Паспорт. Инструкция по монтажу и
техническому обслуживанию
DOR F
ТВёРДОТОПЛИВНЫЙ КОТёЛ
DOR F 12
DOR F 16
DOR F 20
6 720 648 407-00.1T
DOR F 24
DOR F 25 Max
DOR F 27
DOR F 32
DOR F 32D
DOR F 45D
DOR F 12 WT
DOR F 16 WT
DOR F 20 WT
DOR F 24 WT
DOR F 25 Max WT
DOR F 27 WT
DOR F 32 WT
DOR F 32D WT
DOR F 45D WT
6 720 802 374 (2012/07) RU
Содержание
Содержание
1 Пояснения условных обозначений и правила
техники безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Пояснения условных обозначений . . . . . 3
1.2 Указания по безопасности . . . . . . . . . . . . 3
2 Информация о котле . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Применение по назначению . . . . . . . . . . 5
2.2 Нормы, инструкции и правила . . . . . . . . . 5
2.3 Указания по монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.4 Рекомендации по эксплуатации . . . . . . . . 5
2.5 Описание оборудования . . . . . . . . . . . . . 6
2.6 Применяемое топливо . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.7 Минимальные расстояния и
воспламеняемость строительных
материалов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.8 Минимальная температура обратной линии
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.9 Инструменты, материалы и
вспомогательные средства . . . . . . . . . . . . 7
2.10 Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.11 Размеры и технические характеристики 9
2.11.1 Размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.11.2 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.11.3 Гидравлические потери давления . . . . . 10
3 Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1 Условия установки оборудования . . . . . 12
3.2 Транспортировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.3 Расстояния от стен . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.4 Расстояния до горючих материалов . . . 13
3.5 Монтаж регулятора горения . . . . . . . . . 13
3.6 Установка рычага встряхивания
колосниковой решётки . . . . . . . . . . . . . . 14
3.7 Установка рычага загрузочной
заслонки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.8 Рекомендации по организации подачи
приточного воздуха и подключению к
дымовой трубе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.8.1 Подсоединение отвода дымовых газов . 14
3.8.2 Организация поступления приточного
воздуха . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.9 Выполнение гидравлических
подключений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.10 Кран для заполнения и слива . . . . . . . . . 16
3.11 Подключение предохранительного
теплообменника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.12 Демонтаж откидной решётки и укладка
шамотных кирпичей . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.13 Заполнение отопительной системы и
проверка герметичности (опрессовка) . 22
4 Ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.1 Перед пуском в эксплуатацию . . . . . . . . 23
4.2 Первый пуск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.3 Регулировка заслонки дымовых газов . 24
4.4 Указания по взрывозащитному клапану
(только для типов 25 Max/27 и 32) . . . . .24
4.5 Настройка регулятора горения . . . . . . . 24
4.6 Наклейка заводской таблички . . . . . . . . 25
4.7 Протокол пуска в эксплуатацию . . . . . . . 25
5 Прекращение эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . 27
5.1 Временное прекращение работы котла 27
5.2 Прекращение эксплуатации котла на
длительный срок . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
5.3 Прекращение работы котла при аварии 27
6 Техническое обслуживание и чистка . . . . . . . 28
6.1 Почему важно регулярно проводить
техническое обслуживание? . . . . . . . . . .28
6.2 Чистка отопительной установки . . . . . . . 28
6.3 Проверка и создание рабочего
давления в отопительной системе . . . . .30
6.4 Проверка термической защиты . . . . . . . 30
6.5 Выполнение замеров дымовых газов . . 30
6.6 Протоколы осмотра и технического
обслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
7 Охрана окружающей среды/утилизация . . . . 33
8 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . 34
9 Пример установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Алфавитный указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2
DOR F – 6 720 802 374 (2012/07)
Пояснения условных обозначений и правила техники безопасности
1 Пояснения условных обозначений и правила техники
безопасности
1.1 Пояснения условных обозначений
Предупреждения
Предупреждения обозначены в тексте
восклицательным знаком в треугольнике
на сером фоне.
При опасности удара электрическим
током вместо восклицательного знака в
треугольнике стоит молния.
Выделенные слова в начале предупреждения
обозначают вид и степень тяжести последствий,
наступающих в случае непринятия мер безопасности.
• УКАЗАНИЕ означает, что возможно повреждение
оборудования.
• ВНИМАНИЕ означает, что возможны травмы лёгкой
и средней тяжести.
• ОСТОРОЖНО означает возможность получения
тяжёлых травм.
• ОПАСНО означает, что возможны травмы, опасные
для жизни.
Важная информация
Важная информация без каких-либо
опасностей для человека и оборудования
обозначается приведённым здесь знаком.
Она выделяется горизонтальными
линиями над текстом и под ним.
Другие знаки
Знак Пояснение
B Действие
Æ Ссылка на другое место в инструкции или
на другую документацию
• Перечисление/список
– Перечисление/список (2-ой уровень)
Таб. 1
1.2 Указания по безопасности
Общие правила техники безопасности
Несоблюдение правил безопасной эксплуатации
может привести к тяжёлым травмам вплоть до
смертельного исхода, а также к повреждению
оборудования и загрязнению окружающей среды.
B Монтаж, подсоединение к дымовой трубе, первый
пуск в эксплуатацию, техническое обслуживание и
ремонт должны выполнять только сотрудники
специализированного предприятия.
B
Котёл должны принять местные органы надзора.
B
Проводите чистку в зависимости от интенсивности
использования. Соблюдайте периодичность чистки,
приведённую в главе «Чистка». Сразу же устраняйте
выявленные недостатки. Запрещается эксплуатировать
котел, если неисправность не устранена.
B
Проводите техническое обслуживание не реже одного
раза в год. При этом необходимо проверить исправную
работу всей отопительной системы. Сразу же устраняйте
выявленные недостатки. Запрещается эксплуатировать
котел, если неисправность не устранена.
B Внимательно прочитайте правила техники
безопасности перед пуском в эксплуатацию.
Возможны тяжёлые последствия при несоблюдении
правил собственной безопасности в аварийных
случаях, например, во время пожара
B Никогда не подвергайте свою жизнь опасности.
Собственная безопасность — прежде всего.
Повреждения из-за ошибок в управлении
Ошибки в управлении могут привести к травмам
персонала и/или к повреждению оборудования.
B Обеспечьте доступ к котлу только тех лиц, которые
умеют им правильно пользоваться.
B Монтаж, пуск в эксплуатацию, техническое
обслуживание и ремонт должны выполнять только
сотрудники специализированного предприятия.
Монтаж, эксплуатация
B Монтаж котла должно выполнять только
уполномоченное специализированное
предприятие.
B Не допускается изменять элементы системы отвода
дымовых газов.
B Не эксплуатируйте котёл без достаточного
количества воды.
Во время работы отопительной системы держите
B
закрытыми все отверстия котла (двери, смотровые
люки, загрузочные отверстия).
DOR F – 6 720 802 374 (2012/07)
3
Пояснения условных обозначений и правила техники безопасности
B Используйте только разрешённое топливо,
указанное на заводской табличке.
B Не закрывайте и не уменьшайте отверстия
приточной и вытяжной вентиляции в дверях, окнах
и стенах.
Контрольные осмотры/техническое обслуживание
B Рекомендация для потребителя: заключите договор
о проведении технического обслуживания и
контрольных осмотров с уполномоченным
специализированным предприятием и ежегодно
проводите техническое обслуживание котла.
B Потребитель несёт ответственность за безопасную,
безаварийную и экологичную эксплуатацию
оборудования.
B Выполняйте правила техники безопасности,
приведённые в главе «Техническое обслуживание и
чистка».
Оригинальные запчасти
Изготовитель не несёт ответственности за
повреждения, возникшие в результате применения
запасных частей, поставленных не изготовителем.
B Применяйте только оригинальные запчасти и
дополнительное оборудование от изготовителя.
Опасность отравления
B Недостаточный приток свежего воздуха в
помещение может привести к опасным
отравлениям отработанными газами.
B Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия
для притока и вытяжки воздуха не были уменьшены
в сечении или перекрыты.
B Запрещается эксплуатировать котёл, если
неисправность не устранена.
B При утечке дымовых газов в помещение, где
установлено оборудование, проветрите его,
покиньте помещение и при необходимости
вызовите пожарную команду.
B Укажите письменно лицам, эксплуатирующим
оборудование, на недостатки и опасности.
Опасность ожога/ошпаривания
Горячие поверхности котла, системы отвода дымовых
газов и трубопроводов, выходящие топочные и
дымовые газы, а также горячая вода, вытекающая из
предохранительных устройств могут стать причиной
ожогов и ошпаривания.
B Дотрагивайтесь до горячих поверхностей только в
защитных перчатках.
B Осторожно открывайте двери котла.
B Перед выполнением любых работ с котлом дайте
котлу остыть.
B Не оставляйте детей без присмотра вблизи от
горячего котла.
Опасность повреждения оборудования из-за
отклонений от минимального разрежения в
дымовой трубе
При высоком разрежении повышается температура
дымовых газов, из-за чего возрастает нагрузка на
котёл, и возможно его повреждение. Снижается
коэффициент полезного действия котла.
B Подключение к системе отвода дымовых газов и
дымовая труба должны соответствовать
действующим нормам и правилам.
B Обеспечьте поддержание в дымовой трубе
необходимого разрежения в дымовой трубе.
B Поручите специалистам проверить наличие
необходимого разрежения в дымовой трубе.
Взрывоопасные и легковоспламеняющиеся
материалы
B Запрещается хранить легковоспламеняющиеся
материалы или жидкости вблизи котла.
B Соблюдайте минимальные расстояния до горючих
материалов.
Воздух для горения / воздух в помещении
B Воздух для горения не должен содержать
агрессивные вещества (например,
галогеносодержащие углеводороды, соединения
хлора или фтора). Это позволит предотвратить
коррозию.
B Обеспечьте достаточное поступление свежего
воздуха через отверстия в наружной стене.
Опасность повреждения оборудования высоким
давлением
Во избежание повреждений от высокого давления из
предохранительного клапана отопительного контура и
контура ГВС может сбрасываться вода.
B Никогда не перекрывайте предохранительные
клапаны.
B Никогда не перекрывайте отопительный контур.
B Никогда не перекрывайте контур охлаждающей
воды.
Инструктаж заказчика (потребителя)
B Объясните потребителю принцип действия котла и
управление оборудованием.
B Объясните потребителю, что он не имеет права
вносить какие-либо изменения или производить
ремонт оборудования.
B Укажите потребителю на то, что дети не должны
находиться возле отопительной установки без
присмотра взрослых.
B
Заполните и передайте протокол пуска в эксплуатацию
и передачи оборудования из этой инструкции.
B
Передайте техническую документацию потребителю.
4
DOR F – 6 720 802 374 (2012/07)
2 Информация о котле
Информация о котле
Настоящая инструкция содержит важную
информацию о безопасном и правильном монтаже,
пуске в эксплуатацию и техническом обслуживании
котла.
Эта инструкция предназначена для специалистов,
которые имеют специальное образование и опыт
работы с отопительными установками.
2.1 Применение по назначению
Котлы серии DOR Fпредставляют собой отопительные
котлы, в которых в качестве топлива используется
бурый уголь, они предназначены для отопления
коттеджей и многоквартирных домов.
Для правильного применения котла учитывайте его
параметры, приведённые на заводской табличке и в
технических характеристиках. Установка котла в
жилых помещениях и прихожих не разрешается. Котёл
можно устанавливать и эксплуатировать только в
помещениях с постоянно хорошей вентиляцией. Котёл
должен применяться только для нагрева воды в
системе отопления и горячего водоснабжения в баке
косвенного нагрева.
Котёл должен работать с минимальной температурой
обратной линии 65 °C. Обеспечьте, чтобы эта
температурная граница поддерживалась
соответствующими устройствами.
Дальнейшие сведения о правильном применении
(Æ глава 2.6, стр. 7 и глава 2.11, стр. 9).
2.2 Нормы, инструкции и правила
При монтаже и эксплуатации соблюдайте
национальные нормы и правила!
2.3 Указания по монтажу
Применяйте только оригинальные запчасти от
изготовителя. Изготовитель не несёт
ответственности за повреждения, возникшие
в результате применения запасных частей,
поставленных не изготовителем.
При монтаже и эксплуатации отопительной системы
соблюдайте следующее:
2.4 Рекомендации по эксплуатации
При эксплуатации отопительной системы выполняйте
следующее:
B Эксплуатируйте котёл с температурой от 65 °C до
95 °C и периодически контролируйте его.
B Обеспечьте, чтобы эта температурная граница
поддерживалась соответствующими устройствами.
B Котёл могут обслуживать только лица, прошедшие
инструктаж и знакомые с эксплуатацией
оборудования.
B Следите за тем, чтобы поблизости от работающего
котла не находились без присмотра дети.
B Не используйте горючие жидкости для розжига и
повышения мощности котла.
B Собирайте золу в несгораемую ёмкость с крышкой.
B Не кладите на котёл или поблизости от него горючие
предметы и материалы (керосин, масло и др.),
держите их только на безопасном расстоянии.
B Очищайте поверхность котла только мягкими
чистящими средствами.
B Не эксплуатируйте котёл без шамотных кирпичей и
только с предписанным рабочим давлением.
B Шамотные кирпичи должны прилегать друг к другу
без зазора.
B Не открывайте дверцу топки во время работы котла.
B Выполняйте требования инструкции по
эксплуатации.
B Лица, эксплуатирующие котёл могут только:
– пускать котёл в работу
– прекращать работу котла
– чистить котёл
Любые другие работы должны выполнять только
специалисты уполномоченного сервисного
предприятия.
B Специалисты, монтирующие котёл, должны
проинструктировать потребителя по управлению и
правильной, безопасной эксплуатации котла.
B Котёл не должен работать при опасности взрыва,
пожара, выделении горючих газов или паров
(например, при наклеивании линолеума, PVC и др.)
B Учитывайте горючесть строительных материалов.
• местные строительные нормы и правила об
условиях установки оборудования.
местные строительные нормы и правила о подаче
•
воздуха для горения и отводе дымовых газов
• инструкции и правила оснащения отопительной
системы приборами безопасности
DOR F – 6 720 802 374 (2012/07)
5
Информация о котле
2.5 Описание оборудования
Основные части котла:
• Регулятор горения
• Заслонка первичного воздуха
• Зольная дверца
• Рычаг встряхивания колосниковой решётки
• Рычаг загрузочной заслонки
• Термоманометр
С помощью регулятора горения задаётся требуемая
температура котловой воды и этим ограничивается её
максимальное значение.
1
4
2
5
6
7
Заслонка первичного воздуха (связанная с
регулятором горения) регулирует подачу воздуха.
За зольной дверцей находится зольный ящик.
Благодаря перемещениям рычага встряхивания
колосниковой решётки зола падает в зольный ящик.
Через загрузочную заслонку подается топливо. В
холодном состоянии через неё можно чистить котёл.
Термоманометр показывает температуру в
отопительном котле и давление воды.
1
2
7
6
3
3
6 720 648 407-06.1T
Рис. 2 Котёл в разрезе, здесь тип 24
1 Растопочная заслонка
2 Поверхности нагрева
3 Встряхивающая колосниковая решётка
4 Загрузочная камера
5 Шамотные кирпичи
6 Топочная камера
7 Вертикальная решётка
Предохранительный теплообменник
Kотёл можно приобрести с предохранительным
теплообменником (обозначение «WT»). При опасности
перегрева срабатывает термостатический клапан, и
через предохранительный теплообменник подаётся
охлаждающая вода. Из-за этого снижается
температура котловой воды.
4
6 720 648 407-05.1T
Рис. 1 DOR F (D)
1 Котёл с заслонкой
2 Рычаг загрузочной заслонки
3 Рычаг встряхивания колосниковой решётки
4 Зольная дверца
5 Заслонка первичного воздуха
6 Регулятор горения
7 Термоманометр
На рис. 2 показаны основные детали и зоны внутри
котла.
6
5
DOR F – 6 720 802 374 (2012/07)
Информация о котле
2.6 Применяемое топливо
Для котлов типов 12, 16, 20, 24, 25 Max/27 и 32
топливом является бурый уголь, такой как бурый уголь
орех 1 (20 – 40 мм) с теплотворной способностью
16 МДж/кг и влажностью до 28 %.
Для котлов типов 32D и 45D топливом являются дрова
с теплотворной способностью 13 МДж/кг и
влажностью до 20 %, максимальная длина 330 мм и,
соответственно, 530 мм, максимальный диаметр
100 мм.
Возможно применение других видов топлива, таких как
Æ
кокс, каменный уголь и брикеты (
Но в этом случае не гарантируются параметры,
4
приведённые в таблице
Применение других видов топлива сокращает срок
службы котла.
каменного угля и кокса возникают значительно более
высокие
сокращению срока службы элементов котла
(например, колосниковой решетки, шамотных
кирпичей, уплотнительных шнуров и т.п.)
Кроме того, при использовании
температуры, что приводит к значительному
, стр.9 и таблице5, стр.10.
таблица5, стр.10).
.
2.7 Минимальные расстояния и
воспламеняемость строительных
материалов
В стране, где эксплуатируется
оборудование, могут действовать другие
требования к минимальным расстояниям,
отличающиеся от приведённых ниже – это
можно узнать у специалистов
отопительной фирмы.
Воспламеняемость строительных материалов
A …
негорючие
B … трудносгораемые
C1 … плоховоспламеняемые
C2 …
средневоспламеняемые
C3 … легковоспламеняемые
Таб. 2 Воспламеняемость строительных материалов
Асбест, камень, кирпич,
керамическая плитка,
обожжённая глина, строительный
раствор, штукатурка (без
органических добавок)
Гипсокартонные плиты, базальтовойлочные плиты, стекловолокно,
плиты из материалов AKUMIN,
IZOMIN, RAJOLIT, LIGNOS , VELOX
и HERAKLIT
Бук, дуб, древесина с покрытием,
войлок, плиты из материалов
HOBREX, VERZALIT, UMAKART
Сосна, лиственница, ель,
древесина с покрытием
Асфальт, картон, целлюлозные
материалы, битумная бумага,
древесноволокнистые плиты,
пробка, полиуретан, полистирол,
полипропилен, полиэтилен, тряпки
из волокнистого материала для
мытья полов
2.8 Минимальная температура обратной
линии
Котёл должен работать с минимальной температурой
обратной линии 65 °C.
Минимальное расстояние от стенок отопительного
котла и дымовой трубы до трудно- или
средневоспламеняемых материалов должно
составлять не менее 100 мм. Минимальное
расстояние до легковоспламеняемых материалов
должно составлять не менее 200 мм. Расстояние 200
мм следует также выдерживать в том случае, если
воспламеняемость материала неизвестна.
B Обеспечьте, чтобы эта температурная граница
поддерживалась соответствующими устройствами
(смесительный клапан с насосом).
2.9 Инструменты, материалы и
вспомогательные средства
Для монтажа и технического обслуживания котла
требуется стандартный набор инструментов, обычно
необходимый для работ с отопительными системами, а
также с газовым и водопроводным оборудованием.
DOR F – 6 720 802 374 (2012/07)
7
Информация о котле
2.10 Комплект поставки
B При получении груза проверьте целостность
упаковки.
B Проверьте комплектность поставки.
15
14
13
12
Поз. Узел шт.
1 Зольный ящик 1
2 Скребок для чистки 1
3Регулятор горения 1
1
2
3
4
4 Конус для регулятора горения 1
5 Уплотнительная манжета для
регулятора горения
6-8 Рычаг с цепью для регулятора
горения
9 Болты, гайки, U-образные шайбы
для фланцев
10 Заглушка G 1/2″ 1
11 Фланец (размер зависит от
исполнения котла)
12 Уплотнение фланца 2
1
1
16
2
5
13 Кран для наполнения и слива
G 1/2″
1
11
10
9
Рис. 3 Комплект поставки
78
6 720 648 407-11.1T
6
14 Шамотные кирпичи (количество
зависит от типоразмера котла)
15 Шуровка 1
Инструкция по монтажу,
эксплуатации и техническому
обслуживанию
Скребок для чистки каналов
вторичного воздуха (отсутствует у
котлов типа 20, 24, 32D и 45D)
Рычаг загрузочной заслонки 1
Рычаг встряхивания колосниковой
решётки
Термоманометр 1
Таб. 3 Комплект поставки
Дополнительное оборудование
Дополнительное оборудование, которое можно
заказать дополнительно.
• Термическая защита для предохранительного
теплообменника TS 130 3/4″ ZD (Honeywell) или
STS 20 (WATTS)
• Воздушный клапан G 3/8″
1
1
1
8
DOR F – 6 720 802 374 (2012/07)
2.11 Размеры и технические характеристики
DOR F 12, 16, 20, 24, 25 MAX /27
Информация о котле
VL-SWT
RL-SWT
I
K
DOR F 32D
DOR F 45D
6 720 648 407-03.1T
Рис. 4 Размеры и подключения
Подключения (размеры см. в следующей таблице):
VK = подающая линия котла
RK = обратная линия котла
слив (подключение крана для наполнения и слива)
EL =
MV = место замера термической защиты
VL-SWT = подающая линия предохранительного
теплообменника
RL-SWT = обратная линия предохранительного
теплообменника
2.11.1 Размеры
Типоразмер котла Тип 12 16 20 24 25 Max/27 32 32D 45D
Высота A мм 875 990 1060 1045
Ширина C / (габарит) B мм 425/600 535/700 688/770
Глубина D мм 691/730 730/770 830/870 864/980
Расстояние между фланцами E мм 272 356 356 518
Высота фланца обратной линии F мм 181 224 224 224
Высота фланца подающей линии H мм 831 941 941 941
Высота подсоединения к дымоходу G
Диаметр патрубка дымохода мм 145
Расстояние до крана наполнения и
слива ( I x K)
Вес нетто кг 155 160 200 215 230 240 320
Подключение отопительного контура
Подключение предохранительного
теплообменника
Таб. 4 Размеры
1) С переходником на 150 мм
2) Для Чехии исполнение с фланцем DN70
мм 725 858 858 840
1)
145
1)
145
1)
180
мм 206×135 260×125 358×150 358×175 550×276
— G 1 1/2″
наружная резьба
G 1 1/2″ (DN70)
наружная резьба
2)
DN70
наружная резьба
— G 1/2″ наружная резьба
DOR F – 6 720 802 374 (2012/07)
9
Информация о котле
2.11.2 Технические данные
Типоразмер котла Тип 12 16 20 24 25 Max/27 32 32D 45D
Номинальная
кВт 13,5 16 20 24 27 32 28 45
теплопроизводительность
КПД % > 76 82 82
Класс котла согласно
— 3 2
EN 303-5
Основное топливо
1)
— Бурый уголь (орех 1) дрова
Расход топлива кг/ч 5,3 6,4 8,5 10,0 11,2 12,9 8,8 13,8
Допускаемое топливо
1)
— A, B, C, D, E, F
2)
B, C, D, E, F
Объём камеры сгорания l 26 46 61 63 115
Количество воды l 46 46 56 57 63 64 64 73
Температура котловой воды
ТЕМП.УХ.ГАЗ
Весовой поток дымовых газов
(при минимальной/
o
C от 65 до 95
o
C 260
г/с
6,4/
12,4
5,5/
13,2
6,1/
20,5
7,0/
24
6,0/23,2 7,6/
26,9
7,1/
22,1
15,0/
37,7
номинальной мощности)
Необходимое разрежение в
Па 18 18 30 30 30 30 26 36
дымовой трубе (тяга)
Греющие поверхности котла м
2
1,1 1,1 1,7 1,8 1,9 2,0 2,0 3,0
2)
Допустимое избыточное
бар 2
рабочее давление
Максимальное испытательное
бар 4
давление
Таб. 5 Технические данные
1) ВНИМАНИЕ: возможно применение других видов топлива (Æ глава 2.6, стр. 7).
2) Топливо: A = дрова, B = бурый уголь орех 2, C = брикеты бурого угля, D = спрессованное топливо, E = каменный уголь, F = кокс
2.11.3 Гидравлические потери давления
Гидравлические
потери давления
∆ T=20 °C мбар 0,251) /
∆T=10 °C мбар 0,61) /
Тип 12 16 20 24 25 Max/27 32 D 45 D
0,25
0,6
2)
0,35
2)
0,71) /
0,351) /
2)
0,7
2)
1,11) /
2)
0,3
2,11) /
2)
0,5
1,01) /
2)
0,3
2,11) /
2)
0,4
1,11) /
2)
0,3
2,01) /
2)
0,9
Æ рис. 5,
стр. 11
Æ рис. 5,
стр. 11
Æ рис. 5,
стр. 11
Æ рис. 5,
стр. 11
Таб. 6 Гидравлические потери давления
1) Основное исполнение котла
2) Исполнение котла для Чехии
10
DOR F – 6 720 802 374 (2012/07)
Рис. 5 Гидравлические потери давления (мбар) в зависимости от объёмного расхода (м3/ч)
Информация о котле
6 720 648 407-13.1T
DOR F – 6 720 802 374 (2012/07)
11
Монтаж
3 Монтаж
3.1 Условия установки оборудования
Перед установкой котла потребитель должен создать
определённые условия. Потребитель и монтажная
организация несут ответственность за соблюдение
условий размещения оборудования.
Помещение, где устанавливается оборудование
должно удовлетворять следующим условиям:
• Помещение, где устанавливается оборудование,
должно быть пригодно для безопасной
эксплуатации.
Помещение, где устанавливается оборудование,
•
должно быть защищёно от холода.
• Котёл можно устанавливать и эксплуатировать
только в помещениях с постоянно хорошей
вентиляцией.
• Необходимо обеспечить достаточный приток
свежего воздуха.
• Площадка должна выдерживать нагрузку, быть
ровной и горизонтальной.
• Котёл можно устанавливать только на негорючие
поверхности.
Дымовая труба должно удовлетворять следующим
условиям:
• Подключение к системе отвода дымовых газов и
дымовая труба должны соответствовать
действующим нормам и правилам.
• Дымовая труба должна быть влагонепроницаемой.
3.2 Транспортировка
ОСТОРОЖНО: опасность получения
травм при транспортировке тяжёлых
грузов и из-за неправильного крепления
при транспортировке!
Котёл должны поднимать и переносить
B
достаточное количество людей.
B Применяйте подходящие транспортные
средства, например, тележку со
стяжными ремнями или подъёмную
тележку.
B Закрепите котёл от падения.
УВЕДОМЛЕНИЕ: возможно повреждение
оборудования при низких температурах!
B Отопительная установка должна
находиться в помещении, защищённом
от холода.
Соблюдайте правила органов строительного
надзора, особенно действующие предписания
по печным установкам относительно
строительных требований к помещению и
приточно-вытяжной вентиляции в нём.
Для снижения веса котла при транспортировке, можно
демонтировать облицовку и вынуть шамотные
кирпичи из топки.
Котёл поставляется на поддоне.
B Подведите тележку к задней стороне упакованного
котла.
B Закрепите котёл стяжными ремнями на
транспортном средстве.
B Перевезите котёл на место установки.
B
При транспортировке старайтесь не повредить котёл.
B По возможности транспортируйте котёл до места
установки упакованным на поддоне.
B Распакуйте котёл
B При утилизации упаковки соблюдайте
экологические нормы.
3.3 Расстояния от стен
ОПАСНО: угроза пожара из-за наличия
легковоспламеняющихся материалов или
жидкостей!
Запрещается хранить
B
легковоспламеняющиеся материалы и
жидкости в непосредственной близости от
котла.
B
Проинформируйте потребителя о
минимальных расстояниях, которые нужно
выдерживать до горючих материалов.
ОСТОРОЖНО:
оборудования из-за малых расстояний от стен!
При несоблюдении минимальных расстояний
от стен чистка котла невозможна.
B
Соблюдайте минимальные расстояния.
Установите котёл, выдерживая указанные расстояния
от стен, на негорючую поверхность. Основание или
фундамент должны быть ровными и горизонтальными,
при необходимости можно подложить клинья из
негорючего материала. Если фундамент неровный, то
сторона подключений (задняя сторона) может быть на
5 мм выше.Фундамент должен быть больше опорной
поверхности котла спереди минимум на 300 мм,
с других сторон примерно на 100 мм.
возможно повреждение
12
DOR F – 6 720 802 374 (2012/07)
Loading…
DAKON DOR 45D (BOSCH GROUP)
Отопительный котел на твердом топливе
Регулируемая мощность: 36-45 кВт.
Отапливаемая площадь: до 450 квадратных метров.
Использование стального твердотопливного котла
Стальной отопительный котел DOR предназначен для отопления квартир, семейных домов, цехов и временных объектов.
Отопительная система может быть с естественной или с принудительной циркуляцией отопительной воды и максимальным рабочим избыточным давлением 2 бар.
Описание котла
Конструкция котла
Стальной отопительный котел DOR предназначен для отопления квартир и семейных домов.
Он изготавливается в соответствии с основным типом исполнения – на твердом топливе.
Развивает высокую эффективность благодаря специальной камере сгорания и разделению сжигаемого воздуха.
Котел сварен из стальных штампованных заготовок, внутреннее пространство разделено водяными секциями (у DOR 16 первая секция выложена шамотной футеровкой) на загрузочную воронку, камеру сгорания и пути продуктов сгорания, по которым продукты сгорания проходят к вытяжному раструбу.
Камера сгорания выложена шамотной футеровкой. Под камерой сгорания и загрузочной воронкой находится система поворотных колосников, дополненных передним и опрокидным колосниками (у DOR D дополнена только передним колосником). Поворотные колосники поворачиваются рычагом сбоку котла. Первичный и вторичный воздух подается под колосник дросселем, размещенным в дверцах зольника. У котла DOR 32D первичный воздух подается сверху через дверцы загрузки. Для улучшения сжигания котел оснащен постоянной подачей вторичного воздуха, который проходит по каналу на водяной секции к камере сгорания, а также регулируемой подачей третичного воздуха, который подводится в камеру сгорания сбоку котла.
Котел оснащен температурным регулятором мощности (ТРМ), который прикреплен к правой боковой части котла.
Манотерм – это комплексный измерительный прибор для измерения температуры и давления воды в котле, размещен на передней панели слева. Вход и выход воды осуществляется через выводы DN 50 (DOR 12, 16), или же DN 70 (DOR 20-45D). Вход и выход воды на концах оснащены фланцами. Вытяжной раструб размещен в центре задней части котла. Вытяжная заслонка для снижения печной тяги размещается на вытяжном раструбе, регулируется с помощью кочерги, ключ заслонки указывает на ее положение. Каркас котла образуют съемные панели, в которые вложена теплоизоляция.
Топливо
Рекомендуемое топливо для котла DOR 12, 16, 20, 24, 25 Max – бурый уголь – орех I (20-40мм) с теплотворной способностью 16 МДж/кг и влажностью до 28%. В котле можно использовать и другие виды твердого топлива, но нет необходимости соблюдать технические параметры и другие эксплуатационные условия, как у рекомендуемого топлива.
Рекомендуемое топливо для котлов DOR 32D и 45D – дерево с теплотворной способностью 13 МДж/кг, содержание воды до 20% при максимальной длине 330 или 530 мм и максимальным диаметром 100 мм. В котле можно использовать и другие виды твердого топлива, но нет необходимости соблюдать технические параметры и другие эксплуатационные условия, как у рекомендуемого топлива.
Производство: Bosch Termotechnika s.r.o. / BBT Thermotechnology CZ
Производитель: BOSCH GROUP
| Производитель | Чехия |
| Сборка | Чехия (CZ) |
| Исполнение | Напольный |
| Место установки | В помещении, в утепленном контейнере, в модуле |
| Тип | Твердотопливный |
| Режим работы | Основной |
| Тип топлива | Основное: Дерево; Резервное: Бурый уголь, брикеты, каменный уголь, кокс |
| Расход топлива | основное топливо: 14 кг/ч |
| Материал теплообменника | Сталь |
| КПД, % | 75-82 (основное топливо)/73-82 (резервное топливо) |
| Максимальная рабочая температура, С | 95 |
| Количество контуров, шт | 1 |
| Отапливаемая площадь, м2 | 450 |
| Максимальная тепловая мощность, кВт | 45 |
| Объем воды, л | 73 |
| Габаритные размеры (ДхШхВ), мм | 688х864х1045 |
| Вес, кг | 320 |
DAKON (Buderus Bosch Thermotechnik GmbH)
1949
Компания DAKON образовалась в 1949 г., объединив несколько заводов различных индустриальных линий. После 1965 г. компания сосредоточилась на производстве отопительных котлов мощностью до 30 кВт и уже к 1970 г. стала самым крупнейшим производителем отопительных котлов на твердом топливе, газе и жидком топливе с производством 20 — 30 тысяч единиц в год. Помимо отопительных котлов компания производила унифицированные стальные конструкции и оборудование для строительной промышленности. Компания объединила пять заводов со средним числом служащих от 600 до 1990 человек. За этот период были произведены 620 тысяч котлов DAKON.
1990
В течение 1991-1994 гг. государственная компания была постепенно приватизирована. В 1994 большая часть компании (73 %) была продана физическим лицам, которые позже сформировали компанию DAKON s.r.o. В 1995 иностранный партнер UNICAL присоединился к компании и получил в ней 10%. Производство котлов выросло с 13 000 единиц в год в 1994 г. до 48 500 единиц в год в 2001 г. В 1994 г. выпускалось тринадцать видов котлов DAKON с диапазоном мощности от 7 кВт до 32кВт, в настоящее время производится более 100 видов котлов для различных видов топлива с диапазоном мощности от 4 до 3500кВт.
2003
В ноябре 2003 г. Buderus Heiztechnik GmbH получил главную долю в компании DAKON. Таким образом компания DAKON присоединилась к самой большой европейской группе компаний, производящей отопительное обрудование. После поглощения BUDERUS компанией Robert BOSCH GmbH в июле 2003, Группа BOSCH представлена в Чешской республике марками DAKON, BUDERUS и JUNKERS. Путем поглощения компании DAKON Группа BOSCH получила возможность расширить свое присутствие в Чешской республике, а именно, в линии настенных котлов. Согласно существующей деловой стратегии Группы все три марки представлены отдельно. BUDERUS ориентирован на монтажные организации, в то время как DAKON и JUNKERS — на профессиональных продавцов. Приобретение BUDERUS было важным шагом для дальнейшего развития компании в условиях концентрирующегося европейского рынка.
- 1949 — формирование Компании DAKON
- 1968 — начало производства универсальных отопительных котлов с производительностью до 50 кВт
- 1969 — начало производства газовых и дизельных горелок (SP, ZP491, N20, N30)
- 1980 — начало производства электроаккумулирующих систем нагрева (SETA II)
- 1987 — начало производства напольных котлов (URP)
- 1991-1994 — приватизация
- 1992 — начало производства электрических котлов прямого нагрева (PTE)
- 1994 — начало производства настенных газовых котлов (DUA)
- 1996 — начало производства пиролизных котлов для древесины (GASOGEN)
- 1998 — начало производства чугунных газовых котлов (GL EKO)
- 1997-2000 — начало производства газовых конденсационных котлов (KN, KS)
- 2002 — начало производства чугунных котлов для твердого топлива (FB)
- 2003 — начало производства новой линии настенных газовых котлов (DUA Plus)
Продукция
Классические стальные твердотопливные котлы серии DOR, DOR F
Электрические навесные котлы серии PTE
45.00 кВт
одноконтурный
открытая камера
Центр. склад в МОСКВЕ: Уточняйте
Наличие в Балашихе:
снят с производства
[предоплата]
- Описание
- Документация (1)
- Отзывы
- Задать вопрос
Описание и характеристики DOR 45D
Твёрдотопливный напольный стальной энергонезависимый котел Dakon DOR – 45D, произведённый в Чехии — это современный высокоэффективный тепловой агрегат новой конструкции, предназначенный для отопления любых объектов с использованием в качестве топлива сухой древесины, древесных отходов, бурого и каменного угля, угольных брикетов и кокса.
Эффективность работы котла обусловлена применением в его конструкции новой системы колосников и камеры сгорания, использующей совместно первичный и вторичный воздух, и регулированием дополнительной подачи воздуха с помощью воздушной заслонки.
Технические особенности:
- Энергонезависим;
- Пригоден для использования в открытых и закрытых системах отопления;
- Большое загрузочное окно;
- В качестве теплоизоляции использованы современные материалы без асбеста;
- Стильный дизайн;
- Наличие приборов для контроля давления и температуры в системе отопления и тягорегулятора для изменения мощности прибора.
- Возможность работы на топливе низкого качества и древесине влажностью до 25 — 35%.
Данные отопительного котла
- Родина бренда (Чехия)
- Сборка
Чехия
- Производитель
Dakon
- Код товара в магазине
09-06-0007
- Гарантия
24 мес.
- Источник энергии
твердотопливный
- Способ горения
нет данных
- Работа на природном газе
нет
- Работа на сжиженном газе
нет
- Камера сгорания
открытая (атмо)
- Установка
напольный
- Тип
одноконтурный
- Встроенный ТЭН
нет данных
- Основной цвет
нет данных
Технические характеристики
- Мин. полезная мощность
18.00 кВт
- Макс. полезная мощность
- КПД
82.0 %
- Расширительный бак
нет
- Диаметр дымохода
180
- Напряжение сети
энергонезависимый
Характеристики отопления
- Теплообменник
раздельный
- — первичный
стальной
- Максимальное давление в системе
0.0 бар
- Циркуляционный насос
нет
- Использование антифриза
нет данных
- Отапливаемая площадь
до 450.0 м2
- Отапливаемый объем
до 1260 м3
- Мин. t системы отопления
45.0 0C
- Макс. t системы отопления
95.0 0C
Характеристики ГВС (с бойлером)
- Режим «Лето»
нет
Размеры, вес, подключение
- Габариты (ВхШхГ)
1045x750x770
- Масса НЕТТО
99.90 кг
- Масса БРУТТО
109.89 кг
- Вход холодной воды
0″
- Выход горячей воды
0″
- Подающая линия контура отопления
2″ (Ø 50)
- Обратная линия контура отопления
2″ (Ø 50)
Комплект поставки:
Производитель оставляет за собой право без предварительного уведомления покупателя вносить изменения в конструкцию, комплектацию, технологию производства и адрес места изготовления изделия
Сертификаты, паспорта, руководства к Dakon DOR 45D
Важно знать
К сожалению, Dakon DOR 45D больше не производится. Вы можете обратиться к любому из наших менеджеров для подбора оборудования с аналогичными характеристиками.
С котлом Dakon DOR 45D покупают
Динамика изменения цены DOR 45D
Подобрать аналоги можно в разделе Котлы или уточнить у наших менеджеров.
Материал теплообменника — сталь.
Основное топливо: дрова.
Допустимое топливо: бурый уголь (10-20 мм), брикеты бурого угля, каменный уголь, кокс, дрова (древесина), спрессованное топливо.
Метод сжигания: отгорание и прогорание с использованием первичного и вторичного воздуха.
Регулировка подачи воздуха в топку.
Расход топлива 14 кг/час. ;
Объем загрузочной камеры 115 л.
Отопительные котлы Dakon DOR можно применять в открытых и закрытых системах топления (с естественной и принудительной циркуляцией теплоносителя).
Номинальная мощность котла должна соответствовать тепловым потерям дома. При использовании котла, с значительно большей чем необходимо мощностью, возможно образование дегтя и конденсата (кислоты).
Также не рекомендуется эксплуатировать котел при пониженной мощности, ниже 50%, увеличивается вероятность коррозии корпуса котла.
| Основные | |
| Тип установки | Напольный |
| Мощность полезная минимальная, кВт | 18 |
| Тип топлива | Твёрдое топливо |
| КПД, % | 75-82 |
| Размеры | |
| Габариты, размер (ВхШхГ), мм | 1045х770х980 |
| Масса, кг | 320 |
| Диаметр вход/выход контура отопления, дюйм | DN70 |
| Диаметр дымохода, мм | 180 |
| Дополнительные | |
| Производитель | Dakon |
| Единица измерения | шт |
| Гарантия | 1 год |
Просмотр
Доступно к просмотру 38 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
-
Паспорт. Инструкция по монтажу и техническому обслуживанию DOR F ТВёРДОТОПЛИВНЫЙ КОТёЛ DOR F 12 DOR F 16 DOR F 20 DOR F 24 DOR F 25 Max DOR F 27 DOR F 32 DOR F 32D DOR F 45D DOR F 12 WT DOR F 16 WT DOR F 20 WT DOR F 24 WT DOR F 25 Max WT DOR F 27 WT DOR F 32 WT DOR F 32D WT 6 720 648 407-00.1T DOR F 45D WT 6 720 802 374 (2012/07) RU
-
Содержание Содержание 1 Пояснения условных обозначений и правила 4 Ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 техники безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4.1 Перед пуском в эксплуатацию . . . . . . . . 23 1.1 Пояснения условных обозначений . . . . . 3 4.2 Первый пуск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 1.2 Указания по безопасности . . . . . . . . . . . . 3 4.3 Регулировка заслонки дымовых газов . 24 4.4 Указания по взрывозащитному клапану (только для типов 25 Max/27 и 32) . . . . .24 2 Информация о котле . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4.5 Настройка регулятора горения . . . . . . . 24 2.1 Применение по назначению . . . . . . . . . . 5 4.6 Наклейка заводской таблички . . . . . . . . 25 2.2 Нормы, инструкции и правила . . . . . . . . . 5 4.7 Протокол пуска в эксплуатацию . . . . . . . 25 2.3 Указания по монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.4 Рекомендации по эксплуатации . . . . . . . . 5 2.5 Описание оборудования . . . . . . . . . . . . . 6 5 Прекращение эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . 27 2.6 Применяемое топливо . . . . . . . . . . . . . . . 7 5.1 Временное прекращение работы котла 27 2.7 Минимальные расстояния и 5.2 Прекращение эксплуатации котла на воспламеняемость строительных длительный срок . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 материалов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5.3 Прекращение работы котла при аварии 27 2.8 Минимальная температура обратной линии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.9 Инструменты, материалы и 6 Техническое обслуживание и чистка . . . . . . . 28 вспомогательные средства . . . . . . . . . . . . 7 6.1 Почему важно регулярно проводить 2.10 Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 техническое обслуживание? . . . . . . . . . .28 2.11 Размеры и технические характеристики 9 6.2 Чистка отопительной установки . . . . . . . 28 2.11.1Размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 6.3 Проверка и создание рабочего 2.11.2Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . 10 давления в отопительной системе . . . . .30 2.11.3Гидравлические потери давления . . . . . 10 6.4 Проверка термической защиты . . . . . . . 30 6.5 Выполнение замеров дымовых газов . . 30 6.6 Протоколы осмотра и технического 3 Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 обслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 3.1 Условия установки оборудования . . . . . 12 3.2 Транспортировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.3 Расстояния от стен . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7 Охрана окружающей среды/утилизация . . . . 33 3.4 Расстояния до горючих материалов . . . 13 3.5 Монтаж регулятора горения . . . . . . . . . 13 8 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . 34 3.6 Установка рычага встряхивания колосниковой решётки . . . . . . . . . . . . . . 14 3.7 Установка рычага загрузочной 9 Пример установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 заслонки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.8 Рекомендации по организации подачи приточного воздуха и подключению к Алфавитный указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 дымовой трубе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.8.1 Подсоединение отвода дымовых газов . 14 3.8.2 Организация поступления приточного воздуха . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.9 Выполнение гидравлических подключений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.10 Кран для заполнения и слива . . . . . . . . . 16 3.11 Подключение предохранительного теплообменника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3.12 Демонтаж откидной решётки и укладка шамотных кирпичей . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3.13 Заполнение отопительной системы и проверка герметичности (опрессовка) . 22 2 DOR F – 6 720 802 374 (2012/07)
-
Пояснения условных обозначений и правила техники безопасности 1 Пояснения условных обозначений и правила техники безопасности 1.1 Пояснения условных обозначений 1.2 Указания по безопасности Общие правила техники безопасности Предупреждения Несоблюдение правил безопасной эксплуатации Предупреждения обозначены в тексте может привести к тяжёлым травмам вплоть до восклицательным знаком в треугольнике смертельного исхода, а также к повреждению на сером фоне. оборудования и загрязнению окружающей среды. B Монтаж, подсоединение к дымовой трубе, первый При опасности удара электрическим пуск в эксплуатацию, техническое обслуживание и током вместо восклицательного знака в ремонт должны выполнять только сотрудники треугольнике стоит молния. специализированного предприятия. B Котёл должны принять местные органы надзора. Выделенные слова в начале предупреждения обозначают вид и степень тяжести последствий, B Проводите чистку в зависимости от интенсивности наступающих в случае непринятия мер безопасности. использования. Соблюдайте периодичность чистки, приведённую в главе "Чистка". Сразу же устраняйте • УКАЗАНИЕ означает, что возможно повреждение выявленные недостатки. Запрещается эксплуатировать оборудования. котел, если неисправность не устранена. • ВНИМАНИЕ означает, что возможны травмы лёгкой B Проводите техническое обслуживание не реже одного и средней тяжести. раза в год. При этом необходимо проверить исправную • ОСТОРОЖНО означает возможность получения работу всей отопительной системы. Сразу же устраняйте тяжёлых травм. выявленные недостатки. Запрещается эксплуатировать • ОПАСНО означает, что возможны травмы, опасные котел, если неисправность не устранена. для жизни. B Внимательно прочитайте правила техники безопасности перед пуском в эксплуатацию. Важная информация Возможны тяжёлые последствия при несоблюдении Важная информация без каких-либо правил собственной безопасности в аварийных опасностей для человека и оборудования случаях, например, во время пожара обозначается приведённым здесь знаком. B Никогда не подвергайте свою жизнь опасности. Она выделяется горизонтальными Собственная безопасность - прежде всего. линиями над текстом и под ним. Повреждения из-за ошибок в управлении Ошибки в управлении могут привести к травмам Другие знаки персонала и/или к повреждению оборудования. Знак Пояснение B Обеспечьте доступ к котлу только тех лиц, которые B Действие умеют им правильно пользоваться. B Монтаж, пуск в эксплуатацию, техническое ? Ссылка на другое место в инструкции или обслуживание и ремонт должны выполнять только на другую документацию сотрудники специализированного предприятия. • Перечисление/список Монтаж, эксплуатация – Перечисление/список (2-ой уровень) B Монтаж котла должно выполнять только уполномоченное специализированное Таб. 1 предприятие. B Не допускается изменять элементы системы отвода дымовых газов. B Не эксплуатируйте котёл без достаточного количества воды. B Во время работы отопительной системы держите закрытыми все отверстия котла (двери, смотровые люки, загрузочные отверстия). DOR F – 6 720 802 374 (2012/07) 3
- 1
- 2
- 3
- 4
- 38
