it must be replaced immediately by authorized and qualied

person only.

6. Keep the power cable away from hot surfaces.

7. This device can be used by children aged from 8 years and above as well as by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the device in a safe way and understand
the hazards involved.

2

8. Children shall not play with the appliance.

9. Cleaning and user maintenance should not be done by children unless they are older than 8 and
supervised.

10. This device should never operate empty/unloaded, because such action could result in appliance
failure and/or injuries to the user.

11. Do not plug in the appliance or operate the control panel with wet hands.

12. Do not place the appliance on or near combustible materials such as a tablecloth or curtain.

13. Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the appliance. Wait for the
smoke emission to stop before you remove the bowl from the appliance.

14. After using the device, the metal parts are very hot, avoid contact with them.

15. Always put the ingridients to be fried/cooked in the frying basket, to prevent it from coming into
contact with the heating elements.

16. Never ll the frying bowl with oil as this may cause a re hazard.

17. Do not cover the air inlet and air outlet openings while the appliance is operating.

18. Close supervision is necessary when used near children.

19. Do not use outdoors. This device is intended for household, indoor and dry use only.

20. Before use, place the product on hard, at, stable and dry surface.

21. If the device is not working as it should, has received a sharp blow, has been dropped, damaged,
left outdoors or dropped into water, do not use it.

22. This device should never be switched on or stay plugged in power supply when not in use, while
replacing accessories or during cleaning.

23. Do not place the device against a wall or against other appliances. Leave at least 20 cm free
space allaround and above the device. Do not place anything on top of the device.

24. Do not use the device for any other purpose than described in this manual.

25. Do not let the device operate unattended during usage.

26. During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings. Keep your hands and
face at a safe distance from the steam and from the air outlet openings. Also be careful of hot
steam and air when you remove the pan from the device.

27. Always ensure that the devicehas cooled fully after use before performing any cleaning or
maintenance or storing away.

28. Do not use the unit near gas or other inammable materials (such as benzene, paint thinner,

sprays, etc.).

29. Do not use this device near water. This product should not be used in the immediate vicinity of
water, such as bathtub, washbowls, swimming pool etc. where the likelihood of immersion or
splashing could occur. Do not operate the device with wet hands.

30. Do not use sharp or abrasive items with this appliance; use only heat-resistant plastic or wooden
spatulas to avoid damaging the non-stick surface.

31. The device is only to be operated in the closed position.

32. This device should never operate empty (except before rst use), because such action could result

in appliance failure and/or injuries to the user.

33. Oversize food, metal foil packages or utensils must not be placed into the device as they may

cause re or electric shock.

34. This device is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote­control system.

35. Slight odors are possible at beginning of usage until device reaches its thermal stability.

36. The device is equipped with the micro switch, which will turn o the device automatically if bowl is

3

pulled out during usage.

37. Although the device has been checked its usage and consequences are strictly user responsibility.

2) Parts

The device contains the following parts /functions:

Pic. 1 (see: PICTURES, Pic. 1)

1. Temperature control knob

2. Heating-up light

3. Timer/power knob

3) Before rst use

1. Remove all packaging material any stickers or labels (except rating label) from the device.

2. Wipe the air fryer main unit with a soft damp cloth and dry thoroughly.

3. Grab the basket/bowl handle and pull the bowl out from main unit. Remove the frying basket by lifting the plastic cover and pressing the basket release button, then lift up and out of the pan.

4. Clean the device (please refer to “Cleanimng and maintenance” section)

5. Place the air fryer main unit on to a stable, heat-resistant surface, at a height that is comfortable for the user.

6. Plug the device into power supply and turn ON the (empty) device to run it for approximately 10 min — this will prevent the initial smoke or odour from aecting the taste of the food.

NOTES: When using the air fryer for the rst time, a slight smoke or odour may beemitted. This is normal and will soon subside. Allow for sucient ventilation around the air fryer

during use.

4) Usage

NOTE: Never use the bowl without the basket properly installed in it. If the pan doesn’t be xed into the air fryer properly, the appliance won’t work.

1. Plug the device to power supply

2. Preheat the air fryer for approx. 5 minutes by using the timer control and temperature control dials. The (green) power and (orange) heating-up lights will will turn on, signalling that the

hot air fryer is heating up. Once it has reached the required temperature, the heater and heating-up light will automatically turn o (and turn ON again while keeping the set temperature)..

3. When preheting is nished, pull out the cooking bowl from the main unit, using the handle. Place the cooking bowlonto a at, stable heat-resistant surface.

4. Place the ingredients into the basket and then slide the cooking bowl back into main unit.

Note: Do not ll the basket or bowl pot with oil. Never ll the basket beyond the MAX indication. Never use the bowl without basket in it. Do not touch the bowl during and immediately
after use, because it gets very hot. Always hold it only by the handle.

5. Use the temperature control knob to set the air fryer to the required heat setting.

6. Determine the cooking time required for the ingredients and use the timer/power knob to set the time accordingly (please refere to “cooking & recipes” section); the timer will begin to
count down once released.

7. Some ingredients may require checking or shaking halfway through the cooking time. Pull out the bowl from the main unit using the handle. Make sure not to separate the bowl and basket
unintentionally (keep the protective cover closed at all time). Shake the bowl gently and then slide it back into the main unit to close it and continue to cook.

8. Once cooking is complete and the preset time has elapsed, the timer will make a ‘ring’ sound. Check whether the ingredients are ready by carefully opening the bowl. If the ingredients are
not cooked, close the bowl and use the timer/power knob to adjust the cooking time accordingly. If the food is cooked, remove the basket from the bowl and then empty the contents on serving
dish. Use a pair of heat-resistant tongs (not included) if the food is large or fragile. Do not use hands.

NOTE: Always preheat the air fryer before starting to cook or alternatively add approx. 3-5 minutes onto the cooking time. If the cooking time or temperature setting needs to
bechanged during use, simply use the timer or temperature control knobs to adjust. During use, the orange heat indicator light will cycle ON and OFF to signal that it is maintaining
the selected temperature.

NOTES:

After use always unplug the device from power supply.
Do not tip the food directly from the bowl, as excess oil may collect at its bottom and leak onto ingredients. Always remove the basket from the bowl by pressing knob on basket/bowl handle.

You can also switch o the appliance manually. To do this, turn the temperature control knob to OFF, or pull out the bowl.

TIPS:

For easier handling/shaking, you can remove the basket from the bowl and shake the basket only.
If you set the timer to half the preparation time, you hear the timer bell when you have to shake the ingredients. However, this means that you have to set the timer again to the remaining
preparation time after shaking.

Tip: If you set the timer to full preparation time, there is no timer bell during cooking before nishing, you can pull out the bowl at any time to check the ingredients cooking condition, the
power will shut o automatically and resume after the bowl is positioned back into the device (timer always counts down in this situation).

5) Cooking & recipes

The following is only aguideline for cooking certain types of foods with the hot air fryer. Cooking should always be monitored.

NOTE: Keep in mind that these settings are indications. As ingredients dier in origin, size, shape as well as brand, we cannot guarantee the best setting for your ingredients.

TIPS:

— Smaller ingredients usually require a slightly shorter preparation time than larger ingredients.

— A larger amount of ingredients only requires a slightly longer and a smaller amount of ingredients only slightly shorter preparation time.

— Shaking smaller ingredients halfway through the preparation time optimizes the endresult and can help prevent unevenly fried ingredients.

— Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. Fry your ingredients in the air fryer within a few minutes after you added the oil.

— Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the air fryer.

— Snacks that can be prepared in a oven can also be prepared in the air fryer.

— The optimal amount for preparing crispy fries is 500 grams.

— Use pre-made dough to prepare lled snacks quickly and easily. Pre-made dough also requires a shorter preparation time than home-made dough.

— Place a baking tin or oven dish in the air fryer basket if you want to bake a cake or quiche or if you want to fry fragile ingredients or lled ingredients.

— You can also use the air fryer to reheat ingredients. To reheat ingredients, set the temperature to 150℃ for up to 10 minutes.

4. Power light

5. Main unit

6. Bowl

7. Bottom cover

8. Basket release button

9. Basket/bowl handle

10. Basket

11. Air out­let

Ingredient Temperature oC Time (min)
defrosting 80 5-10
frozen fries 200 13-18

4

chicken wings 200 17-22
chicken legs 200 20-25
meat 200 10-15
prawn 160 6-10
sh 180 8-15
cake 180 8-12

Symbol Meaning Symbol Meaning

Defrost Meat

French fries Prawn

Chicken wings Fish

Chicken legs Cake

6) Cleaning & maintenance

Before attempting any cleaning or maintenance, switch o and unplug the air fryer from the main power supply and allow it to fully cool down.

1. Wipe the air fryer main unit with a soft, damp cloth and dry thoroughly. Do not immerse the air fryer main unit in water or any other liquid.

2. Clean the cooking basket and cooking basket pot in warm, soapy water, then rinse and dry thoroughly. Never use harsh or abrasive cleaning detergents or scourers to clean the air fryer or

its accessories, as this could cause damage.
NOTES: The air fryer should be cleaned after each use.

Do not immerse the air fryer main unit in water or any other liquid. Never use harsh or abrasive cleaning detergents or scourers to clean the hot air fryer or its accessories, as this
could cause damage.

STORAGE: Check that the air fryer is cool, clean and dry before storing in a cool, dry place. Never wrap the cord tightly around the air fryer: wrap it loosely to avoid causing damage.

7) Troubleshooting

Issue Possible cause Possibel solution

The air fryer does not work The device is not plugged in. Plug the power cable into earted power supply.

Timer has not been set. Turn the timer knob to the required preparation time to switch on the device.

The bowl is not installed correctly. Slide the bowl into the device properly.

The ingredients fried with
the air fryer are not done.

The amount of ingredients in the basket
is too big.

Put smaller batches of ingredients in the basket. Smaller batches are also fried
more evenly.

The set temperature is too low. Turn the temperature control knob to the required temperature setting (see).

chapters “Usage” and “Cooking & recipes”

The preparation time is too short. Turn the timer knob to the required preparation time (see chapters “Usage” and

“Cooking & recipes”)

The ingredients are fried
unevenly in the air fryer.

Ingredients were not shaken during
preparation.

Ingredients that lie on top of or across each other (e.g. fries) need to be shaken
halfway through the preparation time. See section chapters “Usage” and
“Cooking & recipes”

Fried snacks are not crispy
when they come out of the

Preparing food that needs to be
prepared in a traditional deep fryer.

Use appropriate snacks or lightly brush some oil onto such food for a crispier
result.

air fryer.

5

I cannot slide the bowl into
the device properly.

White smoke comes out of
the device.

Fresh potato fries are fried
unevenly

Fresh fries are not crispy Wrong amount of oil and water in the

AL

Faleminderit për zgjedhjen e produkteve Delimano!

Delimano sjell nje varg të ri te enëve te gatimit të nje cilësise te madhe dhe jane projektuar për të siguruar nje eksperience të shëndetshme, të shshme dhe të kënaqshme gatimi (përgatitjen,

gatimin dhe konsumin e ushqimit), duke inkurajuar pasion dhe kenaqesine për gatim pa marrë parasysh nivelin e aftësive te gatimit. Gatoni. Festoni. Çdo ditë.

Te gjitha produktet delimano jane shume te kerkueshme dhe per kete arsye fallsikatoret parapelqejne te na kopjojne produtet tona dhe te abuzojne me klientet me kete gje. Ju lutem raportoni
cdo fallsikim tek brand.protection@studio-moderna.com ne menyre qe te na ndihmoni te luftojme kunder fallsikatoreve.

Air Fryer Pro — Manuali i përdoruesit

Ju lutemi lexoni këtë manual tërësisht përpara se ta përdorni dhe ruajeni për referencë në të ardhmen.

There are too much ingredients in the
basket.

The basket is not placed in the bowlcor­rectly.

Ingredients too greasy. When greasy ingredients arefried, a large amount of oil will leak into the bowl.

The bowl still contains grease residues
from previous use.

Wrong potato type used. Use fresh potatoes and make sure they stay rm during frying.

Potato sticks not rinsed before frying. Rinse the potato sticks properly to remove starch from the surface of the sticks.

fries.

Do not overll the basket, refer to the chapter “Usage”.

Push the basket down into the bowl until you hear a click.

The oil produces white smoke and the bowl may heat up more than usual. This

does not aect the device or the end result.

White smoke is caused by grease heating up in the bowl. Make sure you clean
the bowl and basket properly after each use.

Make sure you dry the potato sticks properly before you add the oil.

Cut the potato sticks smaller for a crispier result.

Add slightly more oil for a crispier result.

1) PARALAJMËRIME

1. Vendoseni ne furnizimin me energji elektrike që korrespondon me atë të vlerësuarar vetëm në
produkt / ngarkues. Në rast të keqpërdorimit të furnizimit me energji elektrike dështimi i pajisjes
mund të ndodhë.

2. Kjo pajisje është e pajisur me një prizë të bazuar. Ju lutemi sigurohuni që priza e murit në shtëpinë
tuaj është e tokëzuar mirë.

3. Për tu mbrojtur kundër goditjes elektrike, mos zhytni kordonin, prizat ose pajisjen në ujë ose në
lëng tjetër.

4. Mos beni asnjë modikim ose riparim vetë dhe sigurohuni që çdo riparim kryhet vetëm nga një
teknik i kualikuar si duhet.

5. Nëse kordoni i furnizimit është i dëmtuar, ai duhet të zëvendësohet menjëherë nga një person i

autorizuar dhe i kualikuar.

6. Mbajeni kabllon e energjisë larg sipërfaqeve të nxehta.

7. Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmë të moshës 8 vjeç e lart, si dhe nga persona me aftësi
të zvogëluar zike, shqisore ose mendore ose mungesë përvoje dhe njohurie, nëse atyre u është

dhënë mbikëqyrje ose udhëzim në lidhje me përdorimin e pajisjes në një mënyrë të sigurt dhe
kuptoni rreziqet e përfshira.

8. Fëmët nuk duhet të luajnë me pajisjen.

9. Pastrimi dhe mirëmbajtja e pajisjes nuk duhet të bëhet nga fëmët nëse nuk janë më të vjetër se
8 vjeç dhe te mbikëqyren.

10. Kjo pajisje nuk duhet të funksionojë kurrë bosh / shkarkuar, sepse një veprim i tillë mund të
rezultojë në dështim të pajisjes dhe / ose dëmtime të përdoruesit.

11. Mos e lidhni pajisjen ose mos përdorni panelin e kontrollit me duar të lagura.

12. Mos e vendosni pajisjen në ose afër materialeve të djegshme, si një mbulesë tavoline ose perde.

13. Shkëputeni menjëherë pajisjen nëse shihni tym të errët që del nga pajisja. Prisni që emetimi i
tymit të ndalojë përpara se të hiqni tasin nga pajisja.

6

14. Pas përdorimit të pajisjes, pjesët metalike janë shumë të nxehta, shmangni kontaktin me ta.

15. Gjithmonë vendosni përbërësit që duhen skuqur / gatuar në shportën e tiganit, për të mos lejuar

që kontakti i t të bëhet me elementët e ngrohjes.

16. Asnjëherë mos e mbushni enën e zier me vaj sepse kjo mund të shkaktojë një rrezik zjarri.

17. Mos i mbuloni hyrjet dhe daljet të ajrit ndërsa pajisja funksionon.

18. Mbikëqyrje e afert është e nevojshme kur përdoret pranë fëmëve.

19. Mos e përdorni jashtë. Kjo pajisje është e destinuar vetëm për përdorim shtëpiak dhe të thatë.

20. Para përdorimit, vendosni produktin në sipërfaqe të fortë, të sheshtë, të qëndrueshme dhe të
thatë.

21. Nëse pajisja nuk po funksionon siç duhet, ka marrë një goditje të mprehtë, është rrëzuar, dëmtuar,

është lënë jashtë ose është rënë në ujë, mos e përdorni.

22. Kjo pajisje kurrë nuk duhet të ndizet ose të mbetet e ndezur në furnizimin me energji kur nuk është
në përdorim, ndërsa zëvendëson pajisje shtesë ose gjatë pastrimit.

23. Mos e vendosni pajisjen kundër një muri ose kundër pajisjeve të tjera. Lini të paktën 20 cm
hapësirë të lirë mbi pajisjen. Mos vendosni asgjë në krye të pajisjes.

24. Mos e përdorni pajisjen për ndonjë qëllim tjetër nga sa përshkruhet në këtë manual.

25. Mos lejoni që pajisja të funksionojë pa mbikëqyrje gjatë përdorimit.

26. Gjatë tiganisjes së ajrit të nxehtë, avulli i nxehtë lëshohet përmes hapjeve të prizës së ajrit. Mbajini
duart dhe fytyrën në një distancë të sigurt nga avulli dhe nga hapjet e daljes së ajrit. Gjithashtu
kini kujdes nga avulli i nxehtë dhe ajri kur hiqni tiganin nga pajisja.

27. Gjithmonë sigurohuni që pajisja të jetë ftohur plotësisht pas përdorimit përpara se të kryeni ndonjë
pastrim ose mirëmbajtje.

28. Mos e përdorni njësinë afër gazit ose materialeve të tjera të ndezshme (të tilla si benzeni, hollimi
i bojës, llaket, etj.).

29. Mos e përdorni këtë pajisje afër ujit. Ky produkt nuk duhet të përdoret në afërsi të ujit, të tilla si
vaskë, dush, pishina, etj., Ku mund të ndodhë gjasat e zhytjes ose spërkatjes. Mos e përdorni
pajisjen me duar të lagura.

30. Mos përdorni sende të mprehta ose gërryese me këtë pajisje; përdorni vetëm pllaka plastike ose
druri rezistente ndaj nxehtësisë për të mos dëmtuar sipërfaqen.

31. Pajisja duhet të operohet vetëm në pozicionin e mbyllur.

32. Kjo pajisje nuk duhet të funksionojë kurrë bosh (përveç para përdorimit të parë), sepse një veprim

i tillë mund të rezultojë në dështim të pajisjes dhe / ose dëmtime të përdoruesit.

33. Ushqimi i tepërt, paketat e letrës metalike ose veglat nuk duhet të vendosen në pajisje pasi ato
mund të shkaktojnë zjarr ose goditje elektrike.

34. Kjo pajisje nuk ka për qëllim të operohet me anë të një kohëmatësi të jashtëm ose një sistemi të

veçantë të kontrollit të largët.
Erëra të vogla janë të mundshme në llim të përdorimit derisa pajisja të arrë stabilitetin e saj termik.

35.

36. Pajisja është e pajisur me mikroçelës, i cili do të çaktivizojë pajisjen automatikisht nëse tasi është

tërhequr gjatë përdorimit.

37. Edhe pse pajisja është kontrolluar përdorimi i saj dhe pasojat janë rreptësisht përgjegjësi e
përdoruesit.

2) Pjesët

Pajisja përmban pjesët / funksionet e mëposhtme:

Pic. 1 (shih: Piktura, Pic. 1)

1. Pika e kontrollit të tem­peraturës

2. Drita e ngrohjes

3. Timer / çelës fuqie

4. Drita e energjisë

5. Njësia kryesore

6. tas

7. Mbulesa e poshtme

8. Butoni i lëshimit të
shportës

9. Doreza shporte / tas

10. Shporta

11. Dalja e ajrit

7

3)Para përdorimit të parë

1. Hiqni të gjithë materialin e paketimit çdo ngjitës ose etiketë (përveç etiketës së vlerësimit) nga pajisja.

2. Fshini njësinë kryesore të air fryer me një leckë të lagur të lagur dhe thajeni tërësisht.

3. Mbërtheni dorezën e shportës / tasit dhe nxirrni tasin nga njësia kryesore. Hiqeni shportën e tiganit duke ngritur kapakun plastik dhe duke shtypur butonin e lëshimit të shportës, pastaj
ngrini lart dhe jashtë tigan.

4. Pastroni pajisjen (ju lutemi referojuni seksionit “Pastrim dhe mirëmbajtje”)

5. Vendoseni njësinë kryesore të air fryer në një sipërfaqe të qëndrueshme, rezistente ndaj nxehtësisë, në një lartësi të përshtatshme për përdoruesit.

6. Vendosni pajisjen në furnizimin me energji elektrike dhe ndizni pajisjen (bosh) për ta drejtuar atë përafërsisht 10 min — kjo do të parandalojë që tymi llestar ose era të ndikojë në shen

e ushqimit.

SHENIMET: Kur përdorni për herë të parë air fryer, një tym ose erë e lehtë mund të dale. Kjo është normale dhe së shpejti do të zhduket. Lejo ajrosje të mjaftueshme rreth air fryer
gjatë përdorimit.

4) Përdorimi
SHENIM: Asnjëherë mos përdorni tasin pa shportën e vendosur siç duhet në të. Nëse shporta nuk ksohet siç duhet në air fryer, pajisja nuk do të funksionojë.

1. Vendosni pajisjen në furnizimin me energji elektrike

2.Përziejmë air fryer përafërsisht. 5 minuta duke përdorur numrat e kontrollit të kohes dhe kontrollit të temperaturës. Dritat e ngrohjes (të gjelbërta) dhe (portokalli) të ngrohjes do të ndizen,

duke sinjalizuar që pajisja e ajrit të nxehtë po nxehet. Pasi të ketë arritur temperaturën e kërkuar, ngrohësi dhe drita e ngrohjes do të ken automatikisht (dhe do të ndizen përsëri duke mbajtur

temperaturën e caktuar) ..

3. Kur mbarimi i paravendosjes të përfundojë, nxirrni tasin e gatimit nga njësia kryesore, duke përdorur dorezën. Vendosni enën e gatimit një sipërfaqe të qëndrueshme dhe rezistente ndaj
ngrohjes.

4. Vendosni përbërësit në shportë dhe më pas vendosni enën e gatimit përsëri në njësinë kryesore.

Shënim: Mos e mbushni shportën ose tenxheren me tas. Asnjëherë mos e mbushni shportën përtej tregimit MAX. Asnjëherë mos përdorni tasin pa shportën në të. Mos e prekni tasin
gjatë dhe menjëherë pas përdorimit, sepse nxehet shumë. Gjithmonë mbajeni vetëm me dorezë.

5. Përdorni çelësin e kontrollit të temperaturës për të vendosur air fryer në vendosjen e kërkuar të nxehtësisë.

6. Përcaktoni kohën e gatimit të kërkuar për përbërësit dhe përdorni tastierën e kohëmatësit / fuqisë për të caktuar kohën përkatësisht (ju lutemi referojuni seksionit “gatim dhe receta”);

kohëmatësi do të llojë të llogaritet pasi të lëshohet.

7. Disa përbërës mund të kërkojnë kontrollim ose lëkundje në gjysmë të rrugës, gjatë kohës së gatimit. Nxirrni tasin nga njësia kryesore duke përdorur dorezën. Sigurohuni që të mos ndani
tasin dhe shportën pa qëllim (mbajeni mbulesën mbrojtëse të mbyllur gjatë gjithë kohës). Shkundni enën butësisht dhe më pas rrëshqisni përsëri në njësinë kryesore për ta mbyllur dhe
vazhdoni të gatuani.

8. Sapo gatimi të mbarojë dhe koha e paracaktuar të ketë mbaruar, kohëmatësi do të bëjë një tingull ‘ring’. Kontrolloni nëse përbërësit janë gati duke hapur me kujdes tasin. Nëse përbërësit
nuk janë gatuar, mbyllni tasin dhe përdorni tastierën e kohëmatësit / fuqisë për të rregulluar kohën e gatimit në përputhje me rrethanat. Nëse ushqimi është gatuar, hiqeni shportën nga
tasi dhe më pas zbrazni përmbajtjen në pjatën e servirjes. Përdorni një palë doreza rezistente ndaj nxehtësisë (te pa përfshirë) nëse ushqimi është i madh ose i brishtë. Mos përdorni duar.

SHENIM: Gjithmonë ngrohni air fryer përpara se të lloni të gatuani ose shtoni alternativen përafërsisht. 3-5 minuta në kohën e gatimit. Nëse koha e gatimit ose cilësimi i
temperaturës duhet të ndizet gjatë përdorimit, thjesht përdorni butonat e sahatit ose të kontrollit të temperaturës për të rregulluar. Gjatë përdorimit, drita e indikatorit të nxehtësisë
portokalli do të nise ciklin ON dhe OFF për të sinjalizuar se po mban temperaturën e zgjedhur.

SHËNIME:

Pas përdorimit, gjithmonë shkëputni pajisjen nga furnizimi me energji elektrike.

Mos e hidhni ushqimin drejtpërdrejt nga tasi, pasi vaji i tepërt mund të mblidhet në fund të t dhe të rrjedhë në përbërës. Gjithmonë hiqeni shportën nga tasi duke shtypur pullën mbi dorezën

e shportës / tas.

Ju gjithashtu mund ta kni pajisjen me dorë. Për ta bërë këtë, kthejeni tastin e kontrollit të temperaturës në OFF, ose nxirrni tasin.

Këshilla:

Për trajtimin / lëkundjen më të lehtë, mund ta hiqni shportën nga tasi dhe të shkundni vetëm shportën.
Nëse e caktoni kohëmatësin në gjysmën e kohës së përgatitjes, dëgjoni këmbanën e kohëmatësit kur duhet të shkundni përbërësit. Sidoqoftë, kjo do të thotë që duhet të vendosni sahatinën
përsëri në kohën e mbetur të përgatitjes pas lëkundjes.
Këshillë: Nëse e vendosni kohëmatësin në kohën e plotë të përgatitjes, nuk ka asnjë zile kohëmatës gjatë gatimit para se të përfundoni, mund të nxirrni tasin në çdo kohë për të kontrolluar

gjendjen e gatimit të përbërësve, rryma do të ket automatikisht dhe do të rillojë pasi tasi është pozicionuar përsëri në pajisje (timer gjithmonë llogarit në këtë situatë).

5) Gatim dhe receta

Më poshtë është vetëm guida për gatimin e llojeve të caktuara të ushqimeve me air fryer. Gatimi gjithmonë duhet të monitorohet.
SHENIM: Mbani në mend se këto cilësime janë indikacione. Ndërsa përbërësit ndryshojnë në origjinë, madhësi, formë dhe markë, ne nuk mund të garantojmë vendosjen më të mirë për
përbërësit tuaj.

Këshilla:

— Përbërësit më të vegjël zakonisht kërkojnë një kohë përgatitjeje pak më të shkurtër sesa përbërësit më të mëdhenj.

— Një sasi më e madhe e përbërësve kërkon vetëm pak më gjatë dhe një sasi më e vogël e përbërësve vetëm pak kohë më e shkurtër e përgatitjes.

— Shkundja e përbërësve më të vegjël në gjysmën e kohës së përgatitjes optimizon rezultatin dhe mund të ndihmojë në parandalimin e përbërësve të skuqur në mënyrë të pabarabartë.

— Shtoni pak vaj në patatet e freskëta për një rezultat të mire. Nxehni përbërësit tuaj në air fryer brenda pak minutash pasi të keni shtuar vajin.

— Mos përgatisni përbërës jashtëzakonisht të yndyrshëm siç janë sallamrat në air fryer.

— Ushqimet që mund të përgatiten në furrë mund të përgatiten edhe në air fryer.

— Sasia optimale për përgatitjen e ushqimeve të skuqura është 500 gram.

— Përdorni brumë të përgatitur paraprakisht për të përgatitur ushqime të mbushura shpejt dhe me lehtësi. Brumi i përgatitur kërkon gjithashtu një kohë më të shkurtër përgatitjeje sesa brumi
i bërë në shtëpi.

— Vendosni një enë për tenxheren ose furrën në shportën e air fryer nëse dëshironi të piqni një tortë ose nëse dëshironi të skuqni përbërës të brishtë ose përbërës të mbushur.

— Mund të përdorni gjithashtu air fryer për të ngrohur përbërësit. Për të ngrohur përbërësit, vendosni temperaturën në 150 grade deri në 10 minuta.

përbërës Temperature oC Koha (min)
Shkrirje akulli 80 5-10
patate të ngrira 200 13-18
Krahe pulë 200 17-22
këmbët e pulës 200 20-25

Mish 200 10-15

8

karkalec deti 160 6-10
peshk 180 8-15
tortë 180 8-12

simbol kuptim simbol kuptim

heq akullin Mish

French fries karkalec deti

Krahe pule peshk

Këmbët e pulës tortë

6) Pastrimi dhe mirëmbajtja

Para se të provoni ndonjë pastrim ose mirëmbajtje, kni dhe shkëputni air fryer nga furnizimi kryesor i energjisë dhe lëreni që të ftohet plotësisht.

1. Fshini njësinë kryesore të air fryer me një leckë të butë, të lagur dhe thajeni tërësisht. Mos e zhytni njësinë kryesore të air fryer në ujë ose në ndonjë lëng tjetër.

2. Pastroni shportën e gatimit dhe tenxheren e shportës në ujë të ngrohtë me sapun, pastaj shpëlajeni dhe thajeni tërësisht. Asnjëherë mos përdorni pastrues ose pastrues të ashpër ose

gërryes për pastrimin e air fryer ose të aksesorëve të t, pasi kjo mund të shkaktojë dëme.
SHENIMET: Air fryer duhet të pastrohet pas çdo përdorimi.

Mos e zhytni njësinë kryesore të air fryer në ujë ose në ndonjë lëng tjetër. Asnjëherë mos përdorni pastrues ose pastrues të ashpër ose gërryes për pastrimin e air fryer ose aksesorëve
të t, pasi kjo mund të shkaktojë dëme.

RUAJTJA: Kontrolloni që air fryer të jetë e freskët, e pastër dhe e thatë para se të ruani në një vend të freskët dhe të thatë. Asnjëherë mos e mbështillni kordonin fort rreth air fryer: mbështilleni
atë lirshëm për të mos shkaktuar dëme.

7) Zgjidhja e problemeve

Çështje Shkaku i mundshëm Zgjidhja e problemit

Air fryer nuk funksionon Pajisja nuk është e kyçur. Lidheni kabllon e energjisë në furnizimin me energji tokësore.

Koha nuk është caktuar. Kthejeni çelësin e kohëmatësit në kohën e kërkuar të përgatitjes për të ndezur pajisjen.

tasi nuk eshte instaluar saktë. Slidhet tasi në pajisje siç duhet.

Përbërësit e skuqur me air
fryer nuk janë bërë.

Përbërësit skuqen në
mënyrë të pabarabartë në
air fryer.

Ushqimet e skuqura nuk
janë të freskëta kur dalin
nga air fryer

Nuk mund ta fus sa duhet

tasin në pajisje siç duhet.

Sasia e përbërësve në shportë
është shumë e madhe.

Temperatura e caktuar është
shumë e ulët.

Koha e përgatitjes është shumë
e shkurtër.

Përbërësit nuk jane shkundur
gjatë përgatitjes.

Përgatitja e ushqimit duhet të
përgatitet në një tigan tradicional

Vendosni tufa më të vogla përbërësish në shportë. Tufa të vogla janë gjithashtu të
skuqura në mënyrë të barabartë.

Kthejeni çelësin e kontrollit të temperaturës në cilësimin e kërkuar të temperaturës

(shiko) kapitujt “Përdorimi” dhe “Gatim dhe receta”

Kthejeni çelësin e kohëmatësit në kohën e kërkuar të përgatitjes (shiko kapitujt

“Përdorimi” dhe “Gatim dhe receta”)

Përbërësit që shtrihen mbi njëra-tjetrën (psh te skuqura) duhet të shkunden në gjysmë
të rrugës, gjatë kohës së përgatitjes. Shihni kapitujt “Përdorimi” dhe “Gatim dhe receta”

Përdorni ushqime të përshtatshme ose lyeni lehtë pak vaj në një ushqim të tillë për një
rezultat më të qartë.

të thellë.

Ka shumë përbërës në shportë. Mos e mbushni shportën referojuni kapitulli “Përdorimi”.

Shporta nuk vendoset në mënyrë

Shtyni shportën poshtë në tas derisa të dëgjoni një klik.

korrekte.

9

Tymi i bardhë del nga
pajisja.

Patatet e freskëta skuqen
në mënyrë të pabarabartë

Skuqura nuk është e mire Sasi e gabuar e vajit dhe ujit në

BIH

Hvala što ste odabrali Delimano proizvode!

Delimano brend donosi inovativan asortiman vrhunskih kuhinjskih proizvoda koji su dizajnirani za pružanje zdravog, ukusnog i ugodnog iskustva u kuhanju (pripremi, kuhanju i konzumiranju
hrane), potičući strast za kuhanjem i zabavom bez obzira na nivo kuharskih vještina. Kuhajte. Proslavite. Svaki dan.
Svi Delimano proizvodi smatraju se vrlo vrednim pa ih falsikatori zaista vole kopirati i na taj način zloupotrebiti kupce i ponuditi im lošu kvalitetu bez garanca i usluge. Molimo pravite
bilo koji kopirani, krivotvoren, sličan proizvod ili neovlaštenog distributera putem e-mail adrese, brand.protection@studio-moderna.com, kako biste nam pomogli u borbi protiv ilegalnih

krivotvorina.

Delimano Air fryer PRO — friteza na vrući zrak – UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Pre upotrebe, pažljivo pročitajte uputstvo i sačuvajte isto za buduću upotrebu.

Përbërësit shumë të yndyrshëm. Kur përbërësit me yndyrë nuk janë të skuqur, një sasi e madhe vaji do të rrjedh në tas.

Tasi ende përmban mbetje yndyre
nga përdorimi i mëparshëm.

Lloj i gabuar i patates i perdorur. Përdorni patate të freskëta dhe sigurohuni që ata të qëndrojnë të fortë gjatë tiganisjes.

Shkopinat e patates që nuk
shpëlahen para skuqjes.

skuqje.

Vaji prodhon tym të bardhë dhe tasi mund të nxehet më shumë se zakonisht. Kjo nuk
ndikon në pajisjen ose rezultatin përfundimtar.

Tymi i bardhë shkaktohet nga ngrohja e yndyrnave në tas. Sigurohuni që pas çdo
përdorimi të pastroni siç duhet tasin dhe shportën.

Shpëlaj shkopinjtë e patates si duhet për të hequr niseshtenë nga sipërfaqja e
shkopinjve.

Sigurohuni që të thani shkopin e patates siç duhet përpara se të shtoni vajin.

Pritini shkopinjtë e patates më të vegjël për një rezultat më të mire.

Shtoni pak më shumë vaj për një rezultat më të mire.

1) UPOZORENJA

1. Priključite napajanje koje odgovara nazivnom na proizvodu/punjaču. U slučaju zloupotrebe može
doći do kvara.

2. Ovaj je uređaj opremljen uzemljenom utičnicom. Molimo vas osigurajte da je zidna utičnica u
vašoj kući dobro uzemljena.

3. Da biste se zaštitili od strujnog udara, ne uranjajte kabal, utikače ili uređaj u vodu ili drugu tečnost.

4. Nemojte sami pokušavati nikakve izmjene ili popravke i osigurajte da bilo koji popravak vrši samo

odgovarajuće kvalicirana osoba.

5. Ako je kabal oštećen, odmah ga mora zameniti ovlaštena i kvalicirana osoba.

6. Držite kabal za napajanje dalje od vrućih površina.

7. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca stara od 8 godina i više, kao i osobe sa smanjenim zičkim,

senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su dobili nadzor ili

upute o korištenju uređaja na siguran način i razumu opasnosti koje uključuje.

8. Djeca se ne smu igraju s uređajem.

9. Čišćenje i održavanje ne smu obavljati djeca osim ako su stara od 8 godina i pod nadzorom su.

10. Ovaj uređaj nikada ne sme raditi prazan jer takvo djelovanje može dovesti do kvara uređaja i/ili

povrede korisnika.

11. Ne priključujte uređaj i ne upravljajte upravljačkom pločom mokrim rukama.

12. Ne stavljajte uređaj na zapaljive materale ili u blizini njih, poput stolnjaka ili zavjesa.

13. Odmah isključite uređaj iz struje ukoliko primetite da iz uređaja izlazi tamni dim. Pričekajte da se
emisa dima zaustavi pre nego što izvadite posudu iz uređaja.

14. Nakon upotrebe uređaja, metalni delovi su vrlo vrući, izbjegavajte kontakt s njima.

15. Sastojke za prženje/kuhanje uvek stavljajte u korpu za prženje kako biste sprečili da dođe u
dodir s elementima za granje.

16. Nikada posudu za prženje ne punite uljem jer to može prouzrokovati požar.

17. Ne prekrivajte otvore za ulaz i izlaz za zrak dok aparat radi.

18. Neophodan je strogi nadzor kada se koristi u blizini djece.

19. Ne koristite na otvorenom. Ovaj je uređaj namenjen samo za kućnu upotrebu, unutarnju i suhu

10

upotrebu.

20. Pre upotrebe proizvod stavite na tvrdu, ravnu, stabilnu i suhu površinu.

21. Ako uređaj ne radi kako bi trebao, primio je oštar udarac, pao, oštetio se, bio vani ili je upao u

vodu, nemojte ga koristiti.

22. Ovaj uređaj se nikada ne sme uključivati ili ostati uključen u napajanje kada se ne koristi, dok
menjate dodatke ili tokom čišćenja.

23. Ne postavljajte uređaj na zid ili druge uređaje. Ostavite najmanje 20 cm slobodnog prostora iznad
i oko uređaja. Ne stavljajte ništa na uređaj.

24. Ne koristite uređaj u bilo koju drugu svrhu osim opisanu u ovom priručniku.

25. Ne dozvolite da uređaj radi bez nadzora tokom upotrebe.

26. Prilikom prženja vruća para se oslobađa kroz otvore za izlaz zraka. Držite ruke i lice na sigurnoj
udaljenosti od pare i otvora za odvod zraka. Pazite i na vruću paru i zrak kada izvadite posudu iz
uređaja.

27. Uvek pazite da se uređaj potpuno ohladi nakon upotrebe pre čišćenja, održavanja ili skladištenja.

28. Ne koristite uređaj u blizini gasa ili drugih zapaljivih materala (poput benzena, razrjeđivača boja,

sprejeva itd.).

29. Ne koristite uređaj u blizini vode. Ovaj proizvod se ne sme koristiti u neposrednoj blizini vode,

poput kade, umivaonika, bazena itd. Gdje bi se pojavila vjerovatnost uranjanja ili prskanja. Ne

koristite uređaj mokrim rukama.

30. Ne koristite oštre ili abrazivne predmete s ovim uređajem; koristite samo plastične ili drvene

lopatice otporne na toplinu, kako ne biste oštetili površinu.

31. Uređaj se može koristiti samo kada je zatvoren.

32. Uređaj nikada ne sme raditi prazan (osim pre prve upotrebe), jer takvo djelovanje može dovesti

do kvara i/ili ozljeda korisnika.

33. Preveliku količinu hrane, te hranu upakovanu s metalnom folom ili priborom ne smete stavljati
u uređaj jer mogu prouzrokovati požar ili električni udar.

34. Ovim uređajem ne namenjeno da se koristi vanjskim tajmerom ili posebnim sistemom za

daljinsko upravljanje.

35. Slabi mirisi mogući su na početku upotrebe dok uređaj ne postigne toplotnu stabilnost.

36. Uređaj je opremljen mikro prekidačem, koji će uređaj automatski isključiti ako se tokom upotrebe
izvuče posuda.

37. Iako je uređaj provjeren, njegova upotreba i posljedice su strogo odgovornost korisnika.

2) Delovi

Uređaj sadrži sljedeće delove / funkce:

Slika. 1 (pogledati: SLIKE, Slika. 1)

1. Regulator kontrole temperature

2. Svjetlo za zagravanje

3. Regulator za vreme/tajmer

3) Pre prve upotrebe

1. Uklonite sav materal od pakovanja (osim naljepnice) s uređaja.

2. Obrišite glavnu jedinicu friteze na vrući zrak mekanom vlažnom krpom i dobro osušite.

3. Uzmite držač i izvucite posudu iz glavne jedinice. Izvadite posudu za prženje podižući plastični poklopac i pritiskom na dugme za otpuštanje posude.

4. Očistite uređaj (pogledajte dio „Čišćenje i održavanje“)

5. Postavite glavnu jedinicu friteze za zrak na stabilnu površinu otpornu na toplinu, na visinu koja je pogodna za korištenje.

6. Uključite uređaj u struju i uključite (prazan uređaj) da radi približno 10 min — to sprečava početni dim ili miris da utječu na ukus hrane.

NAPOMENE: Kad prvi put koristite fritezu na vrući zrak, može se osjetiti blagi dim ili miris. To je normalno i brzo će nestati. Omogućite dovoljnu ventilace oko friteze za vreme
upotrebe.

4) Upotreba
NAPOMENA: Nikada ne koristite posudu bez ispravno postavljene korpe u njoj. Ako ne pravilno postavljena u fritezu, uređaj neće raditi.

1. Uključite uređaj u struju

2. Ugrte fritezu za vazduh otprilike. 5 minuta pomoću tajmera i regulatora temperature. Uključit će se (zelena) lampica za napajanje i (narandžasto) granje, što signalizira da se grač vrućeg
zraka zagrava. Nakon što postigne željenu temperaturu, lampica grača i granja će se automatski isključiti (i ponovo uključiti zadržavajući postavljenu temperaturu).

4. Lampica napajanja

5. Glavna jedinica

6. Posuda

7. Donji poklopac

8. Dugme za otpuštanje
korpe/košare

9. Ručka korpe/posude

10. Korpa/košara

11. Otvor za zrak/ventilacu

11

3. Kad je zagravanje završeno, izvucite posudu pomoću ručke. Posudu stavite na ravnu, stabilnu površinu otpornu na toplinu.

4. Stavite sastojke u košaricu/posudu, a zatim stavite nazad u glavnu jedinicu.

Napomena: Ne punite korpu ili posudu sa uljem. Nikada ne punite posudu iznad oznake MAX. Nikada ne koristite posudu bez korpe u njoj. Ne dirajte posudu za vreme i odmah nakon
upotrebe, jer se jako zagrava. Uvek je držite samo za kvaku.

5. Pomoću kontrole temperature postavite fritezu na željenu postavku topline.

6. Odredite tačno vreme kuhanja potrebnih sastojaka uz pomoć kontrole vremena/tajmera (molimo pogledajte dio „kuhanje i recepti”); tajmer će početi odbrojavati nakon što podesite
vreme.

7. Neki sastojci će možda zahtevati provjeru ili protresanje na pola vremena potrebnog za kuhanje. Izvucite posudu iz glavne jedinice pomoću drške. Obavezno pazite da ne razdvajajte posudu
i korpu (zaštitni poklopac uvek držite zatvorenim). Lagano protresite posudu, a zatim vratite nazadu glavnu jedinicu da biste je zatvorili i nastavili s prženjem na vrući zrak.

8. Nakon završetka i isteka unapred određenog vremena, tajmer će oglasiti zvuk “zvona”. Provjerite jesu li sastojci spremni, pažljivim otvaranjem posuda. Ako se sastojci ne kuhaju, zatvorite
posudu i upotrebite tajmer / kontrlu temperature da podesite vreme kuhanja. Ako je hrana gotova, izvadite košaricu iz posude i zatim ispraznite sadržaj na tanjur za posluživanje. Upotrebite
hvataljke otporne na toplinu (nisu uključene) ako je hrana velika ili krhka. Ne koristite ruke.

NAPOMENA: Uvek prethodno zagrte fritezu pre početka kuhanja ili alternativno dodajte približno 3-5 minuta na vreme kuhanja. Ako se vreme kuhanja ili podešavanje
temperature trebaju menjati tokom upotrebe, jednostavno upotrebite tajmer ili kontrolu temperature. Tokom upotrebe, narandžasto indikatorsko svjetlo će uključiti i isključiti
signal da održava odabranu temperaturu.

NAPOMENE:

Nakon upotrebe uvek isključite uređaj iz struje.

Ne prevrćite hranu direktno iz posude jer se višak ulja može sakupljati na njenom dnu i procuriti na sastojke. Uvek izvadite korpu iz posude pritiskom na dugme na ručki košare/posude.
Uređaj možete ručno isključiti. Da biste to učinili, okrenite dugme za kontrolu temperature u OFF ili izvucite posudu.

SAVJETI:

Za lakše rukovanje /protresanje, možete izvaditi korpicu iz posude i samo je protresti.
Ako tajmer postavite na pola vremena za pripremu, čujete zvono tajmera kad morate protresti sastojke. Međutim, to znači da nakon pretresanja morate ponovo postaviti tajmer na preostalo
vreme pripreme.
Savjet: Ako tajmer podesite na puno vreme pripreme, tokom prženja/pečenja ne postoji zvono tajmera, možete izvući posudu u bilo kojem trenutku da biste provjerili stanje hrane, uređaj
će se automatski isključiti i nastaviti nakon što posudu pozicionirate nazad u uređaj (tajmer uvek odbrojava u ovoj situaci).

5) Kuhanje i recepti

Sledi samo vodič za kuhanje određenih vrsta jela fritezom na vrući zrak. Kuhanje uvek treba pratiti.
NAPOMENA: Imajte na umu da su ove postavke zasnovane na indikaci. Sastojci se razlikuju poreklom, veličinom, oblikom kao i proizvođačem.

SAVJETI:

— Manji sastojci obično zahtevaju nešto kraće vreme pripreme od većih sastojaka.

— Veća količina sastojaka zahteva samo nešto duže, a manja količina sastojaka samo nešto kraće vreme pripreme.

— Protresanje manjih sastojaka na pola vremena za pripremu optimizira krajnji rezultat i može vam pomoći u sprečavanju neravnomjerno isprženih/ispečenih sastojaka.

— Dodajte malo ulja u svježi krompir za hrskavi rezultat. Pržite sastojke u uređaju u roku od nekoliko minuta nakon što ste dodali ulje.

— Ne pripremajte izuzetno masne sastojke, poput kobasica u fritezi.

— Užine koje se mogu pripremiti u rerni, mogu se pripremiti i u fritezi.

— Optimalna količina za pripremu hrskavih pomfrita je 500 grama.

— Koristite kupovno testo za brzu i jednostavnu pripremu punjenih užina. Takvo testo zahteva kraće vreme pripreme od domaćeg testa.

— Stavite posudicu za pečenje u uređaj ako želite ispeći kolač ili pržiti/peći krhke ili punjene sastojke..

— Takođe možete koristiti fritezu za zagravanje hrane. Postavite temperaturu na 150

o

C na 10 minuta.

Sastojci Temperatura oC Vreme (min)
odmrzavanje 80 5-10
smrznuti pomfrit 200 13-18
pileća krila 200 17-22
pileći bataci 200 20-25
meso 200 10-15
kozice 160 6-10
riba 180 8-15
kolač 180 8-12

Simbol Značenje Simbol Značenje

odmrzavanje meso

smrznuti pomfrit kozice

12

pileća krila riba

pileći bataci kolač

6) Čišćenje i održavanje

Pre nego što počnete sa čišćenjem ili održavanjem, ugasite uređaj, isključite iz struje i ostavite da se potpuno ohladi.

1. Obrišite uređaj mekom, vlažnom krpom i temeljito se osušite. Nemojte uranjati glavnu jedinicu friteze u vodu ili bilo koju drugu tečnost.

2. Očistite košaricu i posudu u toploj sapunici, a zatim je dobro isperite i osušite. Nikada nemojte koristiti oštre ili abrazivne deterdžente ili sredstva za čišćenje jer to mogu dovesti do oštećenja.
NAPOMENE: Fritezu treba očistiti nakon svake upotrebe.

Nemojte uranjati glavnu jedinicu friteze u vodu ili bilo koju drugu tečnost. Nikada nemojte koristiti oštre ili abrazivne deterdžente ili sredstva za čišćenje za čišćenje friteze vrućim
zrakom ili njenim priborom jer to može dovesti do oštećenja.

SKLADIŠTENJE: Provjerite je li friteza zraka ohlađena, čista i suha pre nego što je pohranite na hladno i suho mjestu. Nikada nemojte čvrsto umotavati kabal oko friteze: lagano umotajte da
ne bi došlo do oštećenja.

7) Otklanjanje problema

Problem Mogući uzrok Moguće rješenje

Air fryer ne radi Uređaj ne priključen na struju. Uključite kabal u utičnicu.

Tajmer ne postavljen. Za uključivanje uređaja podesite tajmer na potrebno vreme.

Posuda ne pravilno postavljena. Pravilno uklopite posudu u uređaj.

Hrana pripremljena u fritezi ne

gotova.

Količina sastojaka u korpi je prevelika. U košari stavite manje sastojake. Manji komadi se također

pržene ravnomjerne.

Postavljena temperatura je preniska. Okrenite regulator temperature na željenu postavku temperature

(vidi). poglavlja „Upotreba“ i „Kuhanje i recepti“

Vreme pripreme je prekratko. Okrenite tajmera na traženo vreme pripreme (pogledajte

poglavlja „Upotreba” i „Kuhanje i recepti”)

Sastojci se prže/peku neravnom

jerno u fritezi.

Sastojci se prilikom pripreme nisu protresli. Sastojke koji se nalaze jedan iznad drugog ili jedan na drugom

(npr. pomfrit) potrebno je protresti na pola previđenog vremena
prženja/pečenja. Pogledajte poglavlja “Upotreba” i “Kuhanje i

recepti”

Pržene grickalice nisu hrskave
kada izađu iz friteze.

Ne mogu staviti posudu pravilno

u uređaj.

Priprema hrane koja se mora pripremiti u tradi­cionalnoj fritezi.

Koristite odgovarajuće grickalice ili lagano utrljajte malo ulja u
takvu hranu kako biste dobili hrskave rezultate.

U korpi ima previše sastojaka. Ne prepunite košaru, pogledajte poglavlje “Upotreba”.

Korpa ne pravilno postavljena u posudu. Gurnite košaricu/korpicu prema dolje u posudu dok ne čujete

klik.

Iz uređaja izlazi beli dim. Sastojci previše masni. Kad se masni sastojci isprže, velika količina ulja curi u posudu.

Ulje stvara beli dim i posuda se može zagrati više nego inače.
No to ne utječe na uređaj ili krajnji rezultat.

Na posudi se još uvek nalaze ostaci masnoće od

prethodne upotrebe.

Beli dim nastaje zbog zagravanja masnoće u posudi. Obavezno
očistite posudu i korpu pravilno nakon svake upotrebe.

Pomfrit ispržen neravnomjerno. Korišten pogrešan tip krompira. Koristite svježi krompir i pazite da vam ostane čvrst tokom

prženja.

Krumpiri nisu isprani pre prženja. Krompir pravilno isperite kako biste uklonili škrob sa površine

štapića..

Svježi pomfrit ne hrskav. Pogrešna količina ulja i vode u pomfritu. Obavezno osušite pomfrit pre nego što dodate ulje.

Izrežite krumpir na manje delove za hrskave rezultate.

Dodajte malo više ulja za hrskavi rezultat.

13

STUDIO MODERNA d.o.o.

Trg solidarnosti b.b.
71000 Sarajevo,
Bosna i Hercegovina

OVLAŠTENI SERVISNI CENTAR

Rajlovačka b.b.

71000 Sarajevo
Bosna i Hercegovina

Podrška korisnicima: +387 33 72 10 18

G A R A N T N I L I S T

Naziv proizvoda: DELIMANO AIR FRYER PRO — FRITEZA NA VRUĆI ZRAK

Datum isporuke:___________________________

Uslovi garance:

1. Proizvođač daje garancu na proizvod od 12 mjeseci.

2. Proizvođač garantuje za kvalitet i funkcionalnost proizvoda u navedenom garantnom roku.

3. Proizvođač se obavezuje, da će u garantnom roku popraviti ili zamjeniti sve eventualne nedostatke ili oštećenja proizvoda.

4. Rok za popravak ili zamjenu je 45 dana od dana primitka reklamace.

5. Reklamaca mora biti data u pisanoj formi. Prilikom reklamace, kupac mora podneti kopu računa, izdanog od strane prodavača, a koja služi kao dokaz o kupovini.

6. Garantni rok počinje teći od momenta preuzimanja proizvoda.

7. Rezervni delovi koji se po prirodi namjene troše redovnom upotrebom ne ulaze u garancu.

Garanca ne važi:

1. Garanca neće biti validna ako proizvođač utvrdi, da se kupac ne pridržavao priloženog uputstva.

2. U slučaju da je oštećenje uzrokovano spoljašnjim faktorima (udar ili pad, mehanička oštećenja, uzrokovana od strane trećeg lica, nepravilna upotreba ili montaža, nemarno

korištenje itd.).

3. Ukoliko kupac ne priloži kopu garantnog lista, ovjerenog i potpisanog od strane prodavca.

4. U slučaju popravka/servisiranja neovlaštene osobe.

IZJAVA O GARANCI I SERVISNI USLOVI

Za sve proizvode za koje dajemo garancu, vrede uslovi navedeni u garantnom listu. Kupac je dužan čuvati račun/otpremnicu i garantni list za celo vreme garantnog perioda.

Garantujemo da će proizvod koji se koristi u skladu priloženim uputama i garantnom listu, u garantnom roku pravilno funkcionisati. U slučaju kvara i drugih mogućih nedostataka, obavezujemo
se da ćemo izvršiti popravak u roku od 45 dana. Garanca počinje teći od momenta preuzimanja proizvoda.

Datum kupovine proizvoda: …………………………………………………………………………………………………………………………………..

Datum povratka proizvoda: ……………………………………………………………………………………………………………………………………

Datum popravka kvara: …………………………………………………………………………………………………………………………………………

Servisirao: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Slanje proizvoda u servis: Reklamacu u garantnom roku kupac podnosi ovlaštenom servisu, na način da proizvod očisti i zapakuje u originalnu ambalažu, te priloži svu dokumentacu, račun,

garantni list i opis greške ili kvara, uz navedenu adresu ili broj telefona radi potrebnih kontakata.

Ukoliko se proizvod sa servisa ne podigne u roku od 3 mjeseca, od dana kada je kupac obavešten da je popravak izvršen, servisni centar ne odgovara za proizvod.

Potpis i pečat poslodavca:

14

BG

Благодарим Ви, че избрахте продуктите на Делимано!
Марката Делимано предлага иновативно кухненско оборудване с високо качество, което е създадено с цел да осигури здравословни, вкусни и забавни преживявания в кухнята
(свързани с подготовка, готвене и консумация на храна), които разпалват страст към готвенето и Ви помагат да се насладите на целия процес, независимо от нивото на Вашите
кулинарни умения. Гответе. Забавлявайте се. Всеки ден.
Всички продукти на Делимано са с високо качество и ценни характеристики, затова конкуренти се опитват да правят фалшиви копия, като така мамят клиентите с некачествени
продукти, без гаранция и осигурен сервиз. Моля, да ни информирате на brand.protection@studio-moderna.com, ако попаднете на фалшификати или на продукти, наподобяващи
нашите, предлагани от неоторизирани дистрибутори, за да ни помогнете в борбата с нелоялната конкуренция.

Eър Фрайер Про – Упътване
Моля, преди употреба, прочетете внимателно това упътване и го запазете за бъдеща употреба.

1) ВНИМАНИЕ

1. Включете уреда в подходящ контакт, с волтаж съответстващ на посочения върху продукта/
зарядното. В случай на неправилна употреба, може да последва повреда в уреда или в
контакта.

2. Това устройство е снабдено със заземен щепсел. Моля, уверете се, че контактите по стените
във Вашия дом са добре заземени.

3. За да не предизвикате токов удар, не потапяйте кабела, щепсела или уреда във вода или
друга течност.

4. Не се опитвайте да променяте уреда или да го ремонтирате сами. Уверете се, че ремонтът
се извършва от техник с подходяща квалификация.

5. Ако захранващият кабел е повреден, трябва да бъде заменен незабавно, единствено от
оторизирано и квалифицирано лице.

6. Пазете захранващия кабел далеч от горещи повърхности.

7. Този уред може да се използва от деца над 8 години и от лица, с намалени физически,
сензорни или умствени способности или от такива без опит и знания, само при осигурен
надзор или инструкции, засягащи безопасната употреба на уреда и възможните опасности,
свързани с нея.

8. Не позволявайте на деца да си играят с уреда.

9. Почистването и поддръжката на уреда не трябва да се извършва от деца, освен ако са над
8 години и при осигурено наблюдение.

10. Този уред не трябва да работи празен/незареден, защото подобно действие може да доведе
до повредата му и/или до наранявания на потребителя.

11. Не включвайте уреда и не оперирайте с контролния панел, ако сте с мокри ръце.

12. Не поставяйте уреда на/в близост до запалими материали, като покривка или завеси.

13. Веднага изключете уреда, ако забележите да излиза тъмен дим от него. Изчакайте го да
спре да дими, преди да извадите купата от уреда.

14. Не докосвайте металните части след употреба на уреда, тъй като са много горещи.

15. Винаги слагайте съставките за пържене/готвене в кошницата за пържене, за да
предотвратите контакта им с нагревателните елементи.

16. Никога не пълнете с мазнина купата за пържене, тъй като това може да създаде опасност от
пожар.

17. Не покривайте отворите за входящ и изходящ въздух, докато уредът работи.

18. Необходимо е внимателно наблюдение в случай, че уредът се използва в близост до деца.

19. Уредът е предназначен само за домашна употреба, в закрити и сухи места.

20. Преди употреба, поставете уреда върху твърда, плоска, стабилна и суха повърхност.

21. Ако уредът не работи както трябва, ако е ударен, изпуснат, повреден, оставен на открито
или е паднал във вода, не го използвайте.

22. Устройството не трябва да е включено в контакта или активирано чрез бутона, ако не се
използва, ако подменяте части от него или го почиствате.

23. Не поставяйте уреда до стена или близо до други уреди. Оставете поне 20 см свободно
разстояние около и над уреда. Не поставяйте нищо върху уреда.

15

24. Използвайте уреда само по предназначението, описано в това упътване.

25. Не оставяйте уреда без надзор, когато работи.

26. При пържене с горещ въздух, през отворите за изпускане на въздух се освобождава гореща
пара. Дръжте ръцете и лицето си на безопасно разстояние от парата и от отворите за изходящ
въздух. Също така се пазете от горещата пара, когато изваждате тенджерата от уреда.

27. Винаги изчаквайте уреда да се охлади напълно след употреба, преди да извършите каквото
и да е почистване, поддръжка или съхранение.

28. Не използвайте уреда близо до газ или други лесно запалими материали (като бензин,
разредител за боя, спрейове и т.н.).

29. Не използвайте уреда близо до вода. Този продукт не трябва да се използва в непосредствена
близост до вода, като вана, умивалници, плувен басейн и др., където има вероятност от
намокряне или изпръскване. Не използвайте уреда с мокри ръце.

30. Не използвайте остри или абразивни елементи с този уред; употребявайте само устойчиви
на топлина пластмасови или дървени шпатули, за да избегнете увреждане на незалепващата
повърхност.

31. Уредът трябва да работи само в затворено положение.

32. Това устройство никога не трябва да работи празно (освен преди първата употреба), тъй като
такова действие може да доведе до повреда на уреда и / или наранявания на потребителя.

33. Не трябва да поставяте в уреда твърде голямо количество храна, алуминиево фолио или
прибори, защото така може да предизвикате пожар или токов удар.

34. Уредът не може да работи, посредством външен таймер или отделна дистанционна система
на управление.

35. Възможна е поява на лека миризма при първа употреба, докато устройството достигне
термична стабилност.

36. Уредът ще се изключи автоматично, посредством вградения микро превключвател в случай,
че купата бъде извадена, докато устройството работи.

37. Въпреки че продуктът е тестван, употребата му и последствията от нея са категорично
отговорност на потребителя.

2) Части
Уредът съдържа следните части/функции:

Картинка. 1 (виж: КАРТИНКИ, Картинка. 1)

1. Копче за контрол на
температурата

2. Индикатор за нагряване

3. Копче за таймер/

включване/изключване

3) Преди първа употреба

1. Отстранете всички опаковъчни материали, стикери или етикети от уреда.

2. Почистете основната част на еър фрайера, с мека влажна кърпа и подсушете добре.

3. Хванете дръжката на кошницата/купата и извадете купата от основната част. Отстранете кошницата за пържене, като повдигнете пластмасовия капак и натиснете бутона за
освобождаване на кошницата, след това повдигнете нагоре и извадете от тенджерата.

4. Почистете уреда (моля, следвайте инструкциите от раздел „Почистване и поддръжка“)

5. Поставете основната част на еър фрайера върху стабилна, термоустойчива повърхност, на височина удобна за потребителя.

6. Включете уреда в контакта и от копчето, да работи празен за около 10 минути – така вкусът на храната няма да бъде повлиян от първоначалния дим и миризма.

ЗАБЕЛЕЖКИ: Когато използвате еър фрайера за първи път, може да се появи лек дим или миризма. Това е нормално и ще премине. Осигурете достатъчно проветряемост
около еър фрайера, докато работи.

4) Употреба
ЗАБЕЛЕЖКА: Никога не използвайте купата, без да сте поставили правилно кошницата в нея. Ако тенджерата не е фиксирана правилно в еър фрайера, уредът няма да
работи.

1. Включете уреда в контакта.

2. Загрейте предварително еър фрайера за около 5 минути, като използвате циферблата за настройка на времето и температурата. Работният индикатор (зелен) и индикаторът
за нагряване (оранжев) ще светнат, за да сигнализират, че еър фрайерът се нагрява. След като достигне зададената температура, нагревателят и индикаторът за нагряване,
автоматично ще се изключат. (и ще се включат отново, за да поддържат зададената температура)

3. След като приключи предварителното нагряване, извадете купата за готвене от основната част, като използвате дръжката. Поставете купата за готвене върху плоска, стабилна,
термоустойчива повърхност.

16

4. Работен индикатор

5. Основна част

6. Купа

7. Капак на дъното

8. Бутон за
освобождаване на
кошницата

9. Дръжка на
кошницата/купата

10. Кошница

11. Отвор за изходящ

въздух

4. Поставете продуктите в кошницата и след това приплъзнете обратно купата за готвене, вътре в основната част.

Забележка: Не пълнете кошницата или купата с олио. Никога не пълнете кошницата над индикацията МАX. Никога не използвайте купата, без кошницата да е поставена в
нея. Не докосвайте купата по време на или непосредствено след употреба, защото е много гореща. Винаги я дръжте само за дръжката.

5. Използвайте копчето за контрол на температурата, за да настроите еър фрайера на необходимата степен на нагряване.

6. Определете необходимото време за готвене на съставките и използвайте копчето за таймер/включване/изключване, за да настроите съответното време (моля, използвайте
информацията от раздел „Готвене и Рецепти“); таймерът ще започне да отчита времето, след като приключите настройката.

7. Някои продукти, може да е необходимо, да бъдат проверявани или разбърквани по средата на времето за готвене. Извадете купата от основната част, като използвате дръжката.
Уверете се, че не разделяте неволно купата от кошницата (внимавайте, предпазният капак да е затворен през цялото време). Разтръскайте купата внимателно и след това я върнете
обратно в основната част, за да затворите и да продължи да се готви.

8. След като готвенето приключи и зададеното време изтече, таймерът ще издаде звук на звънене. Проверете дали продуктите са готови, като внимателно отворите купата. Ако не
са достатъчно готови, затворете купата и използвайте копчето за таймера, за да настроите необходимото време за готвене. Ако продуктите са изпържени достатъчно, отстранете
кошницата от купата и изсипете съдържанието върху чиния за сервиране. Използвайте термоустойчиви щипки (не са включени), ако храната е на големи парчета или е крехка.
Не пипайте с ръце.

ЗАБЕЛЕЖКА: Винаги предварително загрявайте еър фрайера, преди да започнете да готвите или добавяйте допълнителни 3-5 минути към времето за готвене. Ако
настройките за температурата или времето за готвене, е необходимо да се променят, докато уредът работи, просто използвайте копчетата за таймера или за температурата.
По време на употреба, оранжевият индикатор ще примигва, за да сигнализира, че поддържа избраната температура.
ЗАБЕЛЕЖКИ:
След употреба, винаги изключвайте уреда от контакта.

Не изсипвайте храната директно от купата, тъй като излишната мазнина, може да се събере в дъното и да изтече върху продуктите. Винаги изваждайте кошницата от купата, като
натиснете бутона върху дръжката на кошницата/купата. Можете да изключвате уреда ръчно. За да го направите, завъртете котролното копче за температурата на позиция OFF,
или извадете купата.

СЪВЕТИ:

За по-лесно разбъркване/разклащане, можете да отстраните кошницата от купата и да разклатите само кошницата.
Ако нагласите таймера на половината време за готвене, ще чуете сигнализиращия звук на таймера, когато трябва да разбъркате продуктите. Това означава, че ще трябва да
настроите таймера за оставащата част от времето за готвене, след разбъркването.
Съвет: Ако настроите таймера за пълното време на готвене, няма да има сигнализирaщ звук по време на говтенето, а само след като то приключи. Можете да издърпате купата по
всяко време, за да проверите степента на готовност на продуктите. Уредът ще се изключи автоматично и ще се стартира, след като върнете обратно купата на мястото й, в уреда (в
тази ситуация, таймерът ще продължи да отчита времето)

5) Готвене и рецепти

Информацията която следва, представлява само насока за готвене на определени видове храна, с еър фрайера. Процесът на готвене трябва да се контролира.
ЗАБЕЛЕЖКА: Имайте предвид, че тези настройки са само примерни. Ако съставките се различават по произход, размер, форма и бранд, не можем да гарантираме, кои ще бъдат
най-добрите настройки за Вашите продукти.
СЪВЕТИ:

По-малките, като размер, съставки, обикновено изискват малко по-съкратено време за приготвяне, в сравнение с по-големите.

По-голямото количество храна изисква малко по-дълго време на приготвяне, докато по-малките количества стават готови, за по-кратко време.

Разклащането на по-малките, като размер, съставки по средата на времето за приготвяне, оптимизира крайния резултат и може да предотврати неравномерното изпържване

на продуктите.

Добавете малко олио на пресните картофи, за да станат по-хрупкави. Изпържете ги в еър фрайера, в рамките на няколко минути, след като сте сложили олиото.

Не приготвяйте изключително мазни храни, като например наденица, в еър фрайера.

Снаксове, които могат да се приготвят във фурната, означава, че са подходящи за готвене и в еър фрайера.

Оптималното количество за приготвяне на хрупкави картофки е 500 гр.

Използвайте готово тесто, за да приготвите пълнени снаксове, бързо и лесно. Готовото тесто изисква по-кратко време за готвене, от домашното тесто.

Поставете съд за печене в кошницата на еър фрайера, ако искате да приготвите кекс или киш, или ако искате да пържите крехки продукти или такива с пълнеж.

Можете да използвате уреда, за да притопляте храна. За тази цел, нагласете температурата на 150

o

C за 10 минути.

Продукти Температура oC Време (минути)
Размразяване 80 5-10
Замразени картофи за пърежене 200 13-18
Пилешки крилца 200 17-22
Пилешки кълки 200 20-25
Месо 200 10-15
Скариди 160 6-10
Риба 180 8-15
Кекс 180 8-12

Символ Значение Символ Значение

Размразяване Месо

Пържени картофки Скариди

17

Пилешки крилца Риба

Пилешки кълки Кекс

6) Почистване и поддръжка

Преди да започнете почистване или поддръжка, изключете уреда чрез копчето и от контакта и го оставете да изстине напълно.

1. Забършете основната част на еър фрайера с мека, влажна кърпа и подсушете добре. Не потапяйте основната част на уреда във вода или друга течност.

2. Почистете кошницата и тенджерата за пържене в топла сапунена вода, след това изплакнете и подсушете напълно. Никога не използвайте агресивни и абразивни почистващи

препарати и тел за търкане, за да почистите еър фрайера и приставките към него, тъй като това може да причини повреда.
ЗАБЕЛЕЖКИ: Уредът трябва да бъде почистван, след всяка употреба.

Не потапяйте основната част на еър фрайера във вода или друга течност. Никога не използвайте агресивни и абразивни почистващи препарати и тел за търкане, за да
почистите еър фрайера и приставките към него, тъй като това може да причини повреда.

СЪХРАНЕНИЕ: Уверете се, че уредът е изстинал, почистен и подсушен добре, преди да го съхранявате на хладно и сухо място. Не трябва да увивате кабела твърде стегнато около
уреда — той трябва да е отпуснат, за да се избегне повреда.

7) Отстраняване на проблеми

Проблем Вероятна причина Възможно решение

Еър фрайерът не работи Уредът не е включен в контакта. Включете захранващия кабел в заземен контакт.

Таймерът не е настроен. Завъртете копчето за таймера, за да настроите необходимото време

за готвене и така уредът ще се включи.

Купата не е монтирана правилно. Поставете правилно купата в уреда.

Продуктите, обработвани с
еър фрайера, не са готови.

Количеството на продуктите в кошницата е
твърде голямо.

Поставяйте по-малки количества продукти в кошницата. По този
начин, ще могат да се изпържат равномерно.

Настроената температура е твърде ниска. Завъртете копчето за контрол на температурата, за да настроите

необходимата температура. (виж раздели „Употреба“ и „Готвене и
рецепти“).

Настроеното време за приготвяне е
твърде кратко.

Продуктите за изпържени
неравномерно в еър

Продуктите не са разбъркани, по време
на готвенето.

фрайера.

Пържените снаксове не са
хрупкави, когато ги извадя

Приготвяте храни, които е необходимо да
бъдат готвени, в традиционен фритюрник.

Завъртете копчето за таймера, за да настроите необходимото време
за приготвяне (виж раздели „Употреба“ и „Готвене и рецепти“).

Продуктите, които са разположени един върху друг (например
картофки), трябва да бъдат разтръскани по средата на времето за
готвене (виж раздели „Употреба“ и „Готвене и рецепти“).

Използвайте подходящите снаксове и ги намажете с малко мазнина,
за по-хрупкав резултат.

от еър фрайера.

Не мога да поставя
правилно купата в уреда.

Има твърде много храна в кошницата. Не препълвайте кошницата, вижте раздел „Употреба“

Кошницата не е поставена правилно в

Натиснете кошницата надолу в купата, докато чуете кликване.

купата.

Бял дим излиза от уреда. Продуктите са твърде мазни. Когато пържите мазни продукти, голямо количество мазнина изтича

в купата, като се образува бял дим и купата може да се нагрее
повече от обичайното. Това не влияе върху уреда или крайния
резултат.

В купата все още има мазни остатъци от
предишна употреба.

Образува се бял дим от нагряването на мазнината в купата.
Уверете се, че почиствате купата и кошницата правилно, след всяка
употреба.

Пресните пържени
картофки са изпържени
неравномерно.

Използвали сте грешен сорт картофи. Използвайте пресни картофи и се уверете, че остават твърди по

време на пържене.

Картофите залепват, ако не се изплакнат

Изплакнете картофите, за да отстраните скорбялата от тях.

преди пържене.

18

Пържените картофки не са
хрупкави.

Грешно количество мазнина и вода в
картофките.

Уверете се, че сте отцедили добре картофените пръчици, преди да
добавите олиото.

Нарежете картофените пръчици на по-малки парчета, за по-хрупкав
резултат.

Добавете малко повече олио, за по-хрупкав резултат.

В качеството Ви на потребител Вие имате право, без да дължите обезщетение или неустойка и без да посочвате причина, да се откажете от сключения договор от разстояние в срок
от 14 /четиринадесет/ календарни дни, считано от датата на получаване на поръчаната стока.
За надлежно упражняване на правото си на отказ, следва да представите на „СТУДИО МОДЕРНА БЪЛГАРИЯ” ЕООД стоката във вида, в който сте я получил, с изцяло запазена
опаковка и неизползвана по предназначение, придружена с всички оригинални документи – договор, фактура, касова бележка. Необходимо е да изпратите стоката на адрес:
ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40 без неоправдано забавяне и във всички случаи не по-късно от 14 /
четиринадесет/ дни, считано от деня, в който сте ни информирали за отказа си от договора.
Не се приема отказ от покупка и не се възстановяват направените плащания, в случай, че: стоката е била употребявана по предназначение; стоката е била разпечатана и
връщането й е невъзможно поради хигиенни / здравни съображения; при непредставяне на необходимите документи, както и в останалите случаи по чл. 57 от Закона за защита
на потребителите.

Гаранционен срок — 24 месеца
Гаранционната карта е в сила единствено с приложен към нея документ за закупуване – фактура или касов бон.
Име
Адрес
Tърговски обект
Фактура № / Касов бон / Дата

Гаранционни условия

• Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуването на уреда от лицето, посочено по-горе;

• Гаранционното обслужване се осъществява само при наличието на коректно попълнени и валидни гаранционни документи за уреда и при представяне на валидни платежни
документи за уреда (касова бележка или фактура);

• Уредът е предназначен единствено за домашна употреба и не трябва да се използва за професионални цели;

• Гаранцията е валидна само за повреди, дължащи се на производствен дефект, който се е проявил в рамките на гаранционния срок;

• Гаранцията важи на територията на Република България.

Търговската гаранция не се признава в следните случаи:

• При неспазване изискванията за употреба на уреда и/или опит за ремонт от неупълномощено от „СТУДИО МОДЕРНА — БЪЛГАРИЯ” ЕООД лице;

• При повреди, дължащи се на некачествен транспорт, неподходящо съхранение, неизправности по електрическата мрежа, неспазване на придружаващата уреда документация;

• При повреди в резултат на форсмажорни обстоятелства.
Допълнителна гаранционна информация при директна продажба (при закупуване на място от магазин)
Претенции за неокомплектованост на изделието се обслужват само в момента на неговото закупуване/доставка.
Заявления за предоставяне на търговска гаранция могат да се предявят по Ваш избор на адреса на управление на Студио Модерна – България ЕООД в гр. София, ЮРОПАРК
ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40 или във всеки един от търговските обекти на Студио Модерна – България ЕООД в
Република България.

Допълнителна гаранционна информация при продажба от разстояние (по телефона)
Заявления за предоставяне на търговска гаранция могат да се предявят по Ваш избор на адреса на управление на Студио Модерна – България ЕООД в гр. София, ЮРОПАРК
ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40 или във всеки един от търговските обекти на Студио Модерна – България ЕООД в
Република България.

Законова гаранция
Независимо от настоящата търговската гаранция, продавачът отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно законовата
гаранция.
Настоящата търговска гаранция не оказва влияние върху правата на потребителите, произтичащи от разпоредбите на чл. 112-115 от Закона за защита на потребителите, а
именно:

Права на потребителя
Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят има право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката
в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно
или избраният от него начин за обезщетение е непропорционален в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорционален, ако неговото използване налага разходи на продавача, които в сравнение с другия начин
на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид:

1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;

2. значимостта на несъответствието;

3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него.
Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба.
(2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията
от потребителя.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на
потребителската стока съгласно чл. 114.
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока
или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства.
(5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди.
Чл. 114. При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113, той има
право на избор между една от следните възможности:

1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума;

2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна

19

на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя.
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да възстанови заплатената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил три рекламации на
потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява на несъответствие на стоката с договора
за продажба.
(4) Потребителят не може да претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително.
Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години, считано от доставянето на потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение между продавача и
потребителя за решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1.

Право на отказ от договор за продажба, сключен от разстояние (по телефона)
В качеството Ви на потребител Вие имате право, без да дължите обезщетение или неустойка и без да посочвате причина, да се откажете от сключения договор в срок от 14 /
четиринадесет/ календарни дни, считано от датата на получаване на уреда.
За да упражните правото си на отказ от договора, сключен от разстояние, по Ваш избор можете да уведомите вносителя за желанието си чрез:

1. попълване на формуляра за отказ от покупка на електронната страница на вносителя: www.topshop.bg;

2. чрез попълване и подаване на стандартния формуляр за отказ в писмена форма на следния адрес на вносителя: ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община,
район Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40 или

3. по друг начин, в това число – чрез писмо, изпратено до вносителя по пощата, на електронна поща на вносителя или по друг начин.
За надлежно упражняване на правото на отказ, следва да представите на „СТУДИО МОДЕРНА БЪЛГАРИЯ” ЕООД стоката във вида, в който сте я получил, с изцяло запазена опаковка
и неизползвана по предназначение, придружена с всички оригинални документи – договор, фактура, касова бележка. Необходимо е да изпратите стоката на адрес: ЮРОПАРК
ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40 без неоправдано забавяне и във всички случаи не по-късно от 14 /четиринадесет/
дни, считано от деня, в който сте ни информирали за отказа си от договора. Не се приема отказ от покупка и не се възстановяват направените плащания, в случай, че: стоката е
била употребявана по предназначение; стоката е била разпечатана и връщането й е невъзможно поради хигиенни / здравни съображения; при непредставяне на необходимите
документи, както и в останалите случаи по чл. 57 от Закона за защита на потребителите.

Рекламации
Рекламации до Студио Модерна България ЕООД при закупуване на уреда на място в магазина или при договори за продажба, сключени от разстояние могат да се предявяват по
Ваш избор на адреса на управление на Студио Модерна – България ЕООД в гр. София, ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградско
шосе“ № 40 или във всеки един от търговските обекти на Студио Модерна – България ЕООД в Република България.
Съгласно чл. 114, ал. 3 от Закона за защита на потребителите, имате право да искате разваляне на договора за продажба на уреда и да получите обратно платената от Вас цена,
ако след като Студио Модерна — България ЕООД е удовлетворило три Ваши рекламации на уреда чрез извършване на ремонт в рамките на две години от влизането Ви във владение
на уреда, е налице следваща поява на несъответствие на уреда с договора за продажба.
За допълнителна информация можете да се свържете с отдел „Грижа за клиента“ на тел. 02/ 81 851 51 от понеделник до петък, имейл: care.bg@studio-moderna.com

CZ

Děkujeme, že jste si vybrali výrobky Delimano!
Delimano nabízí inovativní řadu vysoce kvalitního kuchyňského nádobí, které je navrženo tak, aby poskytovalo zdravý, chutný a příjemný zážitek z vaření (přípravy, vaření i konzumace jídla),
vzbuzovalo ve vás nadšení pro vaření, a především aby vás vaření bavilo bez ohledu na úroveň vašich kuchařských dovedností. Vařte. Oslavujte. Každý den.
Všechny výrobky Delimano jsou považovány za velmi hodnotné, proto nás padělatelé velmi rádi kopírují, zneužívají důvěru našich zákazníků a poskytují jim horší kvalitu bez záruky a servisu.
Jakýkoli kopírovaný, padělaný či podobný výrobek nebo neautorizovaného distributora prosím nahlaste na brand.protection@studio-moderna.com a pomozte nám v boji proti nezákonným
padělkům.

Horkovzdušná fritéza – návod k použití

Před použitím výrobku si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uchovejte si ho pro případ, že byste se k němu potřebovali vrátit.

1) UPOZORNĚNÍ

1. Zapojte spotřebič do zdroje napájení, který odpovídá hodnotám uvedeným na výrobku/nabíječce.
Vpřípadě nesprávného použití může dojít kporuše napájení nebo přístroje.

2. Tento spotřebič je vybaven uzemněnou zástrčkou. Ujistěte se, že zásuvka ve vašem domě je dobře
uzemněna.

3. Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, nedávejte šňůru, zástrčku ani spotřebič do vody ani
do jiných tekutin.

4. Nepokoušejte se sami provádět jakékoli úpravy ani opravy a zajistěte, aby opravy prováděl pouze
náležitě kvalikovaný technik.

5. Pokud dojde k poškození napájecího kabele, musí být okamžitě vyměněn autorizovanou a
kvalikovanou osobou.

6. Udržujte napájecí kabel mimo horké povrchy.

7. Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jim byl poskytnut
dohled nebo poučení o bezpečném používání spotřebiče a pokud pochopily rizika s tím spojená.

8. Děti si nesmí se spotřebičem hrát.

9. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a nejsou pod dozorem.

10. Tento spotřebič byste nikdy neměli zapínat prázdný, protože by to mohlo mít za následek poruchu
spotřebiče a/nebo zranění uživatele.

11. Nezapojujte spotřebič ani neobsluhujte ovládací panel mokrýma rukama.

20

12. Neumisťujte spotřebič na hořlavé materiály, jako je ubrus nebo záclona, ani do jejich blízkosti.

13. Pokud vidíte, že ze spotřebiče vychází tmavý kouř, okamžitě jej odpojte ze sítě. Před vyjmutím
nádoby ze spotřebiče počkejte, až ze spotřebiče přestane vycházet kouř.

14. Po použití spotřebiče jsou kovové části velmi horké, nedotýkejte se jich.

15. Ingredience na smažení/vaření vždy vkládejte do fritovacího košíku, aby se zabránilo jejich
kontaktu s topnými tělesy.

16. Nikdy nenaplňujte fritovací nádobu olejem, protože by to mohlo způsobit nebezpečí požáru.

17. Během provozu spotřebiče nezakrývejte otvory pro přívod a odvod vzduchu.

18. Při používání v blízkosti dětí je nutný pečlivý dohled.

19. Nepoužívejte spotřebič venku. Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití, uvnitř a v suchu.

20. Před použitím umístěte výrobek na tvrdý, rovný, stabilní a suchý povrch.

21. Pokud spotřebič nefunguje tak, jak by měl, pokud byl vystaven ostrému úderu, spadl, byl poškozen,
ponechán venku nebo spadl do vody, nepoužívejte jej.

22. Pokud spotřebič není používán, při výměně příslušenství nebo během čištění byste spotřebič nikdy
neměli nechávat zapnutý ani zapojený do napájení.

23. Neopírejte spotřebič o zeď nebo o jiné spotřebiče. Ponechejte alespoň 20 cm volného prostoru po
stranách spotřebiče a nad ním. Na spotřebič nic nepokládejte.

24. Nepoužívejte spotřebič k žádnému jinému účelu, než je popsán vtomto návodu.

25. Během používání nenechávejte spotřebič bez dozoru.

26. Během horkovzdušného fritování je horká pára uvolňována otvory pro výstup vzduchu. Udržujte
ruce a obličej v bezpečné vzdálenosti od páry a otvorů pro výstup vzduchu. Při vyjímání nádoby ze
spotřebiče také dávejte pozor na horkou páru a vzduch.

27. Před jakýmkoli čištěním, údržbou nebo uskladněním vždy zkontrolujte, že spotřebič zcela vychladl.

28. Nepoužívejte výrobek v blízkosti plynu nebo jiných hořlavých materiálů (jako je benzen, ředidlo,

spreje atd.).

29. Nepoužívejte tento spotřebič v blízkosti vody. Tento produkt by neměl být používán v bezprostřední
blízkosti vody, jako je vana, umyvadlo, bazén atd., kde hrozí riziko ponoření nebo pocákání vodou.
Neobsluhujte spotřebič mokrýma rukama.

30. Na tento spotřebič nepoužívejte ostré nebo drsné předměty; používejte pouze plastové nebo
dřevěné náčiní odolné vůči teplu, abyste nepoškodili nepřilnavý povrch.

31. Spotřebič smí být obsluhován pouze v uzavřené poloze.

32. Tento spotřebič byste nikdy neměli zapínat prázdný (kromě prvního použití), protože by to mohlo
mít za následek poruchu spotřebiče a/nebo zranění uživatele.

33. Do spotřebiče se nesmí vkládat příliš velké potraviny, alobalové fólie nebo kovové náčiní, protože
by to mohlo způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.

34. Tento spotřebič není určen k tomu, aby byl ovládán pomocí externího časovače nebo samostatného
systému dálkového ovládání.

35. Na začátku používání je možné, že ucítíte jemný zápach, dokud spotřebič nedosáhne své tepelné

stability.

36. Spotřebič je vybaven mikrospínačem, který ho automaticky vypne, pokud je během používání
vytažena nádoba.

37. Přestože byl výrobek zkontrolován, jeho použití a důsledky jsou výhradně odpovědností uživatele.

2) Části

Spotřebič obsahuje následující části:

Obr. 1 (viz: OBRÁZKY, Obr. 1.)

1. ovladač teploty

2. kontrolka nahřívání

3. časovač/vypínač

4. kontrolka napájení

5. hlavní jednotka

6. nádoba

7. spodní kryt

8. tlačítko pro uvolnění košíku

9. rukojeť košíku/nádoby

10. košík

11. výstup vzduchu

21

3) Před prvním použitím

1. Odstraňte ze spotřebiče veškerý obalový materiál, samolepky či štítky (kromě výrobního štítku).

2. Otřete hlavní jednotku horkovzdušné fritézy měkkým navlhčeným hadříkem a důkladně ji osušte.

3. Uchopte rukojeť košíku/nádoby a vytáhněte nádobu z hlavní jednotky. Vyjměte fritovací košík zvednutím plastového krytu a stisknutím tlačítka pro uvolnění košíku, poté ho zvedněte a
vyjměte.

4. Vyčistěte spotřebič (viz část „Čištění a údržba“)

5. Umístěte hlavní jednotku fritézy na stabilní, tepelně odolný povrch ve výšce, která je pohodlná pro uživatele.

6. Zapojte spotřebič do sítě a zapněte ho (naprázdno). Nechte ho běžet přibližně 10 minut – to zabrání tomu, aby počáteční kouř nebo zápach ovlivňoval chuť jídla.

POZNÁMKY: Při prvním použití fritézy může dojít ke vzniku mírného kouře nebo zápachu. To je normální a brzy to vymizí. Během používání zajistěte kolem fritézy dostatečné větrání.

4) Použití
POZNÁMKA: Nikdy nepoužívejte nádobu bez řádně vloženého košíku. Pokud nebude nádoba správně vložena do fritézy, nebude spotřebič fungovat.

1. Zapojte spotřebič do sítě.

2. Předehřejte fritézu cca 5 minut pomocí časovače a ovladače teploty. Rozsvítí se kontrolka zapnutí (zelená) a zahřívání (oranžová), která signalizuje, že se fritéza zahřívá. Jakmile dosáhne
požadované teploty, topné těleso a kontrolka se automaticky vypnou (a znovu se zapnou při udržování nastavené teploty).

3. Po zahřátí vytáhněte nádobu z hlavní jednotky pomocí rukojeti. Umístěte nádobu na plochý a stabilní povrch odolný proti teplu.

4. Vložte ingredience do košíku a poté zasuňte nádobu zpět do hlavní jednotky.

Poznámka: Nedávejte do košíku nebo nádoby olej. Nikdy nenaplňujte košík nad značku MAX. Nikdy nepoužívejte nádobu bez košíku. Během a bezprostředně po použití se nádoby
nedotýkejte, protože je velmi horká. Vždy ji držte pouze za rukojeť.

5. Pomocí ovladače teploty nastavte na fritéze požadovanou teplotu.

6. Zjistěte potřebnou dobu přípravy pro dané ingredience a pomocí časovače/vypínače nastavte odpovídající dobu (viz část „vaření a recepty“); po uvolnění začne časovač odpočítávat.

7. Některé ingredience mohou vyžadovat zkontrolování nebo protřepání v polovině doby přípravy. Vytáhněte nádobu z hlavní jednotky pomocí rukojeti. Ujistěte se, že jste omylem neoddělili
nádobu od košíku (udržujte ochranný kryt stále zavřený). Nádobu jemně protřepejte a poté ji zasuňte zpět do hlavní jednotky, zavřete ji a pokračujte ve vaření.

8. Po skončení vaření a uplynutí přednastaveného času časovač „zazvoní“. Opatrně otevřete nádobu a zkontrolujte, zda jsou ingredience hotové. Pokud nejsou ingredience uvařené, zavřete
nádobu a použte časovač/vypínač k upravení doby přípravy podle potřeby. Pokud je jídlo uvařené, vyjměte košík z nádoby a vyprázdněte obsah na talíř. Pokud je jídlo velké nebo křehké,
použte tepelně odolné kleště (nejsou součástí balení). Nepoužívejte ruce.

POZNÁMKA: Před použitím fritézu vždy předehřejte nebo k době přípravy přidejte cca 3-5 minut. Pokud je třeba během používání upravit dobu přípravy nebo teplotu, jednoduše
upravte nastavení pomocí časovače nebo kolečka na regulaci teploty. Během používání se oranžová kontrolka nahřívání rozsvěcuje a zhasíná, což signalizuje, že spotřebič udržuje
zvolenou teplotu.

POZNÁMKY:

Po použití vždy odpojte spotřebič ze sítě.

Nepodávejte jídlo přímo z nádoby, protože se na dně může hromadit přebytečný olej a vytéct na ingredience. Vždy vyjměte košík z nádoby stisknutím tlačítka na rukojeti košíku/nádoby.
Spotřebič můžete také vypnout ručně. Abyste tak učinili, otočte ovladačem teploty do pozice OFF nebo vytáhněte nádobu.

TIPY:

Pro snazší manipulaci/protřepání můžete košík vyjmout z nádoby a zatřepat pouze košíkem.
Pokud nastavíte časovač na poloviční doby přípravy, zvukový signál časovače vám připomene, kdy je třeba ingredience protřepat. To však znamená, že po protřepání musíte znovu na časovači
nastavit zbývající dobu přípravy.
Tip: Pokud nastavíte časovač na plnou dobu přípravy, během vaření před dokončením nezazní žádný zvukový signál časovače, nádobu můžete kdykoli vytáhnout, abyste zkontrolovali
ingredience. Napájení se automaticky vypne a obnoví se poté, co nádobu vrátíte zpět do spotřebiče (v této situaci časovač nadále odpočítává).

5) Vaření a recepty

Následující text je pouze vodítkem pro přípravu některých druhů potravin pomocí fritézy. Přípravu jídla byste měli vždy sledovat.
POZNÁMKA: Vezměte prosím na vědomí, že tato nastavení jsou orientační. Ingredience se mohou lišit svým původem, velikostí, tvarem a značkou, proto nemůžeme zaručit nejlepší nastavení

pro vaše ingredience.

TIPY:

— Menší přísady obvykle vyžadují o něco kratší dobu přípravy než větší ingredience.

— Větší množství přísad vyžaduje pouze o něco delší dobu přípravy a menší množství přísad pouze mírně kratší dobu přípravy.

— Protřepání menších ingrediencí v polovině doby přípravy optimalizuje konečný výsledek a může zabránit nerovnoměrně osmaženým ingrediencím.

— Pro křupavý výsledek přidejte k čerstvým bramborám trochu oleje. Ingredience ve fritéze smažte do několika minut po přidání oleje.

— V horkovzdušné fritéze nepřipravujte extrémně mastné ingredience, jako jsou klobásy.

— Občerstvení, které lze připravit v troubě, lze připravit i ve fritéze.

— Optimální množství pro přípravu křupavých hranolek je 500 gramů.

— K rychlé a snadné přípravě plněných dobrot použte hotové těsto. Předem připravené těsto také vyžaduje kratší dobu přípravy než domácí těsto.

— Pokud chcete péct dort nebo quiche nebo pokud chcete smažit křehké nebo plněné ingredience, vložte do fritovacího košíku pečicí plech nebo pekáč.

— Fritézu můžete také použít k ohřátí ingrediencí. Chcete-li vní ohřát ingredience, nastavte teplotu na 150

o

C po dobu až 10 minut.

Ingredience Teplota oC Čas (min)
rozmrazování 80 5-10
mražené hranolky 200 13-18
kuřecí křidýlka 200 17-22
kuřecí stehýnka 200 20-25
maso 200 10-15
krevety 160 6-10
ryby 180 8-15

dort 180 8-12

22

symbol význam symbol význam

rozmrazování maso

hranolky krevety

kuřecí křidýlka ryby

kuřecí stehýnka dort

6) Čištění a údržba

Před prováděním jakéhokoli čištění nebo údržby vypněte a odpojte fritézu ze sítě a nechte ji zcela vychladnout.

1. Otřete hlavní jednotku fritézy měkkým navlhčeným hadříkem a důkladně ji osušte. Neponořujte hlavní jednotku fritézy do vody ani jiných tekutin.

2. Vyčistěte košík a nádobu v teplé vodě se saponátem, poté je opláchněte a důkladně osušte. K čištění fritézy či příslušenství nikdy nepoužívejte hrubé nebo abrazivní čisticí prostředky nebo
drátěnky, aby nedošlo kpoškození spotřebiče.
POZNÁMKY: Fritézu byste měli očistit po každém použití.

Neponořujte hlavní jednotku horkovzdušné fritézy do vody ani jiných tekutin. K čištění fritézy či příslušenství nikdy nepoužívejte hrubé nebo abrazivní čisticí prostředky nebo drátěnky,
aby nedošlo kpoškození spotřebiče.

SKLADOVÁNÍ: Před uložením na chladné a suché místo zkontrolujte, že je fritéza chladná, čistá a suchá. Nikdy neomotávejte šňůru pevně kolem fritézy: omotejte ji volně, aby nedošlo k poškození.

7) Řešení problémů

Problém Možná příčina Možné řešení

Horkovzdušná fritéza

nefunguje

Spotřebič není zapojený do sítě. Zapojte napájecí kabel do uzemněného zdroje napájení.

Nebyl nastaven časovač. Chcete-li spotřebič zapnout, otočte kolečkem časovače na

požadovanou dobu přípravy.

Nádoba není správně vložena. Zasuňte nádobu do spotřebiče správně.

Ingredience smažené
v horkovzdušné fritéze
nejsou hotové.

Příliš velké množství ingrediencí

v košíku

Dávejte do košíku menší množství ingrediencí. Menší množ­ství se také osmaží rovnoměrněji.

Příliš nízká nastavená teplota Otočte kolečkem na regulaci teploty na požadovanou teplotu

(viz kapitoly „Použití“ a „Vaření a recepty“).

Příliš krátká doba přípravy Otočte časovačem na požadované nastavení doby přípravy

(viz kapitoly „Použití“ a „Vaření a recepty“).

Ingredience nejsou v

horkovzdušné fritéze
osmažené rovnoměrně.

Smažené pochutiny
nejsou po vyndání z

Ingredience nebyly během přípra­vy protřepány.

Příprava jídla, které je třeba při­pravovat v klasické fritéze.

Ingredience, které se překrývají (např. hranolky), je třeba v
polovině doby přípravy protřepat. Viz sekce “Použití” a “Va­ření a recepty”

Použte vhodné suroviny nebo zkuste ingredience lehce
potřít trochou oleje, abyste získali křupavější výsledek.

fritézy křupavé.

Nedokážu pořádně
zasunout nádobu do
spotřebiče.

V košíku je příliš mnoho ingre-

diencí.

Košík není správně umístěn v

Nepřeplňujte košík, viz kapitola „Použití“.

Zatlačte košík dolů do nádoby, dokud neuslyšíte cvaknutí.

nádobě.

23

Ze spotřebiče vychází
bílý kouř.

Čerstvé hranolky
jsou osmažené
nerovnoměrně

Hranolky nejsou

křupavé

EE

Täname, et valisite Delimano toote!

Delimano pakub uuenduslikke ja kvaliteetseid kööginõusid ja -tarvikuid, mis on loodud tervislike, maitsvate ja nauditavate toitude valmistamiseks – nii ettevalmistusteks kui ka küpsetamiseks
ning samuti söömiseks, julgustades väljendama oma kirge toiduvalmistamise ja serveerimise vastu mis tahes tasemel oskuste juures. Küpsetage. Tundke rõõmu. Iga päev.
Kõiki Delimano tooteid peetakse väga väärtuslikuks ja seepärast meeldib võltsatele meie tooteid järele teha. Selliste halva kvaliteedi, garantii ja hoolduseta toodetega kaasnevad klientidele
ebameeldivused. Palun teatage kõigist kopeeritud, võltsitud, sarnastest toodetest või volituseta edasimüüjast e-kirjaga aadressil brand.protection@studio-moderna.com ja aidake meil

võltsimisega võidelda.

Delimano kuumaõhu fritüür PRO – Kasutusjuhend

Lugege see juhend enne toote kasutamist tähelepanelikult läbi ja hoidke edaspidiseks alles.

Ingredience jsou příliš mastné. Při smažení mastných ingrediencí do nádoby vyteče velké

Nádoba stále obsahuje zbytky
tuku z předchozího použití.

Byl použit nesprávný typ brambor. Používejte čerstvé brambory a ujistěte se, že během smažení

Bramborové tyčinky nebyly před
smažením opláchnuté.

Nesprávné množství oleje a vody v
hranolkách.

množství oleje. Olej vytváří bílý kouř a nádoba se může
zahřát více než obvykle. To nemá vliv na spotřebič, ani na
konečný výsledek.

Bílý kouř je způsoben zahřátím tuku v nádobě. Po každém
použití se ujistěte, že jste nádobu a košík řádně vyčistili.

zůstávají pevné.

Bramborové tyčinky důkladně opláchněte, aby se z povrchu

odstranil škrob.

Před přidáním oleje se ujistěte, že jste bramborové tyčinky
řádně osušili.

Pro křupavější výsledek nakrájejte brambory na menší hra-

nolky.

Pro křupavější výsledek přidejte o trochu více oleje.

1) HOIATUSED

1. Pange toitepistik ainult toote/laada nimiandmetele vastava elektrivõrgu pistikupessa.

Väärkasutamine võib tuua kaasa elektrikatkestuse või seadme rikke.

2. See seade on varustatud maandatud pistikuga. Veenduge, et teie maja seinakontakt oleks
korralikult maandatud.

3. Elektrilöögi ohu vältimiseks ärge kastke seadme juhet, toitepistikut või muid osi vette või muudesse
vedelikesse.

4. Ärge proovige seadet ise parandada ega muuta ning tagage, et seadme kõik parandustööd teeks

sobiva kvalikatsiooniga tehnik.

5. Kui toitejuhe on kahjustatud, peab vaid volitatud ja kvalitseeritud hooldustöötaja selle koheselt

asendama.

6. Hoidke seadme juhet ja toitepistikut kuumadest pindadest eemal.

7. Lapsed alates 8. eluaastast ning füüsilise, sensoorse või vaimupuudega või vajalike kogemuste

või teadmisteta isikud tohivad seadet kasutada ainult järelevalve all või pärast seda, kui neid on
õpetatud seadet ohutult kasutama ja nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte.

8. Jälgige, et lapsed ei mängiks selle seadmega.

9. Lapsed alla 8. eluaasta tohivad seadet puhastada ja hooldada vaid vanemate järelvalve all.

10. Seade ei tohiks kunagi töötada tühjana, kuna selline toiming võib põhjustada seadme rikke ja/

või vigastusi kasutajale.

11. Ärge kasutage ja ühendage seadet vooluvõrku märgade kätega.

12. Seadet ei tohi kasutada kardinate ja muude kergestisüttivate materjalide lähedal ega all ning

seda tuleb hoolikalt jälgida.

13. Kui märkate seadmest väljuvat tumedat suitsu, tõmmake seade koheselt vooluvõrgust välja. Enne
korvi eemaldamist seadmest oodake, kuni suits on kadunud.

14. Pärast seadme kasutamist on seadme metallosad väga kuumad, vältige nendega kokkupuudet.

24

15. Pange praetud/küpsetatud koostisosad alati fritüüri korvi, et vältida kokkupuudet
kütteelementidega.

16. Ärge kunagi täitke korvi õliga, kuna see võib põhjustada tuleohtu.

17. Ärge katke õhu sisse- ja väljalaskeavasid seadme töötamise ajal.

18. Laste läheduses kasutamisel on vajalik hoolikas järelvalve.

19. See seade on ettenähtud kasutamiseks üksnes kuivalt koduses majapidamises ja siseruumides.

20. Enne kasutamist pange toode kõvale, tasasele, tugevale ja kuivale aluspinnale.

21. Ärge kasutage seaded kui: seade ei tööta nii nagu peaks, on saanud järsu löögi, kukkunud,
vigastatud, jäetud õue või kukkunud vette.

22. Seda seadet ei tohiks kunagi sisse lülitada ega vooluvõrku ühendada, kui seadet ei kasutata,

vahetatakse lisaseadmeid või puhastatakse.

23. Ärge asetage seadet seina ega muude seadmete vahetuslähedusse. Jätke seadme alla ja kohale
vähemalt 20 cm vaba ruumi. Ärge asetage midagi seadme peale.

24. Ärge kasutage seadet muul eesmärgil, kui käesolevas juhendis kirjeldatud.

25. Ärge laske seadmel töötamise ajal järelvalveta töötada.

26. Kuumaõhu fritüürimisel eraldub õhu väljalaskeavade kaudu kuum aru. Hoidke oma käsi ja
nägu aurust ja õhu väljalaskeavadest ohutul kaugusel. Samuti olge ettevaatlik ka fritüüri korvi

eemaldamisel seadmest.

27. Enne puhastamist, hooldamist või hoiustamist veenduge, et seade oleks pärast kasutamist
täielikult jahtunud.

28. Ärge kasutage seadet gaasi või teiste kergestisüttivate materjalide (nt bensiin, lahusti, aerosool

jne) läheduses.

29. Seda toodet ei tohiks kasutada vee vahetus läheduses, kus võib tekkida veekahjustuse võimalus.
Ärge kasutage seadet märgade kätega.

30. Ärge kasutage selle seadmega tugevaid, abrasiivseid puhastusaineid. Mittenakkuva pinna
kahjustamise vältimiseks kasutage ainult kuumuskindlat plastikust või puust spaatlit.

31. Seadet tohib kasutada ainult suletud asendis.

32. Ülemäärast toitu, fooliumisse pakitud toitu ega söögiriisti ei tohi asetada seadmesse, kuna need
võivad kahjustada tulekahju või elektrilöögi.

33. Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks välise taimeri või eraldi kaugjuhtimispuldi abil.

34. Kasutamise alguses võib tunda seadme juures kerget lõhna kuni seade saavutab oma soojusliku
stabiilsuse.

35. Seade on varustatud lülitiga, mis lülitab seadme automaatselt välja, kui fritüüri korv tõmmatakse

kasutamise ajal välja.

36. Kuigi toodet on kontrollitud, vastutab ainuüksi kasutaja selle kasutamise ja võimalike tagajärgede

eest.

2) Osad

Seade sisaldab järgmisi osi järgmiste funktsioonide jaoks:

Joonis 1 (vt: JOONISED, Joonis 1)

1. Temperatuuri regulaator

2. Kuumutamise märgutuli

3. Taimer/toitenupp

4. Toite märgutuli

5. Põhiseade

6. Korv/kauss

7. Alumine ümbris

8. Korvi/kausi vabastusnupp

9. Korvi käepide

10. Korv

11. Õhu väljalaskeava

3) Enne esimest kasutuskorda

1. Enne seadme esmakordset kasutamist eemaldage kõik reklaam- ja pakkematerjalid.

2. Puhastage kuumaõhu fritüüri põhiseade pehme niiske lapiga ja kuivatage hoolikalt.

3. Haarake korvi/kausi käepidemest ja tõmmake kauss põhiseadmest välja. Eemaldage küpsetuskorv, lükates plastkatet ja vajutades korvi vabastusnuppu, seejärel tõstke see kausist üles

ja välja.

4. Puhastage seade (palun lugege jaotist ´´Puhastamine ja hooldus´´).

5. Asetage kuumaõhu fritüüri põhiseade stabiilsele, kuumakindlale pinnale.

6. Ühendage seade toiteallikaga ja lülitage (tühi) seade sisse umbes 10 minutiks – see hoiab ära toidu maitset mõjutava suitsu või lõhna.

MÄRKUSED: Kuumaõhu fritüüri esmakordsel kasutamisel võib tekkida kerge suits või lõhn. See on normaalne ning vaibub peagi. Kasutage seadme ümber piisavat ventilatsiooni.

25

4) Kasutamine
MÄRKUS: Ärge kunagi kasutage kaussi, kui korv pole sellesse korralikult paigutatud. Kui korv pole kausi külge korralikult kinnitatud, siis seade ei tööta.

1. Ühendage seade toiteallikaga.

2. Kuumuta kuumaõhu fritüüri umbes 5 minutit, kasutades taimeri/toitenuppu ja temperatuuriregulaatorit. Toite märgutuli (roheline) ja kuumutus märgutuli (oranž) süttivad, mis annab märku,
et seade on saavutanud vajaliku temperatuuri. Kui soovitud temperatuur on saavutatud, kustuvad tuled automaatselt (ja lülituvad uuesti sisse, kui seade hoiab temperatuuri).

3. Kui eelsoojendus on lõppenud, tõmmake küpsetuskauss käepideme abil välja. Asetage nõu tasasele, kindlale kuumuskindlale pinnale.

4. Asetage koostisosad korvi ja libistage küpsetuskauss tagasi põhiseadmesse.

Märkus: Ärge täitke korvi ega kaussi õliga. Ärge kunagi täitke korvi rohkemalt kui MAX tähiseni. Ärge kunagi kasutage kaussi ilma korvita. Ärge kasutage kaussi kohe, kui see veel
on väga kuum. Hoidke seadet ainult käepidemest.

5. Kasutage temperatuuri juhtnuppu, et kuumaõhu fritüür seadistada vajalikule kuumusele.

6. Määrake koostisosade jaoks vajalik küpsetusaeg ja kasutage selleks aja seadmiseks taimerit.

7. Mõni koostisosa võib vajada küpsetusaja keskel kontrolli või segamist. Tõmmake kauss põhiseadmest käepideme abil välja. Ärge eraldage kaussi ja korvi tahtmatult (hoidke kaitsekate alati
suletuna). Raputage kaussi õrnalt ja libistage see põhiseadmesse tagasi, et seade sulgeda ja jätkata küpsetamisega.

8. Kui küpsetamine on lõppenud ja eelmääratud aeg on möödunud, kostab taimeri helisignaal. Kaussi ettevaatlikult avades kontrollige, kas koostisosad on valmis. Kui koostisosad pole
küpsenud, sulgege kauss ja kasutage taimerit/juhtnuppu, et küpsetusaega vastavalt reguleerida. Kui toit on küpsenud, eemaldage korv kausis ja tühjendage seejärel korvis olev sisu. Kui toit

on suur või habras, kasutage kuumuskindlaid tange (ei kuulu komplekti).

MÄRKUS: Enne toiduvalmistamist kuumutage alati kuumaõhu fritüür või lisage küpsetusajale umbes 3-5 minutit juurde. Kui küpsetusaega või temperatuuri seadet tuleb kasutamise
ajal muuta, kasutage reguleerimiseks lihtsalt taimeri või temperatuuri juhtnuppe. Kasutamise ajal lülitub oranž märgutuli sisse ja välja, andes märku, et seade hoiab valitud
temperatuuri.

MÄRKUSS:

Pärast kasutamist eemaldage seade alati vooluvõrgust.
Ärge kallutage toitu otse korvist taldrikule, kuna liigne õli koguneb seadme kaussi ja võib koostisosadele lekkida. Eemaldage korv alati kausist, vajutades korvi/kausi käepidemel asuvale
nupule.

Saate seadme ka käsitsi välja lülitada. Selleks keerakse temperatuuri juhtnupp asendisse OFF või tõmmake kauss välja.

NÕUANDED:

Lihtsamaks käsitsemiseks/segamiseks võite korvi kausist eemaldada ja raputada ainult korvi.
Kui seate taimeri poolele ettevalmistusajale, kuulete taimeri helisemist, kui peate koostisosi segama. See tähendab aga seda, et pärast segamist tuleb taimer uuesti seadistada järelejäänud
valmistusajale.
Nipp: Kui seate taimeril täieliku ettevalmistusaja, ei kõla poole küpsetamise pealt taimeri helisemist. Koostisosade segamiseks võite kaussi seadmest igal ajal välja tõmmata ja toidu lülitub
automaatselt välja ning jätkub pärast kausi asetamist seadmesse tagasi (taimer töötab selles olukorras edasi).

5) Küpsetamine ja retseptid

Järgnev on ainult juhis teatud tüüpi toitude kuumtöötlemiseks kuumaõhu fritüüriga. Toiduvalmistamist tuleks alati ka ise jälgida.

MÄRKUS: Pidage meeles, et need seadistused on soovituslikud. Kuna koostisosad erinevad nii päritolu, suuruse, kuju kui ka kaubamärgi poolest, siis ei saa me teie koostisosadele parimat
seadistust tagada.

NÕUANDED:

— Väiksemad koostisosad nõuavad tavaliselt pisut lühemat valmistamisaega kui suuremad koostisosad.

— Suurem koostisosade kogus nõuab pisut pikemat ja väiksem koostisosade kogus pisut lühemat valmistamisaega.

— Väiksemate koostisosade segamine ettevalmistusaja poole peal optimeerib lõpptulemust ja aitab vältida ebaühtlaselt küpsetatud koostisosade teket.

— Krõbeda tulemuse saamiseks lisage värsketele kartulitele veidi õli. Küpsetage koostisosad seadmes mõne minuti jooksul pärast õli lisamist.

— Ärge valmistage kuumaõhu fritüüris eriti rasvaseid koostisosi.

— Suupisteid, mida saab ahjus valmistada, saab valmistada ka kuumaõhu fritüüris.

— Krõbedate friikartulite valmistamiseks on optimaalne kogus 500g.

— Kasutage eelnevalt valmistatud tainast, et valmistada suupisteid kiiresti ja lihtsalt. Ettevalmistatud tainas nõuab ka lühemat valmistamisaega kui kodune tainas.

— Kui soovite kooki või quiche’I küpsetada, asetage küpsetusvorm küpsetuskorvi.

— Seda seadet saate kasutada ka koostisosade soojendamiseks. Koostisosade uuesti kuumutamiseks seadke temperatuur kümneks minutiks 150

o

C juurde.

Temperatuur oC Aeg (min)

Sulatamine 80 5-10
Friikartulid 200 13-18
Kanatiivad 200 17-22
Kanakoivad 200 20-25
Liha 200 10-15
Krevetid 160 6-10
Kala 180 8-15
Kook 180 8-12

Tähistus Tähendus Tähistus Tähendus

Sulatamine Liha

26

Friikartulid Krevetid

Kanatiivad Kala

Kanakoivad Kook

6) Puhastamine ja hooldus

Pärast kasutamist lülitage seade alati välja ja võtke toitepistik elektrivõrgu pistikupesast välja. Enne puhastamist laske seadmel jahtuda.

1. Puhastage kuumaõhu fritüüri põhiseade pehme niiske lapiga ja kuivatage hoolikalt. Ärge kastke seadme põhiseadet vette ega muudesse vedelikesse.

2. Puhastage küpsetuskorv ja –kauss sooja seebiveega ning loputage ja kuivatage hoolikalt. Ärge kunagi kasutage kuumaõhu fritüüri või selle lisaseadmete puhastamiseks tugevaid või
abrasiivseid puhastusvahendeid ega küürimisvahendeid, mis võivad seadet kahjustada.
MÄRKUS: Kuumaõhu fritüür tuleb puhastada pärast igat kasutuskorda.
Ärge kastke kuumaõhu fritüüri põhiseadet vette ega muudesse vedelikesse. Ärge kunagi kasutage seadme või selle lisaseadmete puhastamiseks tugevaid või abrasiivseid puhastusvahendeid
ega küürimisvahendeid, mis võivad seadet kahjustada.
HOIUSTAMINE: Enne jahedasse, kuiva kohta hoiustamist kontrollige, kas kuumaõhu fritüür on jahtunud, puhas ja kuiv. Kahjustuste vältimiseks ärge kunagi keerake toitejuhet ümber seadme.

7) Veaotsing

Probleem Võimalik põhjus Võimalik lahendus

Seade ei tööta Seade pole vooluvõrku ühendatud. Ühendage toitekaabel maandatud toiteallikaga.

Taimerit pole seadistatud. Seadme sisse lülitamiseks pöörake taimerinupp vajaliku küpse

tusajani.

Kauss pole õigesti paigaldatud. Asetage kauss korralikult seadmesse.

Seadmega küpsetatud koosti­sosad ei valmi

Koostisosade kogus korvis on liiga suur. Asetage väiksem kogus koostisosi korvi. Vähema koostisosade korral

toimub küpsetamine ühtlasemalt.

Seadistatud temperatuur on liiga madal. Keerake temperatuuri juhtnuppu soovitud temperatuurile (palun

lugege jaotist ´´Kasutamine´´ ja ´´ Küpsetamine ja retseptid´´).

Küpsetusaeg on liiga lühike. Keerake taimerinupp vajaliku küpsetusaja seadmiseks (palun lugege

jaotist ´´Kasutamine´´ ja ´´ Küpsetamine ja retseptid´´).

Seadmes küpsevad koostisosad
ebaühtlaselt

Küpsetamise ajal koostisosi ei segatud. Koostisosad, mis asuvad üksteise peal või üle üksteise (nt friikartu

lid), tuleb neid ettevalmistusaja poole peale segada. Palun lugege

jaotist ´´Kasutamine´´ ja ´´Küpsetamine ja retseptid´´.

Fritüüritud suupisted pole sead-

mest välja tulles krõbedad

Ma ei saa kaussi korralikult
seadmesse asetada

Kasutatud on koostisosi, mille küpset­amiseks on vaja tavalist fritüüri.

Kasutage sobivaid suupisteid või pintseldage nendele koostisos­adele kergelt õli, et saada krõbedam tulemus.

Korvis on liiga palju koostisosi. Ärge täitke korvi üle, palun lugege jaotist ´´Kasutamine´´.

Korv ei ole korrektselt kaussi asetatud. Lükake korv kausi alla, kuni kuulete klõpsatust.

Seadmest väljub valge suits Koostisosad on liiga rasvased Rasvaste koostisosade küpsetamisel lekib kaussi suur kogus õli. Õli

tekitab valget suitsu ja kauss võib kuumeneda rohkem, kui tavaliselt.
See ei mõjuta seadet ega lõpptulemust.

Värsked friikartulid küpsevad
ebaühtlaselt

Kauss sisaldab varasemast küpsetamisest

rasvajääke.

Kasutatud on valet tüüpi kartulit. Kasutage värsket kartulit.

Enne küpsetamist on värsked friikartulid

Valget suitsu põhjustab rasva kuumenemine kausis. Puhastage
korralikult kauss ja korv pärast igat kasutamist.

Loputage friikartulid korralikult, et eemaldada tärklis.

jäänud loputamata.

27

Värsked friikartulid pole krõbedad Vale kogus õli ja vett friikartulites Enne õli lisamist kuivatage friikartulid korralikult.

Lõike krõbedama tulemuse saamiseks friikartulid väiksemaks.

Krõbedama tulemuse saavutamiseks lisage veidi rohkem õli.

HR

Zahvaljujemo na odabiru Delimano proizvoda.

Delimano ima širok raspon proizvoda za kuhinju i kuhanje, dizajniranih kako bi pružili zdravo, ukusno i zabavno iskustvo u kuhinji (u pripremanju hrane, kuhanju i uživanju u hrani). Neka
kuhanje postane strast i zabava, bez obzira na vaše kulinarsko umeće. Kuhajte. Uživajte. Svaki dan.
Svi Delimano proizvodi smatraju se iznimno vrednima, zbog čega su podložni stvaranju krivotvorina iznimno loše kvalitete i zlouporabi prava potrošača koji za takve krivotvorine nemaju jamstvo
i mogućnost popravka proizvoda ukoliko je potrebno. Molimo Vas da nam pravite svaku kopu, krivotvorinu i/ili neovlaštenog distributera na email: brand.protection@studio-moderna.com

kako biste nam pomogli u borbi protiv krivotvorina i zaštiti Vaših prava.

Delimano friteza PRO – upute za korištenje

Molimo, pažljivo pročitajte upute pre korištenja proizvoda i sačuvajte ih u slučaju buduće potrebe.

1) UPOZORENJA

1. Uređaj uključujte u utičnicu čini napon odgovara naponu navedenom na proizvodu/punjaču. U
suprotnom bi moglo doći do strujnog udara ili kvara na proizvodu.

2. Proizvod ima uzemljeni utilkač. Molimo, provjerite jesu li utičnice u vašem domu pravilno

uzemljene.

3. Kako biste sprečili nastanak strujnog udara, kabel, utikače ili uređaj ne uranjajte u vodu ili bilo
koju drugu tekućinu.

4. Proizvod ne pokušavajte sami modicirati ili popravljati. Ukoliko je potreban popravak, molimo da
se obratite odjelu reklamaca ili trgovini u kojoj je proizvod kupljen jer ga sme popravljati jedino

ovlašteno servisno osoblje.

5. Ukoliko je kabel oštećen, molimo da se obratite odjelu reklamaca ili trgovini u kojoj je proizvod
kupljen jer ga sme menjati jedino ovlašteno servisno osoblje.

6. Kabel držite podalje od zagranih površina.

7. Proizvod smu koristiti djeca stara od 8 godina, kao i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili

mentalnih sposobnosti, ukoliko su pod nadzorom osoba odgovornih za njihovu sigurnost, ili su od

njih dobile upute o sigurnom načinu korištenja proizvoda i razumu opasnosti koje mogu nastati

neispravnim korištenjem proizvoda.

8. Djeca se ne smu igrati s poizvodom.

9. Djeca mlađa od 8 godina ne smu čistiti i održavati proizvod, a djeca stara od 8 godina moraju

pritom biti pod nadzorom.

10. Uređaj nikada ne bi smio raditi kada je prazan jer bi to moglo uzrokovati kvar na uređaju i/ili

nastanak ozljeda.

11. Ueđaj ne uključujte u struju i ne dodirujte mokrim rukama.

12. Proizvod ne stavljajte na ili u blizinu zapaljivih materala, poput stolnjaka ili zastora.

13. Ukoliko primetite da iz uređaja izlazi tamni dim, odmah ga isključite. Pričekajte da dim pestane
izlaziti, a zatim izvadite posudu iz uređaja.

14. Metalni delovi su nakon korištenja uređaja jako vrući, ne dodirujte ih.

15. Sastojke koje namjeravate pržiti/kuhati uvek stavljajte u posudu za prženje kako ne bi došli u
dodir s graćim elementima.

16. U posudu za prženje nikada ne stavljajte ulje jer to može uzrokovati opasnost od nastanka požara.

17. Za vreme korištenja uređaja ne prekrivajte otvore za zrak.

18. Budite iznimno oprezni prilikom korištenja uređaja u blizini djece i držite ih stalno pod nadzorom.

19. Proizvod ne koristite na otvorenom. Proizvod je namenjen smo za koištenje u kućanstvu, na

suhom i zatvorenom mjestu.

20. Uređaj pre korištenja stavite na čvrstu, ravnu, stabilnu i suhu površinu.

21. Uređaj ne koristite ukoliko ne radi kako bi trebao, ukoliko je udaren, ukoliko je pao, ukoliko je
oštećen, ukoliko je ostavljen na otvorenom ili ukoliko je pao u vodu.

28

22. Proizvod nikada ne sme ostajati upaljen ili uključen u struju kada se ne koristi, prilikom menjanja
delova ili za vreme čišćenja.

23. Uređaj ne naslanjajte na zid ili na druge uređaje. Oko i iznad uređaja ostavite najmanje 20 cm
prostora. Ne stavljajte ništa na uređaj.

24. Proizvod koristite samo onako kako je opisano u uputama za korištenje.

25. Uređaj ne ostavljajte bez nadzora za vreme korištenja.

26. Za vreme korištenja, kroz otvore izlazi vrući zrak. Ruke i lice držite podalje od otvora za zrak. Uz to,
pripazite na vrući zrak i paru koji izlaze prilikom vađenja posude iz uređaja.

27. Pre čišćenja, održavanja ili spremanja, uvek provjerite je li se uređaj u potpunosti ohladio.

28. Uređaj ne koristite u blizini plina ili ostalih zapaljivih materala (poput benzena, razrjeđivača,
raspršivača, itd.).

29. Proizvod ne koristite u blizini vode. Proizvod nikada ne koristite u blizini mjesta koja sadrže vodu,
poput kada, umivaonika, bazena, itd., na kojima bi moglo doći do uranjanja proizvoda u vodu ili
prskanja vode po proizvodu. Uređaj ne koristite kada su vam ruke mokre ili vlažne.

30. Ne koristite oštre ili abrazivne predmete u blizini uređaja; kako ne biste oštetili nepranjajuću
površinu proizvoda, koristite samo plastične ili drvene lopatice otporne na visoku temperaturu.

31. Uređaj smete koristiti jedino kada je zatvoren.

32. Uređaj nikada ne bi smio raditi kada je prazan (osim prilikom prvog korištenja) jer bi to moglo
uzrokovati kvar na uređaju i/ili nastanak tjelesnih ozljeda.

33. U uređaj ne stavljajte velike komade hrane, metalnu folu ili metalni pribor kako ne bi došlo do
nastanka požara ili strujnog udara..

34. Uređaj ne namjenjen za koištenje s vanjskim timerom ili odvojenim sustavom daljinskog

upravljanja.

35. Na početku biste mogli osjetiti miris koji će nestati nakon što uređaj dosegne termalnu stabilnost.

36. Uređaj ima mikro prekidač koji će ga automatski isključiti ukoliko se posuda povuče i izvadi za
vreme korištenja.

Iako je sigurnost proizvoda provjerena, njegovo korištenje i posljedice korištenja odgovornost su korisnika.

37.

2) Delovi

Ueđaj se sastoji od sljedećih delova:

Slika 1 (pogledaj: SLIKE, Slika-Pic. 1)

1. Okretna tipka za kontrolu temperature

2. Lampica zagavanja

3. Okretna tipka timera (vremena)/
napajanja

3) Pre prvog korištenja

1. Maknite sve ostatke pakiranja i naljepnice (osim naljepnice na nazivnoj pločici) iz uređaja.

2. Glavni dio friteze obrišite mekanom vlažnom krpom i pažljivo osušite.

3. Primite učku posude/košare i izvadite je iz uređaja. Košaru za prženje izvadite podižući plastični poklopac i pritišćući tipku za otpuštanje, zatim je podignite prema gore i izvadite iz posude.

4. Očistite uređaj (obratite pažnju na poglavlje “Čišćenje i održavanje”).

5. Glavi dio uređaja stavite na stabilnu površinu, otpornu na visoke temperature, ča visina najbolje odgovara korištenju.

6. Utikač kabela uključite u utičnicu i okrenite ON kako biste upalili uređaj (dok je prazan) i ostavite ga da radi otprilike 10 minuta – to će sprečiti da dim i miris koji se stvaraju na početku
utječu na okus hrane.

NAPOMENE: Prilikom prvog korištenja friteze, pimetit ćete dim ili osjetiti miris. To je nomalno i brzo će nestati. Osigurajte dovoljno prozračivanja prilikom korištenja.

4) Korištenje
NAPOMENA: Posudu nikada ne koristite ukoliko u nju niste pravilno umetnuli košaru za prženje. Ukoliko posuda ne pravilno umetnuta, uređaj neće raditi.

1. Uređaj uključite u struju.

2. Pomoću timera i tipke za kontrolu temperature zagravajte fritezu otprilike 5 minuta. Lampica napajanja (zelena) i lampica zagravanja (narančasta) će se upaliti označavajući kako se uređaj
zagrava. Kada se dosegne željena temperatura, grač i lampica zagravanja će se automatski ugasiti (i ponovno upaliti prilikom održavanja postavljene temperature).

3. Kada je zagravanje gotovo, pomoću ručke izvadite posudu za kuhanje iz glavnog dela uređaja. Posudu stavite na ravnu i stabilnu površinu, otpornu na toplinu.

4. Sastojke stavite u košaru za prženje, a zatim posudu za kuhanje vratite u glavni dio uređaja.

Napomena: U košaru za prženje ili posudu za kuhanje ne stavljajte ulje. Košaru za prženje nikada ne punite više od oznake MAX. Posudu nikada ne koristite bez košare. Za vreme i
neposredno nakon korištenja ne dodirujte posudu za kuhanje jer je jako vruća. Uvek je držite za ručku.

5. Pomoću okretne tipke za kontrolu temperature postavite željenu postavku topline na fritezi.

6. Postavite vreme kuhanja za sastojke i koristite okretnu tipku timera/napajanja kako biste pravilno postavili veme (molimo da obratite pažnju na poglavlje “Kuhanje i recepti”); timer će
započeti s odbrojavanjem kada se otpusti.

4. Lampica napajanja

5. Glavni dio uređaja

6. Posuda

7. Donji poklopac

8. Tipka za otpuštanje

košare za prženje

9. Ručka košare/posude

10. Košara za prženje

11. Otvor za
zrak

29

Loading…

  • Страница 1 из 28

    Покупайте в интернет магазине www.top-shop.ru 104690565 Мультипечь 3D Delimano Air Fryer Basic Инструкция по эксплуатации Заказывайте по тел.: 8(495) 737-81-83 Доставка по всей России

  • Страница 2 из 28

    Покупайте в интернет магазине www.top-shop.ru _________________________________________________________________________________ Внимательно ознакомиться с инструкцией. В инструкции представлены важные рекомендации по эксплуатации, мерам обеспечения безопасности и уходу за устройством. Хранить

  • Страница 3 из 28

    Покупайте в интернет магазине www.top-shop.ru (набор дополнительных аксессуаров) идеально подходит для приготовления на пару овощей или рыбы, а на противне (набор дополнительных аксессуаров) можно приготовить вкусную пиццу. Ингредиенты, насаженные на вертел, вращаются на 360°С и получаются

  • Страница 4 из 28

    Покупайте в интернет магазине www.top-shop.ru представленным на заводской расположена на устройстве. табличке, которая 4. Если шнур питания поврежден, во избежание риска поражения электрическим током производитель или его уполномоченный агент должны произвести замену шнура питания. Не включать

  • Страница 5 из 28

    Покупайте в интернет магазине www.top-shop.ru случае, если лицо, ответственное за их безопасность, контролирует их действия и предоставляет инструкции по эксплуатации устройства. Необходимо следить за тем, чтобы дети не использовали устройство в качестве игрушки. 10. Не ставить устройство на

  • Страница 6 из 28

    Покупайте в интернет магазине www.top-shop.ru 16. Соблюдать максимальную осторожность, перемещая внутреннюю чашу с горячей пищей или извлекая горячую пищу из чаши. 17. Не ставить устройство рядом с горячей газовой или электрической конфоркой, а также внутрь горячей духовки. В ходе эксплуатации

  • Страница 7 из 28

    Покупайте в интернет магазине www.top-shop.ru кухонные приспособления – возникает риск возникновения пожара или поражения электрическим током. 28. Когда устройство не используется, хранить в нем только те вспомогательные приспособления, которые рекомендованы производителем. 29. Не хранить в

  • Страница 8 из 28

    Покупайте в интернет магазине www.top-shop.ru ЗНАКОМСТВО С УСТРОЙСТВОМ ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ Напряжение 220-240 В Мощность 1200-1400 Вт Частота 50/60 Гц Диапазон температур 130-230°С Диапазон временных интервалов 1-60 мин Объем 10 л СХЕМА УСТРОЙСТВА И ПРИСПОСОБЛЕНИЯ 1. Панель управления 2. Ручка

  • Страница 9 из 28

    Покупайте в интернет магазине www.top-shop.ru 7. Отверстие для стержня вертела 8. Основание 9. Чаша для приготовления 10. Ручка чаши 11. Низкая/высокая решетка-гриль 12. Щипцы 13. Корзина для запекания 14. Стержень 15. Вертел для курицы ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Заказывайте по тел.: 8(495) 737-81-83

  • Страница 10 из 28

    Покупайте в интернет магазине www.top-shop.ru ОТКРЫТЬ И ЗАКРЫТЬ КРЫШКУ Ниже показано, как правильно закрывать и открывать крышку мультипечи HA-03B: ЩЕЛЧОК Открыть Опустить ВНИМАНИЕ Прежде чем поднимать крышку, процесс приготовления пищи следует приостановить. Для того чтобы поднять крышку, нажать

  • Страница 11 из 28

    Покупайте в интернет магазине www.top-shop.ru ОСНОВНЫЕ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ Щипцы Низкая/ высокая решетка Корзина для запекания и обжаривания Вертел для курицы Щипцы Удобное приспособление для приготовленной пищи из чаши Высокая/низкая решетка-гриль Низкая решетка: отлично подходит для

  • Страница 12 из 28

    Покупайте в интернет магазине www.top-shop.ru ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ Соблюдать максимальную осторожность, извлекая из чаши приготовленную горячую пищу; для этих целей рекомендуется использовать щипцы. С помощью щипцов можно также извлечь или вновь поставить в устройство чашу

  • Страница 13 из 28

    Покупайте в интернет магазине www.top-shop.ru 2. Использование вертела для курицы 3. Щипцы и корзина для запекания ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КОРОТКОГО ШНУРА ПИТАНИЯ Не использовать вместе с устройством удлинитель; короткий шнур питания предусмотрен с целью устранить риски, возникающие при

  • Страница 14 из 28

    Покупайте в интернет магазине www.top-shop.ru ПЕРЕД ПЕРВЫМ ПРИМЕНЕНИЕМ Перед первым применением мультипечи:  Осторожно распаковать коробку и извлечь весь упаковочный материал. Поставить устройство на ровную огнестойкую невоспламеняемую поверхность. Не погружать устройство в воду или иные жидкости.

  • Страница 15 из 28

    Покупайте в интернет магазине www.top-shop.ru 2. Опустить крышку и убедиться в том, что пища не соприкасается с крышкой. 3. Вставить вилку в настенную сетевую розетку. 4. Установить длительность приготовления и температуру. 5. По истечении предварительно заданного временного интервала таймер

  • Страница 16 из 28

    Покупайте в интернет магазине www.top-shop.ru Продукт Температура (°С) Длительность Примечание приготовления (мин) 25-30 Жареная курица (зависит от размера курицы, вес примерно 1-1,5 кг) 200 Замороженный картофель фри 230 20-25 Кешью 200 5-8 Кофейные зерна 230 15-20 Куриные крылышки 200 10-15

  • Страница 17 из 28

    Покупайте в интернет магазине www.top-shop.ru ЧИСТКА И УХОД * После каждого сеанса использования полностью мыть и высушивать все компоненты устройства. Прежде чем приступать к чистке, отсоединить устройство от сети питания и подождать, пока устройство полностью остынет. 1. Как только устройство

  • Страница 18 из 28

    Покупайте в интернет магазине www.top-shop.ru 3. Не использовать чистящие приспособления из стали или дерева, а также абразивные материалы. 4. Не использовать растворители или чистящие порошки. 5. Не наливать жидкость внутрь крышки. ХРАНЕНИЕ Прежде чем убрать устройство на хранение, подождать, пока

  • Страница 19 из 28

    Покупайте в интернет магазине www.top-shop.ru РЕЦЕПТЫ СТ.Л. – столовая ложка; 1 столовая ложка – 15 мл Ч.Л. – чайная ложка; 1 чайная ложка – 5 мл ЧАШКА – стандартная чашка объемом 250 мл ОСНОВНЫЕ БЛЮДА УТКА ЖАРЕНАЯ ПО-ДОМАШНЕМУ     Ингредиенты Приготовление 1 утка 4 ст. л. меда 3 ст.л. темного

  • Страница 20 из 28

    Покупайте в интернет магазине www.top-shop.ru 2. Натереть внутренности тушку всеми приправами, оставшейся Маринад частью приправ натереть тушку снаружи. Накрыть пищевой  2 ч.л. соли и поместить в  1 ч.л. смеси китайских пленкой специй холодильник на всю ночь. На  1 лук-батун следующий день снять

  • Страница 21 из 28

    Покупайте в интернет магазине www.top-shop.ru КУРИЦА ЖАРЕНАЯ В МЕДОВОМ СОУСЕ Ингредиенты Приготовление  1 целая курица  Мед – по вкусу 1.Промыть и высушить курицу, отставить в сторону. 2. Смешать все ингредиенты для маринада, тщательно Маринад перемешать и смазать курицу и  2 ч.л. соли внутри, и

  • Страница 22 из 28

    Покупайте в интернет магазине www.top-shop.ru по вкусу  Перец – по вкусу курицу и оставить в холодильнике еще на час. 3. Насадить курицу на вертел, зафиксировать вертел с обеих сторон. Поместить вертел с курицей внутрь мультипечи и опустить крышку. Задать температуру — 200°С и время – 30 минут.

  • Страница 23 из 28

    Покупайте в интернет магазине www.top-shop.ru не нужно размораживать.  Обжаривать картофель при 230°С.  По истечении 25 минут подать картофель к столу. ДЕСЕРТЫ СДОБНОЕ ПЕЧЕНЬЕ Ингредиенты  Заранее приготовленная смесь для сдобного теста  Сливочное масло – 100 г  Ванильная эссенция – чайная

  • Страница 24 из 28

    Покупайте в интернет магазине www.top-shop.ru перемешать. Добавить в тесто шоколадную стружку, отставить смесь в сторону. 2. Ложкой выложить тесто на противень, оставляя место между каждым печеньем. Поставить противень на низкую/высокую решетку. 3. Задать температуру 200°С и выпекать в течение 8

  • Страница 25 из 28

    Покупайте в интернет магазине www.top-shop.ru ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ НАБОР ПРИСПОСОБЛЕНИЙ К 3D МУЛЬТИПЕЧИ: Для приготовления на пару рыбы, мяса, овощей, вареников. КОРЗИНКА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ НА ПАРУ Для приготовления шашлыка овощей или мяса, кебаба. из ШАШЛЫЧНИЦА Для выпекания тортов, запекания мяса или

  • Страница 26 из 28

    Покупайте в интернет магазине www.top-shop.ru Для приготовления на гриле стейков, рыбы, птицы, овощей, морепродуктов. РЕШЕТКА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯГРИЛЬ-БЛЮД ОЗНАКОМЬТЕСЬ С АССОРТИМЕНТОМ ТОВАРОВ DELIMANO ЭЛЕКТРОВОДАНАГРЕВАТЕЛЬ ПРОТОЧНЫЙ БЫТОВОЙ DELIMANO DELIMANO ФОРМЫ ДЛЯ ЗАПЕКАНИЯ 3-В-1 МУЛЬТИВАРКА

  • Страница 27 из 28

    Покупайте в интернет магазине www.top-shop.ru МУЛЬТИВАРКА-СКОРОВАРКА DELIMANO, 5 Л НАБОР СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ DELIMANO ASTORIA, 30 ШТ. НАБОР НОЖЕЙ DELIMANO ASTORIA Более детальная информация и рецепты представлены на сайте www.delimano.ru Посетите нашу страничку Delimano в Facebook: FACEBOOK.COM/

  • Страница 28 из 28
  • Русский

    • Bedienungsanleitung Delimano HA-03B Air Fryer
    • Delimano HA-03B Air Fryer User Manual
    • Manual Usuario Delimano HA-03B Air Fryer
    • Mode d’emploi Delimano HA-03B Air Fryer
    • Istruzioni Delimano HA-03B Air Fryer
    • инструкция Delimano HA-03B Air Fryer
    • Delimano HA-03B Air Fryerの取扱説明書
    • Handleiding Delimano HA-03B Air Fryer
    • Manual de uso Delimano HA-03B Air Fryer

    Вам нужна инструкция? Мы поможем Вам ее найти и сэкономить Ваше время.

    • 20 stron
    • 6.72 mb

    Изделие Delimano HA-03B Air Fryer, а также другие, которыми Вы пользуетесь ежедневно, наверняка вы получили в комплекте с инструкцией обслуживания. Из опыта наших пользователей мы знаем, что большинство из Вас не уделили этому особого внимания. Большая часть инструкций, сразу же после покупки попадает в корзину для мусора вместе с коробкой — это ошибка. Ознакомьтесь с информацией, касающейся инструкции Delimano HA-03B Air Fryer, которая поможет Вам в будущем сэкономить нервы и избежать головной боли.

    Важная подсказка — не забывайте хотя бы раз прочитать инструкцию Delimano HA-03B Air Fryer

    Если вы не хотите каждый раз читать информационные брошюры, касающиеся, тех или Delimano HA-03B Air Fryer иных изделий, достаточно, прочитать их раз — сразу же после покупки устройства. Вы получите основное знания, касающиеся поддержания изделия Delimano HA-03B Air Fryer в хорошем эксплуатационном состоянии, так, чтобы без проблем достигнуть его планируемого цикла работы. Затем инструкцию можно отложить на полку и вернуться к ней только в случае, если вы не уверены, правильно ли проводится техобслуживание изделия. Правильный уход является необходимым элементом Вашего удовольствия Delimano HA-03B Air Fryer.

    Раз в году пересмотрите шкафчик, в котором держите инструкции для всех устройств, — выбросите те, которыми вы уже не пользуетесься. Это поможет Вам сохранять порядок в своей домашней базе инструкций обслуживания.

    Summary of Contents for Delimano HA-03B Air Fryer

    Что находится в инструкции Delimano HA-03B Air Fryer? Почему стоит ее прочитать?

    1. Гарантия и подробности, касающиеся техобслуживания изделия
      Хорошей идеей будет прикрепить чек к странице инструкции. Если что-то плохое случится во время использования Delimano HA-03B Air Fryer, у вас будет комплект документов, необходимый для гарантийного ремонта. В этой части инструкции вы найдете информацию об авторизованных сервисных центрахDelimano HA-03B Air Fryer а также, как самостоятельно правильно ухаживать за оборудованием — так, чтобы не потерять гарантийных прав.
    2. Указания по монтажу и Setup
      Не терять нервов и времени на самостоятельную попытку установки и первого запуска изделия. Воспользуйтесь рекомендациями производителя Delimano HA-03B Air Fryer чтобы правильно запустить изделие, без лишнего риска повреждения оборудования.
    3. Информация, касающаяся дополнительных запчастей (входящих в комплект а также являющихся опцией)
      Пересматривая эту часть документа вы сможете проверить, доставлен ли ваш Delimano HA-03B Air Fryer с полним комплектом аксессуаров. Вы также сможете узнать, какие дополнительные запчасти или аксессуары для Delimano HA-03B Air Fryer Вы сможете найти и докупить к своему устройству.
    4. Troubleshooting
      Самые частые проблемы, касающиеся Delimano HA-03B Air Fryer и методы их решения. Это очень полезная часть руководства по обслуживанию — она позволит Вам сэкономить много времени на поиск решений. 90% проблем с Delimano HA-03B Air Fryer повторяется у многих пользователей.
    5. Требования, касающиеся питания и энергетический класс
      Информация, касающаяся количества потребляемой энергии, а также рекомендации, касающиеся установки и питания Delimano HA-03B Air Fryer. Прочитайте, чтобы оптимально пользоваться Delimano HA-03B Air Fryer и не использовать большего количества ресурсов, нежели это необходимо для правильной работы изделия.
    6. Специальные функции Delimano HA-03B Air Fryer
      Здесь вы можешь узнать, как персонализировать изделие Delimano HA-03B Air Fryer. Вы узнаете, какие дополнительные функции могут помочь Вам удобно использовать продукт Delimano HA-03B Air Fryer а также, какие функции Вашего устройства оптимальны для выполнения конкретной деятельности.

    Как видите в инструкции вы найдете информацию, которая реально поможет Вам в использовании Вашего изделия. Стоит с ней ознакомиться, чтобы избежать разочарований, возникающих из более короткого, нежели предусматривалось, периода исправности изделия Delimano HA-03B Air Fryer. Если все же вы не хотите копить инструкции в своем доме, наш сайт поможет Вам в этом — вы должны найти у нас руководство по обслуживанию большинства из своих устройств, а также Delimano HA-03B Air Fryer.

    Комментарии (0)

    Delimano Air Fryer Pro

    Delimano Air Fryer Pro

    ИЗОБРАЖЕНИЙ 
    Рис. 1

    delimano Air Fryer Pro - окончание продуктаview

    Благодарим вас за выбор продукции Delimano! Бренд Delimano предлагает инновационный ассортимент кухонной посуды отличного качества, которая предназначена для обеспечения здорового, вкусного и приятного кулинарного опыта (приготовление, приготовление и потребление пищи), поощряя страсть к кулинарии и развлечениям независимо от уровня кулинарных навыков. Готовить. Празднуйте. Каждый день. Все продукты Delimano считаются очень ценными, поэтому фальшивомонетчики действительно любят копировать нас и, таким образом, злоупотреблять покупателями для получения худшего качества без гарантии и обслуживания. Сообщайте о любых скопированных, поддельных, аналогичных продуктах или неавторизованных дистрибьюторах. brand.protection@studio-moderna.com чтобы помочь нам бороться с незаконными подделками.
    Air Fryer Pro — Руководство пользователя
    Пожалуйста, внимательно прочтите это руководство перед использованием и сохраните его для использования в будущем.

    1) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

    1. Подключаемый блок питания соответствует номинальному только на изделии / зарядном устройстве. В случае неправильного использования источника питания или устройства может произойти сбой.
    2. Это устройство оснащено вилкой с заземлением. Убедитесь, что розетка в вашем доме хорошо заземлена.
    3. Во избежание поражения электрическим током не погружайте шнур, вилки или прибор в воду или другую жидкость.
    4. Не пытайтесь изменить или отремонтировать самостоятельно и убедитесь, что любой ремонт выполняется только квалифицированным специалистом.
    5. Если шнур питания поврежден, его необходимо немедленно заменить только уполномоченным и квалифицированным персоналом.
    6. Держите шнур питания вдали от горячих поверхностей.
    7. Это устройство могут использовать дети в возрасте 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под наблюдением или инструктированы относительно безопасного использования устройства и понимать возможные опасности.
    8. Не разрешайте детям играть с прибором.
    9. Дети не должны выполнять чистку и техническое обслуживание, если они не старше 8 лет и находятся под присмотром взрослых.
    10. Это устройство никогда не должно работать пустым / ненагруженным, поскольку такое действие может привести к поломке устройства и / или травмам пользователя.
    11. Не включайте прибор в розетку и не работайте с панелью управления мокрыми руками.
    12. Не ставьте прибор на горючие материалы, такие как скатерть или занавеска, или рядом с ними.
    13. Немедленно отключите прибор от сети, если увидите, что из прибора выходит темный дым. Подождите
      прекратить выделение дыма перед тем, как вынуть чашу из прибора.
    14. После использования устройства металлические части сильно нагреваются, избегайте контакта с ними.
    15. Всегда кладите в корзину для жарки ингредиенты, чтобы они не соприкасались с нагревательными элементами.
    16. Никогда не наливайте масло в сковороду, так как это может вызвать пожар.
    17. Не закрывайте отверстия для впуска и выпуска воздуха во время работы прибора.
    18. При использовании рядом с детьми необходим тщательный контроль.
    19. Не использовать на открытом воздухе. Это устройство предназначено только для домашнего, домашнего и сухого использования.
    20. Перед использованием поместите продукт на твердую, ровную, устойчивую и сухую поверхность.
    21. Если устройство не работает должным образом, получило резкий удар, его уронили, повредили, оставили на открытом воздухе или уронили в воду, не используйте его.
    22. Это устройство никогда не должно включаться или оставаться подключенным к источнику питания, когда оно не используется, при замене принадлежностей или во время чистки.
    23. Не ставьте устройство на стену или другие приборы. Оставьте не менее 20 см свободного пространства вокруг устройства и над ним. Не кладите ничего на устройство.
    24. Не используйте устройство для каких-либо других целей, кроме описанных в данном руководстве.
    25. Не позволяйте устройству работать без присмотра во время использования.
    26. Во время жарки горячим воздухом через отверстия для выпуска воздуха выходит горячий пар. Держите руки и лицо на безопасном расстоянии от пара и отверстий для выпуска воздуха. Также будьте осторожны с горячим паром и воздухом, когда снимаете кастрюлю с устройства.
    27. Всегда проверяйте, чтобы устройство полностью остыло после использования, прежде чем выполнять какую-либо очистку, техническое обслуживание или хранение.
    28. Не используйте устройство рядом с газом или другими легковоспламеняющимися материалами (такими как бензол, разбавитель для краски, аэрозоли и т.
    29. Не используйте это устройство рядом с водой. Этот продукт не следует использовать в непосредственной близости от воды, такой как ванны, умывальники, бассейны и т. Д., Где существует вероятность погружения или разбрызгивания. Не прикасайтесь к устройству мокрыми руками.
    30. Не используйте с этим устройством острые или абразивные предметы; используйте только термостойкие пластиковые или деревянные шпатели, чтобы не повредить антипригарную поверхность.
    31. Устройство разрешается эксплуатировать только в закрытом положении.
    32. Это устройство никогда не должно работать пустым (за исключением первого использования), потому что такое действие может привести к поломке устройства и / или травмам пользователя.
    33. Запрещается класть внутрь устройства крупногабаритные продукты питания, пакеты из металлической фольги или посуду, поскольку они могут вызвать пожар или поражение электрическим током.
    34. Это устройство не предназначено для управления с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.
    35. Незначительный запах возможен в начале использования, пока устройство не достигнет своей термической стабильности.
    36. Устройство оснащено микровыключателем, который автоматически выключит устройство, если чаша вытащена во время использования.
    37. Несмотря на то, что устройство было проверено, ответственность за его использование и последствия строго лежит на пользователе.

    2) Детали

    Устройство состоит из следующих частей / функций:

    Delimano Air Fryer Pro - Запчасти

    3) Перед первым использованием

    1. Удалите с устройства весь упаковочный материал, любые наклейки и ярлыки (кроме паспортных).
    2. Протрите основной блок фритюрницы мягкой тряпкой.amp ткань и тщательно просушите.
    3. Возьмитесь за ручку корзины / чаши и вытяните чашу из основного блока. Снимите корзину для жарки, подняв пластиковую крышку и нажав кнопку освобождения корзины, затем поднимите и вытащите ее из сковороды.
    4. Очистите устройство (см. Раздел «Очистка и обслуживание»).
    5. Поместите основной блок фритюрницы на устойчивую термостойкую поверхность на высоте, удобной для пользователя.
    6. Подключите устройство к источнику питания и включите (пустое) устройство, чтобы оно проработало примерно 10 минут — это предотвратит влияние дыма или запаха на вкус пищи.

    ЗАМЕТКИ: При первом использовании фритюрницы может исходить легкий дым или запах. Это нормально и скоро пройдет. Обеспечьте достаточную вентиляцию фритюрницы во время использования.

    4) Использование

    ПРИМЕЧАНИЕ: Никогда не используйте чашу без правильно установленной корзины. Если сковорода неправильно закреплена во фритюрнице, прибор не будет работать.

    1. Подключите устройство к источнику питания
    2. Разогрейте фритюрницу прибл. 5 минут с помощью таймера и регуляторов температуры. Загораются (зеленый) индикатор питания и (оранжевый) индикатор нагрева, сигнализируя о том, что фритюрница нагревается. После достижения необходимой температуры нагреватель и индикатор нагрева автоматически выключатся (и снова включатся, сохраняя заданную температуру).
    3. Когда предварительный нагрев закончится, вытащите чашу для готовки из основного блока, используя ручку. Поставьте чашу для приготовления пищи на ровную устойчивую термостойкую поверхность.
    4. Поместите ингредиенты в корзину, а затем задвиньте чашу для готовки обратно в основной блок.
      Примечание. Не наполняйте корзину или кастрюлю маслом. Никогда не заполняйте корзину сверх отметки MAX. Никогда не используйте чашу без корзины. Не прикасайтесь к миске во время и сразу после использования, потому что она сильно нагревается. Всегда держите его только за ручку.
    5. С помощью ручки регулировки температуры установите фритюрницу на требуемый уровень нагрева.
    6. Определите время приготовления, необходимое для ингредиентов, и с помощью таймера / ручки мощности установите время соответственно (см. Раздел «приготовление и рецепты»); после отпускания таймер начнет обратный отсчет.
    7. Некоторые ингредиенты могут потребовать проверки или встряхивания в середине приготовления. Вытяните чашу из основного блока за ручку. Не допускайте непреднамеренного разделения чаши и корзины (всегда держите защитную крышку закрытой). Осторожно встряхните миску, а затем задвиньте ее обратно в основной блок, чтобы закрыть и продолжить приготовление.
    8. Когда приготовление завершится и истечет заданное время, таймер издаст звуковой сигнал. Проверьте, готовы ли ингредиенты, осторожно открыв миску. Если ингредиенты не были приготовлены, закройте чашу и с помощью таймера / ручки мощности отрегулируйте время приготовления соответствующим образом. Если еда уже приготовлена, выньте корзину из миски, а затем вылейте содержимое сервировочной тарелки. Используйте термостойкие щипцы (не входят в комплект), если пища большая или хрупкая. Не используйте руки.

    ПРИМЕЧАНИЕ. Всегда предварительно нагревайте фритюрницу перед началом приготовления или, в качестве альтернативы, добавляйте прибл. 3-5 минут на время приготовления. Если во время использования необходимо изменить время приготовления или настройку температуры, просто используйте для регулировки таймер или ручки регулировки температуры. Во время использования оранжевый индикатор нагрева будет периодически включаться и выключаться, чтобы сигнализировать о поддержании выбранной температуры.
    ЗАМЕТКИ:
    После использования всегда отключайте устройство от источника питания.
    Не опрокидывайте продукты прямо из миски, так как излишки масла могут скапливаться на ее дне и вытекать на ингредиенты. Всегда вынимайте корзину из чаши, нажимая на ручку на ручке корзины / чаши. Вы также можете выключить прибор вручную. Для этого поверните ручку регулятора температуры в положение «ВЫКЛ» или вытащите чашу.

    СОВЕТЫ:
    Для облегчения работы / встряхивания вы можете вынуть корзину из чаши и только встряхнуть. Если вы установите таймер на половину времени приготовления, вы услышите звонок таймера, когда вам нужно встряхнуть ингредиенты. Однако это означает, что вам необходимо снова установить таймер на оставшееся время приготовления после встряхивания. Совет: если вы установите таймер на полное время приготовления, во время приготовления перед его окончанием звонка таймера нет, вы можете в любой момент вытащить чашу, чтобы проверить состояние готовки ингредиентов, питание автоматически отключится и возобновится после того, как чаша будет готова. обратно в устройство (в этой ситуации таймер всегда ведет обратный отсчет).

    5) Кулинария и рецепты

    Следующее — единственное руководство по приготовлению определенных видов продуктов с помощью фритюрницы с горячим воздухом. Всегда нужно следить за приготовлением пищи.
    ПРИМЕЧАНИЕ. Имейте в виду, что эти настройки являются показательными. Поскольку ингредиенты различаются по происхождению, размеру, форме, а также торговой марке, мы не можем гарантировать наилучшую настройку для ваших ингредиентов.
    СОВЕТЫ:
    — Для приготовления меньших ингредиентов обычно требуется немного меньше времени, чем для более крупных ингредиентов.
    — Для большего количества ингредиентов требуется немного больше времени, а для меньшего количества ингредиентов — лишь немного меньше времени на приготовление.
    — Встряхивание более мелких ингредиентов в середине времени приготовления оптимизирует конечный результат и поможет предотвратить неравномерное обжаривание ингредиентов.
    — Добавьте немного масла в свежий картофель для получения хрустящей корочки. Жарьте ингредиенты во фритюрнице в течение нескольких минут после добавления масла.
    — Не готовьте во фритюрнице слишком жирные ингредиенты, такие как сосиски.
    — Закуски, которые можно приготовить в духовке, также можно приготовить во фритюрнице.
    — Оптимальное количество для приготовления хрустящей картошки фри — 500 граммов.
    — Используйте заранее приготовленное тесто, чтобы быстро и легко приготовить закуски с начинкой. Готовое тесто также требует меньше времени на приготовление, чем домашнее.
    — Поместите форму для запекания или форму для запекания в корзину фритюрницы, если вы хотите испечь пирог или пирог с заварным кремом, или если вы хотите обжарить хрупкие ингредиенты или ингредиенты наполнителя.
    — Вы также можете использовать фритюрницу для разогрева ингредиентов. Чтобы разогреть ингредиенты, установите температуру 150 в течение 10 минут.

    Delimano Air Fryer Pro - Готовка и рецепты 1

    Delimano Air Fryer Pro - Готовка и рецепты 2

    6) Чистка и обслуживание

    Перед тем как приступить к очистке или техническому обслуживанию, выключите фритюрницу и отключите ее от электросети и дайте ей полностью остыть.
    1. Протрите основной блок фритюрницы мягкойamp ткань и тщательно просушите. Не погружайте основной блок фритюрницы в воду или любую другую жидкость.
    2. Вымойте корзину и кастрюлю в теплой мыльной воде, затем промойте и тщательно высушите. Никогда не используйте агрессивные или абразивные моющие средства или мочалки для очистки фритюрницы или принадлежностей к ней, так как это может привести к повреждению.
    ПРИМЕЧАНИЯ. Фритюрницу следует очищать после каждого использования.
    Не погружайте основной блок фритюрницы в воду или любую другую жидкость. Никогда не используйте агрессивные или абразивные чистящие средства или мочалки для чистки фритюрницы или ее принадлежностей, так как это может привести к повреждению.
    ХРАНЕНИЕ. Перед хранением в прохладном сухом месте убедитесь, что фритюрница остыла, чиста и суха. Никогда не наматывайте шнур вокруг фритюрницы: наматывайте его свободно, чтобы не повредить.

    7) Устранение неполадок

    delimano Air Fryer Pro - Устранение неисправностей

    delimano Air Fryer Pro - Устранение неисправностей

    Пояснение к маркировке

    Эта маркировка указывает на то, что этот продукт нельзя выбрасывать вместе с другими бытовыми отходами на всей территории ЕС. Предотвратить возможный вред окружающей среде или здоровью человека от неконтролируемого удаления отходов; утилизируйте его ответственно, чтобы способствовать устойчивому повторному использованию материальных ресурсов. Чтобы вернуть использованное устройство, воспользуйтесь системами возврата и сбора или обратитесь к продавцу, у которого был приобретен продукт. Они могут сдать этот продукт на экологически безопасную переработку.

    Транспортная и защитная упаковка выбрана из экологически чистых материалов, пригодных для вторичной переработки. Убедитесь, что вся пластмасса, упаковка, пакеты и т. Д. Безопасно утилизированы и хранятся в недоступном для младенцев и маленьких детей месте. Вместо того, чтобы просто выбрасывать эти материалы, утилизируйте их.

    Заявление производителя о том, что продукт соответствует требованиям применимых директив ЕС.

    Соответствие Техническому регламенту Евразийского экономического союза (ЕАЭС) (Россия, Казахстан, Армения, Кыргызстан, Беларусь)

    Безопасный при контакте с пищевыми продуктами продукт

    ВИЗИТ
    WWW.DELIMANO.COM
    Наименование товара: ВОЗДУШНАЯ ФРИТЮРНИЦА DELIMANO PRO RED / DELIMANO AIR FRYER PRO BLACK
    Номер модели: MF-TN35C2
    Технические данные: 220-240 В ~, 50/60 Гц, 1250-1450 Вт
    ID: 110064493/110064969
    Страна происхождения: КНР
    Дата производства и номер партии указаны на продукте.
    Владелец товарного знака, импортер в ЕС и дистрибьютор: TOP SHOP INTERNATIONAL SA, VIA AL MULINO 22, CH-6814 CADEMPINO, SWITZERLAND
    Импортер для RU / Импортер в Россию: ООО «Студио Модерна» 109651, г. Алматы, ул. Москва, ул. Перерва, д. 11 стр. 23 эт.2 пом. IV ком. 32, 33, Россия (Russia)
    Производитель: Foshan Shunde Midea Electrical Heating Appliances Manufacturing Co., Ltd., № 19, Сан Донг Роуд, город Бэйцзяо, район Шунде, город Фошань, провинция Гуандун
    528311, КНР

    Delimano Air Fryer Pro - логотип

    Документы / Ресурсы

    Рекомендации

    Мультипечь Delimano «Помощница ПРО» — это усовершенствованная модель мультипечи Delimano «Помощница», покорившей сердца покупателей и завоевавшей невероятную популярность. Теперь вы сможете готовить гораздо больше, ведь корзинка стала вместительнее на 25% и теперь ее объем составляет 3,5 л! Значительно расширились настройки таймера — максимальное время приготовления увеличено до 60 мин, вам будет подвластен любой рецепт. Прибор претерпел ряд важных качественных улучшений, благодаря чему стал еще удобнее и эффективнее.

    Хрустящие блюда без лишнего жира и вреда фигуре

    Чтобы баловать себя и своих близких сказочно вкусными, низкокалорийными блюдами каждый день достаточно купить мультипечь Delimano «Помощница ПРО»! Не отказывайтесь от любимых жареных куриных ножек, картофеля-фри, наггетсов, бургеров, сырных палочек, ведь мультипечь Delimano «Помощница ПРО» позаботиться о вашей фигуре.

    Устройство может похвастаться не только стильным улучшенным дизайном, но и отменным результатом приготовления самых разнообразных продуктов. Выпекайте, жарьте, готовьте на гриле, и все это без добавления единой капли масла и прочего жира.

    В чем же секрет этой чудо-мультипечи? Мощный поток горячего воздуха постоянно циркулирует в камере прибора, равномерно прогревая ингредиенты по всему объему. Поэтому продукты приобретают аппетитную золотистую корочку и запекаются быстрее, чем в духовке.

    Антипригарное покрытие

    Корзинка для жарки объемом 3,5 л с антипригарным покрытием теперь имеет на 60% больше вентиляционных отверстий, что способствует более быстрой обжарке. Продукты не пригорают и не прилипают, а сок, масло и лишний жир, образующиеся в процессе приготовления, стекают в съемный контейнер.

    Широкие возможности в приготовлении блюд

    Что же можно приготовить в этом чудо-приборе? На самом деле список блюд не ограничен: сочный стейк, котлетки в панировке, овощные чипсы, сосиски, бургеры, куриные ножки и крылышки, креветки во фритюре, сырные палочки, запеченная рыба, итальянская паста с морепродуктами, печеные овощи для салата, а на десерт — нежнейшая великолепная выпечка. Мультипечь Delimano «Помощница ПРО» способна воплотить в жизнь ваши самые смелые кулинарные идеи.

    Простое управление двумя реле

    Управлять мультипечью Delimano «Помощница ПРО» довольно просто. Все, что вам нужно — это положить продукт в корзинку, отрегулировать время и температуру. Нагрев осуществляется в диапазоне от 80°C до 200°C, таймер рассчитан на работу от 1 до 60 минут.

    Во время работы мультипечи периодически активируются два индикатора: температуры и включения. По истечении времени приготовления раздается звуковой сигнал.

    Особенности модели

    Если вы решили купить мультипечь для приготовления хрустящих блюд, то обратите внимание на эту модель. Мультипечь Delimano «Помощница ПРО» специально разработана для максимально легкого и полезного приготовления популярных запеченных и жареных блюд. Результат удивит даже самого искушенного гурмана:

    • Благодаря системе циркуляции горячего воздуха продукт равномерно прожаривается снаружи и внутри, приобретает идеальную хрустящую корочку.
    • Не нужно добавлять масло и прочие жиры, любые блюда в этой мультипечи получаются полезными и низкокалорийными.
    • Наслаждайтесь жареной пищей без вреда для фигуры. Сокращайте количество калорий, не отказываясь от привычных блюд.
    • Мультипечь отлично подходит для приготовления абсолютно любой выпечки.
    • С помощью корзинки объемом 3,5 л вы можете приготовить 875 гр картофеля фри или 625 гр мяса за один раз!
    • Порция картофеля фри (150 гр) готовится всего за 8 минут!

    В этом приборе даже самое горячее блюдо не причинит вам вреда, ведь удобная ручка корзинки не нагревается и не выскальзывает из рук. После окончания приготовления, достаньте съемные элементы устройства и сполосните с моющим средством. Благодаря качественному покрытию корзинку и контейнер легко очистить!

    Дополнительный аксессуар для расширения кулинарных возможностей

    Вы можете приобрести форму для выпечки к корзинке мультипечи. Форма из высококачественной углеродистой стали защищена антипригарным покрытием, благодаря которому продукты не пригорают, не прилипают и сохраняют свой вкус. Готовьте восхитительную домашнюю мини-пиццу, пироги, лепешки, запеканку, фритатту с овощами и пармезаном, пышный омлет и многое другое.

    Несколько цветов на выбор

    Благодаря современному дизайну и стильным цветам прибор впишется в интерьер любой кухни. Вы можете купить мультипечь красного или белого цвета. Современная, стильная, универсальная мультипечь Delimano «Помощница ПРО» поразит вас идеально приготовленными блюдами и поможет значительно сэкономить время на кухне.

    Идеальный и практичный подарок!

    Это многофункциональное устройство — прекрасный, современный подарок к любому празднику для каждой семьи, для всех, кто любит быстро и вкусно готовить. Компактный прибор украсит интерьер любой кухни, станет незаменимым помощником, который с легкостью сотворит ваше любимое блюдо.

    Преимущества:

    • Здоровое питание — не отказывайтесь от любимых жареных блюд, ведь теперь они готовятся без добавления масла.
    • Продукты не плавают в жире, а прожариваются горячим воздухом, поэтому их вкус остается натуральным, а калорийность снижается в разы.
    • Дизайн корпуса стал еще притягательнее, стильная мультипечь идеально впишется в интерьер кухни.
    • Большая корзинка для жарки рассчитана на 3,5 л, что на 25% больше по сравнению с предыдущей моделью.
    • Улучшенная система нагрева для более качественной и быстрой прожарки.
    • Простое управление при помощи двух реле — настраивайте температуру в диапазоне от 80°C до 200°C и время от 1 до 60 мин.
    • Удобная ручка корзинки не нагревается и не выскальзывает из рук.
    • Автоматическое отключение — после окончания приготовления устройство отключается во избежание подгорания пищи и перегрева.
    • Индикаторы — срабатывают во время включения устройства и при достижении необходимой температуры нагрева.
    • Быстрая и простая очистка — благодаря антипригарному покрытию кусочки пищи не прилипают к поверхности, поэтому очистить корзинку и контейнер не составит труда.

    Обратите внимание: контейнер и корзинка не подходят для мытья в посудомоечной машине.

    Внимание! Цены и акции в видеоролике могут быть не актуальны и не являются публичной офертой. Актуальные цены и акции уточняйте на сайте top-shop.ru

    Мультипечь Delimano «Помощница ПРО» — это усовершенствованная модель мультипечи Delimano «Помощница», покорившей сердца покупателей и завоевавшей невероятную популярность. Теперь вы сможете готовить гораздо больше, ведь корзинка стала вместительнее на 25% и теперь ее объем составляет 3,5 л! Значительно расширились настройки таймера — максимальное время
    приготовления увеличено до 60 мин, вам будет подвластен любой рецепт.
    Прибор претерпел ряд важных качественных улучшений, благодаря чему стал
    еще удобнее и эффективнее.

    Хрустящие блюда без лишнего жира и вреда фигуре

    Чтобы баловать себя и своих близких сказочно вкусными, низкокалорийными блюдами каждый день достаточно купить мультипечь Delimano «Помощница ПРО»! Не отказывайтесь от любимых жареных куриных ножек, картофеля-фри, наггетсов, бургеров, сырных палочек, ведь мультипечь позаботиться о вашей фигуре.

    Устройство может похвастаться не только стильным улучшенным дизайном, но и отменным результатом приготовления самых разнообразных продуктов. Выпекайте, жарьте, готовьте на гриле, и все это без добавления единой капли масла и прочего жира.

    В чем же секрет этой чудо-мультипечи? Мощный поток горячего воздуха постоянно циркулирует в камере прибора, равномерно прогревая ингредиенты по всему объему. Поэтому продукты приобретают аппетитную золотистую корочку и запекаются быстрее, чем в духовке.

    Антипригарное покрытие

    Корзинка для жарки объемом 3,5 л с антипригарным покрытием теперь имеет на 60% больше вентиляционных отверстий, что способствует более быстрой обжарке. Продукты не пригорают и не прилипают, а сок, масло и лишний жир, образующиеся в процессе приготовления, стекают в съемный контейнер.

    Простое управление двумя реле

    Управлять мультипечью Delimano «Помощница ПРО» довольно просто. Все, что вам нужно — это положить продукт в корзинку, отрегулировать время и температуру. Нагрев настраивается в диапазоне от 80°C до 200°C, таймер рассчитан на работу от 1 до 60 минут.

    Во время работы мультипечи периодически активируются два индикатора: температуры и включения. По истечении времени приготовления раздается звуковой сигнал.

    Особенности модели

    Если вы решили купить мультипечь для приготовления хрустящих блюд, то обратите внимание на эту модель. Мультипечь Delimano «Помощница ПРО» специально разработана для максимально легкого и полезного приготовления популярных запеченных и жареных блюд. Результат удивит даже самого искушенного гурмана:

    • Благодаря системе циркуляции горячего воздуха продукт равномерно прожаривается снаружи и внутри, приобретает идеальную хрустящую корочку.
    • Не нужно добавлять масло и прочие жиры, любые блюда в этой мультипечи получаются полезными и низкокалорийными.
    • Наслаждайтесь жареной пищей без вреда для фигуры. Сокращайте количество калорий, не отказываясь от привычных блюд.
    • Мультипечь отлично подходит для приготовления абсолютно любой выпечки.
    • С помощью корзинки объемом 3,5 л вы можете приготовить 875 гр картофеля фри или 625 гр мяса за раз!
    • Порция картофеля фри (150 гр) готовится всего за 8 минут!

    В этом приборе даже самое горячее блюдо не причинит вам вреда, ведь удобная ручка корзинки не нагревается и не выскальзывает из рук. После окончания приготовления, достаньте съемные элементы устройства и сполосните с моющим средством. Благодаря качественному покрытию корзинку и контейнер легко очистить!

    Широкие возможности в приготовлении блюд

    Что же можно приготовить в этом чудо-приборе? На самом деле список блюд не ограничен: сочный стейк, котлетки в панировке, овощные чипсы, сосиски, бургеры, куриные ножки и крылышки, креветки во фритюре, сырные палочки, запеченная рыба, итальянская паста с морепродуктами, печеные овощи для салата, а на десерт — нежнейшая великолепная выпечка. Мультипечь Delimano «Помощница ПРО» способна воплотить в жизнь ваши самые смелые кулинарные идеи.

    Дополнительный аксессуар для расширения кулинарных возможностей

    Вы можете приобрести форму для выпечки к корзинке мультипечи. Форма из высококачественной углеродистой стали защищена антипригарным покрытием, благодаря которому продукты не пригорают, не прилипают и сохраняют свой вкус. Готовьте восхитительную домашнюю мини-пиццу, пироги, лепешки, запеканку, фритатту с овощами и пармезаном, пышный омлет и многое другое.

    Несколько цветов на выбор

    Благодаря современному дизайну и стильным цветам прибор впишется в
    интерьер любой кухни. Вы можете купить мультипечь красного или белого
    цвета. Современная, стильная, универсальная мультипечь Delimano
    «Помощница ПРО»
    поразит вас идеально приготовленными блюдами и поможет значительно
    сэкономить время на кухне.

    Идеальный и практичный подарок на любой праздник!

    Это
    многофункциональное устройство — прекрасный, современный подарок к
    любому празднику для каждой семьи, для всех, кто любит быстро и вкусно
    готовить. Компактный прибор украсит интерьер любой кухни, станет
    незаменимым помощником, который с легкостью сотворит ваше любимое блюдо.

    Преимущества:

    • Здоровое питание — не отказывайтесь от любимых жареных блюд, ведь теперь они готовятся без добавления масла.
    • Продукты не плавают в жире, а прожариваются горячим воздухом, поэтому их вкус остается натуральным, а калорийность снижается в разы.
    • Дизайн корпуса стал еще притягательнее, стильная мультипечь идеально впишется в интерьер кухни.
    • Большая корзинка для жарки рассчитана на 3,5 л, что на 25% больше по сравнению с предыдущей моделью.
    • Улучшенная система нагрева для более качественной и быстрой прожарки.
    • Простое управление при помощи двух реле — настраивайте температуру в диапазоне от 80°C до 200°C и время от 1 до 60 мин.
    • Удобная ручка корзинки не нагревается и не выскальзывает из рук.
    • Автоматическое отключение — после окончания приготовления устройство отключается во избежание подгорания пищи и перегрева.
    • Индикаторы — срабатывают во время включения устройства и при достижении необходимой температуры нагрева.
    • Быстрая и простая очистка — благодаря антипригарному покрытию кусочки пищи не прилипают к поверхности, поэтому очистить корзинку и контейнер не составит труда.

    Обратите внимание: контейнер и корзинка не подходят для мытья в посудомоечной машине.

    Покупайте в интернет магазине 

    www.top-shop.ru 

    Заказывайте по тел.: 8(495) 737-81-83 

    Доставка по всей России 

    2

    _________________________________________________________________________________ 

    Внимательно  ознакомиться  с  инструкцией.  В  инструкции 
    представлены  важные  рекомендации  по  эксплуатации,  мерам 
    обеспечения  безопасности  и  уходу  за  устройством.  Хранить 
    инструкцию в надежном месте на случай возникновения вопросов 
    в  будущем.  Использовать  только  в  целях,  указанных  в  этой 
    инструкции.  

     
    Поздравляем! 
    Вы  только  что  приобрели  МУЛЬТИПЕЧЬ  DELIMANO  3D 
    MULTIFUNCTIONAL  AIR  FRYER    BASIC. 

    Товары  Delimano 

    соответствуют 

    строжайшим 

    стандартам 

    качества, 

    функциональности и дизайна. 

     Это  универсальное  устройство  простое  в  эксплуатации, 
    долговечное,  предназначено  для  обжаривания,  запекания  и 
    тушения  без  добавления  масла  –  идеальный  вариант  для 
    приготовления более полезных блюд, затрачивая на это меньше 
    времени.  При  приготовлении  пищи  в  мультипечи  Delimano  3D 
    BASIC 

    масло  не  используется;  пища  равномерно  готовится  под 

    воздействием 

    постоянного 

    динамичного 

    потока 

    воздуха. 

    Приготовленная пища нежная внутри и хрустящая снаружи.  
    Приготовьте  на  вертеле  курицу  полностью,  курочка  получится 
    сочной  внутри  и  с  хрустящей  корочкой  снаружи.  Корзина  для 
    запекания идеально подходит для приготовления картофеля фри, 
    луковых колец и других видов закуски. С помощью щипцов можно 
    без какого-либо риска извлекать горячую приготовленную пищу, а 
    решетка-гриль  (набор  дополнительных  аксессуаров)  идеально 
    подходит  для  приготовления  мяса,  овощей  и  гарниров;  высота 
    решетки-гриль регулируется. Корзинка для приготовления на пару 

    AIR FRYER PRO

    USER MANUAL

    Model No.: MF-TN35C2

    EN…………………………………………………………..

    2

    AL…………………………………………………………..

    6

    BiH………………………………………………………..

    10

    BG………………………………………………………….

    15

    CZ…………………………………………………………..

    20

    EE………………………………………………………….

    24

    HR………………………………………………………….

    28

    HU………………………………………………………….

    33

    KS…………………………………………………………

    37

    KZ…………………………………………………………

    41

    LT………………………………………………………….

    45

    LV………………………………………………………….

    48

    MD………………………………………………………..

    52

    ME…………………………………………………………

    56

    MK………………………………………………………..

    60

    PL…………………………………………………………

    64

    RO……………………………………………………….

    69

    RS…………………………………………………………

    72

    RU…………………………………………………………

    76

    SI…………………………………………………………

    82

    SK…………………………………………………………

    85

    UA…………………………………………………………

    89

    EXPLANATION OF THE MARKINGS…………………..

    94

    (EN) IMAGES / (AL) FOTOGRAFIN / (BiH) SLIKE / (BG) ИЛЮСТРАЦИИ / (CZ) OBRÁZKY / (EE) JOONISED / (HR) SLIKE / (HU) KÉPEK / (KS) FOTOGRAFIN / (KZ) СУРЕТ / (LT) PAVEIKSLIUKAI / (LV) ATTĒLI / (MD) IMAGINI / (ME) SLIKE / (MK) СЛИКИ/ (PL) RYSUNKI / (RO) IMAGINI / (RS) SLIKE/ (RU) РИСУНКИ / (SI) SLIKE / (SK) OBRÁZKY/ (UA) МАЛЮНК

    Pic. 1

    EN

    Thank you for selecting Delimano products!

    Delimano brand brings innovative range of great quality kitchenware that is designed to provide healthy, tasty and enjoyable cooking experience (preparation, cooking and consumption of food), encouraging passion for cooking and entertaining no matter the level of cooking skills. Cook. Celebrate. Every day.

    All Delimano products are perceived very valuable, so counterfeiters really like to copy us and thus abuse customers by worse quality with no warranty and service. Please, report any copied, counterfeit,similarproductorunauthoriseddistributortobrand.protection@studio-moderna.cominordertohelpusfightagainstillegalcounterfeits.

    Air Fryer Pro – User Manual

    Please read this manual thoroughly before using and save it for future reference.

    1) WARNINGS

    1.Plug in power supply that corresponds to the rated one on product/charger only. In case of misusage power supply or device failure may occur.

    2.This device is equipped with a grounded plug. Please ensure the wall outlet in your house is well earthed.

    3.To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid.

    4.Donotattemptanymodificationorrepairbyyourselfandensurethatanyrepairisconductedonly byappropriatelyqualifiedtechnician.

    5.If the supply cord is damaged, it must be replaced immediately by authorized and qualified person only.

    6.Keep the power cable away from hot surfaces.

    7.This device can be used by children aged from 8 years and above as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the device in a safe way and understand the hazards involved.

    2

    8.Children shall not play with the appliance.

    9.Cleaning and user maintenance should not be done by children unless they are older than 8 and supervised.

    10.This device should never operate empty/unloaded, because such action could result in appliance failure and/or injuries to the user.

    11.Do not plug in the appliance or operate the control panel with wet hands.

    12.Do not place the appliance on or near combustible materials such as a tablecloth or curtain.

    13.Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the appliance. Wait for the smoke emission to stop before you remove the bowl from the appliance.

    14.After using the device, the metal parts are very hot, avoid contact with them.

    15.Always put the ingridients to be fried/cooked in the frying basket, to prevent it from coming into contact with the heating elements.

    16.Neverfillthefryingbowlwithoilasthismaycauseafirehazard.

    17.Do not cover the air inlet and air outlet openings while the appliance is operating.

    18.Close supervision is necessary when used near children.

    19.Do not use outdoors. This device is intended for household, indoor and dry use only.

    20.Beforeuse,placetheproductonhard,flat,stableanddrysurface.

    21.If the device is not working as it should, has received a sharp blow, has been dropped, damaged, left outdoors or dropped into water, do not use it.

    22.This device should never be switched on or stay plugged in power supply when not in use, while replacing accessories or during cleaning.

    23.Do not place the device against a wall or against other appliances. Leave at least 20 cm free space allaround and above the device. Do not place anything on top of the device.

    24.Do not use the device for any other purpose than described in this manual.

    25.Do not let the device operate unattended during usage.

    26.During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings. Keep your hands and face at a safe distance from the steam and from the air outlet openings. Also be careful of hot steam and air when you remove the pan from the device.

    27.Always ensure that the devicehas cooled fully after use before performing any cleaning or maintenance or storing away.

    28.Do not use the unit near gas or other inflammable materials (such as benzene, paint thinner, sprays, etc.).

    29.Do not use this device near water. This product should not be used in the immediate vicinity of water, such as bathtub, washbowls, swimming pool etc. where the likelihood of immersion or splashing could occur. Do not operate the device with wet hands.

    30.Do not use sharp or abrasive items with this appliance; use only heat-resistant plastic or wooden spatulas to avoid damaging the non-stick surface.

    31.The device is only to be operated in the closed position.

    32.Thisdeviceshouldneveroperateempty(exceptbeforefirstuse),becausesuchactioncouldresult in appliance failure and/or injuries to the user.

    33.Oversize food, metal foil packages or utensils must not be placed into the device as they may causefireorelectricshock.

    34.This device is not intended to be operated by means of an external timer or separate remotecontrol system.

    35.Slight odors are possible at beginning of usage until device reaches its thermal stability.

    36.Thedeviceisequippedwiththemicroswitch,whichwillturnoffthedeviceautomaticallyifbowlis

    3

    pulled out during usage.

    37. Although the device has been checked its usage and consequences are strictly user responsibility.

    2) Parts

    The device contains the following parts /functions:

    Pic. 1 (see: PICTURES, Pic. 1)

    1.

    Temperature control knob

    4.

    Power light

    7.

    Bottom cover

    10.

    Basket

    2.

    Heating-up light

    5.

    Main unit

    8.

    Basket release button

    11.

    Air out-

    3.

    Timer/power knob

    6.

    Bowl

    9.

    Basket/bowl handle

    let

    3)Beforefirstuse

    1.Remove all packaging material any stickers or labels (except rating label) from the device.

    2.Wipe the air fryer main unit with a soft damp cloth and dry thoroughly.

    3.Grab the basket/bowl handle and pull the bowl out from main unit. Remove the frying basket by lifting the plastic cover and pressing the basket release button, then lift up and out of the pan.

    4.Clean the device (please refer to “Cleanimng and maintenance” section)

    5.Place the air fryer main unit on to a stable, heat-resistant surface, at a height that is comfortable for the user.

    6.PlugthedeviceintopowersupplyandturnONthe(empty)devicetorunitforapproximately10min-thiswillpreventtheinitialsmokeorodourfromaffectingthetasteofthefood.

    NOTES: When using the air fryer for the first time, a slight smoke or odour may beemitted. This is normal and will soon subside. Allow for sufficient ventilation around the air fryer during use.

    4) Usage

    NOTE:Neverusethebowlwithoutthebasketproperlyinstalledinit.Ifthepandoesn’tbefixedintotheairfryerproperly,theappliancewon’twork.

    1.Plug the device to power supply

    2.Preheat the air fryer for approx. 5 minutes by using the timer control and temperature control dials. The (green) power and (orange) heating-up lights will will turn on, signalling that the hotairfryerisheatingup.Onceithasreachedtherequiredtemperature,theheaterandheating-uplightwillautomaticallyturnoff(andturnONagainwhilekeepingthesettemperature)..

    3.Whenprehetingisfinished,pulloutthecookingbowlfromthemainunit,usingthehandle.Placethecookingbowlontoaflat,stableheat-resistantsurface.

    4.Place the ingredients into the basket and then slide the cooking bowl back into main unit.

    Note:Donotfillthebasketorbowlpotwithoil.NeverfillthebasketbeyondtheMAXindication.Neverusethebowlwithoutbasketinit.Donottouchthebowlduringandimmediately afteruse,becauseitgetsveryhot.Alwaysholditonlybythehandle.

    5.Use the temperature control knob to set the air fryer to the required heat setting.

    6.Determine the cooking time required for the ingredients and use the timer/power knob to set the time accordingly (please refere to “cooking & recipes” section); the timer will begin to count down once released.

    7.Some ingredients may require checking or shaking halfway through the cooking time. Pull out the bowl from the main unit using the handle. Make sure not to separate the bowl and basket unintentionally (keep the protective cover closed at all time). Shake the bowl gently and then slide it back into the main unit to close it and continue to cook.

    8.Once cooking is complete and the preset time has elapsed, the timer will make a ‘ring’ sound. Check whether the ingredients are ready by carefully opening the bowl. If the ingredients are not cooked, close the bowl and use the timer/power knob to adjust the cooking time accordingly. If the food is cooked, remove the basket from the bowl and then empty the contents on serving dish. Use a pair of heat-resistant tongs (not included) if the food is large or fragile. Do not use hands.

    NOTE: Always preheat the air fryer before starting to cook or alternatively add approx. 3-5 minutes onto the cooking time. If the cooking time or temperature setting needs to bechangedduringuse,simplyusethetimerortemperaturecontrolknobstoadjust. Duringuse,theorangeheatindicatorlightwillcycleONandOFFtosignalthatitismaintaining theselectedtemperature.

    NOTES:

    Afterusealwaysunplugthedevicefrompowersupply.

    Do not tip the food directly from the bowl, as excess oil may collect at its bottom and leak onto ingredients. Always remove the basket from the bowl by pressing knob on basket/bowl handle.

    Youcanalsoswitchofftheappliancemanually.Todothis,turnthetemperaturecontrolknobtoOFF,orpulloutthebowl.

    TIPS:

    For easier handling/shaking, you can remove the basket from the bowl and shake the basket only.

    If you set the timer to half the preparation time, you hear the timer bell when you have to shake the ingredients. However, this means that you have to set the timer again to the remaining preparation time after shaking.

    Tip: If you set the timer to full preparation time, there is no timer bell during cooking before finishing, you can pull out the bowl at any time to check the ingredients cooking condition, the powerwillshutoffautomaticallyandresumeafterthebowlispositionedbackintothedevice(timeralwayscountsdowninthissituation).

    5)Cooking&recipes

    The following is only aguideline for cooking certain types of foods with the hot air fryer. Cooking should always be monitored.

    NOTE:Keepinmindthatthesesettingsareindications.Asingredientsdifferinorigin,size,shapeaswellasbrand,wecannotguaranteethebestsettingforyouringredients.

    TIPS:

    Smaller ingredients usually require a slightly shorter preparation time than larger ingredients.

    A larger amount of ingredients only requires a slightly longer and a smaller amount of ingredients only slightly shorter preparation time.

    Shaking smaller ingredients halfway through the preparation time optimizes the endresult and can help prevent unevenly fried ingredients.

    Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. Fry your ingredients in the air fryer within a few minutes after you added the oil.

    Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the air fryer.

    Snacks that can be prepared in a oven can also be prepared in the air fryer.

    The optimal amount for preparing crispy fries is 500 grams.

    Usepre-madedoughtopreparefilledsnacksquicklyandeasily.Pre-madedoughalsorequiresashorterpreparationtimethanhome-madedough.

    Placeabakingtinorovendishintheairfryerbasketifyouwanttobakeacakeorquicheorifyouwanttofryfragileingredientsorfilledingredients.

    Youcanalsousetheairfryertoreheatingredients.Toreheatingredients,setthetemperatureto150 forupto10minutes.

    Ingredient

    Temperature oC

    Time (min)

    defrosting

    80

    5-10

    frozen fries

    200

    13-18

    4

    chicken wings

    200

    17-22

    chicken legs

    200

    20-25

    meat

    200

    10-15

    prawn

    160

    6-10

    fish

    180

    8-15

    cake

    180

    8-12

    Symbol

    Meaning

    Symbol

    Meaning

    Defrost

    Meat

    French fries

    Prawn

    Chicken wings

    Fish

    Chicken legs

    Cake

    6)Cleaning&maintenance

    Beforeattemptinganycleaningormaintenance,switchoffandunplugtheairfryerfromthemainpowersupplyandallowittofullycooldown.

    1.Wipe the air fryer main unit with a soft, damp cloth and dry thoroughly. Do not immerse the air fryer main unit in water or any other liquid.

    2.Clean the cooking basket and cooking basket pot in warm, soapy water, then rinse and dry thoroughly. Never use harsh or abrasive cleaning detergents or scourers to clean the air fryer or its accessories, as this could cause damage.

    NOTES: The air fryer should be cleaned after each use.

    Do not immerse the air fryer main unit in water or any other liquid. Never use harsh or abrasive cleaning detergents or scourers to clean the hot air fryer or its accessories, as this couldcausedamage.

    STORAGE: Check that the air fryer is cool, clean and dry before storing in a cool, dry place. Never wrap the cord tightly around the air fryer: wrap it loosely to avoid causing damage.

    7)Troubleshooting

    Issue

    Possible cause

    Possibel solution

    The air fryer does not work

    The device is not plugged in.

    Plug the power cable into earted power supply.

    Timer has not been set.

    Turn the timer knob to the required preparation time to switch on the device.

    The bowl is not installed correctly.

    Slide the bowl into the device properly.

    The ingredients fried with

    The amount of ingredients in the basket

    Put smaller batches of ingredients in the basket. Smaller batches are also fried

    the air fryer are not done.

    is too big.

    more evenly.

    The set temperature is too low.

    Turn the temperature control knob to the required temperature setting (see).

    chapters “Usage” and “Cooking & recipes”

    The preparation time is too short.

    Turn the timer knob to the required preparation time (see chapters “Usage” and

    “Cooking & recipes”)

    The ingredients are fried

    Ingredients were not shaken during

    Ingredients that lie on top of or across each other (e.g. fries) need to be shaken

    unevenly in the air fryer.

    preparation.

    halfway through the preparation time. See section chapters “Usage” and

    “Cooking & recipes”

    Fried snacks are not crispy

    Preparing food that needs to be

    Use appropriate snacks or lightly brush some oil onto such food for a crispier

    when they come out of the

    prepared in a traditional deep fryer.

    result.

    air fryer.

    5

    I cannot slide the bowl into

    There are too much ingredients in the

    Donotoverfillthebasket,refertothechapter“Usage”.

    the device properly.

    basket.

    The basket is not placed in the bowlcor-

    Push the basket down into the bowl until you hear a click.

    rectly.

    White smoke comes out of

    Ingredients too greasy.

    When greasy ingredients arefried, a large amount of oil will leak into the bowl.

    the device.

    The oil produces white smoke and the bowl may heat up more than usual. This

    doesnotaffectthedeviceortheendresult.

    The bowl still contains grease residues

    White smoke is caused by grease heating up in the bowl. Make sure you clean

    from previous use.

    the bowl and basket properly after each use.

    Fresh potato fries are fried

    Wrong potato type used.

    Usefreshpotatoesandmakesuretheystayfirmduringfrying.

    unevenly

    Potato sticks not rinsed before frying.

    Rinse the potato sticks properly to remove starch from the surface of the sticks.

    Fresh fries are not crispy

    Wrong amount of oil and water in the

    Make sure you dry the potato sticks properly before you add the oil.

    fries.

    Cut the potato sticks smaller for a crispier result.

    Add slightly more oil for a crispier result.

    AL

    Faleminderit për zgjedhjen e produkteve Delimano!

    Delimanosjellnjevargtëriteenëvetegatimittënjecilësisetemadhedhejaneprojektuarpërtësiguruarnjeeksperiencetëshëndetshme,tëshijshmedhetëkënaqshmegatimi(përgatitjen, gatimin dhe konsumin e ushqimit), duke inkurajuar pasion dhe kenaqesine për gatim pa marrë parasysh nivelin e aftësive te gatimit. Gatoni. Festoni. Çdo ditë.

    Tegjithaproduktetdelimanojaneshumetekerkueshmedheperketearsyefallsifikatoretparapelqejnetenakopjojneprodutettonadheteabuzojnemeklientetmeketegje.Julutemraportoni cdofallsifikimtekbrand.protection@studio-moderna.comnemenyreqetenandihmoniteluftojmekunderfallsifikatoreve.

    AirFryerPro-Manualiipërdoruesit

    Ju lutemi lexoni këtë manual tërësisht përpara se ta përdorni dhe ruajeni për referencë në të ardhmen.

    1) PARALAJMËRIME

    1. Vendoseni ne furnizimin me energji elektrike që korrespondon me atë të vlerësuarar vetëm në produkt / ngarkues. Në rast të keqpërdorimit të furnizimit me energji elektrike dështimi i pajisjes mund të ndodhë.

    2. Kjo pajisje është e pajisur me një prizë të bazuar. Ju lutemi sigurohuni që priza e murit në shtëpinë tuaj është e tokëzuar mirë.

    3. Për tu mbrojtur kundër goditjes elektrike, mos zhytni kordonin, prizat ose pajisjen në ujë ose në lëng tjetër.

    4. Mos beni asnjë modifikim ose riparim vetë dhe sigurohuni që çdo riparim kryhet vetëm nga një teknikikualifikuarsiduhet.

    5. Nëse kordoni i furnizimit është i dëmtuar, ai duhet të zëvendësohet menjëherë nga një person i autorizuardheikualifikuar.

    6. Mbajeni kabllon e energjisë larg sipërfaqeve të nxehta.

    7. Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e lart, si dhe nga persona me aftësi të zvogëluar fizike, shqisore ose mendore ose mungesë përvoje dhe njohurie, nëse atyre u është dhënë mbikëqyrje ose udhëzim në lidhje me përdorimin e pajisjes në një mënyrë të sigurt dhe kuptoni rreziqet e përfshira.

    8. Fëmijëtnukduhettëluajnëmepajisjen.

    9. Pastrimidhemirëmbajtjaepajisjesnukduhettëbëhetngafëmijëtnësenukjanëmëtëvjetërse

    8vjeçdhetembikëqyren.

    10. Kjo pajisje nuk duhet të funksionojë kurrë bosh / shkarkuar, sepse një veprim i tillë mund të rezultojë në dështim të pajisjes dhe / ose dëmtime të përdoruesit.

    11. Mos e lidhni pajisjen ose mos përdorni panelin e kontrollit me duar të lagura.

    12. Mos e vendosni pajisjen në ose afër materialeve të djegshme, si një mbulesë tavoline ose perde. 13. Shkëputeni menjëherë pajisjen nëse shihni tym të errët që del nga pajisja. Prisni që emetimi i

    tymit të ndalojë përpara se të hiqni tasin nga pajisja.

    6

    14.Pas përdorimit të pajisjes, pjesët metalike janë shumë të nxehta, shmangni kontaktin me ta.

    15.Gjithmonë vendosni përbërësit që duhen skuqur / gatuar në shportën e tiganit, për të mos lejuar qëkontaktiitijtëbëhetmeelementëtengrohjes.

    16.Asnjëherë mos e mbushni enën e zier me vaj sepse kjo mund të shkaktojë një rrezik zjarri.

    17.Mos i mbuloni hyrjet dhe daljet të ajrit ndërsa pajisja funksionon.

    18.Mbikëqyrjeeafertështëenevojshmekurpërdoretpranëfëmijëve.

    19.Mos e përdorni jashtë. Kjo pajisje është e destinuar vetëm për përdorim shtëpiak dhe të thatë.

    20.Para përdorimit, vendosni produktin në sipërfaqe të fortë, të sheshtë, të qëndrueshme dhe të thatë.

    21.Nësepajisjanukpofunksiononsiçduhet,kamarrënjëgoditjetëmprehtë,ështërrëzuar,dëmtuar,

    është lënë jashtë ose është rënë në ujë, mos e përdorni.

    22.Kjo pajisje kurrë nuk duhet të ndizet ose të mbetet e ndezur në furnizimin me energji kur nuk është në përdorim, ndërsa zëvendëson pajisje shtesë ose gjatë pastrimit.

    23.Mos e vendosni pajisjen kundër një muri ose kundër pajisjeve të tjera. Lini të paktën 20 cm hapësirë ​të lirë mbi pajisjen. Mos vendosni asgjë në krye të pajisjes.

    24.Mos e përdorni pajisjen për ndonjë qëllim tjetër nga sa përshkruhet në këtë manual.

    25.Mos lejoni që pajisja të funksionojë pa mbikëqyrje gjatë përdorimit.

    26.Gjatë tiganisjes së ajrit të nxehtë, avulli i nxehtë lëshohet përmes hapjeve të prizës së ajrit. Mbajini duart dhe fytyrën në një distancë të sigurt nga avulli dhe nga hapjet e daljes së ajrit. Gjithashtu kini kujdes nga avulli i nxehtë dhe ajri kur hiqni tiganin nga pajisja.

    27.Gjithmonë sigurohuni që pajisja të jetë ftohur plotësisht pas përdorimit përpara se të kryeni ndonjë pastrim ose mirëmbajtje.

    28.Mos e përdorni njësinë afër gazit ose materialeve të tjera të ndezshme (të tilla si benzeni, hollimi

    ibojës, llaket, etj.).

    29.Mos e përdorni këtë pajisje afër ujit. Ky produkt nuk duhet të përdoret në afërsi të ujit, të tilla si vaskë, dush, pishina, etj., Ku mund të ndodhë gjasat e zhytjes ose spërkatjes. Mos e përdorni pajisjen me duar të lagura.

    30.Mos përdorni sende të mprehta ose gërryese me këtë pajisje; përdorni vetëm pllaka plastike ose druri rezistente ndaj nxehtësisë për të mos dëmtuar sipërfaqen.

    31.Pajisja duhet të operohet vetëm në pozicionin e mbyllur.

    32.Kjopajisjenukduhettëfunksionojëkurrëbosh(përveçparapërdorimittëparë),sepsenjëveprim

    itillë mund të rezultojë në dështim të pajisjes dhe / ose dëmtime të përdoruesit.

    33.Ushqimi i tepërt, paketat e letrës metalike ose veglat nuk duhet të vendosen në pajisje pasi ato mund të shkaktojnë zjarr ose goditje elektrike.

    34.Kjo pajisje nuk ka për qëllim të operohet me anë të një kohëmatësi të jashtëm ose një sistemi të veçantëtëkontrollittëlargët.

    35.Erëratëvoglajanëtëmundshmenëfillimtëpërdorimitderisapajisjatëarrijëstabilitetinesajtermik.

    36.Pajisjaështëepajisurmemikroçelës,icilidotëçaktivizojëpajisjenautomatikishtnësetasiështë tërhequr gjatë përdorimit.

    37.Edhe pse pajisja është kontrolluar përdorimi i saj dhe pasojat janë rreptësisht përgjegjësi e përdoruesit.

    2)Pjesët

    Pajisja përmban pjesët / funksionet e mëposhtme:

    Pic. 1 (shih: Piktura, Pic. 1)

    1.

    Pika e kontrollit të tem-

    4.

    Drita e energjisë

    7.

    Mbulesa e poshtme

    10.

    Shporta

    peraturës

    5.

    Njësia kryesore

    8.

    Butoni i lëshimit të

    11.

    Dalja e ajrit

    2.

    Drita e ngrohjes

    6. tas

    shportës

    3.

    Timer / çelës fuqie

    9.

    Doreza shporte / tas

    7

    3)Parapërdorimittëparë

    1.Hiqnitëgjithëmaterialinepaketimitçdongjitësoseetiketë(përveçetiketëssëvlerësimit)ngapajisja.

    2.Fshini njësinë kryesore të air fryer me një leckë të lagur të lagur dhe thajeni tërësisht.

    3.Mbërtheni dorezën e shportës / tasit dhe nxirrni tasin nga njësia kryesore. Hiqeni shportën e tiganit duke ngritur kapakun plastik dhe duke shtypur butonin e lëshimit të shportës, pastaj ngrini lart dhe jashtë tigan.

    4.Pastroni pajisjen (ju lutemi referojuni seksionit “Pastrim dhe mirëmbajtje”)

    5.Vendoseni njësinë kryesore të air fryer në një sipërfaqe të qëndrueshme, rezistente ndaj nxehtësisë, në një lartësi të përshtatshme për përdoruesit.

    6.Vendosni pajisjen në furnizimin me energji elektrike dhe ndizni pajisjen (bosh) për ta drejtuar atë përafërsisht 10 min — kjo do të parandalojë që tymi fillestar ose era të ndikojë në shijen e ushqimit.

    SHENIMET: Kur përdorni për herë të parë air fryer, një tym ose erë e lehtë mund të dale. Kjo është normale dhe së shpejti do të zhduket. Lejo ajrosje të mjaftueshme rreth air fryer gjatëpërdorimit.

    4)Përdorimi

    SHENIM:Asnjëherëmospërdornitasinpashportënevendosursiçduhetnëtë.Nëseshportanukfiksohetsiçduhetnëairfryer,pajisjanukdotëfunksionojë.

    1. Vendosni pajisjen në furnizimin me energji elektrike

    2.Përziejmë air fryer përafërsisht. 5 minuta duke përdorur numrat e kontrollit të kohes dhe kontrollit të temperaturës. Dritat e ngrohjes (të gjelbërta) dhe (portokalli) të ngrohjes do të ndizen, dukesinjalizuarqëpajisjaeajrittënxehtëponxehet.Pasitëketëarriturtemperaturënekërkuar,ngrohësidhedritaengrohjesdotëfikenautomatikisht(dhedotëndizenpërsëridukembajtur temperaturën e caktuar) ..

    3.Kur mbarimi i paravendosjes të përfundojë, nxirrni tasin e gatimit nga njësia kryesore, duke përdorur dorezën. Vendosni enën e gatimit një sipërfaqe të qëndrueshme dhe rezistente ndaj ngrohjes.

    4.Vendosni përbërësit në shportë dhe më pas vendosni enën e gatimit përsëri në njësinë kryesore.

    Shënim:Mosembushnishportënosetenxherenmetas.AsnjëherëmosembushnishportënpërtejtregimitMAX.Asnjëherëmospërdornitasinpashportënnëtë.Mosepreknitasin gjatëdhemenjëherëpaspërdorimit,sepsenxehetshumë.Gjithmonëmbajenivetëmmedorezë.

    5.Përdorniçelësinekontrollittëtemperaturëspërtëvendosurairfryernëvendosjenekërkuartënxehtësisë.

    6.Përcaktoni kohën e gatimit të kërkuar për përbërësit dhe përdorni tastierën e kohëmatësit / fuqisë për të caktuar kohën përkatësisht (ju lutemi referojuni seksionit “gatim dhe receta”); kohëmatësidotëfillojëtëllogaritetpasitëlëshohet.

    7.Disa përbërës mund të kërkojnë kontrollim ose lëkundje në gjysmë të rrugës, gjatë kohës së gatimit. Nxirrni tasin nga njësia kryesore duke përdorur dorezën. Sigurohuni që të mos ndani tasin dhe shportën pa qëllim (mbajeni mbulesën mbrojtëse të mbyllur gjatë gjithë kohës). Shkundni enën butësisht dhe më pas rrëshqisni përsëri në njësinë kryesore për ta mbyllur dhe vazhdoni të gatuani.

    8.Sapo gatimi të mbarojë dhe koha e paracaktuar të ketë mbaruar, kohëmatësi do të bëjë një tingull ‘ring’. Kontrolloni nëse përbërësit janë gati duke hapur me kujdes tasin. Nëse përbërësit nuk janë gatuar, mbyllni tasin dhe përdorni tastierën e kohëmatësit / fuqisë për të rregulluar kohën e gatimit në përputhje me rrethanat. Nëse ushqimi është gatuar, hiqeni shportën nga tasi dhe më pas zbrazni përmbajtjen në pjatën e servirjes. Përdorni një palë doreza rezistente ndaj nxehtësisë (te pa përfshirë) nëse ushqimi është i madh ose i brishtë. Mos përdorni duar.

    SHENIM: Gjithmonë ngrohni air fryer përpara se të filloni të gatuani ose shtoni alternativen përafërsisht. 3-5 minuta në kohën e gatimit. Nëse koha e gatimit ose cilësimi i temperaturësduhettëndizetgjatëpërdorimit,thjeshtpërdornibutonatesahatitosetëkontrollittëtemperaturëspërtërregulluar.Gjatëpërdorimit,dritaeindikatorittënxehtësisë portokallidotëniseciklinONdheOFFpërtësinjalizuarsepombantemperaturënezgjedhur.

    SHËNIME:

    Paspërdorimit,gjithmonëshkëputnipajisjenngafurnizimimeenergjielektrike.

    Mosehidhniushqimindrejtpërdrejtngatasi,pasivajiitepërtmundtëmblidhetnëfundtëtijdhetërrjedhënëpërbërës.Gjithmonëhiqenishportënngatasidukeshtypurpullënmbidorezën e shportës / tas.

    Jugjithashtumundtafiknipajisjenmedorë.Përtabërëkëtë,kthejenitastinekontrollittëtemperaturësnëOFF,osenxirrnitasin.

    Këshilla:

    Për trajtimin / lëkundjen më të lehtë, mund ta hiqni shportën nga tasi dhe të shkundni vetëm shportën.

    Nëse e caktoni kohëmatësin në gjysmën e kohës së përgatitjes, dëgjoni këmbanën e kohëmatësit kur duhet të shkundni përbërësit. Sidoqoftë, kjo do të thotë që duhet të vendosni sahatinën përsëri në kohën e mbetur të përgatitjes pas lëkundjes.

    Këshillë: Nëse e vendosni kohëmatësin në kohën e plotë të përgatitjes, nuk ka asnjë zile kohëmatës gjatë gatimit para se të përfundoni, mund të nxirrni tasin në çdo kohë për të kontrolluar gjendjenegatimittëpërbërësve,rrymadotëfiketautomatikishtdhedotërifillojëpasitasiështëpozicionuarpërsërinëpajisje(timergjithmonëllogaritnëkëtësituatë).

    5)Gatimdhereceta

    Më poshtë është vetëm guida për gatimin e llojeve të caktuara të ushqimeve me air fryer. Gatimi gjithmonë duhet të monitorohet.

    SHENIM: Mbani në mend se këto cilësime janë indikacione. Ndërsa përbërësit ndryshojnë në origjinë, madhësi, formë dhe markë, ne nuk mund të garantojmë vendosjen më të mirë për përbërësit tuaj.

    Këshilla:

    Përbërësit më të vegjël zakonisht kërkojnë një kohë përgatitjeje pak më të shkurtër sesa përbërësit më të mëdhenj.

    Një sasi më e madhe e përbërësve kërkon vetëm pak më gjatë dhe një sasi më e vogël e përbërësve vetëm pak kohë më e shkurtër e përgatitjes.

    Shkundja e përbërësve më të vegjël në gjysmën e kohës së përgatitjes optimizon rezultatin dhe mund të ndihmojë në parandalimin e përbërësve të skuqur në mënyrë të pabarabartë.

    Shtoni pak vaj në patatet e freskëta për një rezultat të mire. Nxehni përbërësit tuaj në air fryer brenda pak minutash pasi të keni shtuar vajin.

    Mos përgatisni përbërës jashtëzakonisht të yndyrshëm siç janë sallamrat në air fryer.

    Ushqimet që mund të përgatiten në furrë mund të përgatiten edhe në air fryer.

    Sasia optimale për përgatitjen e ushqimeve të skuqura është 500 gram.

    Përdorni brumë të përgatitur paraprakisht për të përgatitur ushqime të mbushura shpejt dhe me lehtësi. Brumi i përgatitur kërkon gjithashtu një kohë më të shkurtër përgatitjeje sesa brumi i bërë në shtëpi.

    Vendosni një enë për tenxheren ose furrën në shportën e air fryer nëse dëshironi të piqni një tortë ose nëse dëshironi të skuqni përbërës të brishtë ose përbërës të mbushur.

    Mund të përdorni gjithashtu air fryer për të ngrohur përbërësit. Për të ngrohur përbërësit, vendosni temperaturën në 150 grade deri në 10 minuta.

    përbërës

    Temperature oC

    Koha (min)

    Shkrirje akulli

    80

    5-10

    patate të ngrira

    200

    13-18

    Krahe pulë

    200

    17-22

    këmbët e pulës

    200

    20-25

    Mish

    200

    10-15

    8

    karkalec deti

    160

    6-10

    peshk

    180

    8-15

    tortë

    180

    8-12

    simbol

    kuptim

    simbol

    kuptim

    heq akullin

    Mish

    French fries

    karkalec deti

    Krahe pule

    peshk

    Këmbët e pulës

    tortë

    6)Pastrimidhemirëmbajtja

    Parasetëprovonindonjëpastrimosemirëmbajtje,fiknidheshkëputniairfryerngafurnizimikryesorienergjisëdhelëreniqëtëftohetplotësisht.

    1.Fshini njësinë kryesore të air fryer me një leckë të butë, të lagur dhe thajeni tërësisht. Mos e zhytni njësinë kryesore të air fryer në ujë ose në ndonjë lëng tjetër.

    2.Pastroni shportën e gatimit dhe tenxheren e shportës në ujë të ngrohtë me sapun, pastaj shpëlajeni dhe thajeni tërësisht. Asnjëherë mos përdorni pastrues ose pastrues të ashpër ose gërryespërpastrimineairfryerosetëaksesorëvetëtij,pasikjomundtëshkaktojëdëme.

    SHENIMET:Airfryerduhettëpastrohetpasçdopërdorimi.

    Mosezhytninjësinëkryesoretëairfryernëujëosenëndonjëlëngtjetër.Asnjëherëmospërdornipastruesosepastruestëashpërosegërryespërpastrimineairfryeroseaksesorëve tëtij,pasikjomundtëshkaktojëdëme.

    RUAJTJA: Kontrolloni që air fryer të jetë e freskët, e pastër dhe e thatë para se të ruani në një vend të freskët dhe të thatë. Asnjëherë mos e mbështillni kordonin fort rreth air fryer: mbështilleni atë lirshëm për të mos shkaktuar dëme.

    7)Zgjidhjaeproblemeve

    Çështje

    Shkaku i mundshëm

    Zgjidhja e problemit

    Air fryer nuk funksionon

    Pajisjanukështëekyçur.

    Lidheni kabllon e energjisë në furnizimin me energji tokësore.

    Koha nuk është caktuar.

    Kthejeniçelësinekohëmatësitnëkohënekërkuartëpërgatitjespërtëndezurpajisjen.

    tasi nuk eshte instaluar saktë.

    Slidhettasinëpajisjesiçduhet.

    Përbërësit e skuqur me air

    Sasia e përbërësve në shportë

    Vendosni tufa më të vogla përbërësish në shportë. Tufa të vogla janë gjithashtu të

    fryer nuk janë bërë.

    është shumë e madhe.

    skuqura në mënyrë të barabartë.

    Temperatura e caktuar është

    Kthejeniçelësinekontrollittëtemperaturësnëcilësiminekërkuartëtemperaturës

    shumë e ulët.

    (shiko) kapitujt “Përdorimi” dhe “Gatim dhe receta”

    Koha e përgatitjes është shumë

    Kthejeniçelësinekohëmatësitnëkohënekërkuartëpërgatitjes(shikokapitujt

    e shkurtër.

    “Përdorimi” dhe “Gatim dhe receta”)

    Përbërësit skuqen në

    Përbërësit nuk jane shkundur

    Përbërësit që shtrihen mbi njëra-tjetrën (psh te skuqura) duhet të shkunden në gjysmë

    mënyrë të pabarabartë në

    gjatë përgatitjes.

    të rrugës, gjatë kohës së përgatitjes. Shihni kapitujt “Përdorimi” dhe “Gatim dhe receta”

    air fryer.

    Ushqimet e skuqura nuk

    Përgatitja e ushqimit duhet të

    Përdorni ushqime të përshtatshme ose lyeni lehtë pak vaj në një ushqim të tillë për një

    janë të freskëta kur dalin

    përgatitet në një tigan tradicional

    rezultat më të qartë.

    nga air fryer

    të thellë.

    Nuk mund ta fus sa duhet

    Ka shumë përbërës në shportë.

    Mos e mbushni shportën referojuni kapitulli “Përdorimi”.

    tasinnëpajisjesiçduhet.

    Shporta nuk vendoset në mënyrë

    Shtyni shportën poshtë në tas derisa të dëgjoni një klik.

    korrekte.

    9

    Tymi i bardhë del nga

    Përbërësit shumë të yndyrshëm.

    Kur përbërësit me yndyrë nuk janë të skuqur, një sasi e madhe vaji do të rrjedh në tas.

    pajisja.

    Vaji prodhon tym të bardhë dhe tasi mund të nxehet më shumë se zakonisht. Kjo nuk

    ndikon në pajisjen ose rezultatin përfundimtar.

    Tasi ende përmban mbetje yndyre

    Tymiibardhëshkaktohetngangrohjaeyndyrnavenëtas.Sigurohuniqëpasçdo

    nga përdorimi i mëparshëm.

    përdorimitëpastronisiçduhettasindheshportën.

    Patatet e freskëta skuqen

    Lloj i gabuar i patates i perdorur.

    Përdorni patate të freskëta dhe sigurohuni që ata të qëndrojnë të fortë gjatë tiganisjes.

    në mënyrë të pabarabartë

    Shkopinat e patates që nuk

    Shpëlaj shkopinjtë e patates si duhet për të hequr niseshtenë nga sipërfaqja e

    shpëlahen para skuqjes.

    shkopinjve.

    Skuqura nuk është e mire

    Sasi e gabuar e vajit dhe ujit në

    Sigurohuniqëtëthanishkopinepatatessiçduhetpërparasetështonivajin.

    skuqje.

    Pritini shkopinjtë e patates më të vegjël për një rezultat më të mire.

    Shtoni pak më shumë vaj për një rezultat më të mire.

    BIH

    Hvala što ste odabrali Delimano proizvode!

    Delimanobrenddonosiinovativanasortimanvrhunskihkuhinjskihproizvodakojisudizajniranizapružanjezdravog,ukusnogiugodnogiskustvaukuhanju(pripremi,kuhanjuikonzumiranju hrane),potičućistrastzakuhanjemizabavombezobzirananivokuharskihvještina.Kuhajte.Proslavite.Svakidan.

    Svi Delimano proizvodi smatraju se vrlo vrijednim pa ih falsifikatori zaista vole kopirati i na taj način zloupotrebiti kupce i ponuditi im lošiju kvalitetu bez garancija i usluge. Molimo prijavite bilo koji kopirani, krivotvoren, sličan proizvod ili neovlaštenog distributera putem e-mail adrese, brand.protection@studio-moderna.com, kako biste nam pomogli u borbi protiv ilegalnih krivotvorina.

    DelimanoAirfryerPRO-fritezanavrućizrak –UPUTSTVOZAUPOTREBU

    Prijeupotrebe,pažljivopročitajteuputstvoisačuvajteistozabudućuupotrebu.

    1) UPOZORENJA

    1. Priključitenapajanjekojeodgovaranazivnomnaproizvodu/punjaču.Uslučajuzloupotrebemože

    doćidokvara.

    2. Ovaj je uređaj opremljen uzemljenom utičnicom. Molimo vas osigurajte da je zidna utičnica u vašojkućidobrouzemljena.

    3. Dabistesezaštitiliodstrujnogudara,neuranjajtekabal,utikačeiliuređajuvoduilidrugutečnost.

    4. Nemojte sami pokušavati nikakve izmjene ili popravke i osigurajte da bilo koji popravak vrši samo odgovarajućekvalificiranaosoba.

    5. Akojekabaloštećen,odmahgamorazamijenitiovlaštenaikvalificiranaosoba.

    6. Držitekabalzanapajanjedaljeodvrućihpovršina.

    7. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i više, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su dobili nadzor ili uputeokorištenjuuređajanasigurannačinirazumijuopasnostikojeuključuje.

    8. Djecasenesmijuigrajusuređajem.

    9. Čišćenjeiodržavanjenesmijuobavljatidjecaosimakosustarijaod8godinaipodnadzoromsu. 10. Ovajuređajnikadanesmijeraditiprazanjertakvodjelovanjemožedovestidokvarauređajai/ili

    povrede korisnika.

    11. Nepriključujteuređajineupravljajteupravljačkompločommokrimrukama.

    12. Nestavljajteuređajnazapaljivematerijaleiliublizininjih,poputstolnjakailizavjesa.

    13. Odmahisključiteuređajizstrujeukolikoprimijetitedaizuređajaizlazitamnidim.Pričekajtedase

    emisijadimazaustaviprijenegoštoizvaditeposuduizuređaja.

    14. Nakonupotrebeuređaja,metalnidijelovisuvrlovrući,izbjegavajtekontaktsnjima.

    15. Sastojke za prženje/kuhanje uvijek stavljajte u korpu za prženje kako biste spriječili da dođe u dodirselementimazagrijanje.

    16. Nikadaposuduzaprženjenepuniteuljemjertomožeprouzrokovatipožar.

    17. Ne prekrivajte otvore za ulaz i izlaz za zrak dok aparat radi. 18. Neophodan je strogi nadzor kada se koristi u blizini djece.

    19. Ne koristite na otvorenom. Ovaj je uređaj namijenjen samo za kućnu upotrebu, unutarnju i suhu

    10

    upotrebu.

    20. Prijeupotrebeproizvodstavitenatvrdu,ravnu,stabilnuisuhupovršinu.

    21. Ako uređaj ne radi kako bi trebao, primio je oštar udarac, pao, oštetio se, bio vani ili je upao u vodu, nemojte ga koristiti.

    22. Ovaj uređaj se nikada ne smije uključivatiili​ ostati uključen u napajanje kada se ne koristi, dok mijenjatedodatkeilitokomčišćenja.

    23. Nepostavljajteuređajnazidilidrugeuređaje.Ostavitenajmanje20cmslobodnogprostoraiznad

    iokouređaja.Nestavljajteništanauređaj.

    24. Nekoristiteuređajubilokojudrugusvrhuosimopisanuuovompriručniku.

    25. Nedozvolitedauređajradibeznadzoratokomupotrebe.

    26. Prilikom prženja vruća para se oslobađa kroz otvore za izlaz zraka. Držite ruke i lice na sigurnoj udaljenosti od pare i otvora za odvod zraka. Pazite i na vruću paru i zrak kada izvadite posudu iz uređaja.

    27. Uvijekpazitedaseuređajpotpunoohladinakonupotrebepriječišćenja,održavanjailiskladištenja.

    28. Nekoristiteuređajublizinigasailidrugihzapaljivihmaterijala(poputbenzena,razrjeđivačaboja,

    sprejeva itd.).

    29. Ne koristite uređaj u blizini vode. Ovaj proizvod se ne smije koristiti u neposrednoj blizini vode, poput kade, umivaonika, bazena itd. Gdje bi se pojavila vjerovatnost uranjanja ili prskanja. Ne koristiteuređajmokrimrukama.

    30. Ne koristite oštre ili abrazivne predmete s ovim uređajem; koristite samo plastične ili drvene lopatice otporne na toplinu, kako ne biste oštetili površinu.

    31. Uređajsemožekoristitisamokadajezatvoren.

    32. Uređajnikadanesmijeraditiprazan(osimprijeprveupotrebe),jertakvodjelovanjemožedovesti

    do kvara i/ili ozljeda korisnika.

    33. Prevelikukoličinuhrane,tehranuupakovanusmetalnomfolijomilipriboromnesmijetestavljati

    uuređajjermoguprouzrokovatipožarilielektričniudar.

    34. Ovim uređajem nije namijenjeno da se koristi vanjskim tajmerom ili posebnim sistemom za daljinsko upravljanje.

    35. Slabimirisimogućisunapočetkuupotrebedokuređajnepostignetoplotnustabilnost.

    36. Uređajjeopremljenmikroprekidačem,kojićeuređajautomatskiisključitiakosetokomupotrebe

    izvučeposuda.

    37. Iakojeuređajprovjeren,njegovaupotrebaiposljedicesustrogoodgovornostkorisnika.

    2)Dijelovi

    Uređajsadržisljedećedijelove/funkcije:

    Slika. 1 (pogledati: SLIKE, Slika. 1)

    1.

    Regulator kontrole temperature

    4.

    Lampica napajanja

    7.

    Donji poklopac

    10.

    Korpa/košara

    2.

    Svjetlo za zagrijavanje

    5.

    Glavna jedinica

    8.

    Dugme za otpuštanje

    11.

    Otvor za zrak/ventilaciju

    3.

    Regulator za vrijeme/tajmer

    6.

    Posuda

    korpe/košare

    9.

    Ručka korpe/posude

    3)Prijeprveupotrebe

    1.Uklonitesavmaterijalodpakovanja(osimnaljepnice)suređaja.

    2.Obrišiteglavnujedinicufritezenavrućizrakmekanomvlažnomkrpomidobroosušite.

    3.Uzmitedržačiizvuciteposuduizglavnejedinice.Izvaditeposuduzaprženjepodižućiplastičnipoklopacipritiskomnadugmezaotpuštanjeposude.

    4.Očistiteuređaj(pogledajtedio„Čišćenjeiodržavanje“)

    5.Postavite glavnu jedinicu friteze za zrak na stabilnu površinu otpornu na toplinu, na visinu koja je pogodna za korištenje.

    6.Uključiteuređajustrujuiuključite(prazanuređaj)daradipribližno10min-tospriječavapočetnidimilimirisdautječunaukushrane.

    NAPOMENE: Kad prvi put koristite fritezu na vrući zrak, može se osjetiti blagi dim ili miris. To je normalno i brzo će nestati. Omogućite dovoljnu ventilacije oko friteze za vrijeme upotrebe.

    4)Upotreba

    NAPOMENA:Nikadanekoristiteposudubezispravnopostavljenekorpeunjoj.Akonijepravilnopostavljenaufritezu,uređajnećeraditi.

    1.Uključiteuređajustruju

    2.Ugrijtefritezuzavazduhotprilike.5minutapomoćutajmerairegulatoratemperature.Uključitćese(zelena)lampicazanapajanjei(narandžasto)grijanje,štosignaliziradasegrijačvrućeg zrakazagrijava.Nakonštopostigneželjenutemperaturu,lampicagrijačaigrijanjaćeseautomatskiisključiti(iponovouključitizadržavajućipostavljenutemperaturu).

    11

    3.Kadjezagrijavanjezavršeno,izvuciteposudupomoćuručke.Posudustavitenaravnu,stabilnupovršinuotpornunatoplinu.

    4.Stavite sastojke u košaricu/posudu, a zatim stavite nazad u glavnu jedinicu.

    Napomena:Nepunitekorpuiliposudusauljem.NikadanepuniteposuduiznadoznakeMAX.Nikadanekoristiteposudubezkorpeunjoj.Nedirajteposuduzavrijemeiodmahnakon upotrebe,jersejakozagrijava.Uvijekjedržitesamozakvaku.

    5.Pomoćukontroletemperaturepostavitefritezunaželjenupostavkutopline.

    6.Odredite tačno vrijeme kuhanja potrebnih sastojaka uz pomoć kontrole vremena/tajmera (molimo pogledajte dio „kuhanje i recepti”); tajmer će početi odbrojavati nakon što podesite vrijeme.

    7.Nekisastojcićemoždazahtijevatiprovjeruiliprotresanjenapolavremenapotrebnogzakuhanje.Izvuciteposuduizglavnejedinicepomoćudrške.Obaveznopazitedanerazdvajajteposudu ikorpu(zaštitnipoklopacuvijekdržitezatvorenim).Laganoprotresiteposudu,azatimvratitenazaduglavnujedinicudabistejezatvoriliinastavilisprženjemnavrućizrak.

    8.Nakonzavršetkaiistekaunaprijedodređenogvremena,tajmerćeoglasitizvuk“zvona”.Provjeritejesulisastojcispremni,pažljivimotvaranjemposuda.Akosesastojcinekuhaju,zatvorite posuduiupotrijebitetajmer/kontrlutemperaturedapodesitevrijemekuhanja.Akojehranagotova,izvaditekošaricuizposudeizatimispraznitesadržajnatanjurzaposluživanje.Upotrijebite hvataljkeotpornenatoplinu(nisuuključene)akojehranavelikailikrhka.Nekoristiteruke.

    NAPOMENA: Uvijek prethodno zagrijte fritezu prije početka kuhanja ili alternativno dodajte približno 3-5 minuta na vrijeme kuhanja. Ako se vrijeme kuhanja ili podešavanje temperature trebaju mijenjati tokom upotrebe, jednostavno upotrijebite tajmer ili kontrolu temperature. Tokom upotrebe, narandžasto indikatorsko svjetlo će uključiti i isključiti signaldaodržavaodabranutemperaturu.

    NAPOMENE:

    Nakonupotrebeuvijekisključiteuređajizstruje.

    Neprevrćitehranudirektnoizposudejersevišakuljamožesakupljatinanjenomdnuiprocuritinasastojke.Uvijekizvaditekorpuizposudepritiskomnadugmenaručkikošare/posude. Uređajmožeteručnoisključiti.Dabistetoučinili,okrenitedugmezakontrolutemperatureuOFFiliizvuciteposudu.

    SAVJETI:

    Zalakšerukovanje/protresanje,možeteizvaditikorpicuizposudeisamojeprotresti.

    Akotajmerpostavitenapolavremenazapripremu,čujetezvonotajmerakadmorateprotrestisastojke.Međutim,toznačidanakonpretresanjamorateponovopostavititajmernapreostalo vrijemepripreme.

    Savjet:Akotajmerpodesitenapunovrijemepripreme,tokomprženja/pečenjanepostojizvonotajmera,možeteizvućiposuduubilokojemtrenutkudabisteprovjerilistanjehrane,uređaj ćeseautomatskiisključitiinastavitinakonštoposudupozicioniratenazaduuređaj(tajmeruvijekodbrojavauovojsituaciji).

    5)Kuhanjeirecepti

    Slijedisamovodičzakuhanjeodređenihvrstajelafritezomnavrućizrak.Kuhanjeuvijektrebapratiti.

    NAPOMENA:Imajtenaumudasuovepostavkezasnovanenaindikaciji.Sastojciserazlikujuporijeklom,veličinom,oblikomkaoiproizvođačem.

    SAVJETI:

    Manjisastojciobičnozahtijevajuneštokraćevrijemepripremeodvećihsastojaka.

    Većakoličinasastojakazahtijevasamoneštoduže,amanjakoličinasastojakasamoneštokraćevrijemepripreme.

    Protresanjemanjihsastojakanapolavremenazapripremuoptimizirakrajnjirezultatimoževampomoćiuspriječavanjuneravnomjernoisprženih/ispečenihsastojaka.

    Dodajtemalouljausvježikrompirzahrskavirezultat.Pržitesastojkeuuređajuurokuodnekolikominutanakonštostedodaliulje.

    Ne pripremajte izuzetno masne sastojke, poput kobasica u fritezi.

    Užinekojesemogupripremitiurerni,mogusepripremitiiufritezi.

    Optimalnakoličinazapripremuhrskavihpomfritaje500grama.

    Koristitekupovnotijestozabrzuijednostavnupripremupunjenihužina.Takvotijestozahtijevakraćevrijemepripremeoddomaćegtijesta.

    Staviteposudicuzapečenjeuuređajakoželiteispećikolačilipržiti/pećikrhkeilipunjenesastojke..

    Takođemožetekoristitifritezuzazagrijavanjehrane.Postavitetemperaturuna150oC na 10 minuta.

    Sastojci

    Temperatura oC

    Vrijeme (min)

    odmrzavanje

    80

    5-10

    smrznuti pomfrit

    200

    13-18

    pileća krila

    200

    17-22

    pileći bataci

    200

    20-25

    meso

    200

    10-15

    kozice

    160

    6-10

    riba

    180

    8-15

    kolač

    180

    8-12

    Simbol

    Značenje

    Simbol

    Značenje

    odmrzavanje

    meso

    smrznuti pomfrit

    kozice

    12

    pileća krila

    riba

    pileći bataci

    kolač

    6)Čišćenjeiodržavanje

    Prijenegoštopočnetesačišćenjemiliodržavanjem,ugasiteuređaj,isključiteizstrujeiostavitedasepotpunoohladi.

    1.Obrišiteuređajmekom,vlažnomkrpomitemeljitoseosušite.Nemojteuranjatiglavnujedinicufritezeuvoduilibilokojudrugutečnost.

    2.Očistitekošaricuiposuduutoplojsapunici,azatimjedobroisperiteiosušite.Nikadanemojtekoristitioštreiliabrazivnedeterdženteilisredstvazačišćenjejertomogudovestidooštećenja. NAPOMENE:Fritezutrebaočistitinakonsvakeupotrebe.

    Nemojte uranjati glavnu jedinicu friteze u vodu ili bilo koju drugu tečnost. Nikada nemojte koristiti oštre ili abrazivne deterdžente ili sredstva za čišćenje za čišćenje friteze vrućim zrakomilinjenimpriboromjertomožedovestidooštećenja.

    SKLADIŠTENJE:Provjeritejelifritezazrakaohlađena,čistaisuhaprijenegoštojepohranitenahladnoisuhomjestu.Nikadanemojtečvrstoumotavatikabalokofriteze:laganoumotajteda nebidošlodooštećenja.

    7)Otklanjanjeproblema

    Problem

    Mogućiuzrok

    Mogućerješenje

    Air fryer ne radi

    Uređajnijepriključennastruju.

    Uključitekabaluutičnicu.

    Tajmernijepostavljen.

    Zauključivanjeuređajapodesitetajmernapotrebnovrijeme.

    Posudanijepravilnopostavljena.

    Pravilnouklopiteposuduuuređaj.

    Hranapripremljenaufritezinije

    Količinasastojakaukorpijeprevelika.

    Ukošaristavitemanjesastojake.Manjikomadisetakođer

    gotova.

    prženeravnomjernije.

    Postavljena temperatura je preniska.

    Okreniteregulatortemperaturenaželjenupostavkutemperature

    (vidi).poglavlja„Upotreba“i„Kuhanjeirecepti“

    Vrijemepripremejeprekratko.

    Okrenitetajmeranatraženovrijemepripreme(pogledajte

    poglavlja„Upotreba”i„Kuhanjeirecepti”)

    Sastojciseprže/pekuneravnom-

    Sastojci se prilikom pripreme nisu protresli.

    Sastojke koji se nalaze jedan iznad drugog ili jedan na drugom

    jerno u fritezi.

    (npr.pomfrit)potrebnojeprotrestinapolapreviđenogvremena

    prženja/pečenja.Pogledajtepoglavlja“Upotreba”i“Kuhanjei

    recepti”

    Prženegrickalicenisuhrskave

    Priprema hrane koja se mora pripremiti u tradi-

    Koristiteodgovarajućegrickaliceililaganoutrljajtemalouljau

    kadaizađuizfriteze.

    cionalnoj fritezi.

    takvuhranukakobistedobilihrskavijerezultate.

    Ne mogu staviti posudu pravilno

    U korpi ima previše sastojaka.

    Ne prepunite košaru, pogledajte poglavlje “Upotreba”.

    uuređaj.

    Korpanijepravilnopostavljenauposudu.

    Gurnitekošaricu/korpicupremadoljeuposududoknečujete

    klik.

    Izuređajaizlazibijelidim.

    Sastojci previše masni.

    Kadsemasnisastojciisprže,velikakoličinauljacuriuposudu.

    Uljestvarabijelidimiposudasemožezagrijativišenegoinače.

    Notoneutječenauređajilikrajnjirezultat.

    Naposudisejošuvijeknalazeostacimasnoćeod

    Bijelidimnastajezbogzagrijavanjamasnoćeuposudi.Obavezno

    prethodne upotrebe.

    očistiteposuduikorpupravilnonakonsvakeupotrebe.

    Pomfritisprženneravnomjerno.

    Korišten pogrešan tip krompira.

    Koristitesvježikrompiripazitedavamostanečvrsttokom

    prženja.

    Krumpirinisuispraniprijeprženja.

    Krompir pravilno isperite kako biste uklonili škrob sa površine

    štapića..

    Svježipomfritnijehrskav.

    Pogrešnakoličinauljaivodeupomfritu.

    Obaveznoosušitepomfritprijenegoštododateulje.

    Izrežitekrumpirnamanjedijelovezahrskavijerezultate.

    Dodajtemalovišeuljazahrskavijirezultat.

    13

    STUDIO MODERNA d.o.o.

    Trg solidarnosti b.b. 71000 Sarajevo, Bosna i Hercegovina

    OVLAŠTENI SERVISNI CENTAR

    Rajlovačkab.b.

    71000 Sarajevo

    Bosna i Hercegovina

    Podrškakorisnicima:+38733721018

    G A R A N T N I L I S T

    Naziv proizvoda:DELIMANOAIRFRYERPRO-FRITEZANAVRUĆIZRAK

    Datum isporuke:___________________________

    Uslovigarancije:

    1.Proizvođačdajegarancijunaproizvodod12mjeseci.

    2.Proizvođačgarantujezakvalitetifunkcionalnostproizvodaunavedenomgarantnomroku.

    3.Proizvođačseobavezuje,daćeugarantnomrokupopravitiilizamjenitisveeventualnenedostatkeilioštećenjaproizvoda.

    4.Rokzapopravakilizamjenuje45danaoddanaprimitkareklamacije.

    5.Reklamacijamorabitidataupisanojformi.Prilikomreklamacije,kupacmorapodnijetikopijuračuna,izdanogodstraneprodavača,akojaslužikaodokazokupovini.

    6.Garantnirokpočinjetećiodmomentapreuzimanjaproizvoda.

    7.Rezervnidijelovikojisepoprirodinamjenetrošeredovnomupotrebomneulazeugaranciju.

    Garancijanevaži:

    1.Garancijanećebitivalidnaakoproizvođačutvrdi,dasekupacnijepridržavaopriloženoguputstva.

    2.

    U slučaju da je oštećenje uzrokovano spoljašnjim faktorima (udar ili pad, mehanička oštećenja, uzrokovana od strane

    trećeg lica, nepravilna upotreba ili montaža, nemarno

    korištenje itd.).

    3.Ukolikokupacnepriložikopijugarantnoglista,ovjerenogipotpisanogodstraneprodavca.

    4.Uslučajupopravka/servisiranjaneovlašteneosobe.

    IZJAVAOGARANCIJIISERVISNIUSLOVI

    Zasveproizvodezakojedajemogaranciju,vrijedeuslovinavedeniugarantnomlistu.Kupacjedužančuvatiračun/otpremnicu igarantnilistzacijelovrijemegarantnogperioda.

    Garantujemodaćeproizvodkojisekoristiuskladupriloženimuputamaigarantnomlistu,ugarantnomrokupravilnofunkcionisati.Uslučajukvaraidrugihmogućihnedostataka,obavezujemo sedaćemoizvršitipopravakurokuod45dana.Garancijapočinjetećiodmomentapreuzimanjaproizvoda.

    Datumkupovineproizvoda:…………………………………………………………………………………………………………………………………..

    Datumpovratkaproizvoda:……………………………………………………………………………………………………………………………………

    Datumpopravkakvara:…………………………………………………………………………………………………………………………………………

    Servisirao:……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

    Slanjeproizvodauservis: Reklamacijuugarantnom rokukupacpodnosiovlaštenomservisu,nanačindaproizvodočistiizapakujeuoriginalnuambalažu,tepriložisvudokumentaciju,račun, garantni list i opis greške ili kvara, uz navedenu adresu ili broj telefona radi potrebnih kontakata.

    Ukolikoseproizvodsaservisanepodigneurokuod3mjeseca,oddanakadajekupacobaviještendajepopravakizvršen,servisnicentarneodgovarazaproizvod.

    Potpisipečatposlodavca:

    14

    BG

    БлагодаримВи,чеизбрахтепродуктитенаДелимано!

    Марката Делимано предлага иновативно кухненско оборудване с високо качество, което е създадено с цел да осигури здравословни, вкусни и забавни преживявания в кухнята (свързани с подготовка, готвене и консумация на храна), които разпалват страст към готвенето и Ви помагат да се насладите на целия процес, независимо от нивото на Вашите кулинарниумения.Гответе.Забавлявайтесе.Всекиден.

    Всички продукти на Делимано са с високо качество и ценни характеристики, затова конкуренти се опитват да правят фалшиви копия, като така мамят клиентите с некачествени продукти, без гаранция и осигурен сервиз. Моля, да ни информирате на brand.protection@studio-moderna.com, ако попаднете на фалшификати или на продукти, наподобяващи нашите,предлаганиотнеоторизиранидистрибутори,заданипомогнетевборбатаснелоялнатаконкуренция.

    EърФрайерПро– Упътване

    Моля,предиупотреба,прочететевнимателнотоваупътванеигозапазетезабъдещаупотреба.

    1) ВНИМАНИЕ

    1. Включете уреда в подходящ контакт, с волтаж съответстващ на посочения върху продукта/ зарядното. В случай на неправилна употреба, може да последва повреда в уреда или в контакта.

    2. Товаустройствоеснабденосъсзаземенщепсел.Моля,уверетесе,чеконтактитепостените въвВашиядомсадобрезаземени.

    3. За да не предизвикате токов удар, не потапяйте кабела, щепсела или уреда във вода или другатечност.

    4. Не се опитвайте да променяте уреда или да го ремонтирате сами. Уверете се, че ремонтът сеизвършваоттехниксподходящаквалификация.

    5. Ако захранващият кабел е повреден, трябва да бъде заменен незабавно, единствено от оторизираноиквалифициранолице.

    6. Пазетезахранващиякабелдалечотгорещиповърхности.

    7. Този уред може да се използва от деца над 8 години и от лица, с намалени физически, сензорни или умствени способности или от такива без опит и знания, само при осигурен надзорилиинструкции,засягащибезопаснатаупотребанауредаивъзможнитеопасности, свързаниснея.

    8. Непозволявайтенадецадасииграятсуреда.

    9. Почистванетоиподдръжкатанауреданетрябвадасеизвършваотдеца,освенакосанад 8годинииприосигуренонаблюдение.

    10. Тозиуреднетрябвадаработипразен/незареден,защотоподобнодействиеможедадоведе доповредатамуи/илидонараняваниянапотребителя.

    11. Невключвайтеуредаинеоперирайтесконтролнияпанел,акостесмокриръце. 12. Непоставяйтеуредана/вблизостдозапалимиматериали,катопокривкаилизавеси.

    13. Веднага изключете уреда, ако забележите да излиза тъмен дим от него. Изчакайте го да спредадими,предидаизвадитекупатаотуреда.

    14. Недокосвайтеметалнитечастиследупотребанауреда,тъйкатосамногогорещи.

    15. Винаги слагайте съставките за пържене/готвене в кошницата за пържене, за да предотвратитеконтактаимснагревателнитеелементи.

    16. Никоганепълнетесмазнинакупатазапържене,тъйкатотоваможедасъздадеопасностот пожар.

    17. Непокривайтеотворитезавходящиизходящвъздух,докатоуредътработи.

    18. Необходимоевнимателнонаблюдениевслучай,чеуредътсеизползвавблизостдодеца. 19. Уредътепредназначенсамозадомашнаупотреба,взакритиисухиместа.

    20. Предиупотреба,поставетеуредавърхутвърда,плоска,стабилнаисухаповърхност.

    21. Ако уредът не работи както трябва, ако е ударен, изпуснат, повреден, оставен на открито илиепадналвъввода,негоизползвайте.

    22. Устройството не трябва да е включено в контакта или активирано чрез бутона, ако не се използва,акоподменятечастиотнегоилигопочиствате.

    23. Не поставяйте уреда до стена или близо до други уреди. Оставете поне 20 см свободно разстояниеоколоинадуреда.Непоставяйтенищовърхууреда.

    15

    24.Използвайтеуредасамопопредназначението,описановтоваупътване.

    25.Неоставяйтеуредабезнадзор,когатоработи.

    26.Припърженесгорещвъздух,презотворитезаизпусканенавъздухсеосвобождавагореща пара.Дръжтеръцетеилицетосинабезопасноразстояниеотпаратаиототворитезаизходящ въздух.Същотакасепазетеотгорещатапара,когатоизваждатетенджератаотуреда.

    27.Винагиизчаквайтеуредадасеохладинапълноследупотреба,предидаизвършитекаквото идаепочистване,поддръжкаилисъхранение.

    28.Не използвайте уреда близо до газ или други лесно запалими материали (като бензин, разредителзабоя,спрейовеит.н.).

    29.Неизползвайтеуредаблизодовода.Тозипродуктнетрябвадасеизползвавнепосредствена близост до вода, като вана, умивалници, плувен басейн и др., където има вероятност от намокрянеилиизпръскване.Неизползвайтеуредасмокриръце.

    30.Не използвайте остри или абразивни елементи с този уред; употребявайте само устойчиви натоплинапластмасовиилидървенишпатули,задаизбегнетеуврежданенанезалепващата повърхност.

    31.Уредъттрябвадаработисамовзатвореноположение.

    32.Товаустройствоникоганетрябвадаработипразно(освенпредипърватаупотреба),тъйкато таковадействиеможедадоведедоповреданауредаи/илинараняваниянапотребителя.

    33.Не трябва да поставяте в уреда твърде голямо количество храна, алуминиево фолио или прибори,защототакаможедапредизвикатепожарилитоковудар.

    34.Уредътнеможедаработи,посредствомвъншентаймерилиотделнадистанционнасистема науправление.

    35.Възможна е поява на лека миризма при първа употреба, докато устройството достигне термичнастабилност.

    36.Уредътщесеизключиавтоматично,посредствомвградениямикропревключвателвслучай, чекупатабъдеизвадена,докатоустройствотоработи.

    37.Въпреки че продуктът е тестван, употребата му и последствията от нея са категорично отговорностнапотребителя.

    2)Части

    Уредътсъдържаследнитечасти/функции:

    Картинка. 1 (виж: КАРТИНКИ, Картинка. 1)

    1.

    Копче за контрол на

    4.

    Работен индикатор

    7.

    Капак на дъното

    10.

    Кошница

    температурата

    5.

    Основна част

    8.

    Бутон за

    11.

    Отвор за изходящ

    2.

    Индикатор за нагряване

    6.

    Купа

    освобождаване на

    въздух

    3.

    Копче за таймер/

    кошницата

    включване/изключване

    9.

    Дръжка на

    кошницата/купата

    3)Предипърваупотреба

    1.Отстранетевсичкиопаковъчниматериали,стикериилиетикетиотуреда.

    2.Почистетеосновнатачастнаеърфрайера,смекавлажнакърпаиподсушетедобре.

    3.Хванете дръжката на кошницата/купата и извадете купата от основната част. Отстранете кошницата за пържене, като повдигнете пластмасовия капак и натиснете бутона за освобождаваненакошницата,следтоваповдигнетенагореиизвадетеоттенджерата.

    4.Почистетеуреда(моля,следвайтеинструкциитеотраздел„Почистванеиподдръжка“)

    5.Поставетеосновнатачастнаеърфрайеравърхустабилна,термоустойчиваповърхност,нависочинаудобназапотребителя.

    6.Включетеуредавконтактаиоткопчето,даработипразензаоколо10минути–такавкусътнахранатанямадабъдеповлиянотпървоначалниядимимиризма.

    ЗАБЕЛЕЖКИ:Когатоизползватееърфрайеразапървипът,можедасепоявилекдимилимиризма.Товаенормалноищепремине.Осигуретедостатъчнопроветряемост околоеърфрайера,докатоработи.

    4)Употреба ЗАБЕЛЕЖКА: Никога не използвайте купата, без да сте поставили правилно кошницата в нея. Ако тенджерата не е фиксирана правилно в еър фрайера, уредът няма да работи.

    1.Включетеуредавконтакта.

    2.Загрейте предварително еър фрайера за около 5 минути, като използвате циферблата за настройка на времето и температурата. Работният индикатор (зелен) и индикаторът за нагряване (оранжев) ще светнат, за да сигнализират, че еър фрайерът се нагрява. След като достигне зададената температура, нагревателят и индикаторът за нагряване, автоматичнощесеизключат.(ищесевключатотново,задаподдържатзададенататемпература)

    3.След като приключи предварителното нагряване, извадете купата за готвене от основната част, като използвате дръжката. Поставете купата за готвене върху плоска, стабилна, термоустойчиваповърхност.

    16

    4.Поставетепродуктитевкошницатаиследтоваприплъзнетеобратнокупатазаготвене,вътревосновнатачаст.

    Забележка:Непълнетекошницатаиликупатасолио.НикоганепълнетекошницатанадиндикациятаМАX.Никоганеизползвайтекупата,безкошницатадаепоставенав нея.Недокосвайтекупатаповременаилинепосредственоследупотреба,защотоемногогореща.Винагиядръжтесамозадръжката.

    5.Използвайтекопчетозаконтролнатемпературата,заданастроитееърфрайерананеобходиматастепеннанагряване.

    6.Определете необходимото време за готвене на съставките и използвайте копчето за таймер/включване/изключване, за да настроите съответното време (моля, използвайте информациятаотраздел„ГотвенеиРецепти“);таймерътщезапочнедаотчитавремето,следкатоприключитенастройката.

    7.Някоипродукти,можедаенеобходимо,дабъдатпроверяваниилиразбъркванипосредатанавреметозаготвене.Извадетекупатаотосновнатачаст,катоизползватедръжката. Уверетесе,ченеразделятеневолнокупатаоткошницата(внимавайте,предпазнияткапакдаезатворенпрезцялотовреме).Разтръскайтекупатавнимателноиследтоваявърнете обратновосновнатачаст,задазатворитеидапродължидасеготви.

    8.Следкатоготвенетоприключиизададенотовремеизтече,таймерътщеиздадезвукназвънене. Проверетедалипродуктитесаготови,катовнимателноотворитекупата.Аконе са достатъчно готови, затворете купата и използвайте копчето за таймера, за да настроите необходимото време за готвене. Ако продуктите са изпържени достатъчно, отстранете кошницата от купата и изсипете съдържанието върху чиния за сервиране. Използвайте термоустойчиви щипки (не са включени), ако храната е на големи парчета или е крехка. Непипайтесръце.

    ЗАБЕЛЕЖКА: Винаги предварително загрявайте еър фрайера, преди да започнете да готвите или добавяйте допълнителни 3-5 минути към времето за готвене. Ако настройкитезатемпературатаиливреметозаготвене,енеобходимодасепроменят,докатоуредътработи,простоизползвайтекопчетатазатаймераилизатемпературата. Повременаупотреба,оранжевиятиндикаторщепримигва,задасигнализира,чеподдържаизбранататемпература.

    ЗАБЕЛЕЖКИ:

    Следупотреба,винагиизключвайтеуредаотконтакта.

    Не изсипвайте храната директно от купата, тъй като излишната мазнина, може да се събере в дъното и да изтече върху продуктите. Винаги изваждайте кошницата от купата, като натиснете бутона върху дръжката на кошницата/купата. Можете да изключвате уреда ръчно. За да го направите, завъртете котролното копче за температурата на позиция OFF, илиизвадетекупата.

    СЪВЕТИ:

    Запо-лесноразбъркване/разклащане,можетедаотстранитекошницатаоткупатаидаразклатитесамокошницата.

    Ако нагласите таймера на половината време за готвене, ще чуете сигнализиращия звук на таймера, когато трябва да разбъркате продуктите. Това означава, че ще трябва да настроитетаймеразаоставащатачастотвреметозаготвене,следразбъркването.

    Съвет: Аконастроитетаймеразапълнотовременаготвене,нямадаимасигнализирaщзвукповременаговтенето,асамоследкатотоприключи.Можетедаиздърпатекупатапо всяковреме,задапроверитестепентанаготовностнапродуктите.Уредътщесеизключиавтоматичноищесестартира,следкатовърнетеобратнокупатанамястотой,вуреда(в тазиситуация,таймерътщепродължидаотчитавремето)

    5)Готвенеирецепти

    Информациятакоятоследва,представлявасамонасоказаготвененаопределенивидовехрана,сеърфрайера.Процесътнаготвенетрябвадасеконтролира.

    ЗАБЕЛЕЖКА: Имайтепредвид,четезинастройкисасамопримерни.Акосъставкитесеразличаватпопроизход,размер,формаибранд,неможемдагарантираме,коищебъдат най-добритенастройкизаВашитепродукти.

    СЪВЕТИ:

    По-малките,каторазмер,съставки,обикновеноизискватмалкопо-съкратеновремезаприготвяне,всравнениеспо-големите.

    По-голямотоколичествохранаизисквамалкопо-дълговременаприготвяне,докатопо-малкитеколичестваставатготови,запо-кратковреме.

    Разклащането на по-малките, като размер, съставки по средата на времето за приготвяне, оптимизира крайния резултат и може да предотврати неравномерното изпържване напродуктите.

    Добаветемалкоолионапреснитекартофи,задастанатпо-хрупкави.Изпържетегивеърфрайера,врамкитенаняколкоминути,следкатостесложилиолиото.

    Неприготвяйтеизключителномазнихрани,катонапримернаденица,веърфрайера.

    Снаксове,коитомогатдасеприготвятвъвфурната,означава,чесаподходящизаготвенеивеърфрайера.

    Оптималнотоколичествозаприготвяненахрупкавикартофкие500гр.

    Използвайтеготовотесто,задаприготвитепълнениснаксове,бързоилесно.Готовототестоизисквапо-кратковремезаготвене,отдомашнототесто.

    Поставетесъдзапеченевкошницатанаеърфрайера,акоискатедаприготвитекексиликиш,илиакоискатедапържитекрехкипродуктиилитакиваспълнеж.

    Можетедаизползватеуреда,задапритоплятехрана.Затазицел,нагласететемпературатана150oC за10минути.

    Продукти

    Температура oC

    Време (минути)

    Размразяване

    80

    5-10

    Замразени картофи за пърежене

    200

    13-18

    Пилешки крилца

    200

    17-22

    Пилешки кълки

    200

    20-25

    Месо

    200

    10-15

    Скариди

    160

    6-10

    Риба

    180

    8-15

    Кекс

    180

    8-12

    Символ

    Значение

    Символ

    Значение

    Размразяване

    Месо

    Пържени картофки

    Скариди

    17

    Пилешки крилца

    Риба

    Пилешки кълки

    Кекс

    6) Почистванеиподдръжка

    Предидазапочнетепочистванеилиподдръжка,изключетеуредачрезкопчетоиотконтактаигооставетедаизстиненапълно.

    1.Забършетеосновнатачастнаеърфрайерасмека,влажнакърпаиподсушетедобре.Непотапяйтеосновнатачастнауредавъвводаилидругатечност.

    2.Почистете кошницата и тенджерата за пържене в топла сапунена вода, след това изплакнете и подсушете напълно. Никога не използвайте агресивни и абразивни почистващи препаратиителзатъркане,задапочиститееърфрайераиприставкитекъмнего,тъйкатотоваможедапричиниповреда.

    ЗАБЕЛЕЖКИ: Уредъттрябвадабъдепочистван,следвсякаупотреба.

    Не потапяйте основната част на еър фрайера във вода или друга течност. Никога не използвайте агресивни и абразивни почистващи препарати и тел за търкане, за да почиститееърфрайераиприставкитекъмнего,тъйкатотоваможедапричиниповреда.

    СЪХРАНЕНИЕ: Уверете се, че уредът е изстинал, почистен и подсушен добре, преди да го съхранявате на хладно и сухо място. Не трябва да увивате кабела твърде стегнато около уреда-тойтрябвадаеотпуснат,задасеизбегнеповреда.

    7) Отстраняваненапроблеми

    Проблем

    Вероятнапричина

    Възможнорешение

    Еърфрайерътнеработи

    Уредътнеевключенвконтакта.

    Включетезахранващиякабелвзаземенконтакт.

    Таймерътнеенастроен.

    Завъртетекопчетозатаймера,заданастроитенеобходимотовреме

    заготвенеитакауредътщесевключи.

    Купатанеемонтиранаправилно.

    Поставетеправилнокупатавуреда.

    Продуктите,обработванис

    Количествотонапродуктитевкошницатае

    Поставяйтепо-малкиколичествапродуктивкошницата.Потози

    еърфрайера,несаготови.

    твърдеголямо.

    начин,щемогатдасеизпържатравномерно.

    Настроенататемператураетвърдениска.

    Завъртетекопчетозаконтролнатемпературата,заданастроите

    необходимататемпература.(вижраздели„Употреба“и„Готвенеи

    рецепти“).

    Настроенотовремезаприготвянее

    Завъртетекопчетозатаймера,заданастроитенеобходимотовреме

    твърдекратко.

    заприготвяне(вижраздели„Употреба“и„Готвенеирецепти“).

    Продуктитезаизпържени

    Продуктитенесаразбъркани,повреме

    Продуктите,коитосаразположениединвърхудруг(например

    неравномерновеър

    наготвенето.

    картофки),трябвадабъдатразтръсканипосредатанавреметоза

    фрайера.

    готвене(вижраздели„Употреба“и„Готвенеирецепти“).

    Пърженитеснаксовенеса

    Приготвятехрани,коитоенеобходимода

    Използвайтеподходящитеснаксовеигинамажетесмалкомазнина,

    хрупкави,когатогиизвадя

    бъдатготвени,втрадиционенфритюрник.

    запо-хрупкаврезултат.

    отеърфрайера.

    Немогадапоставя

    Иматвърдемногохранавкошницата.

    Непрепълвайтекошницата,вижтераздел„Употреба“

    правилнокупатавуреда.

    Кошницатанеепоставенаправилнов

    Натиснетекошницатанадолувкупата,докаточуетекликване.

    купата.

    Бялдимизлизаотуреда.

    Продуктитесатвърдемазни.

    Когатопържитемазнипродукти,голямоколичествомазнинаизтича

    вкупата,катосеобразувабялдимикупатаможедасенагрее

    повечеотобичайното.Тованевлияевърхууредаиликрайния

    резултат.

    Вкупатавсеощеимамазниостатъциот

    Образувасебялдимотнагряванетонамазнинатавкупата.

    предишнаупотреба.

    Уверетесе,чепочистватекупатаикошницатаправилно,следвсяка

    употреба.

    Преснитепържени

    Използвалистегрешенсорткартофи.

    Използвайтепресникартофиисеуверете,чеоставаттвърдипо

    картофкисаизпържени

    временапържене.

    неравномерно.

    Картофитезалепват,аконесеизплакнат

    Изплакнетекартофите,задаотстранитескорбялатаоттях.

    предипържене.

    18

    Пърженитекартофкинеса

    Грешноколичествомазнинаиводав

    Уверетесе,честеотцедилидобрекартофенитепръчици,предида

    хрупкави.

    картофките.

    добавитеолиото.

    Нарежетекартофенитепръчицинапо-малкипарчета,запо-хрупкав

    резултат.

    Добаветемалкоповечеолио,запо-хрупкаврезултат.

    ВкачествотоВинапотребителВиеиматеправо,бездадължитеобезщетениеилинеустойкаибездапосочватепричина,дасеоткажетеотсключениядоговоротразстояниевсрок от14/четиринадесет/календарнидни,считаноотдататанаполучаваненапоръчанатастока.

    Занадлежноупражняваненаправотосинаотказ,следвадапредставитена„СТУДИОМОДЕРНАБЪЛГАРИЯ”ЕООДстокатавъввида,вкойтостеяполучил,сизцялозапазена опаковка и неизползвана по предназначение, придружена с всички оригинални документи – договор, фактура, касова бележка. Необходимо е да изпратите стоката на адрес: ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградско шосе“ № 40 без неоправдано забавяне и във всички случаи не по-късно от 14 / четиринадесет/дни,считаноотденя,вкойтостениинформирализаотказасиотдоговора.

    Не се приема отказ от покупка и не се възстановяват направените плащания, в случай, че: стоката е била употребявана по предназначение; стоката е била разпечатана и връщанетойеневъзможнопорадихигиенни/здравнисъображения;принепредставяненанеобходимитедокументи,кактоивостаналитеслучаипочл.57отЗаконазазащита на потребителите.

    Гаранционенсрок-24месеца Гаранционнатакартаевсилаединственосприложенкъмнеядокументзазакупуване–фактураиликасовбон. Име Адрес

    Tърговскиобект

    Фактура№/Касовбон/Дата

    Гаранционниусловия

    Гаранционниятсрокзапочвадатечеотдататаназакупуванетонауредаотлицето,посоченопо-горе;

    Гаранционното обслужване се осъществява само при наличието на коректно попълнени и валидни гаранционни документи за уреда и при представяне на валидни платежни документизауреда(касовабележкаилифактура);

    Уредътепредназначенединственозадомашнаупотребаинетрябвадасеизползвазапрофесионалницели;

    Гаранциятаевалиднасамозаповреди,дължащисенапроизводствендефект,койтосеепроявилврамкитенагаранционниясрок;

    ГаранциятаважинатериториятанаРепубликаБългария.

    Търговскатагаранциянесепризнававследнитеслучаи:

    Принеспазванеизискваниятазаупотребанауредаи/илиопитзаремонтотнеупълномощеноот„СТУДИОМОДЕРНА-БЪЛГАРИЯ”ЕООДлице;

    Приповреди,дължащисенанекачествентранспорт,неподходящосъхранение,неизправностипоелектрическатамрежа,неспазваненапридружаващатауредадокументация;

    Приповредиврезултатнафорсмажорниобстоятелства.

    Допълнителнагаранционнаинформацияпридиректнапродажба(призакупуваненамястоотмагазин)

    Претенциизанеокомплектованостнаизделиетосеобслужватсамовмоментананеговотозакупуване/доставка.

    ЗаявлениязапредоставяненатърговскагаранциямогатдасепредявятпоВашизборнаадресанауправлениенаСтудиоМодерна–БългарияЕООДвгр.София,ЮРОПАРК ОФИС–СГРАДА,1750София,Столичнаобщина,районМладост,бул.„Цариградскошосе“№40иливъввсекиединоттърговскитеобектинаСтудиоМодерна–БългарияЕООДв РепубликаБългария.

    Допълнителнагаранционнаинформацияприпродажбаотразстояние(потелефона)

    Заявления за предоставяне на търговска гаранция могат да се предявят по Ваш избор на адреса на управление на Студио Модерна – България ЕООД в гр. София, ЮРОПАРК ОФИС–СГРАДА,1750София,Столичнаобщина,районМладост,бул.„Цариградскошосе“№40иливъввсекиединоттърговскитеобектинаСтудиоМодерна–БългарияЕООДв РепубликаБългария.

    Законовагаранция Независимо от настоящата търговската гаранция, продавачът отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно законовата

    гаранция.

    Настоящата търговска гаранция не оказва влияние върху правата на потребителите, произтичащи от разпоредбите на чл. 112-115 от Закона за защита на потребителите, а именно:

    Праванапотребителя Чл.112.(1)Принесъответствиенапотребителскатастокасдоговоразапродажбапотребителятимаправодапредявирекламация,катопоискаотпродавачадаприведестоката

    всъответствиесдоговоразапродажба.Втозислучайпотребителятможедаизбирамеждуизвършваненаремонтнастокатаилизамянатайснова,освенакотоваеневъзможно илиизбраниятотнегоначинзаобезщетениеенепропорционаленвсравнениесдругия.

    (2)Смятасе,чедаденначинзаобезщетяваненапотребителяенепропорционален,аконеговотоизползваненалагаразходинапродавача,коитовсравнениесдругияначин наобезщетяванесанеразумни,катосевзематпредвид:

    1.стойносттанапотребителскатастока,аконямашелипсананесъответствие;

    2.значимосттананесъответствието;

    3.възможносттадасепредложинапотребителядругначиннаобезщетяване,койтонеесвързансъсзначителнинеудобствазанего.

    Чл.113.(1)Когатопотребителскатастоканесъответстванадоговоразапродажба,продавачътедлъжендаяприведевсъответствиесдоговоразапродажба.

    (2)Привежданетонапотребителскатастокавсъответствиесдоговоразапродажбатрябвадасеизвършиврамкитенаединмесец,считаноотпредявяванетонарекламацията отпотребителя.

    (3)След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителскатастокасъгласночл.114.

    (4)Привежданетонапотребителскатастокавсъответствиесдоговоразапродажбаебезплатнозапотребителя.Тойнедължиразходизаекспедираненапотребителскатастока илизаматериалиитруд,свързанисремонтай,инетрябвадапонасязначителнинеудобства.

    (5)Потребителятможедаискаиобезщетениезапретърпенитевследствиенанесъответствиетовреди.

    Чл. 114. При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113, той има правонаизбормеждуеднаотследнитевъзможности:

    1.разваляненадоговораивъзстановяваненазаплатенатаотнегосума;

    2.намаляваненацената.

    (2)Потребителятнеможедапретендиразавъзстановяваненазаплатенатасумаилизанамаляванеценатанастоката,когатотърговецътсесъгласидабъдеизвършеназамяна

    19

    напотребителскатастокасноваилидасепоправистокатаврамкитенаединмесецотпредявяваненарекламациятаотпотребителя.

    (3)Търговецътедлъжендаудовлетвориисканезаразваляненадоговораидавъзстановизаплатенатаотпотребителясума,когатоследкатоеудовлетворилтрирекламациина потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява на несъответствие на стоката с договора запродажба.

    (4)Потребителятнеможедапретендиразаразваляненадоговора,аконесъответствиетонапотребителскатастокасдоговораенезначително.

    Чл.115.(1)Потребителятможедаупражниправотосипотозиразделвсрокдодвегодини,считаноотдоставянетонапотребителскатастока.

    (2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение между продавача и потребителязарешаваненаспора.

    (3)Упражняванетонаправотонапотребителяпоал.1нееобвързаносникакъвдругсрокзапредявяваненаиск,различенотсрокапоал.1.

    Правонаотказотдоговорзапродажба,сключенотразстояние(потелефона)

    ВкачествотоВинапотребителВиеиматеправо,бездадължитеобезщетениеилинеустойкаибездапосочватепричина,дасеоткажетеотсключениядоговорвсрокот14/ четиринадесет/календарнидни,считаноотдататанаполучаваненауреда.

    Задаупражнитеправотосинаотказотдоговора,сключенотразстояние,поВашизборможетеда уведомитевносителязажеланиетосичрез:

    1.попълваненаформуляразаотказотпокупканаелектроннатастраницанавносителя:www.topshop.bg;

    2.чрез попълване и подаване на стандартния формуляр за отказ в писмена форма на следния адрес на вносителя: ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, районМладост,бул.„Цариградскошосе“№40или

    3.подругначин,втовачисло–чрезписмо,изпратенодовносителяпопощата,наелектроннапощанавносителяилиподругначин.

    Занадлежноупражняваненаправотонаотказ,следвадапредставитена„СТУДИОМОДЕРНАБЪЛГАРИЯ”ЕООДстокатавъввида,вкойтостеяполучил,сизцялозапазенаопаковка и неизползвана по предназначение, придружена с всички оригинални документи – договор, фактура, касова бележка. Необходимо е да изпратите стоката на адрес: ЮРОПАРК ОФИС–СГРАДА,1750София,Столичнаобщина,районМладост,бул.„Цариградскошосе“№40безнеоправданозабавянеивъввсичкислучаинепо-късноот14/четиринадесет/ дни, считано от деня, в който сте ни информирали за отказа си от договора. Не се приема отказ от покупка и не се възстановяват направените плащания, в случай, че: стоката е била употребявана по предназначение; стоката е била разпечатана и връщането й е невъзможно поради хигиенни / здравни съображения; при непредставяне на необходимите документи,кактоивостаналитеслучаипочл.57отЗаконазазащитанапотребителите.

    Рекламации РекламациидоСтудиоМодернаБългарияЕООДпризакупуваненауреданамястовмагазинаилипридоговоризапродажба,сключениотразстояниемогатдасепредявяватпо

    ВашизборнаадресанауправлениенаСтудиоМодерна–БългарияЕООДвгр.София,ЮРОПАРКОФИС–СГРАДА,1750София,Столичнаобщина,районМладост,бул.„Цариградско шосе“№40иливъввсекиединоттърговскитеобектинаСтудиоМодерна–БългарияЕООДвРепубликаБългария.

    Съгласночл.114,ал.3отЗаконазазащитанапотребителите,иматеправодаискатеразваляненадоговоразапродажбанауредаидаполучитеобратноплатенатаотВасцена, акоследкатоСтудиоМодерна-БългарияЕООДеудовлетворилотриВаширекламациинауредачрезизвършваненаремонтврамкитенадвегодиниотвлизанетоВивъввладение науреда,еналицеследващапоявананесъответствиенауредасдоговоразапродажба.

    Задопълнителнаинформацияможетедасесвържетесотдел„Грижазаклиента“нател.02/8185151отпонеделникдопетък,имейл:care.bg@studio-moderna.com

    CZ

    Děkujeme,žejstesivybralivýrobkyDelimano!

    Delimano nabízí inovativní řadu vysoce kvalitního kuchyňského nádobí, které je navrženo tak, aby poskytovalo zdravý, chutný a příjemný zážitek z vaření (přípravy, vaření i konzumace jídla), vzbuzovalovevásnadšeníprovaření,apředevšímabyvásvařeníbavilobezohledunaúroveňvašichkuchařskýchdovedností.Vařte.Oslavujte.Každýden.

    Všechny výrobky Delimano jsou považovány za velmi hodnotné, proto nás padělatelé velmi rádi kopírují, zneužívají důvěru našich zákazníků a poskytují jim horší kvalitu bez záruky a servisu. Jakýkoli kopírovaný, padělaný či podobný výrobek nebo neautorizovaného distributora prosím nahlaste na brand.protection@studio-moderna.com a pomozte nám v boji proti nezákonným padělkům.

    Horkovzdušnáfritéza–návodkpoužití

    Předpoužitímvýrobkusiprosímpečlivěpřečtětetentonávodauchovejtesihopropřípad,žebystesekněmupotřebovalivrátit.

    1) UPOZORNĚNÍ

    1. Zapojtespotřebičdozdrojenapájení,kterýodpovídáhodnotámuvedenýmnavýrobku/nabíječce.

    Vpřípaděnesprávnéhopoužitímůžedojítkporušenapájenínebopřístroje.

    2. Tentospotřebičjevybavenuzemněnouzástrčkou.Ujistětese,žezásuvkavevašemdomějedobře

    uzemněna.

    3. Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, nedávejte šňůru, zástrčku ani spotřebič do vody ani

    dojinýchtekutin.

    4. Nepokoušejtesesamiprovádětjakékoliúpravyaniopravyazajistěte,abyopravyprovádělpouze

    náležitěkvalifikovanýtechnik.

    5. Pokud dojde k poškození napájecího kabele, musí být okamžitě vyměněn autorizovanou a kvalifikovanouosobou.

    6. Udržujtenapájecíkabelmimohorképovrchy.

    7. Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebomentálnímischopnostminebonedostatkemzkušenostíaznalostí,pokudjimbylposkytnut dohlednebopoučeníobezpečnémpoužíváníspotřebičeapokudpochopilyrizikastímspojená.

    8. Dětisinesmísespotřebičemhrát.

    9. Čištěníauživatelskouúdržbunesmíprovádětděti,pokudnejsoustarší8letanejsoupoddozorem. 10. Tentospotřebičbystenikdynemělizapínatprázdný,protožebytomohlomítzanásledekporuchu

    spotřebičea/nebozraněníuživatele.

    11. Nezapojujtespotřebičanineobsluhujteovládacípanelmokrýmarukama.

    20

    12.Neumisťujtespotřebičnahořlavémateriály,jakojeubrusnebozáclona,anidojejichblízkosti.

    13.Pokud vidíte, že ze spotřebiče vychází tmavý kouř, okamžitě jej odpojte ze sítě. Před vyjmutím nádobyzespotřebičepočkejte,ažzespotřebičepřestanevycházetkouř.

    14.Popoužitíspotřebičejsoukovovéčástivelmihorké,nedotýkejtesejich.

    15.Ingredience na smažení/vaření vždy vkládejte do fritovacího košíku, aby se zabránilo jejich kontaktustopnýmitělesy.

    16.Nikdynenaplňujtefritovacínádobuolejem,protožebytomohlozpůsobitnebezpečípožáru.

    17.Běhemprovozuspotřebičenezakrývejteotvorypropřívodaodvodvzduchu.

    18.Připoužívánívblízkostidětíjenutnýpečlivýdohled.

    19.Nepoužívejtespotřebičvenku.Tentospotřebičjeurčenpouzeprodomácípoužití,uvnitřavsuchu.

    20.Předpoužitímumístětevýrobeknatvrdý,rovný,stabilníasuchýpovrch.

    21.Pokudspotřebičnefungujetak,jakbyměl,pokudbylvystavenostrémuúderu,spadl,bylpoškozen, ponechánvenkunebospadldovody,nepoužívejtejej.

    22.Pokudspotřebičnenípoužíván,přivýměněpříslušenstvíneboběhemčištěníbystespotřebičnikdy nemělinechávatzapnutýanizapojenýdonapájení.

    23.Neopírejtespotřebičozeďneboojinéspotřebiče.Ponechejtealespoň20cmvolnéhoprostorupo stranáchspotřebičeanadním.Naspotřebičnicnepokládejte.

    24.Nepoužívejtespotřebičkžádnémujinémuúčelu,nežjepopsánvtomtonávodu.

    25.Běhempoužívánínenechávejtespotřebičbezdozoru.

    26.Během horkovzdušného fritování je horká pára uvolňována otvory pro výstup vzduchu. Udržujte ruceaobličejvbezpečnévzdálenostiodpáryaotvorůprovýstupvzduchu.Přivyjímánínádobyze spotřebičetakédávejtepozornahorkoupáruavzduch.

    27.Předjakýmkoličištěním,údržbounebouskladněnímvždyzkontrolujte,žespotřebičzcelavychladl.

    28.Nepoužívejte výrobek v blízkosti plynu nebo jiných hořlavých materiálů (jako je benzen, ředidlo, spreje atd.).

    29.Nepoužívejtetentospotřebičvblízkostivody.Tentoproduktbynemělbýtpoužívánvbezprostřední blízkostivody,jakojevana,umyvadlo,bazénatd.,kdehrozírizikoponořenínebopocákánívodou. Neobsluhujtespotřebičmokrýmarukama.

    30.Na tento spotřebič nepoužívejte ostré nebo drsné předměty; používejte pouze plastové nebo dřevěnénáčiníodolnévůčiteplu,abystenepoškodilinepřilnavýpovrch.

    31.Spotřebičsmíbýtobsluhovánpouzevuzavřenépoloze.

    32.Tento spotřebič byste nikdy neměli zapínat prázdný (kromě prvního použití), protože by to mohlo mítzanásledekporuchuspotřebičea/nebozraněníuživatele.

    33.Dospotřebičesenesmívkládatpřílišvelképotraviny,alobalovéfólienebokovovénáčiní,protože bytomohlozpůsobitpožárneboúrazelektrickýmproudem.

    34.Tentospotřebičneníurčenktomu,abybylovládánpomocíexterníhočasovačenebosamostatného systémudálkovéhoovládání.

    35.Nazačátkupoužíváníjemožné,žeucítítejemnýzápach,dokudspotřebičnedosáhnesvétepelné stability.

    36.Spotřebič je vybaven mikrospínačem, který ho automaticky vypne, pokud je během používání vytaženanádoba.

    37.Přestožebylvýrobekzkontrolován,jehopoužitíadůsledkyjsouvýhradněodpovědnostíuživatele.

    2)Části

    Spotřebičobsahujenásledujícíčásti:

    Obr. 1 (viz: OBRÁZKY, Obr. 1.)

    1. ovladač teploty

    4. kontrolka napájení

    7. spodní kryt

    10. košík

    2. kontrolka nahřívání

    5. hlavní jednotka

    8. tlačítko pro uvolnění košíku

    11. výstup vzduchu

    3. časovač/vypínač

    6. nádoba

    9. rukojeť košíku/nádoby

    21

    3)Předprvnímpoužitím

    1.Odstraňtezespotřebičeveškerýobalovýmateriál,samolepkyčištítky(kroměvýrobníhoštítku).

    2.Otřetehlavníjednotkuhorkovzdušnéfritézyměkkýmnavlhčenýmhadříkemadůkladnějiosušte.

    3.Uchopte rukojeť košíku/nádoby a vytáhněte nádobu z hlavní jednotky. Vyjměte fritovací košík zvednutím plastového krytu a stisknutím tlačítka pro uvolnění košíku, poté ho zvedněte a vyjměte.

    4.Vyčistětespotřebič(vizčást„Čištěníaúdržba“)

    5.Umístětehlavníjednotkufritézynastabilní,tepelněodolnýpovrchvevýšce,kterájepohodlnáprouživatele.

    6.Zapojtespotřebičdosítěazapněteho(naprázdno).Nechtehoběžetpřibližně10minut–tozabránítomu,abypočátečníkouřnebozápachovlivňovalchuťjídla.

    POZNÁMKY:Připrvnímpoužitífritézymůžedojítkevznikumírnéhokouřenebozápachu.Tojenormálníabrzytovymizí.Běhempoužívánízajistětekolemfritézydostatečnévětrání.

    4)Použití

    POZNÁMKA:Nikdynepoužívejtenádobubezřádněvloženéhokošíku.Pokudnebudenádobasprávněvloženadofritézy,nebudespotřebičfungovat.

    1.Zapojtespotřebičdosítě.

    2.Předehřejte fritézu cca 5 minut pomocí časovače a ovladače teploty. Rozsvítí se kontrolka zapnutí (zelená) a zahřívání (oranžová), která signalizuje, že se fritéza zahřívá. Jakmile dosáhne požadovanéteploty,topnétělesoakontrolkaseautomatickyvypnou(aznovusezapnoupřiudržovánínastavenéteploty).

    3.Pozahřátívytáhnětenádobuzhlavníjednotkypomocírukojeti.Umístětenádobunaplochýastabilnípovrchodolnýprotiteplu.

    4.Vložteingrediencedokošíkuapotézasuňtenádobuzpětdohlavníjednotky.

    Poznámka: Nedávejte do košíku nebo nádoby olej. Nikdy nenaplňujte košík nad značku MAX. Nikdy nepoužívejte nádobu bez košíku. Během a bezprostředně po použití se nádoby nedotýkejte,protožejevelmihorká.Vždyjidržtepouzezarukojeť.

    5.Pomocíovladačeteplotynastavtenafritézepožadovanouteplotu.

    6.Zjistětepotřebnoudobupřípravyprodanéingredienceapomocíčasovače/vypínačenastavteodpovídajícídobu(vizčást„vařeníarecepty“);pouvolněnízačnečasovačodpočítávat.

    7.Některé ingredience mohou vyžadovat zkontrolování nebo protřepání v polovině doby přípravy. Vytáhněte nádobu z hlavní jednotky pomocí rukojeti. Ujistěte se, že jste omylem neoddělili nádobuodkošíku(udržujteochrannýkrytstálezavřený).Nádobujemněprotřepejteapotéjizasuňtezpětdohlavníjednotky,zavřetejiapokračujtevevaření.

    8.Po skončení vaření a uplynutí přednastaveného času časovač „zazvoní“. Opatrně otevřete nádobu a zkontrolujte, zda jsou ingredience hotové. Pokud nejsou ingredience uvařené, zavřete nádobu a použijte časovač/vypínač k upravení doby přípravy podle potřeby. Pokud je jídlo uvařené, vyjměte košík z nádoby a vyprázdněte obsah na talíř. Pokud je jídlo velké nebo křehké, použijtetepelněodolnékleště(nejsousoučástíbalení).Nepoužívejteruce.

    POZNÁMKA: Před použitím fritézu vždy předehřejte nebo k době přípravy přidejte cca 3-5 minut. Pokud je třeba během používání upravit dobu přípravy nebo teplotu, jednoduše upravte nastavení pomocí časovače nebo kolečka na regulaci teploty. Během používání se oranžová kontrolka nahřívání rozsvěcuje a zhasíná, což signalizuje, že spotřebič udržuje zvolenouteplotu.

    POZNÁMKY:

    Popoužitívždyodpojtespotřebičzesítě.

    Nepodávejtejídlopřímoznádoby,protožesenadněmůžehromaditpřebytečnýolejavytéctnaingredience.Vždyvyjmětekošíkznádobystisknutímtlačítkanarukojetikošíku/nádoby.

    Spotřebičmůžetetakévypnoutručně.Abystetakučinili,otočteovladačemteplotydopoziceOFFnebovytáhnětenádobu.

    TIPY:

    Prosnazšímanipulaci/protřepánímůžetekošíkvyjmoutznádobyazatřepatpouzekošíkem.

    Pokudnastavítečasovačnapolovičnídobypřípravy,zvukovýsignálčasovačevámpřipomene,kdyjetřebaingredienceprotřepat.Tovšakznamená,žepoprotřepánímusíteznovunačasovači nastavitzbývajícídobupřípravy.

    Tip: Pokud nastavíte časovač na plnou dobu přípravy, během vaření před dokončením nezazní žádný zvukový signál časovače, nádobu můžete kdykoli vytáhnout, abyste zkontrolovali ingredience.Napájeníseautomatickyvypneaobnovísepoté,conádobuvrátítezpětdospotřebiče(vtétosituacičasovačnadáleodpočítává).

    5)Vařeníarecepty

    Následujícítextjepouzevodítkempropřípravuněkterýchdruhůpotravinpomocífritézy.Přípravujídlabystemělivždysledovat.

    POZNÁMKA:Vezměteprosímnavědomí,žetatonastaveníjsouorientační.Ingrediencesemohoulišitsvýmpůvodem,velikostí,tvaremaznačkou,protonemůžemezaručitnejlepšínastavení pro vaše ingredience.

    TIPY:

    Menšípřísadyobvyklevyžadujíoněcokratšídobupřípravynežvětšíingredience.

    Většímnožstvípřísadvyžadujepouzeoněcodelšídobupřípravyamenšímnožstvípřísadpouzemírněkratšídobupřípravy.

    Protřepánímenšíchingrediencívpolovinědobypřípravyoptimalizujekonečnývýsledekamůžezabránitnerovnoměrněosmaženýmingrediencím.

    Prokřupavývýsledekpřidejtekčerstvýmbramborámtrochuoleje.Ingrediencevefritézesmažtedoněkolikaminutpopřidáníoleje.

    Vhorkovzdušnéfritézenepřipravujteextrémněmastnéingredience,jakojsouklobásy.

    Občerstvení,kterélzepřipravitvtroubě,lzepřipravitivefritéze.

    Optimálnímnožstvípropřípravukřupavýchhranolekje500gramů.

    Krychléasnadnépřípravěplněnýchdobrotpoužijtehotovétěsto.Předempřipravenétěstotakévyžadujekratšídobupřípravyneždomácítěsto.

    Pokudchcetepéctdortneboquichenebopokudchcetesmažitkřehkéneboplněnéingredience,vložtedofritovacíhokošíkupečicíplechnebopekáč.

    Fritézumůžetetaképoužítkohřátíingrediencí.Chcete-livníohřátingredience,nastavteteplotuna150oC po dobu až10 minut.

    Ingredience

    Teplota oC

    Čas (min)

    rozmrazování

    80

    5-10

    mražené hranolky

    200

    13-18

    kuřecí křidýlka

    200

    17-22

    kuřecí stehýnka

    200

    20-25

    maso

    200

    10-15

    krevety

    160

    6-10

    ryby

    180

    8-15

    dort

    180

    8-12

    22

    symbol

    význam

    symbol

    význam

    rozmrazování

    maso

    hranolky

    krevety

    kuřecí křidýlka

    ryby

    kuřecí stehýnka

    dort

    6)Čištěníaúdržba

    Předprováděnímjakéhokoličištěníneboúdržbyvypněteaodpojtefritézuzesítěanechtejizcelavychladnout.

    1.Otřetehlavníjednotkufritézyměkkýmnavlhčenýmhadříkemadůkladnějiosušte.Neponořujtehlavníjednotkufritézydovodyanijinýchtekutin.

    2.Vyčistětekošíkanádobuvteplévoděsesaponátem,potéjeopláchněteadůkladněosušte.Kčištěnífritézyčipříslušenstvínikdynepoužívejtehrubéneboabrazivníčisticíprostředkynebo drátěnky,abynedošlokpoškozeníspotřebiče.

    POZNÁMKY:Fritézubysteměliočistitpokaždémpoužití.

    Neponořujtehlavníjednotkuhorkovzdušnéfritézydovodyanijinýchtekutin.Kčištěnífritézyčipříslušenstvínikdynepoužívejtehrubéneboabrazivníčisticíprostředkynebodrátěnky, abynedošlokpoškozeníspotřebiče.

    SKLADOVÁNÍ:Předuloženímnachladnéasuchémístozkontrolujte,žejefritézachladná,čistáasuchá.Nikdyneomotávejtešňůrupevněkolemfritézy:omotejtejivolně,abynedošlokpoškození.

    7)Řešeníproblémů

    Problém

    Možná příčina

    Možné řešení

    Horkovzdušná fritéza

    Spotřebič není zapojený do sítě.

    Zapojte napájecí kabel do uzemněného zdroje napájení.

    nefunguje

    Nebyl nastaven časovač.

    Chcete-li spotřebič zapnout, otočte kolečkem časovače na

    požadovanou dobu přípravy.

    Nádoba není správně vložena.

    Zasuňte nádobu do spotřebiče správně.

    Ingredience smažené

    Příliš velké množství ingrediencí

    Dávejte do košíku menší množství ingrediencí. Menší množ-

    v horkovzdušné fritéze

    v košíku

    ství se také osmaží rovnoměrněji.

    nejsou hotové.

    Příliš nízká nastavená teplota

    Otočte kolečkem na regulaci teploty na požadovanou teplotu

    (viz kapitoly „Použití“ a „Vaření a recepty“).

    Příliš krátká doba přípravy

    Otočte časovačem na požadované nastavení doby přípravy

    (viz kapitoly „Použití“ a „Vaření a recepty“).

    Ingredience nejsou v

    Ingredience nebyly během přípra-

    Ingredience, které se překrývají (např. hranolky), je třeba v

    horkovzdušné fritéze

    vy protřepány.

    polovině doby přípravy protřepat. Viz sekce “Použití” a “Va-

    osmažené rovnoměrně.

    ření a recepty”

    Smažené pochutiny

    Příprava jídla, které je třeba při-

    Použijte vhodné suroviny nebo zkuste ingredience lehce

    nejsou po vyndání z

    pravovat v klasické fritéze.

    potřít trochou oleje, abyste získali křupavější výsledek.

    fritézy křupavé.

    Nedokážu pořádně

    V košíku je příliš mnoho ingre-

    Nepřeplňujte košík, viz kapitola „Použití“.

    zasunout nádobu do

    diencí.

    spotřebiče.

    Košík není správně umístěn v

    Zatlačte košík dolů do nádoby, dokud neuslyšíte cvaknutí.

    nádobě.

    23

    Ze spotřebiče vychází

    Ingredience jsou příliš mastné.

    Při smažení mastných ingrediencí do nádoby vyteče velké

    bílý kouř.

    množství oleje. Olej vytváří bílý kouř a nádoba se může

    zahřát více než obvykle. To nemá vliv na spotřebič, ani na

    konečný výsledek.

    Nádoba stále obsahuje zbytky

    Bílý kouř je způsoben zahřátím tuku v nádobě. Po každém

    tuku z předchozího použití.

    použití se ujistěte, že jste nádobu a košík řádně vyčistili.

    Čerstvé hranolky

    Byl použit nesprávný typ brambor.

    Používejte čerstvé brambory a ujistěte se, že během smažení

    jsou osmažené

    zůstávají pevné.

    nerovnoměrně

    Bramborové tyčinky nebyly před

    Bramborové tyčinky důkladně opláchněte, aby se z povrchu

    smažením opláchnuté.

    odstranil škrob.

    Hranolky nejsou

    Nesprávné množství oleje a vody v

    Před přidáním oleje se ujistěte, že jste bramborové tyčinky

    křupavé

    hranolkách.

    řádně osušili.

    Pro křupavější výsledek nakrájejte brambory na menší hra-

    nolky.

    Pro křupavější výsledek přidejte o trochu více oleje.

    EE

    Täname, et valisite Delimano toote!

    Delimanopakubuuenduslikkejakvaliteetseidkööginõusidja-tarvikuid,misonloodudtervislike,maitsvatejanauditavatetoitudevalmistamiseks–niiettevalmistustekskuikaküpsetamiseks ningsamutisöömiseks,julgustadesväljendamaomakirgetoiduvalmistamisejaserveerimisevastumistahestasemeloskustejuures.Küpsetage.Tundkerõõmu.Igapäev.

    KõikiDelimanotooteidpeetaksevägaväärtuslikuksjaseepärastmeeldibvõltsijatelemeietooteidjäreleteha.Sellistehalvakvaliteedi,garantiijahooldusetatoodetegakaasnevadklientidele ebameeldivused. Palun teatage kõigist kopeeritud, võltsitud, sarnastest toodetest või volituseta edasimüüjast e-kirjaga aadressil brand.protection@studio-moderna.com ja aidake meil võltsimisega võidelda.

    DelimanokuumaõhufritüürPRO–Kasutusjuhend

    Lugege see juhend enne toote kasutamist tähelepanelikult läbi ja hoidke edaspidiseks alles.

    1) HOIATUSED

    1. Pange toitepistik ainult toote/laadija nimiandmetele vastava elektrivõrgu pistikupessa.

    Väärkasutamine võib tuua kaasa elektrikatkestuse või seadme rikke.

    2. See seade on varustatud maandatud pistikuga. Veenduge, et teie maja seinakontakt oleks korralikult maandatud.

    3. Elektrilöögi ohu vältimiseks ärge kastke seadme juhet, toitepistikut või muid osi vette või muudesse

    vedelikesse.

    4. Ärge proovige seadet ise parandada ega muuta ning tagage, et seadme kõik parandustööd teeks sobivakvalifikatsioonigatehnik.

    5. Kui toitejuhe on kahjustatud, peab vaid volitatud ja kvalifitseeritud hooldustöötaja selle koheselt asendama.

    6. Hoidke seadme juhet ja toitepistikut kuumadest pindadest eemal.

    7. Lapsed alates 8. eluaastast ning füüsilise, sensoorse või vaimupuudega või vajalike kogemuste või teadmisteta isikud tohivad seadet kasutada ainult järelevalve all või pärast seda, kui neid on õpetatud seadet ohutult kasutama ja nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte.

    8. Jälgige, et lapsed ei mängiks selle seadmega.

    9. Lapsed alla 8. eluaasta tohivad seadet puhastada ja hooldada vaid vanemate järelvalve all.

    10. Seade ei tohiks kunagi töötada tühjana, kuna selline toiming võib põhjustada seadme rikke ja/

    või vigastusi kasutajale.

    11. Ärgekasutagejaühendageseadetvooluvõrkumärgadekätega.

    12. Seadet ei tohi kasutada kardinate ja muude kergestisüttivate materjalide lähedal ega all ning seda tuleb hoolikalt jälgida.

    13. Kui märkate seadmest väljuvat tumedat suitsu, tõmmake seade koheselt vooluvõrgust välja. Enne korvi eemaldamist seadmest oodake, kuni suits on kadunud.

    14. Pärast seadme kasutamist on seadme metallosad väga kuumad, vältige nendega kokkupuudet.

    24

    15.Pange praetud/küpsetatud koostisosad alati fritüüri korvi, et vältida kokkupuudet kütteelementidega.

    16.Ärge kunagi täitke korvi õliga, kuna see võib põhjustada tuleohtu.

    17.Ärge katke õhu sisseja väljalaskeavasid seadme töötamise ajal.

    18.Laste läheduses kasutamisel on vajalik hoolikas järelvalve.

    19.Seeseadeonettenähtudkasutamiseksüksneskuivaltkodusesmajapidamisesjasiseruumides.

    20.Enne kasutamist pange toode kõvale, tasasele, tugevale ja kuivale aluspinnale.

    21.Ärge kasutage seaded kui: seade ei tööta nii nagu peaks, on saanud järsu löögi, kukkunud, vigastatud, jäetud õue või kukkunud vette.

    22.Seda seadet ei tohiks kunagi sisse lülitada ega vooluvõrku ühendada, kui seadet ei kasutata, vahetatakse lisaseadmeid või puhastatakse.

    23.Ärge asetage seadet seina ega muude seadmete vahetuslähedusse. Jätke seadme alla ja kohale vähemalt 20 cm vaba ruumi. Ärge asetage midagi seadme peale.

    24.Ärge kasutage seadet muul eesmärgil, kui käesolevas juhendis kirjeldatud.

    25.Ärge laske seadmel töötamise ajal järelvalveta töötada.

    26.Kuumaõhu fritüürimisel eraldub õhu väljalaskeavade kaudu kuum aru. Hoidke oma käsi ja nägu aurust ja õhu väljalaskeavadest ohutul kaugusel. Samuti olge ettevaatlik ka fritüüri korvi eemaldamisel seadmest.

    27.Enne puhastamist, hooldamist või hoiustamist veenduge, et seade oleks pärast kasutamist täielikult jahtunud.

    28.Ärge kasutage seadet gaasi või teiste kergestisüttivate materjalide (nt bensiin, lahusti, aerosool jne) läheduses.

    29.Seda toodet ei tohiks kasutada vee vahetus läheduses, kus võib tekkida veekahjustuse võimalus. Ärge kasutage seadet märgade kätega.

    30.Ärge kasutage selle seadmega tugevaid, abrasiivseid puhastusaineid. Mittenakkuva pinna kahjustamise vältimiseks kasutage ainult kuumuskindlat plastikust või puust spaatlit.

    31.Seadet tohib kasutada ainult suletud asendis.

    32.Ülemäärast toitu, fooliumisse pakitud toitu ega söögiriisti ei tohi asetada seadmesse, kuna need võivad kahjustada tulekahju või elektrilöögi.

    33.Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks välise taimeri või eraldi kaugjuhtimispuldi abil.

    34.Kasutamise alguses võib tunda seadme juures kerget lõhna kuni seade saavutab oma soojusliku stabiilsuse.

    35.Seadeonvarustatudlülitiga,mislülitabseadmeautomaatseltvälja,kuifritüürikorvtõmmatakse kasutamise ajal välja.

    36.Kuigitoodetonkontrollitud,vastutabainuüksikasutajasellekasutamisejavõimaliketagajärgede eest.

    2)Osad

    Seade sisaldab järgmisi osi järgmiste funktsioonide jaoks:

    Joonis 1 (vt: JOONISED, Joonis 1)

    1.

    Temperatuuri regulaator

    4.

    Toite märgutuli

    7.

    Alumine ümbris

    10.

    Korv

    2.

    Kuumutamise märgutuli

    5.

    Põhiseade

    8.

    Korvi/kausi vabastusnupp

    11.

    Õhu väljalaskeava

    3.

    Taimer/toitenupp

    6.

    Korv/kauss

    9.

    Korvi käepide

    3)Enneesimestkasutuskorda

    1.Enne seadme esmakordset kasutamist eemaldage kõik reklaamja pakkematerjalid.

    2.Puhastagekuumaõhufritüüripõhiseadepehmeniiskelapigajakuivatagehoolikalt.

    3.Haarake korvi/kausi käepidemest ja tõmmake kauss põhiseadmest välja. Eemaldage küpsetuskorv, lükates plastkatet ja vajutades korvi vabastusnuppu, seejärel tõstke see kausist üles ja välja.

    4.Puhastage seade (palun lugege jaotist ´´Puhastamine ja hooldus´´).

    5.Asetagekuumaõhufritüüripõhiseadestabiilsele,kuumakindlalepinnale.

    6.Ühendageseadetoiteallikagajalülitage(tühi)seadesisseumbes10minutiks–seehoiabäratoidumaitsetmõjutavasuitsuvõilõhna.

    MÄRKUSED:Kuumaõhufritüüriesmakordselkasutamiselvõibtekkidakergesuitsvõilõhn.Seeonnormaalneningvaibubpeagi.Kasutageseadmeümberpiisavatventilatsiooni.

    25

    4)Kasutamine

    MÄRKUS:Ärgekunagikasutagekaussi,kuikorvpolesellessekorralikultpaigutatud.Kuikorvpolekausikülgekorralikultkinnitatud,siisseadeeitööta.

    1.Ühendage seade toiteallikaga.

    2.Kuumutakuumaõhufritüüriumbes5minutit,kasutadestaimeri/toitenuppujatemperatuuriregulaatorit.Toitemärgutuli(roheline)jakuumutusmärgutuli(oranž)süttivad,misannabmärku, etseadeonsaavutanudvajalikutemperatuuri.Kuisoovitudtemperatuuronsaavutatud,kustuvadtuledautomaatselt(jalülituvaduuestisisse,kuiseadehoiabtemperatuuri).

    3.Kuieelsoojendusonlõppenud,tõmmakeküpsetuskausskäepidemeabilvälja.Asetagenõutasasele,kindlalekuumuskindlalepinnale.

    4.Asetagekoostisosadkorvijalibistageküpsetuskausstagasipõhiseadmesse.

    Märkus: Ärge täitke korvi ega kaussi õliga. Ärge kunagi täitke korvi rohkemalt kui MAX tähiseni. Ärge kunagi kasutage kaussi ilma korvita. Ärge kasutage kaussi kohe, kui see veel onvägakuum.Hoidkeseadetainultkäepidemest.

    5.Kasutagetemperatuurijuhtnuppu,etkuumaõhufritüürseadistadavajalikulekuumusele.

    6.Määrakekoostisosadejaoksvajalikküpsetusaegjakasutageselleksajaseadmisekstaimerit.

    7.Mõnikoostisosavõibvajadaküpsetusajakeskelkontrollivõisegamist.Tõmmakekausspõhiseadmestkäepidemeabilvälja.Ärgeeraldagekaussijakorvitahtmatult(hoidkekaitsekatealati suletuna).Raputagekaussiõrnaltjalibistageseepõhiseadmessetagasi,etseadesulgedajajätkataküpsetamisega.

    8.Kui küpsetamine on lõppenud ja eelmääratud aeg on möödunud, kostab taimeri helisignaal. Kaussi ettevaatlikult avades kontrollige, kas koostisosad on valmis. Kui koostisosad pole küpsenud,sulgegekaussjakasutagetaimerit/juhtnuppu,etküpsetusaegavastavaltreguleerida.Kuitoitonküpsenud,eemaldagekorvkausisjatühjendageseejärelkorvisolevsisu.Kuitoit on suur või habras, kasutage kuumuskindlaid tange (ei kuulu komplekti).

    MÄRKUS:Ennetoiduvalmistamistkuumutagealatikuumaõhufritüürvõilisageküpsetusajaleumbes3-5minutitjuurde.Kuiküpsetusaegavõitemperatuuriseadettulebkasutamise ajal muuta, kasutage reguleerimiseks lihtsalt taimeri või temperatuuri juhtnuppe. Kasutamise ajal lülitub oranž märgutuli sisse ja välja, andes märku, et seade hoiab valitud temperatuuri.

    MÄRKUSS:

    Pärastkasutamisteemaldageseadealativooluvõrgust.

    Ärge kallutage toitu otse korvist taldrikule, kuna liigne õli koguneb seadme kaussi ja võib koostisosadele lekkida. Eemaldage korv alati kausist, vajutades korvi/kausi käepidemel asuvale nupule.

    Saateseadmekakäsitsiväljalülitada.SellekskeeraksetemperatuurijuhtnuppasendisseOFFvõitõmmakekaussvälja.

    NÕUANDED:

    Lihtsamaks käsitsemiseks/segamiseks võite korvi kausist eemaldada ja raputada ainult korvi.

    Kui seate taimeri poolele ettevalmistusajale, kuulete taimeri helisemist, kui peate koostisosi segama. See tähendab aga seda, et pärast segamist tuleb taimer uuesti seadistada järelejäänud valmistusajale.

    Nipp: Kui seate taimeril täieliku ettevalmistusaja, ei kõla poole küpsetamise pealt taimeri helisemist. Koostisosade segamiseks võite kaussi seadmest igal ajal välja tõmmata ja toidu lülitub automaatselt välja ning jätkub pärast kausi asetamist seadmesse tagasi (taimer töötab selles olukorras edasi).

    5)Küpsetaminejaretseptid

    Järgnevonainultjuhisteatudtüüpitoitudekuumtöötlemisekskuumaõhufritüüriga.Toiduvalmistamisttuleksalatikaisejälgida.

    MÄRKUS: Pidage meeles, et need seadistused on soovituslikud. Kuna koostisosad erinevad nii päritolu, suuruse, kuju kui ka kaubamärgi poolest, siis ei saa me teie koostisosadele parimat seadistust tagada.

    NÕUANDED:

    Väiksemad koostisosad nõuavad tavaliselt pisut lühemat valmistamisaega kui suuremad koostisosad.

    Suurem koostisosade kogus nõuab pisut pikemat ja väiksem koostisosade kogus pisut lühemat valmistamisaega.

    Väiksemate koostisosade segamine ettevalmistusaja poole peal optimeerib lõpptulemust ja aitab vältida ebaühtlaselt küpsetatud koostisosade teket.

    Krõbeda tulemuse saamiseks lisage värsketele kartulitele veidi õli. Küpsetage koostisosad seadmes mõne minuti jooksul pärast õli lisamist.

    Ärge valmistage kuumaõhu fritüüris eriti rasvaseid koostisosi.

    Suupisteid, mida saab ahjus valmistada, saab valmistada ka kuumaõhu fritüüris.

    Krõbedate friikartulite valmistamiseks on optimaalne kogus 500g.

    Kasutage eelnevalt valmistatud tainast, et valmistada suupisteid kiiresti ja lihtsalt. Ettevalmistatud tainas nõuab ka lühemat valmistamisaega kui kodune tainas.

    Kui soovite kooki või quiche’I küpsetada, asetage küpsetusvorm küpsetuskorvi.

    Seda seadet saate kasutada ka koostisosade soojendamiseks. Koostisosade uuesti kuumutamiseks seadke temperatuur kümneks minutiks 150oC juurde.

    Temperatuur oC

    Aeg (min)

    Sulatamine

    80

    5-10

    Friikartulid

    200

    13-18

    Kanatiivad

    200

    17-22

    Kanakoivad

    200

    20-25

    Liha

    200

    10-15

    Krevetid

    160

    6-10

    Kala

    180

    8-15

    Kook

    180

    8-12

    Tähistus

    Tähendus

    Tähistus

    Tähendus

    Sulatamine

    Liha

    26

    Friikartulid

    Krevetid

    Kanatiivad

    Kala

    Kanakoivad

    Kook

    6)Puhastaminejahooldus

    Pärastkasutamistlülitageseadealativäljajavõtketoitepistikelektrivõrgupistikupesastvälja.Enne puhastamist laske seadmel jahtuda.

    1.Puhastagekuumaõhufritüüripõhiseadepehmeniiskelapigajakuivatagehoolikalt.Ärgekastkeseadmepõhiseadetvetteegamuudessevedelikesse.

    2.Puhastage küpsetuskorv ja –kauss sooja seebiveega ning loputage ja kuivatage hoolikalt. Ärge kunagi kasutage kuumaõhu fritüüri või selle lisaseadmete puhastamiseks tugevaid või abrasiivseidpuhastusvahendeidegaküürimisvahendeid,misvõivadseadetkahjustada.

    MÄRKUS:Kuumaõhufritüürtulebpuhastadapärastigatkasutuskorda.

    Ärgekastkekuumaõhufritüüripõhiseadetvetteegamuudessevedelikesse.Ärgekunagikasutageseadmevõisellelisaseadmetepuhastamisekstugevaidvõiabrasiivseidpuhastusvahendeid egaküürimisvahendeid,misvõivadseadetkahjustada.

    HOIUSTAMINE:Ennejahedasse,kuivakohtahoiustamistkontrollige,kaskuumaõhufritüüronjahtunud,puhasjakuiv.Kahjustustevältimiseksärgekunagikeeraketoitejuhetümberseadme.

    7) Veaotsing

    Probleem

    Võimalik põhjus

    Võimalik lahendus

    Seade ei tööta

    Seadepolevooluvõrkuühendatud.

    Ühendage toitekaabel maandatud toiteallikaga.

    Taimerit pole seadistatud.

    Seadmesisselülitamisekspööraketaimerinuppvajalikuküpse-

    tusajani.

    Kauss pole õigesti paigaldatud.

    Asetage kauss korralikult seadmesse.

    Seadmegaküpsetatudkoosti-

    Koostisosade kogus korvis on liiga suur.

    Asetage väiksem kogus koostisosi korvi. Vähema koostisosade korral

    sosad ei valmi

    toimubküpsetamineühtlasemalt.

    Seadistatud temperatuur on liiga madal.

    Keerake temperatuuri juhtnuppu soovitud temperatuurile (palun

    lugegejaotist´´Kasutamine´´ja´´Küpsetaminejaretseptid´´).

    Küpsetusaegonliigalühike.

    Keeraketaimerinuppvajalikuküpsetusajaseadmiseks(palunlugege

    jaotist´´Kasutamine´´ja´´Küpsetaminejaretseptid´´).

    Seadmesküpsevadkoostisosad

    Küpsetamiseajalkoostisosieisegatud.

    Koostisosad,misasuvadüksteisepealvõiüleüksteise(ntfriikartu-

    ebaühtlaselt

    lid), tuleb neid ettevalmistusaja poole peale segada. Palun lugege

    jaotist´´Kasutamine´´ja´´Küpsetaminejaretseptid´´.

    Fritüüritudsuupistedpolesead-

    Kasutatudonkoostisosi,milleküpset-

    Kasutage sobivaid suupisteid või pintseldage nendele koostisos-

    mest välja tulles krõbedad

    amiseksonvajatavalistfritüüri.

    adele kergelt õli, et saada krõbedam tulemus.

    Ma ei saa kaussi korralikult

    Korvis on liiga palju koostisosi.

    Ärgetäitkekorviüle,palunlugegejaotist´´Kasutamine´´.

    seadmesse asetada

    Korv ei ole korrektselt kaussi asetatud.

    Lükakekorvkausialla,kunikuuleteklõpsatust.

    Seadmest väljub valge suits

    Koostisosad on liiga rasvased

    Rasvastekoostisosadeküpsetamisellekibkaussisuurkogusõli.Õli

    tekitab valget suitsu ja kauss võib kuumeneda rohkem, kui tavaliselt.

    See ei mõjuta seadet ega lõpptulemust.

    Kausssisaldabvarasemastküpsetamisest

    Valget suitsu põhjustab rasva kuumenemine kausis. Puhastage

    rasvajääke.

    korralikult kauss ja korv pärast igat kasutamist.

    Värskedfriikartulidküpsevad

    Kasutatudonvalettüüpikartulit.

    Kasutage värsket kartulit.

    ebaühtlaselt

    Enneküpsetamistonvärskedfriikartulid

    Loputage friikartulid korralikult, et eemaldada tärklis.

    jäänud loputamata.

    27

    Värsked friikartulid pole krõbedad

    Vale kogus õli ja vett friikartulites

    Enne õli lisamist kuivatage friikartulid korralikult.

    Lõike krõbedama tulemuse saamiseks friikartulid väiksemaks.

    Krõbedama tulemuse saavutamiseks lisage veidi rohkem õli.

    HR

    Zahvaljujemo na odabiru Delimano proizvoda.

    Delimano ima širok raspon proizvoda za kuhinju i kuhanje, dizajniranih kako bi pružili zdravo, ukusno i zabavno iskustvo u kuhinji (u pripremanju hrane, kuhanju i uživanju u hrani). Neka kuhanjepostanestrastizabava,bezobziranavašekulinarskoumijeće.Kuhajte.Uživajte.Svakidan.

    SviDelimanoproizvodismatrajuseiznimnovrijednima,zbogčegasupodložnistvaranjukrivotvorinaiznimnološekvaliteteizlouporabipravapotrošačakojizatakvekrivotvorinenemajujamstvo i mogućnost popravka proizvoda ukoliko je potrebno. Molimo Vas da nam prijavite svaku kopiju, krivotvorinu i/ili neovlaštenog distributera na email: brand.protection@studio-moderna.com kako biste nam pomogli u borbi protiv krivotvorina i zaštiti Vaših prava.

    DelimanofritezaPRO–uputezakorištenje

    Molimo,pažljivopročitajteuputeprijekorištenjaproizvodaisačuvajteihuslučajubudućepotrebe.

    1) UPOZORENJA

    1. Uređaj uključujte u utičnicu čini napon odgovara naponu navedenom na proizvodu/punjaču. U suprotnombimoglodoćidostrujnogudarailikvaranaproizvodu.

    2. Proizvod ima uzemljeni utilkač. Molimo, provjerite jesu li utičnice u vašem domu pravilno uzemljene.

    3. Kako biste spriječili nastanak strujnog udara, kabel, utikače ili uređaj ne uranjajte u vodu ili bilo

    kojudrugutekućinu.

    4. Proizvodnepokušavajtesamimodificiratiilipopravljati.Ukolikojepotrebanpopravak,molimoda seobratiteodjelureklamacijailitrgoviniukojojjeproizvodkupljenjergasmijepopravljatijedino ovlašteno servisno osoblje.

    5. Ukoliko je kabel oštećen, molimo da se obratite odjelu reklamacija ili trgovini u kojoj je proizvod

    kupljenjergasmijemijenjatijedinoovlaštenoservisnoosoblje.

    6. Kabeldržitepodaljeodzagrijanihpovršina.

    7. Proizvod smiju koristiti djeca starija od 8 godina, kao i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, ukoliko su pod nadzorom osoba odgovornih za njihovu sigurnost, ili su od njih dobile upute osigurnomnačinukorištenjaproizvodairazumijuopasnostikoje mogu nastati neispravnim korištenjem proizvoda.

    8. Djecasenesmijuigratispoizvodom.

    9. Djecamlađaod8godinanesmijučistitiiodržavatiproizvod,adjecastarijaod8godinamoraju

    pritom biti pod nadzorom.

    10. Uređaj nikada ne bi smio raditi kada je prazan jer bi to moglo uzrokovati kvar na uređaju i/ili nastanak ozljeda.

    11. Ueđajneuključujteustrujuinedodirujtemokrimrukama.

    12. Proizvodnestavljajtenailiublizinuzapaljivihmaterijala,poputstolnjakailizastora.

    13. Ukoliko primijetite da iz uređaja izlazi tamni dim, odmah ga isključite. Pričekajte da dim pestane

    izlaziti,azatimizvaditeposuduizuređaja.

    14. Metalnidijelovisunakonkorištenjauređajajakovrući,nedodirujteih.

    15. Sastojke koje namjeravate pržiti/kuhati uvijek stavljajte u posudu za prženje kako ne bi došli u dodirsgrijaćimelementima.

    16. Uposuduzaprženjenikadanestavljajteuljejertomožeuzrokovatiopasnostodnastankapožara.

    17. Zavrijemekorištenjauređajaneprekrivajteotvorezazrak.

    18. Buditeiznimnooprezniprilikomkorištenjauređajaublizinidjeceidržiteihstalnopodnadzorom. 19. Proizvod ne koristite na otvorenom. Proizvod je namijenjen smo za koištenje u kućanstvu, na

    suhom i zatvorenom mjestu.

    20. Uređajprijekorištenjastavitenačvrstu,ravnu,stabilnuisuhupovršinu.

    21. Uređaj ne koristite ukoliko ne radi kako bi trebao, ukoliko je udaren, ukoliko je pao, ukoliko je oštećen,ukolikojeostavljennaotvorenomiliukolikojepaouvodu.

    28

    22.Proizvodnikadanesmijeostajatiupaljeniliuključenustrujukadasenekoristi,prilikommijenjanja dijelovailizavrijemečišćenja.

    23.Uređaj ne naslanjajte na zid ili na druge uređaje. Oko i iznad uređaja ostavite najmanje 20 cm prostora.Nestavljajteništanauređaj.

    24.Proizvod koristite samo onako kako je opisano u uputama za korištenje.

    25.Uređajneostavljajtebeznadzorazavrijemekorištenja.

    26.Zavrijemekorištenja,krozotvoreizlazivrućizrak.Rukeilicedržitepodaljeodotvorazazrak.Uzto, pripazitenavrućizrakiparukojiizlazeprilikomvađenjaposudeizuređaja.

    27.Priječišćenja,održavanjailispremanja,uvijekprovjeritejeliseuređajupotpunostiohladio.

    28.Uređaj ne koristite u blizini plina ili ostalih zapaljivih materijala (poput benzena, razrjeđivača, raspršivača,itd.).

    29.Proizvodnekoristiteublizinivode.Proizvodnikadanekoristiteublizinimjestakojasadrževodu, poput kada, umivaonika, bazena, itd., na kojima bi moglo doći do uranjanja proizvoda u vodu ili prskanjavodepoproizvodu.Uređajnekoristitekadasuvamrukemokreilivlažne.

    30.Ne koristite oštre ili abrazivne predmete u blizini uređaja; kako ne biste oštetili neprijanjajuću površinuproizvoda,koristitesamoplastičneilidrvenelopaticeotpornenavisokutemperaturu.

    31.Uređajsmijetekoristitijedinokadajezatvoren.

    32.Uređaj nikada ne bi smio raditi kada je prazan (osim prilikom prvog korištenja) jer bi to moglo uzrokovatikvarnauređajui/ilinastanaktjelesnihozljeda.

    33.U uređaj ne stavljajte velike komade hrane, metalnu foliju ili metalni pribor kako ne bi došlo do nastankapožarailistrujnogudara..

    34.Uređaj nije namjenjen za koištenje s vanjskim timerom ili odvojenim sustavom daljinskog upravljanja.

    35.Napočetkubistemogliosjetitimiriskojićenestatinakonštouređajdosegnetermalnustabilnost.

    36.Uređaj ima mikro prekidač koji će ga automatski isključiti ukoliko se posuda povuče i izvadi za vrijemekorištenja.

    37.Iako je sigurnost proizvoda provjerena, njegovo korištenje i posljedice korištenja odgovornost su korisnika.

    2)Dijelovi

    Ueđajsesastojiodsljedećihdijelova:

    Slika 1 (pogledaj: SLIKE, Slika-Pic. 1)

    1.

    Okretna tipka za kontrolu temperature

    4.

    Lampica napajanja

    7.

    Donji poklopac

    10.

    Košara za prženje

    2.

    Lampica zagijavanja

    5.

    Glavni dio uređaja

    8.

    Tipka za otpuštanje

    11.

    Otvor za

    3.

    Okretna tipka timera (vremena)/

    6.

    Posuda

    košare za prženje

    zrak

    napajanja

    9.

    Ručka košare/posude

    3)Prijeprvogkorištenja

    1.Maknitesveostatkepakiranjainaljepnice(osimnaljepnicenanazivnojpločici)izuređaja.

    2.Glavnidiofritezeobrišitemekanomvlažnomkrpomipažljivoosušite.

    3.Primiteučkuposude/košareiizvaditejeizuređaja.Košaruzaprženjeizvaditepodižućiplastičnipoklopacipritišćućitipkuzaotpuštanje,zatimjepodignitepremagoreiizvaditeizposude.

    4.Očistiteuređaj(obratitepažnjunapoglavlje“Čišćenjeiodržavanje”).

    5.Glavidiouređajastavitenastabilnupovršinu,otpornunavisoketemperature,čijavisinanajboljeodgovarakorištenju.

    6.Utikač kabela uključite u utičnicu i okrenite ON kako biste upalili uređaj (dok je prazan) i ostavite ga da radi otprilike 10 minuta – to će spriječiti da dim i miris koji se stvaraju na početku utječunaokushrane.

    NAPOMENE:Prilikomprvogkorištenjafriteze,pimijetitćetedimiliosjetitimiris.Tojenomalnoibrzoćenestati.Osigurajtedovoljnoprozračivanjaprilikomkorištenja.

    4)Korištenje

    NAPOMENA:Posudunikadanekoristiteukolikounjunistepravilnoumetnulikošaruzaprženje.Ukolikoposudanijepravilnoumetnuta,uređajnećeraditi.

    1.Uređajuključiteustruju.

    2.Pomoćutimeraitipkezakontrolutemperaturezagrijavajtefritezuotprilike5minuta.Lampicanapajanja(zelena)ilampicazagrijavanja(narančasta)ćeseupalitioznačavajućikakoseuređaj zagrijava.Kadasedosegneželjenatemperatura,grijačilampicazagrijavanjaćeseautomatskiugasiti(iponovnoupalitiprilikomodržavanjapostavljenetemperature).

    3.Kadajezagrijavanjegotovo,pomoćuručkeizvaditeposuduzakuhanjeizglavnogdijelauređaja.Posudustavitenaravnuistabilnupovršinu,otpornunatoplinu.

    4.Sastojkestaviteukošaruzaprženje,azatimposuduzakuhanjevratiteuglavnidiouređaja.

    Napomena:Ukošaruzaprženjeiliposuduzakuhanjenestavljajteulje.KošaruzaprženjenikadanepunitevišeodoznakeMAX.Posudunikadanekoristitebezkošare.Zavrijemei neposrednonakonkorištenjanedodirujteposuduzakuhanjejerjejakovruća.Uvijekjedržitezaručku.

    5.Pomoćuokretnetipkezakontrolutemperaturepostaviteželjenupostavkutoplinenafritezi.

    6.Postavite vrijeme kuhanja za sastojke i koristite okretnu tipku timera/napajanja kako biste pravilno postavili vijeme (molimo da obratite pažnju na poglavlje “Kuhanje i recepti”); timer će započetisodbrojavanjemkadaseotpusti.

    29

    Loading…

    Содержание

    1. Delimano 3D MULTIFUNCTIONAL AIR FRYER HA-02A
    2. Инструкции и файлы
    3. Краткое описание
    4. Мультипечь Delimano 3D Air Fryer Basic
    5. Что такое мультипечь
    6. Из чего состоит мультипечь Delimano 3D Air Fryer
    7. Принцип действия мультипечи Делимано 3Д Эйр Фрайер Бейсик
    8. О герметичности
    9. Чаша для запекания
    10. Особенности использования мультипечи
    11. Преимущества Delimano 3D Air Fryer
    12. Решетки для обжаривания и вертел
    13. Высокая решетка
    14. Низкая решетка
    15. Вертел
    16. Видео о мультипечи Delimano 3D Air Fryer Basic
    17. Технические характеристики
    18. Мультипечь Delimano 3D — отзывы
    19. Отрицательные отзывы
    20. Нейтральные отзывы
    21. Положительные отзывы
    22. 3d multifunctional air fryer инструкция на русском
    23. Что такое мультипечь
    24. Из чего состоит мультипечь Delimano 3D Air Fryer
    25. Принцип действия мультипечи Делимано 3Д Эйр Фрайер Бейсик
    26. О герметичности
    27. Чаша для запекания
    28. Особенности использования мультипечи
    29. Преимущества Delimano 3D Air Fryer
    30. Решетки для обжаривания и вертел
    31. Высокая решетка
    32. Низкая решетка
    33. Вертел
    34. Видео о мультипечи Delimano 3D Air Fryer Basic
    35. Технические характеристики
    36. Мультипечь Delimano 3D MULTIFUNCTIONAL AIR FRYER HA-02A
    37. Описание
    38. Видео обзоры (3)
    39. Мультипечь Delimano 3D
    40. Видеорецепт: Картошка фри в печи Делимано 3Д
    41. Мультипечь 3D от Delimano обзор. Мультипечь 3d это кулинарная революция на Вашей кухни!
    42. Мультипечь Delimano 3D
    43. Delimano 3D Multifunctional Air Fryer 5 min RU
    44. Характеристики (19)
    45. Цены на Яндекс.Маркет
    46. Цены (1)
    47. Как купить или где мы находимся +
    48. Кэшбэк сервис СкидкаГИД
    49. Купить в соседних городах
    50. Сервисы для жителей г.Москва
    51. Купить в кредит (7)

    Delimano 3D MULTIFUNCTIONAL AIR FRYER HA-02A

    Категория: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
    Группа: Электрическая Печь
    Устройство: Delimano 3D MULTIFUNCTIONAL AIR FRYER HA-02A

    Инструкции и файлы

    Чтобы ознакомиться с инструкцией выберите файл в списке, который вы хотите скачать, нажмите на кнопку «Скачать» и вы перейдете на страницу, где необходимо будет ввести код с картинки. При правильном ответе на месте картинки появится кнопка для получения файла.

    Если в поле с файлом есть кнопка «Просмотр», это значит, что можно просмотреть инструкцию онлайн, без необходимости скачивать ее на компьютер.

    В случае если материал по вашему не полный или нужна дополнительная информация по этому устройству, например драйвер, дополнительные файлы например, прошивка или микропрограмма, то вы можете задать вопрос модераторм и участникам нашего сообщества, которые постараются оперативно отреагировать на ваш вопрос.

    Также вы можете просмотривать инструкции на своем устройстве Android

    Краткое описание

    Что умеет мультипечь

    С помощью мультипечи Delimano HA-02A 3D Air Fryer вы пожарите, испечёте, приготовите на гриле или на пару ваши любимые блюда. Хотите кебаб или цыплёнка на вертеле? Печь сделает их для вас быстро и без всяких хлопот! Если нужно, она возьмёт на себя и разморозку продуктов.

    Мультипечь Delimano HA-02A заменяет фритюрницу, микроволновку, тостер, мультиварку, электрогриль и шашлычницу. Объём чаши — 10 литров, поэтому приготовленного блюда хватит на всю семью. Мультипечь оснащена таймером и удобным интерфейсом с цифровым управлением.

    В основе мультипечи Delimano HA-02A вентилятор, постоянно обдувающий пищу горячим воздухом. Эта технология долговечна, безопасна и гарантирует равномерный прогрев продуктов. Выберите подходящий режим (жарка, запекание, тушение и т.д.) и готовьте вкусные и полезные блюда с минимумом масла или совсем без него.

    Встроенный автоматический 3D-вертел вращается на 360° и обеспечивает идеальное пропекание пищи. Двойная защита корпуса уменьшает теплопотери и исключает ожоги. Чаша снимается и моется в посудомоечной машине. Благодаря специальному фильтру запахи наружу не выходят.

    Источник

    Мультипечь Delimano 3D Air Fryer Basic

    Что такое мультипечь

    В последнее время появились такие понятия, как мультиварка, скороварка, мультипечь, фритюрница и др.

    Рассмотрим, что такое мультипечь на примере модели Delimano 3D Air Fryer Basic.

    Простыми словами – это кухонный прибор, управляемый механически (в некоторых моделях внедрено программное управление); аппарат имеет множество функций и может применяться для приготовления различных блюд, но основное предназначение – жарка, запекание, варка.

    Из чего состоит мультипечь Delimano 3D Air Fryer

    На самом деле, Delimano 3D Air Fryer Basic имеет довольно простую конструкцию.

    Во-первых, мы имеем пластиковый корпус, который снабжен крышкой, которая закрывается герметично, в ней содержится паровой клапан, который начинает действовать, когда внутреннее давление достигает максимума.

    Если открыть крышку, то можно увидеть внутри корпуса ряд нагревательных элементов. Можно обнаружить металлическую круговую ленту, которая применяется в качестве 3D нагревателя, то есть шашлык или курица могут быть обжарены со всех сторон.

    Если говорить о датчиках, то имеется микроконтроллер, который позволяет управлять процессом приготовления, если в печь интегрирована электронная система.

    (Напоминаем, что в Делимано 3д Эйр Фрайер Бейсик управление механическое. Это нельзя считать недостатком, так как открывает более широкие возможности: творческий потенциал может быть раскрыт в полной мере. Запрограммированные печи обычно используются новичками, мало искушенными в готовке.)

    Принцип действия мультипечи Делимано 3Д Эйр Фрайер Бейсик

    Готовка в мультипечи происходит следующим образом.

    Не важно, что готовится, – утка или каша – блюдо обдувается горячим воздухом, который подаётся посредством вентилятора, который установлен во внутренней части крышки. Благодаря обдуву, блюдо получает неповторимый вкус, а мясо покрывается хрустящей корочкой.

    Имеется возможность готовки в корзине; например, когда готовим картофель фри или луковые кольца в кляре. Существует множество вариантов готовки: рецепты без проблем в огромном количестве можно найти в сети.

    Один из вариантов приобретения мультипечи Delimano 3D Multifunctional Air Fryer Basic – телемагазин, можно выиграть в цене и не нарваться на подделку.

    О герметичности

    Многие хозяйки ошибаются, считая что герметичность нужна для того, чтобы создать внутри печи повышенное давление. На самом деле, это не так: достаточно атмосферного давления, а клапан служит для того, чтобы сбрасывать избыток. По этой причине приготовление блюд не становится ускоренным: ждать придется не меньше, чем в случае обычной газовой печки.

    Так что если Вы решили узнать, сколько стоит мультипечь Delimano 3D Air Fryer и готовы приобрести устройство – определитесь, нужна ли Вам скорость. Если да – то необходимо иное устройство – скороварка; если же хотите, чтобы пища готовилась без присмотра, то более всего подойдет мультиварка.

    Чаша для запекания

    Рассмотрим чашу для запекания (иначе – корзина): из чего она состоит, для чего применяется.

    Достоинства и недостатки.
    Применяется два типа покрытий, первый – антипригарное. Состав довольно сложен: фторопласт, поливинилхлорид и другие компоненты. Главное, покрытия проходят длинный ряд исследований на безопасность для здоровья. То есть можно быть полностью уверенным, что они не окажут вред.

    Рассматриваемая мультипечь Delimano 3D Air Fryer Basic не имеет в этом плане недостатков, но некоторые аналоги (особенно при первых запусках) издают синтетический запах.

    Особенности использования мультипечи

    Настоятельно рекомендуется применять силиконовую лопатку. В комплекте имеются щипцы, но ими неудобно переворачивать мелкую поджарку, лук или чипсы. Не рекомендуется пользоваться деревянной или пластиковой лопаткой, так как ими можно повредить покрытие. Разумеется, о металлических ложках не может идти и речи, так как ими можно за один раз испортить корзину.

    Нужно добавить, что всегда имеется возможность заказа дополнительный аксессуаров, которые помогут при готовке. Они изготовлены профессионально, удобны и просты в использовании.

    Трудностей в эксплуатации печи возникнуть не может, вопрос – как включать прибор – банален: подсоединить в сеть 200 В, открыть крышку уложить блюдо, нажать кнопку «Пуск».

    Преимущества Delimano 3D Air Fryer

    • Важнейшим преимуществом мультипечки Делимано 3Д Эйр Фрайер является многофункциональность, то есть при помощи устройства можно применять все основные способы приготовления мяса: тушение, обжаривание, запекание.
    • Второе преимущество – не нужно использовать масло. Блюдо готовится либо «на сухую», либо в собственном соку. Это, разумеется, сказывается положительным образом на полноте и глубине вкуса блюда.
    • Готовит не быстро, но сохраняет все полезные вещества, минералы, витамины в пище. Мясо, жаренное в такой печи, не вредно и часто разрешается врачами-диетологами.
    • Устройство очень простое в обслуживании и уходе: легко разбирается, моется. Разобраться с управлением можно за 5-10 минут даже без использования инструкции. Крайне не рекомендуется использовать при мытье металлические щетки и губки – можно повредить антипригарное покрытие.

    Решетки для обжаривания и вертел

    В комплекте имеются две решетки для обжаривания – высокая и низкая, а также вертел.

    Высокая решетка

    Высокая решетка хороша, когда готовится мелкорубленое мясо, или куриные крылышки, или тонко порезанная рыба. В итоге мы получим нежную и тонкую поджарку.

    Нужно знать, что в этом случае жарка происходит чрезвычайно быстро – не более получаса. Обычно достаточно 15-20 минут, строго соблюдайте время, указанное в рецепте. Таким методом может быть приготовлена даже пицца!

    Недостаток один – толстые куски мяса прожаривать неудобно, лучше использовать для этого второй тип решетки – нижний.

    Низкая решетка

    Низкая решетка используется для глубокой и долгой прожарки. Самый лучший пример – курица, которая запекается целиком. Во-первых, её можно уложить вместе с пряностями и украшениями не раскрывая.

    Во-вторых, в процессе жарки не нужно переворачивать и проверять курицу. Разумеется, на вкус блюда очень будет влиять то, насколько верно было засолено и промариновано мясо. В некоторых случаях виновато не устройство, а неверная работа с приправами и соусами. Что ж, к любой технике нужно привыкнуть.

    В целом – обращаться с данной мультипечью очень просто.

    Вертел

    Вертел применяется довольно редко, но в случаях, когда речь заходит о шашлыках, он незаменим. Конечно, использовать его не так просто, но готовые шашлыки приятно удивят – на вкус они мало чем отличаются от натуральных, приготовленных на костре.

    Важно то, что имеется возможность поворота шашлыка на 360°, то есть можно провернуть по кругу, получается, что устройстов превращается в шашлычницу.

    Видео о мультипечи Delimano 3D Air Fryer Basic

    Технические характеристики

    • Бренд: Delimano.
    • Модель: 3D Air Fryer Basic.
    • Цвет: белый.
    • Корпус: пластик.
    • Объем:

    9 л.

  • Питание: 220 В, 50 Гц, от сети.
  • Мощность: 1300 Вт.
  • Установка: нескользящие ножки.
  • Таймер: механика, на 60 мин.
  • Чаша: съемная.
  • Внутренняя оболочка: антипригарное покрытие.
  • Вес: 7.5 кг.
  • Размеры: 420х350х350.
  • Индикация: световая.
  • Управление: механическое.
  • Температура: 100-250 °С.
  • Источник

    Мультипечь Delimano 3D — отзывы

    Отрицательные отзывы

    Производитель заложил мину в электронику этой печки, которая приводит к полному игнорированию клавиш спустя 5 лет эксплуатации.

    Девочки! Пожалейте продукты. Их ждёт мусорное ведро. И денег жалко. Одновременно горит и сушит. Мумия, а не мясо. Полное разочарование.

    Это дерьмо. Только зря деньги потратил. Мультиварку, микроволновку, короче все вернул на свои места а эту гадость в гараж

    Ни в коем случае не покупайте эту дорогую «Чудо-печь».
    Грош цена ей 1500 грн (это стоимость мультиварки и насадки аэрогриль).
    Сверху все горит, а внутри сырая пища.
    Прошло 2 дня от покупки и кроме разочарования и негатива ничего эта штука не вызвала.
    Да и не ведитесь если вам предлагают карточку клуба 5 звезд. Она оказывается платная, 349 грн за год такого членства.

    Достоинства:

    Хорошо работает как гриль

    Недостатки:

    Плохая чаша, её нельзя поменять, картофель фри в корзине не готовит

    Курицу, мясо и рыбу гриль готовит изумительно. А вот что касается картошки фри, то она в этой карзине не получается. Но самое обидное то, что за такие деньги такое паршивое покрытие у чаши, тонкое как фольга, облезло после 4 _го использования, хотя в самой чаше даже не готовила. И что, теперь я даже не могу пользоваться печкой из-за такой чаши, а ведь ее даже не поменять, хотя могли бы выпускать запасные чаши как для мультиварок. Очень жаль, что бренд себя не оправдал, больше ни чего не хочется у них покупать. Ни когда не писала плохих отзывов, но тут не смогла сдержаться, очень обидно, лучше бы купила обычный аэрогриль, там чаша стеклянная, с ней ни чего не случится.

    Больше всего меня раздражают запахи по всей квартире, во время готовки.

    Поэтому меня очень заинтересовала эта чудо печь и в первую очередь «отсутствие запахов из мультипечи на всю кухню, благодаря специальному фильтру».

    Печь занимает довольно много места.

    Электронное табло, увы, не на русском.

    Но есть брошюрка с переводом, не лучшего качества. Я еще и дополнительные аксессуары приобрела.

    Оказалось, сама чаша то большая, а все приспособления (противень для обжаривания/запекания, корзинка для приготовления на пару и др.) ну ОЧЕНЬ МАЛЕНЬКИЕ. Порции в них можно приготовить только на одного человека.

    В комплекте есть книга с рецептами. Пальчики оближешь!

    Решила попробовать с простого:

    Делала все по рецепту, порезала продукты, перемешала:

    Выложила все на противень, поставила в печь, за 10 минут до готовности посыпала картошку сыром

    И через 25 минут- МАМА ДОРОГАЯ. — что получилось.

    Я, конечно, повар еще тот, но такого совсем не ожидала. Сыр подгорел, внутри картошка не пропеклась, поставила потом еще на 20 минут — сверху картошка поджаривается, внутри сырая. Если ложить в один слой — то такой порции даже на одного человека мало!

    Экспериментировала с несколькими видами продуктов — результат был одинаковый — сверху поджаривается, внутри сырое.

    И запах! Он есть! Да еще какой.

    А после внимательного прочтения инструкции (п.14),

    я убрала эту чудо печь до лучших времен, пока не куплю огнестойкую рабочую поверхность с теплостойким покрытием.

    У меня дружбы с чудо печью не получилось. Убедилась, что лучше духовки ничего нет! Все что готовит эта печь, можно приготовить в духовке, будет не менее полезно и более вкусно.

    И вы сэкономите свои деньги, время и нервы.

    Нейтральные отзывы

    Отличная бытовая техника

    Достоинства:

    Готовится легко, минимум масла только нужно

    Недостатки:

    Как и все, заказала это чудо в интернете. Заказ пришел быстро. Открываю доставку, боясь различных дефектов. Все просто прекрасно. Не надо ничего мешать в блюдах, все усмотрено в функциях. Если вы готовите блюдо, например такое, у которого запах распространяется по всему дому, то и на этом можно не останавливаться. Ведь у печи есть свои специальные фильтры, где запахи блюд остаются при себе. Очень удобно пользоваться этим чудом. Получаются очень вкусные блюда, а главное готовить то-очень быстро! Вся семья остается довольной.Опаздываете сытно покушать? Не пропустите купить мультипечь. Серьезно очень удобно. Радости нет предела. Рекомендую всем приобрести. Тем более занимает очень мало места. Минус один маленький-шнур коротковат.

    Купила печь прошлым летом в магазине ТопШоп. Привезла ее в Израиль. По тихоньку приноровилась готовить в ней. Хотя на большую семью, а у нас 4 взрослых человека, не хватает. Противень маленький и приходится делать в два захода. Однако нравиться запекать в ней яблоки. Курица гриль тоже вкусная, благо у нас можно купить маленьких кур. А вот выпечка из теста проблематична. Запекание происходит только сверху. И, допустим, пирог пропекается только верхняя часть, низ остаётся без корочки. Что в полное естественно, этот по принципу мультиварок, только односторонний нагрев, в данном случае только верх, не смотря на присутствие вентилятора. Я поступаю так: на первый противень застилаю бумагу и выкладываю выпечку. Запекаю минут 20. Потом все это дело закрываю вторым противнем (есть в комплекте с отверстиями для приготовления на пару) тоже застеленный бумагой, и переворачиваю. Таким образом верх выпечки уходит в низ, а низ допекаю ещё минут 20. При этом решетку, на которую надо ставить противень, я переворачиваю ножками вверх. Таким образом верх изделия не горит, так как не находится в непосредственной близости от нагревательных элементов. Это чуть увеличивает время выпечки, но сохраняет ее от подгорания. Так же поступаю и с мультиваркой.

    Причиной покупки этой мультипечи послужило отсутствие пространства на кухне.

    Теперь о проблемах. У моей подруги (купили вместе на Израиль) печь работает уже 2 года без нареканий. У меня через несколько месяцев при включении издавала сигнал и высвечивала ошибку. Однако работала и нагрев был отличный. Иногда отказывали кнопки сенсорной панели, при нажатии не реагировали вообще. Потом вроде опять все было нормально. Вчера сенсорная панель перестала работать вообще. Не включается. Гарантийный ремонт в Израиле на эту технику не делают. Вот теперь думаю, что делать. Отправлять на ремонт в Россию или поставить для красоты. Может быть надо было купить печь не с кнопками, а с ручным управлением.

    Вот такой мой опыт. Я не хочу сказать что все изделия этой фирмы плохие, но может быть просто мне попался брак. Если у кого то тоже была подобная проблема — напишите.

    Положительные отзывы

    Приобрела мультипечь лет 5 назад еще где-то за 7.5тыс со скидкой,и вот по истечении этого времени,стали выходить из строя работа кнопок,сейчас практически готовим на одной кнопке(как их отремонтировать,или что-то чистить не знаю,наверное нужно разбирать) А так,по готовке не было замечаний;тут отзыв прочитала-как готовить на пару(это в большую чашу нужно наливать воду и все)Так же отдельно приобрела аксессуары .

    Плюсы:

    Для тех, кто не любит лишний жир в продуктах, он вытапливается и остается в чаше

    Минусы:

    Готовим часто и с удовольствием. Особенно полюбили готовить курицу. Попробовали запекать свинину куском, получилось очень вкусное сочное мясо, а за счет вращающейся корзинки равномерно обжарено со всех сторон.

    Достоинства:

    Можно готовить без масла.

    Недостатки:

    Для меня их нет

    Комментарий:

    Печью Долимано пользуюсь с того момента как она появилась в одном известном телемагазине. Мы с мужем сразу же её заказали и ниразу не пожалели. Это моя палочка-выручалочка. Круглогодичный шашлык, картофель фри без капли масла, вкуснейшие котлеты без масла, любое мясо, запеканки, рыба, и т.д. и т.п.

    По-этому, когда через несколько лет моя 3д печь сломалась, то мы сразу же начали искать ей замену. Очень здорово, что такая же модель оказалась в МВидео. Цена очень устроила. И семья вновь ест вкусную пищу приготовленную в любимой печке. Честно говоря в Долимано я готовлю гораздо чаще, чем на плите.

    Просто чудо-печь. Не ожидала, что так быстро можно приготовить любое блюдо. Хлеб испечь, да и мясо приготовить. А теперь и духовка не будет нужна.

    Пол года ежедневного использования у меня, пока что проблем нет, надеюсь и не будет. Пол года конечно не показатель, дальше видно будет.

    Готовлю на ней все, начиная от запеканок, заканчивая курицей на вертеле. Покупка стоящая, ни сколько не жалею что её заказала. Кому надо чтобы готовить без лишнего холестерина, для того в двойне выгодная покупка.

    Такая мультипечь стала находкой для многих хозяюшек. Она очень функциональная, легкая и безопасная. Блюда получаются вкусными и полезными. Ухаживать за печью тоже очень просто, так как легко ее помыть и протереть. Имеются в наличии аксессуары, инструкция по пользованию. Красота, да и только

    Мультипечь 3d Делимано очень интересное изобретение. Она умеет размораживать, жарить, тушить, печь, готовить шашлык, иногие другие блюда на пару и делать гриль. Технология на которой основана эта мультипечь, является безопасной и долговечной. А также она позволяет равномерно прожаривать еду. Также она имеет такие аксессуары, как:

    противень для запекания или обжаривания;

    решетку для приготовления гриля;

    корзинку для готовки на пару.

    покупал в декабре 2014 году не здесь еще по старому курсу. так что мультипечь сильно подешевела. все готовится в ней в среднем 12-15 минут. около 30 минут готовится лишь картофель( золотистая корочка, но мягкая внутри, словно печеная- хочется есть постоянно). мыть, если нет посудомойки, немного сложно, необходимо приобрести отдельно для нее мочалку. свинина готовится сочной с поджаристой коркой. Прибор для тех, кто любит для себя готовить и радовать близких, причем не прилагая больших усилий. .

    Приобрели мультипечь, но довольны только качеством и вкуса гриль, даже не предполагали, что так будет вкусно! А вот в том, что не понятно как готовить картофель-фри и на пару как варить-не понятно. Поняли, что нужно приспосабливаться и идти путём проб и ошибок. Было бы лучше для многих, если бы написали дополнительные инструкции и рецепты, и разместили на сайте, было бы полезно для пользователей. а то, как варить на пару (к примеру) вообще не написано в инструкции.

    Достоинства:

    Красивый дизайн, быстрота приготовления пищи.

    Недостатки:

    Здравствуйте! Моя недавняя покупка позволили нашей семье правильно питаться, не затрачивая при этом много денег. Этот прибор по многим своим параметрам нам очень понравился, мы также советуем приобрести по возможности нашим друзьям. Ведь благодаря такому устройству, как мультипечь Delimano 3D, мы можем заменить нашу мультиварку, пароварку этим прибором, который вобрал в себя многие полезные свойства от других кухонных приборов.
    К их числу можно отнести: подогрев пищи, что позволяет легко избавиться от микроволновой печи; приготовление различных блюд благодаря специальной конструкции, основанной на галогеновом свете, который быстро и качественно готовит пищу. Быстрота приготовления обеспечивается за счет ее равномерного поворачивания. Нам понравился этот прибор еще и за то, что он не занимает много места на нашей кухни. Приготовленная еда без использования растительного масла очень вкусная и полезная, не содержит жиров и хорошо применима при диете. Спасибо за внимание.

    Достоинства:

    отличное приготовление рыбы, цыпленка, картошки-фри; изящная вещь

    Недостатки:

    очень ограниченный функционал, есть проблемы с уходом за печью, неразумность приобретения вещи для использования в быту.

    Мультипечь мне подарили на день рождения. Дареному коню в зубы не смотрят, но все же. Ориентир подарка был в том, что я люблю готовить в печи.
    О приготовлении в печи вообще: я считаю этот способ приготовления блюд самым удобным, экономичным и приемлемым для питания организма от мала до велика.
    Далее в ориентире подарка был ориентир на мой возраст — то есть даже не электропечь, а мультипечь.
    И еще ориентир был изящный вид, так же снова «виновата я», так как я лицо женского пола.
    Об изящный вид товара спора нет, действительно изящно. Это можно назвать плюсом.
    А вот функционал этого изящного товара в быту и уход за ним оставляет желать лучшего.
    Что в этой печи готовиться быстро: картошка фри, печеная рыба (выглядит жареной, но плюс в том, что она пеклась, а не жарилась)- функцию печения рыбы выбираем — картошка фри (это еще догадаться надо).
    Чуть подольше, по все-таки приемлемо — цыпленок-гриль.
    На этом, пожалуй, и все.
    В стандартной печи на дровах можно приготовить: суп, бульон, кашу, пироги, хлеб, даже блины испечь, яичницу, запеканки, печенье, картошку по домашнему и много иных блюд.
    Я рассматриваю сейчас эту печь так, что у меня на кухне сырые продукты питания и мультипечь. То есть, если на кухне нет ни газовой электрической плиты, ни духовки, ни печи на дровах. Все, что есть чайник, мультипечь и продукты сырые. Начинаем готовить.
    Кастрюля печи очень похожа на казан, но плов, если не отварить отдельно рис на чем-то где-то не получится, получится в лучшем случае рисовая каша с овощами и тем мясом, что уже где-то отварено (на пример, с тушенкой).
    Таким образом, чтобы приготовить в этой печи запеканку, нужна еще как минимум электрическая или газовая плита — все продукты отварить на плите.
    Отсюда вывод, что мультиварки, в которых иногда есть так же и хлебопечь и йогуртница — рациональнее, дизайн их так же изящный, но здравый смысл все-таки.
    В оценке здравого смысла имеет значение и цена. За 17 000 рублей можно купить: 1. мультиварку, 1. электропечь — точно, еще на простую элементарную газовую плиту останется.
    Дальше уход за мультипечью — на крышке печи есть полоса окружности — оргстекло — в него попадают масла. И вычистить это оттуда можно только если печь разобрать, так как это двойное стекло, промыть внутри и снаружи мало — эти капли жира между стеклами, туда не забраться, если печь не разбирать.
    В связи с этим, так как я поставила итоговую оценку — хорошо, поясню почему. Так как рыба, картошка-фри, цыпленок в этой печи получаются отлично.
    Но друзьям не рекомендую, в связи с тем, что я не вижу разумности приобретения этой изящной вещи.

    Давненько не писал свежих отзывов, но сегодня хочу поделиться своим новым приобретением от итальянского бренда Delimano. Сразу говорю, что мультипечь имеет мало общего с обычной мультиваркой. Тут технология ближе к аэрогрилям, которые готовят за счет конвекции без растительного масла. Я не отношусь к адептам здорового питания, поэтому у меня были совершенно другие причины, чтоб взять такую помощницу.

    1. Многофункциональность. Я, как человек практичный, люблю, когда один прибор выполняет максимум необходимых функций. Согласитесь, что заставлять кухню техникой, которой пользуемся раз в сто лет, не хотелось бы. Эта печь заменяет не только аэрогриль, но и духовку, фритюрницу, электрошашлычницу, сендвичницу, тостер, попкорницу, микроволновку и т.п. Идеальный вариант для тех, кто постоянно куда-то переезжает. Не надо тащить за собой кучу коробок.
    2. Компактность. При многообразии функций печь занимает не так уж много места. Чаша идет на 10 литров, поэтому позволяет экспериментировать. Тем более, к ней идут в комплекте семь аксессуаров для разных нужд. Некоторые из них продаются отдельно.
    3. Удобство. Вот это, пожалуй, самое главное преимущество для такого лентяя, как я)))) Вообще я планировал ее использовать в качестве микроволновки. Она тоже может и разогревать еду, и размораживать мясо. Но и для того, чтоб расширять мои кулинарные способности, так сказать. Тут действительно достаточно нажать всего лишь пару кнопок. Остальное она сделает сама. Никаких помешиваний, переворачиваний и брызгающего масла. Полная автоматика. Кстати, чаша с антипригарным покрытием, поэтому проблем с мытьем тоже нет.
    4. Экономия времени. Пока что у меня не было возможности протестировать все её функции, но готовит она действительно очень быстро. Картофель можно запечь на решетке для гриля за минут 15-20, бедра в маринаде готовит тоже минут 20-25. Идеальные сендвичи получаются всего лишь за три минуты при температуре 120 градусов. Опять же нажимаешь кнопку и занимаешься дальше своими делами. Когда она приготовит, звучит оповещающий сигнал.
    5. Качество. Последний пункт открылся уже после использования. Еда получается вкусной. Мясо совсем не жирное, но при этом сочное. Я без ума от тостов! Хлеб подсушивает равномерно, покрывая хрустящей корочкой. Внутри багет остается таким же мягким.

    Конечно, мне еще много чего предстоит попробовать в ней: и шашлыки, и пиццу, и запекание рыбы, и другие приятные открытия. Но пока что я полностью доволен покупкой и не жалею потраченных денег. Кстати, о стоимости. Мне такое удовольствие обошлось всего лишь в 160 евро по дисконтной карте VIP-клиента. Согласитесь, что 50-60 евро тоже очень даже приятно сэкономить))

    Несколько месяцев назад я приобрела эту печку в телемагазине. Заказала ее по указанному телефону. Мой заказ был доставлен очень быстро, буквально через несколько дней.

    Печка было аккуратно упакована, на ней отсутствовали какие-либо дефекты. Печкой пользоваться очень удобно. Самый большой плюс, который я выделяла в том, что для приготовления любого блюда нужно совсем немного масла. Также меня порадовало то, что во время приготовления блюда, его необязательно перемешивать.

    Мультипечь имеет несколько режимов приготовления блюда. В ней также установлен специальный фильтр, который не дает распространяться запахом по всей квартире, они находятся только внутри печи. Благодаря этому блюда получаются очень вкусными и сочными, а готовится они довольно быстро. Вся семья очень довольна! Радости просто нет предела!

    Несомненно, рекомендую всем приобрести эту мультипечь, к тому же она занимает очень мало места на кухне. Из минусов выделю только короткий шнур.

    Источник

    3d multifunctional air fryer инструкция на русском

    Инструкция DELIMANO 3D на русском языке в формате pdf для устройства: мультипечь. Прочитайте инструкцию для ознакомления с функциями и условиями эксплуатации, характеристиками и способами исправления неисправностей. Данное руководство пользователя поможет использовать весь функционал изделия и увеличит срок службы при условии соблюдения всех правил изложенных в документе.

    Инструкция DELIMANO 3D Air Fryer Basic на русском языке в формате pdf для устройства: мультипечь. Прочитайте инструкцию для ознакомления с функциями и условиями эксплуатации, характеристиками и способами исправления неисправностей. Данное руководство пользователя поможет использовать весь функционал изделия и увеличит срок службы при условии соблюдения всех правил изложенных в документе.

    1. Что такое мультипечь
    2. Из чего состоит мультипечь Delimano 3D Air Fryer
    3. Принцип действия мультипечи Делимано 3Д Эйр Фрайер Бейсик
    4. О герметичности
    5. Чаша для запекания
    6. Особенности использования мультипечи
    7. Преимущества Delimano 3D Air Fryer
    8. Решетки для обжаривания и вертел
    9. Высокая решетка
    10. Низкая решетка
    11. Вертел
    12. Видео о мультипечи Delimano 3D Air Fryer Basic
    13. Технические характеристики

    Что такое мультипечь

    В последнее время появились такие понятия, как мультиварка, скороварка, мультипечь, фритюрница и др.

    Рассмотрим, что такое мультипечь на примере модели Delimano 3D Air Fryer Basic.

    Простыми словами – это кухонный прибор, управляемый механически (в некоторых моделях внедрено программное управление); аппарат имеет множество функций и может применяться для приготовления различных блюд, но основное предназначение – жарка, запекание, варка.

    Из чего состоит мультипечь Delimano 3D Air Fryer

    На самом деле, Delimano 3D Air Fryer Basic имеет довольно простую конструкцию.

    Во-первых, мы имеем пластиковый корпус, который снабжен крышкой, которая закрывается герметично, в ней содержится паровой клапан, который начинает действовать, когда внутреннее давление достигает максимума.

    Если открыть крышку, то можно увидеть внутри корпуса ряд нагревательных элементов. Можно обнаружить металлическую круговую ленту, которая применяется в качестве 3D нагревателя, то есть шашлык или курица могут быть обжарены со всех сторон.

    Если говорить о датчиках, то имеется микроконтроллер, который позволяет управлять процессом приготовления, если в печь интегрирована электронная система.

    (Напоминаем, что в Делимано 3д Эйр Фрайер Бейсик управление механическое. Это нельзя считать недостатком, так как открывает более широкие возможности: творческий потенциал может быть раскрыт в полной мере. Запрограммированные печи обычно используются новичками, мало искушенными в готовке.)

    Принцип действия мультипечи Делимано 3Д Эйр Фрайер Бейсик

    Готовка в мультипечи происходит следующим образом.

    Не важно, что готовится, – утка или каша – блюдо обдувается горячим воздухом, который подаётся посредством вентилятора, который установлен во внутренней части крышки. Благодаря обдуву, блюдо получает неповторимый вкус, а мясо покрывается хрустящей корочкой.

    Имеется возможность готовки в корзине; например, когда готовим картофель фри или луковые кольца в кляре. Существует множество вариантов готовки: рецепты без проблем в огромном количестве можно найти в сети.

    Один из вариантов приобретения мультипечи Delimano 3D Multifunctional Air Fryer Basic – телемагазин, можно выиграть в цене и не нарваться на подделку.

    О герметичности

    Многие хозяйки ошибаются, считая что герметичность нужна для того, чтобы создать внутри печи повышенное давление. На самом деле, это не так: достаточно атмосферного давления, а клапан служит для того, чтобы сбрасывать избыток. По этой причине приготовление блюд не становится ускоренным: ждать придется не меньше, чем в случае обычной газовой печки.

    Так что если Вы решили узнать, сколько стоит мультипечь Delimano 3D Air Fryer и готовы приобрести устройство – определитесь, нужна ли Вам скорость. Если да – то необходимо иное устройство – скороварка; если же хотите, чтобы пища готовилась без присмотра, то более всего подойдет мультиварка.

    Чаша для запекания

    Рассмотрим чашу для запекания (иначе – корзина): из чего она состоит, для чего применяется.

    Достоинства и недостатки.
    Применяется два типа покрытий, первый – антипригарное. Состав довольно сложен: фторопласт, поливинилхлорид и другие компоненты. Главное, покрытия проходят длинный ряд исследований на безопасность для здоровья. То есть можно быть полностью уверенным, что они не окажут вред.

    Рассматриваемая мультипечь Delimano 3D Air Fryer Basic не имеет в этом плане недостатков, но некоторые аналоги (особенно при первых запусках) издают синтетический запах.

    Особенности использования мультипечи

    Настоятельно рекомендуется применять силиконовую лопатку. В комплекте имеются щипцы, но ими неудобно переворачивать мелкую поджарку, лук или чипсы. Не рекомендуется пользоваться деревянной или пластиковой лопаткой, так как ими можно повредить покрытие. Разумеется, о металлических ложках не может идти и речи, так как ими можно за один раз испортить корзину.

    Нужно добавить, что всегда имеется возможность заказа дополнительный аксессуаров, которые помогут при готовке. Они изготовлены профессионально, удобны и просты в использовании.

    Трудностей в эксплуатации печи возникнуть не может, вопрос – как включать прибор – банален: подсоединить в сеть 200 В, открыть крышку уложить блюдо, нажать кнопку «Пуск».

    Преимущества Delimano 3D Air Fryer

    • Важнейшим преимуществом мультипечки Делимано 3Д Эйр Фрайер является многофункциональность, то есть при помощи устройства можно применять все основные способы приготовления мяса: тушение, обжаривание, запекание.
    • Второе преимущество – не нужно использовать масло. Блюдо готовится либо «на сухую», либо в собственном соку. Это, разумеется, сказывается положительным образом на полноте и глубине вкуса блюда.
    • Готовит не быстро, но сохраняет все полезные вещества, минералы, витамины в пище. Мясо, жаренное в такой печи, не вредно и часто разрешается врачами-диетологами.
    • Устройство очень простое в обслуживании и уходе: легко разбирается, моется. Разобраться с управлением можно за 5-10 минут даже без использования инструкции. Крайне не рекомендуется использовать при мытье металлические щетки и губки – можно повредить антипригарное покрытие.

    Решетки для обжаривания и вертел

    В комплекте имеются две решетки для обжаривания – высокая и низкая, а также вертел.

    Высокая решетка

    Высокая решетка хороша, когда готовится мелкорубленое мясо, или куриные крылышки, или тонко порезанная рыба. В итоге мы получим нежную и тонкую поджарку.

    Нужно знать, что в этом случае жарка происходит чрезвычайно быстро – не более получаса. Обычно достаточно 15-20 минут, строго соблюдайте время, указанное в рецепте. Таким методом может быть приготовлена даже пицца!

    Недостаток один – толстые куски мяса прожаривать неудобно, лучше использовать для этого второй тип решетки – нижний.

    Низкая решетка

    Низкая решетка используется для глубокой и долгой прожарки. Самый лучший пример – курица, которая запекается целиком. Во-первых, её можно уложить вместе с пряностями и украшениями не раскрывая.

    Во-вторых, в процессе жарки не нужно переворачивать и проверять курицу. Разумеется, на вкус блюда очень будет влиять то, насколько верно было засолено и промариновано мясо. В некоторых случаях виновато не устройство, а неверная работа с приправами и соусами. Что ж, к любой технике нужно привыкнуть.

    В целом – обращаться с данной мультипечью очень просто.

    Вертел

    Вертел применяется довольно редко, но в случаях, когда речь заходит о шашлыках, он незаменим. Конечно, использовать его не так просто, но готовые шашлыки приятно удивят – на вкус они мало чем отличаются от натуральных, приготовленных на костре.

    Важно то, что имеется возможность поворота шашлыка на 360°, то есть можно провернуть по кругу, получается, что устройстов превращается в шашлычницу.

    Видео о мультипечи Delimano 3D Air Fryer Basic

    Технические характеристики

    • Бренд: Delimano.
    • Модель: 3D Air Fryer Basic.
    • Цвет: белый.
    • Корпус: пластик.
    • Объем:

    9 л.

  • Питание: 220 В, 50 Гц, от сети.
  • Мощность: 1300 Вт.
  • Установка: нескользящие ножки.
  • Таймер: механика, на 60 мин.
  • Чаша: съемная.
  • Внутренняя оболочка: антипригарное покрытие.
  • Вес: 7.5 кг.
  • Размеры: 420х350х350.
  • Индикация: световая.
  • Управление: механическое.
  • Температура: 100-250 °С.
  • Источник

    Мультипечь Delimano 3D MULTIFUNCTIONAL AIR FRYER HA-02A

    Производитель: Delimano

    Модель: 3D MULTIFUNCTIONAL AIR FRYER HA-02A

    Тип товара: Мультипечи

    ID: 62348

    Описание

    Видео обзоры (3)

    Мультипечь Delimano 3D

    Мультипечь Delimano 3D

    Видеорецепт: Картошка фри в печи Делимано 3Д

    Видеорецепт: Картошка фри в печи Делимано 3Д

    Мультипечь 3D от Delimano обзор. Мультипечь 3d это кулинарная революция на Вашей кухни!

    Мультипечь Delimano 3D

    Мультипечь Delimano 3D

    Delimano 3D Multifunctional Air Fryer 5 min RU

    Delimano 3D Multifunctional Air Fryer 5 min RU

    Характеристики (19)

    Параметр Значение
    Прорезиненные ножки Да
    Инд. времени приготовления Да
    Потребляемая мощность 1400 Вт
    Габаритные размеры (В*Ш*Г) 27*34*43 см
    Тип дисплея цифровой
    Индикация температуры нагрева Да
    Мойка в посудомоеч. машине Да
    Вес 6.4 кг
    Корзина для запекания Да
    Конвекция Да
    Серия 3D Air Fryer
    Вид гарантии гарантийный талон
    Объем чаши 10 л
    Книга рецептов Да
    Покрытие чаши антипригарное
    Вертел Да
    Материал корпуса пластик
    Звуковой сигнал готовности Да
    Тип нагрева конвекция

    Цены на Яндекс.Маркет

    Цены (1)

    Как купить или где мы находимся +

    «СкидкаГИД» — это сервис сравнения цен в магазинах, кэшбэк сервис и помощь в выборе товаров, посредством подборки видео обзоров, отзывов и сравнения товаров. Большинство магазинов, представленных на сайте, осуществляют доставку по России, поэтому выгодно пользоваться онлайн заказом на сайте этого магазина (доставляются ли заказы в ваш регион, можно узнать на сайте выбраного магазина). Чтобы купить выбранный товар, необходимо кликнуть кнопку «купить» на против выбранного магазина и продолжить покупку на сайте этого магазина. Чтобы получить кэшбэк выполните теже действия предварительно зарегистрировавшись.

    Цена от 7990 руб до 7990 руб в 1 магазинах

    Бесплатная доставка от 2 499 ₽

    Кэшбэк сервис СкидкаГИД

    Купить в соседних городах

    • Балашиха
    • Долгопрудный
    • Домодедово
    • Жуковский
    • Зеленоград
    • Коломна
    • Королёв
    • Красногорск
    • Люберцы
    • Мытищи
    • Ногинск
    • Одинцово
    • Октябрьский
    • Орехово-Зуево
    • Подольск
    • Пушкино
    • Раменское
    • Сергиев Посад
    • Серпухов
    • Троицк
    • Химки
    • Щербинка
    • Щёлково
    • Электросталь

    Сервисы для жителей г.Москва

    оформить Электронный полис ОСАГО

    Компания Предложение
    АльфаСтрахование

    Страхователь — физические и юридические лица Страховое возмещение — до 500 тыс. руб. (на каждого пострадавшего) Доставка полиса для жителей Москвы — бесплатно

    Страхование без осмотра автомобиля и похода в офис. Скидки (КБМ) на ОСАГО за безаварийную езду

    Быстро. Вы оформляете полис без очередей и походов в офис, он сразу приходит на электронную почту после расчета и оплаты.

    Бесплатная доставка. В наличии только свежие и качественные продукты по выгодным ценам. Высокий уровень сервиса сборки и доставки заказов. Доставка осуществляется по Москве и МО; Санкт-Петербургу и ЛО

    «Утконос» – лидер в области интернет-торговли продуктами питания и сопутствующими товарами.

    General Food – фудтех компания, занимающаяся производством и доставкой здорового питания на весь день (или рациона на 6 дней) в Москве.

    Мы готовим и привозим вам домой ежедневный рацион правильного питания, разложенный по коробочкам, по доступной цене.

    Купить в кредит (7)

    заявка на карту

    Компания Предложение
    Кредитная карта Альфа-Банк

    Беспроцентный период — до 100 дней. Выпуск кредитной карты — бесплатно

    Сумма кредита — до 300 000 рублей. Беспроцентный период — до 55 дней!

    До 12 месяцев — период рассрочки на покупки у партнеров; 0% — процент на покупки в рассрочку; Бесплатно — оформление и обслуживание карты; 40 000 магазинов партнеров.

    До 10% на остаток по счету; Бесплатное снятие наличных в любом банкомате мира; Cashback до 30% за покупки по спецпредложениям; Для граждан любых стран.

    Кредит наличными в Совкомбанк: Сумма кредита — от 5 000 до 100 000 рублей; Срок кредита — 12 месяцев; Процентная ставка — от 12% годовых; Возраст — от 35 до 85 лет.

    ЛокоБанк Потребительские Кредиты: Кредит до 5 000 000 рублей; Ставка от 9,4%; Срок до 7 лет;

    КРЕДИТ НАЛИЧНЫМИ. ВКЛАД «Отличный старт». КРЕДИТНАЯ КАРТА «ДОРОЖНАЯ».

    Источник

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии
  • Эсциталопрам инструкция рецепт на латинском
  • Инструкция алипривир по применению
  • Программа или инструкция по охране труда
  • Удобрение диатомит инструкция по применению
  • Часы вибратон ч инструкция