Руководство пользователя Прежде всего прочтите эту важную и…
Casio, Модуль 3132, Prw-1500ytj Support chat
- Image
- Text
CASIO
PRW-1500YTJ
Модуль 3132
Руководство пользователя
Прежде всего прочтите эту важную информацию
Батарея
• При первых признаках недостаточности питания (нечеткость изображения или
отсутствие подсветки) необходимо заменить батарею у ближайшего дилера или
дистрибьютора фирмы «CASIO». В приобретенных вами часах, содержится
батарея, установленная изготовителем для тестовых испытаний, поэтому срок
службы этой батареи по сравнению со стандартным, вероятно, будет сокращен
Защита от воды
• Часы классифицируются по разрядам (с I по V разряд) в соответствии со степенью
их защищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной
ниже таблицы, чтобы определить правила их использования.
Маркировка
на корпусе
Брызги,
дождь и
т.п.
Плавание,
мытье
машины и
т.п.
Подводное
плавание,
ныряние и т.п.
Ныряние с
аквалангом
I
—
Нет
Нет
Нет
Нет
II
WATER
RESISTANT
Да
Нет
Нет
Нет
III
50M WATER
RESISTANT
Да
Да
Нет
Нет
IV 100M WATER
RESISTANT
Да
Да
Да
Нет
V
200M WATER
RESISTANT
300M WATER
RESISTANT
Да
Да
Да
Да
Примечания для соответствующих разделов.
I. Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги.
III. Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте
их и вытрите насухо.
IV. Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте
их и вытрите насухо.
V. Часы могут использоваться при погружении с аквалангом (за исключением
таких глубин, при которых требуется гелиево-кислородная смесь).
ВНИМАНИЕ!!!
Для всех категорий часов запрещается:
• нажимать кнопки под водой
• переводить стрелки под водой
• отвинчивать переводную головку под водой
ВАЖНО!!!
• Особенностью некоторых защищенных от воды часов является
наличие у них кожаных ремешков. Не надевайте эти часы во время
плавания или какой-либо другой деятельности, при которой ремешок
погружается в воду.
Уход за вашими часами
• Замена резиновой прокладки, защищающей часы от попадания воды и
пыли, должна осуществляться через каждые 2-3 года.
• Если внутрь часов попадет влага, то немедленно проверьте их у
ближайшего к вам дилера или дистрибьютора фирмы CASIO.
• Не подвергайте часы воздействию слишком высоких или низких
температур.
• Хотя часы рассчитаны на использование их в обычных условиях, тем не
менее, вы должны избегать грубого обращения с ними и не допускать их
падения.
• Не застегивайте ремешок слишком туго. Между вашим запястьем и
ремешком должен проходить палец.
• Для очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо
мягкую ткань, смоченную в водном растворе мягкого нейтрального
моющего средства. Никогда не используйте легко испаряющимися
средствами
(например,
такими,
как
бензин,
растворители,
распыляющиеся чистящие средства и т.п.).
• Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.
• Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей,
аэрозолей из распылителей, клеящих веществ, краски и т.п. Химические
реакции, вызываемые этими материалами, приводят к повреждению
прокладок, корпуса и полировки часов.
• Особенностью некоторых моделей часов является наличие на их
ремешке изображений, выполненных шелкографией. Будьте осторожны
при чистке таких ремешков, чтобы не испортить эти рисунки.
Для часов с полимерными ремешками…
• Вы можете обнаружить белесое порошкообразное вещество на
ремешке. Это вещество не вредно для вашей кожи или одежды и может
быть легко удалено путем протирания мягкой тканью.
• Попадание на полимерный ремешок пота или влаги, а также хранение
его в условиях высокой влажности может привести к повреждению,
разрыву или растрескиванию ремешка. Для того чтобы обеспечить
длительный срок службы полимерного ремешка, как можно чаще
протирайте его от грязи и воды мягкой тканью.
Для часов с флуоресцентными корпусами и ремешками…
• Длительное облучение прямым солнечным светом может привести к
постепенному исчезновению флуоресцентной окраски.
• Длительный контакт с влагой может вызвать постепенное исчезновение
флуоресцентной окраски. В случае попадания на поверхность часов любой влаги,
как можно скорее удалите ее.
• Длительный контакт с влажной поверхностью может привести к обесцвечиванию
флуоресцентной окраски. Следите за отсутствием влаги на флуоресцентной
поверхности и избегайте ее контакта с другими поверхностями.
• Сильное трение поверхности, имеющей нанесенную флуоресцентную краску, о
другую поверхность может привести к переносу флуоресцентной краски на эту
поверхность.
Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD» не несет ответственности за какой бы то ни
было ущерб, который может возникнуть при использовании этих часов, и не
принимает никаких претензий со стороны третьих лиц.
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ РАБОТЫ
На рисунке изображен общий вид часов в Режиме
Текущего Времени.
Последовательное нажатие кнопки “D” обеспечивает
переход из разряда в разряд в следующей
последовательности: Режим Текущего Времени – Режим
Лунного Времени – Режим Таймера Обратного Отсчета –
Режим Секундомера – Режим Мирового Времени –
Режим Звукового Сигнала – Режим Записной Книжки –
Режим Калибровки – Режим Текущего Времени.
Нажатие кнопки “С” обеспечивает переход из Режима
Текущего Времени в Режим Цифрового Компаса, кнопки
“В” в Режим Барометра/Термометра, кнопки “А” или
Режим Альтиметра.
•
Для включения подсветки в любом режиме
нажмите кнопку “L”.
Калибровка
Данные часы автоматически корректируют значение
времени в соответствии с сигналом калибровки. Однако
вы также можете установить значение времени сами.
•
Перед тем, как начать использовать часы, установите значение города Вашего
текущего местоположения.
Установка города текущего местоположения
1.
В Режиме Текущего Времени нажмите и удерживайте кнопку “Е” до появления
индикации кода города, что означает начало установок.
2.
Используя кнопки “А” и “С”, измените код города вашего текущего
местоположения.
3.
По окончании установок нажмите кнопку “Е”.
Сигнал калибровки
•
Данные часы принимают сигнал калибровки и в соответствии с этим
сигналом обновляют значение времени.
•
В Европе центры трансляции сигнала находятся в Германии, в 25км от
Франкфурта и в городе Анторн, Англия. Сигнал распространяется в
радиусе 1500км. На расстоянии более 500 километров сигнал может
быть слабым.
•
В США центр трансляции сигнала находится в городе Форт Коллинз.
Сигнал распространяется в радиусе 3000 км, на расстоянии более 1000
км сигнал может быть слабым.
•
В Японии центры трансляции сигнала находится в городах Фукуока и
Фукушима. Сигнал распространяется в радиусе 1000 км, на расстоянии
более 500 км сигнал может быть слабым.
•
Транслируемый сигнал также зависит от природных условий,
атмосферного давления и температуры. На ослабление сигнала могут
повлиять следующие факторы:
нахождение часов вблизи телевизора, компьютера, бытовой техники,
нахождение в метро или туннеле,
нахождение в аэропорту, железнодорожном вокзале, дороге скоростного
движения,
близость радиостанций или станций передачи сигналов,
электростатическое напряжение.
Существует два вида приема сигнала калибровки. При включенном сигнале
автокалибровки часы автоматически принимают сигнал шесть раз каждый день
и корректируют значение времени.
При включенном сигнале принудительной калибровки, вы сами нажимаете
кнопку для приема сигнала:
1.
Расположите ваши часы горизонтально.
2.
В Режиме Текущего Времени нажмите и удерживайте кнопку “А” в
течение 2-х секунд до звучания сигнала и появления индикатора “RC!”,
что означает начало приема сигнала.
3.
Время приема сигнала длится от 2 до 7 минут. Будьте внимательны и не
перемещайте ваши часы во время приема сигнала. Иногда часам
требуется до 14 минут, чтобы произвести процесс приема сигнала.
4.
По окончании приема сигнала на дисплее часов появятся данные
последнего приема сигнала и индикатор “GET”.
•
Чтобы остановить процесс приема сигнала и вернуться в Режим
Текущего Времени нажмите кнопку “А”.
•
Если прием сигнала прошел неудачно, на дисплее часов появится
индикация “ERR” в течение 1-2 минуты. После этого часы
автоматически возвращаются в Режим Текущего Времени.
•
Индикатор “ -:- -” означает то, что ни один из последних приемов сигнала не
прошел удачно.
•
Вы можете вернуться в Режим Текущего Времени, нажав кнопку “А”.
Сигнал автокалибровки
При включенном сигнале автокалибровки часы автоматически принимают сигнал шесть
раз (в течение ночи и раннего утра).
•
Автокалибровка происходит только тогда, когда часы находятся в Режиме
Текущего Времени.
•
Время приема сигнала длится от 2 до 7 минут. Будьте внимательны и не
перемещайте ваши часы во время приема сигнала. Иногда часам требуется до 14
минут, чтобы произвести процесс приема сигнала.
Включение/выключение сигнала автокалибровки
1. В Режиме Калибровки нажмите кнопку “Е” для изображения индикации
включения/выключения сигнала автокалибровки.
2. Используйте кнопку “А” для включения “ON”/выключения“OFF” приема сигнала
автокалибровки.
3. По окончании установок нажмите кнопку “Е”.
Просмотр данных последнего приема сигнала
При входе в Режим Приема Сигнала на дисплее появляются данные последнего приема
сигнала.
•
Индикатор “-:- -” означает, что приемы сигнала за последнее время прошли
безуспешно.
•
Для возврата в Режим Текущего Времени нажмите кнопку “D”.
Индикатор приема сигнала
Данный индикатор показывает значение чистоты приема сигнала – L1 (слабый сигнал) –
L3 (сильный сигнал).
•
Старайтесь по возможности всегда располагать часы таким образом, чтобы сигнал
принимался удачно, без помех.
•
Часам требуется около 10 секунд для установки чистоты приема сигнала,
изображаемой на индикаторе.
•
Если на дисплее не присутствует индикатор калибровки, процесс приема сигнала
не происходит. Произведите сами процесс калибровки или проверьте правильность
установок часов.
•
При удачном приеме сигнала и корректировки значений времени и даты на дисплее
появляется индикатор “
ے
”.
Таблица значений времени автоматического приема сигнала калибровки
Стартовое время автоматического приема сигнала калибровки
Город текущего
местоположения
1 2 3 4 5 6
LON
Стандартное
1:00 2:00 3:00 4:00 5:00 полночь*
время
Летнее время
2:00
3:00
4:00
5:00
полночь*
1:00*
PAR
BER
Стандартное
время
Летнее время
ATH
Стандартное
время
Летнее время
TYO
HKG
SEL
Стандартное
время
полночь
1:00 2:00 3:00 4:00 5:00
HNL
ANC
LAX
DEN
CHI
NYC
Стандартное
время
Летнее время
полночь
1:00 2:00 3:00 4:00 5:00
* значение времени следующего дня
• Автокалибровка проходит ночью и ранним утром, поэтому в данной
таблице представлены соответствующие значения времени.
РЕЖИМ КОМПАСА
Встроенный датчик часов распознают магнетический север и на этом
основании определяет одно из 16 стороны горизонта.
1.
Определение направления начинается сразу после входа в Режим
Компаса (нажатие кнопки “С”).
2.
Через несколько секунд на дисплее появится индикатор того
направления, на которое указывает положение 12-ти часов.
3.
Для возврата в Режим Текущего Времени нажмите кнопку “D”.
Проведение измерений
1.
Расположите часы на горизонтальной поверхности или горизонтально.
Направление 12-ти часов указывает на то направление горизонта,
которое вы хотите определить.
2.
Нажмите кнопку “С” для начала измерений.
3.
Через несколько секунд на дисплее появится индикатор того
направления, на которое указывает положение 12-ти часов.
•
Часы продолжают измерение каждую секунду в течение 20 секунд.
•
Во время измерений на дисплее представляются следующие данные:
индикатор стороны света, угол между Вашим текущим
местоположением и магнитным севером, графические направления
сторон света (север, юг, запад, восток).
N
Север
NNE Север-Северо-Восток
NE Северо-Восток
E
Восток
ESE Восток-Юго-Восток
SE Юго-Восток
S
Юг
SSW Юг – Юго-Запад
SW Юго-Запад
W Запад
WNW Запад – Северо-Запад
NW Северо-Запад
ENE Восток-Северо-Восток
SSE Юг-Юго-Восток
WSW Запад-Юго-Запад
NNW Север-Северо-Запад
Калибровка магнитного сенсора
Если Вам кажется, что показания компаса неверные, проведите его калибровку. Вы
можете использовать три типа калибровки: корректировку магнитного склонения,
двунаправленную или северную.
Корректировка магнитного склонения
Проводя данный вид калибровки, вы вводите значение угла магнитного склонения
(разницу между магнитным севером и действительным севером).
Вы может использовать данный вид калибровки, если угол магнитного склонения
изображен на Вашей карте, которую вы используете. Обратите внимание на то, что
необходимо ввести только целые числа (например, угол равен 7.4, вы вводите значение
7).
1.
В Режиме Компаса нажмите и удерживайте кнопку “Е” до появления мигающей
единицы угла магнитного склонения.
2.
С помощью кнопок “A” и “C” введите величину угла магнитного склонения и
выберите установки величины угла магнитного склонения.
•
Вы можете установить величину угла в диапазоне от W 90º до E 90º.
•
Изменение установок корректировки заключается в выборе следующих значений:
“OFF”(калибровка отключена) – одновременное нажатие кнопок “A” и “C”.
“E” (магнитный север указывает на восток, восточная калибровка)
“W” (магнитный север указывает на запад, западная калибровка).
3.
По окончании установок нажмите кнопку “Е”.
Двунаправленная и северная калибровки
Двунаправленную калибровку необходимо использовать в том случае, если часы
подверглись магнитному излучению. Проводя северную калибровку, вы “ориентируете”
часы на магнитный север. Если вы решили провести оба типа калибровки, сначала
проведите двунаправленную, затем северную.
Двунаправленная калибровка
•
Для проведения двунаправленной калибровки вы можете использовать только два
направления, расположенных на 180 градусов друг от друга.
•
Не перемещайте часы во время проведения калибровки, иначе на дисплее часов
может появиться индикатор “ERR”. При этом необходимо начать процесс
калибровки с самого начала.
•
Индикатор “ERR”, появившийся в процессе калибровки, может также обозначать
близкое расположение любого источника магнитного излучения.
•
Лучше всего проводить калибровку компаса в том месте, где вы планируете его
использовать.
1.
В Режиме Компаса нажмите и удерживайте кнопку “Е” до появления мигающей
единицы угла магнитного склонения.
2.
Нажмите кнопку “D” для перехода к двунаправленной калибровке.
•
При этом индикатор направления магнитного севера будет мигать в
положении 12-ти часов, что означает начало проведения калибровки
часов.
3.
Расположите часы на ровную поверхность и нажмите кнопку “С” для
калибровки первого направления.
•
Во время процесса калибровки на дисплее присутствует индикатор “- — —
”.
•
После завершения процесса калибровки на дисплее появляется
индикатор “OK”, а затем “- 2 -”. При этом индикатор направления
магнитного севера будет мигать в положении 6-ти часов, означая, что
часы готовы для калибровки следующего направления.
4.
Поверните часы на 180 градусов.
5.
Нажмите кнопку “С” для начала калибровки второго направления.
•
Во время процесса калибровки на дисплее присутствует индикатор “- — —
”.
•
По окончании калибровки на дисплее появится индикатор “OK”, и часы
автоматически перейдут в Режим Компаса.
Северная калибровка
1.
В Режиме Компаса нажмите и удерживайте кнопку “Е” до появления
мигающей единицы угла магнитного склонения.
2.
Дважды нажмите кнопку “D” для перехода к северной калибровке.
•
При этом на дисплее появится индикатор “- N -”.
3.
Расположите компас на ровной поверхности, чтобы положение 12-ти
часов соответствовало положению севера.
4.
Нажмите кнопку “С” для начала калибровки.
•
Во время процесса калибровки на дисплее присутствует индикатор “- — —
”.
•
По окончании калибровки на дисплее появится индикатор “OK”.
5.
Не перемещайте часы во время проведения калибровки, иначе на
дисплее часов может появиться индикатор “ERR”. При этом необходимо
начать процесс калибровки с самого начала.
6.
Индикатор “ERR”, появившийся в процессе калибровки, может также
обозначать близкое расположение любого источника магнитного
излучения.
Использование компаса для определения Вашего текущего
местоположения на карте
1.
Разверните запястье так, чтобы рука находилась в горизонтальном
положении по отношении к Вам.
2.
В Режиме Текущего Времени, Компаса, Барометра/Термометра или
Альтиметра нажмите кнопку “С” для определения направления Вашего
текущего местоположения.
3.
Поверните карту (не поворачивая часы!) так, чтобы направление севера
на карте совпадало с направлением севера на компасе часов.
•
Если компас часов настроен изображать магнитный север – направление
магнитного севера должно совпадать с направлением магнитного севера на карте.
Если компас часов настроен с отклонением от магнитного севера, все равно –
направление севера на карте должно совпадать с направлением севера на компасе
часов.
4. Определите место Вашего текущего местоположения.
Нахождение цели следования с помощью карты и компаса часов
1.
Разверните карту так, чтобы направление севера на карте совпадало с
направлением севера на компасе часов (маркировка на внешнем корпусе часов).
Определите место Вашего текущего положения.
2.
Снова поверните карту так, чтобы цель Вашего следования располагалась прямо
перед Вами.
3.
Разверните запястье так, чтобы рука находилась в горизонтальном положении по
отношении к Вам.
4.
В Режиме Текущего Времени, Компаса, Барометра/Термометра или Альтиметра
нажмите кнопку “С” для определения направления Вашего текущего
местоположения.
5.
Держа карту перед собой развернитесь так, чтобы север, показываемый компасом
часов и направление севера на карте совпадали. Таким образом, карта будет
расположена так, что цель Вашего следования, изображенная на ней, будет
впереди.
Определение направления угла к цели следования на карте
1.
Разверните карту так, чтобы направление севера на карте совпадало с
направлением севера на компасе часов (маркировка на внешнем корпусе часов).
Определите место Вашего текущего положения.
2.
Развернитесь так, чтобы положение 12-ти часов (и Вы) указывали на направление
цели на карте, поворачивая тем самым и карту, чтобы положения севера совпадали.
3.
В Режиме Текущего Времени, Компаса, Барометра/Термометра или Альтиметра
нажмите кнопку “С” для определения направления Вашего текущего
местоположения.
•
Обозначение направление появится на дисплее через 2 секунды.
•
После этого при нажатии кнопки “С”, чтобы произвести последующие измерения,
текущие показатели исчезнут с дисплея приблизительно на 20 секунд.
4. Поверните вращающийся корпус часов так, чтобы индикатор на корпусе
совпадал с указателем севера.
5. Для приближения к цели вашего следования идите по направлению, которое
показывает значение 12-ти часов.
РЕЖИМ БАРОМЕТРА/ТЕРМОМЕТРА
Данные часы снабжены датчиком измерения давления и температуры окружающей
среды. На правильные показания температуры может повлиять температура тела, прямые
солнечные часы или попадание влаги.
Мониторинг атмосферного давления/температуры окружающей среды
Нажмите кнопку “В” для того, чтобы войти в Режим Барометра/Термометра и
начать измерения атмосферного давления и температуры, что занимает 4-5
секунд.
•
Значение измеренного давления представляется в центральной части
дисплея, температуры – в нижней.
•
Показания атмосферного давления представляются в гПа (дюймах
Рт.ст.).
•
Диапазон измерений давления – от 260 гПа до 1 100 гПа (7.65 дюйм
Рт.ст. – 32.45 дюйм Рт.ст.).
•
Если измеряемое атмосферное давление выходит за рамки диапазона, на
дисплее появляется индикация “- — — -”. Показания восстанавливаются,
как только давление нормализуется.
•
Показания температуры представляются в градусах Цельсия (С) или
Фаренгейта (F).
•
Диапазон измерений температуры – от -10.0ºС до 60.0ºС (от 14ºF до
140.0ºF).
•
Если измеряемая температура выходит за рамки диапазона, на дисплее
появляется индикация “- — -.-”. Показания восстанавливаются, как только
давление нормализуется.
График измерения атмосферного давления
Измерения начинаются при входе в Режим Барометра и производятся каждые 2
часа, начиная с четного часа. Все измеряемые значения изображаются на
графике дисплея часов.
1.
График изображает значения за последние 20 часов.
2.
Горизонтальная ось графика показывает значение времени, вертикальная
– значение давления.
3.
Мигающий курсор графика обозначает последнее измерение.
4.
График возрастает или снижается при изменении значения давления на 1
гПа (0.05 дюйм Рт.ст.).
5.
При резком изменении температуры некоторые участки графика могут
пропадать, изображение восстановится при нормализации температуры.
Следующие условия могут нарушить изображение графика:
измерения выхолят за рамки допустимого диапазона.
неполадки датчика.
Изображение разницы измерений давления
В Режиме Барометра каждое последующее измеренное значение давления
сравнивается с предыдущим – разница значений отображается на дисплее.
•
Показания разницы представляются в диапазоне +/- 5гПа в гекто-
паскалях.
•
Значение разницы не представляется, если измеряемое давление выходит
за рамки допустимого диапазона.
Калибровка датчика атмосферного давления/температуры
Датчик давления/температуры откалиброван производителем и не нуждается
предварительной калибровке перед началом использования. При значительной
погрешности в показаниях датчик может быть откалиброван повторно.
1.
В Режиме Барометра/Термометра нажмите и удерживайте кнопку “Е” до появления
индикатора “OFF” или значения температуры.
•
Для перехода к калибровке датчика давления нажмите кнопку “D”.
2.
Используйте кнопку “А” для увеличения и кнопку “С” для уменьшения значения
датчиков.
•
Для сброса значения в исходное, одновременно нажмите кнопки “А” и “С”.
3.
По окончании установок нажмите кнопку “E”.
РЕЖИМ АЛЬТИМЕТРА
Встроенный альтиметр использует данные атмосферного давления для вычисления
высоты Вашего текущего местоположения. Вы также можете ввести относительные
данные высоты (низшая точка горы перед восхождением, первый этаж здания), на
основании которых альтиметр будет вычислять высоту.
•
Будьте внимательны – все показания альтиметра не абсолютно точные. На
точность измерений влияет температура окружающей среды, изменения
температур, близость приборов электростатического напряжения и магнитного
излучения, нахождение в самолете.
Просмотр высоты Вашего текущего местоположения
1.
Нажмите кнопку “A” в Режиме Текущего Времени для входа в Режим
Альтиметра.
•
При этом автоматически начнется измерение текущей высоты и представление показаний
на дисплее.
•
Измерение высоты обычно занимает 4-5 секунд.
2.
Если вы хотите проследить изменение значений высоты и графика высоты,
оставьте часы на какое-то время в Режиме Альтиметра.
•
Измерения ведутся каждые 5 секунд в течение первых трех минут, затем каждые
2 минуты.
•
Если вы хотите возобновить измерения альтиметра с любой точки нажмите
кнопку “А”.
3.
Для остановки измерений высоты и выхода из Режима Альтиметра нажмите кнопку “D”.
•
Данные высоты представляются с шагом в 5 метров (20 футов).
•
Диапазон измеряемой высоты составляет -700 – 10,000 метров (-2,300 – 32,800 футов).
•
Если данные выходят за рамки диапазона на дисплее появляется индикация “- — — -”.
•
Вы можете выбрать единицу измерения высоты (метры или футы).
Используя функцию сохранения данных в Режиме Альтиметра, Вы можете сохранять значения
измерений в памяти часов.
Сохранение данных
1.
В Режиме Альтиметра нажмите и удерживайте кнопку “А” до появления индикатора
“REC”, что означает начало сохранения данных.
•
В это время прозвучит сигнал и в памяти часов автоматически сохранится
значение текущей высоты, даты (значение месяца – числа) и времени.
2.
По окончании процесса сохранения индикатор “REC” перестанет мигать, и часы
перейдут в Режим Альтиметра.
•
В памяти часов возможно сохранение до 24 записей измерений. Затем, для
сохранения новой записи автоматически удаляется старая.
Ввод относительного значения высоты
С помощью введенных данных (высоты первого этажа или низшей точки подъема в
гору) и данных атмосферного давления часы более точно производят вычисление
высоты Вашего текущего местоположения.
1.
В Режиме Альтиметра нажмите и удерживайте кнопку “Е” до появления
индикатора “OFF” или заданного значения высоты.
2.
С помощью кнопок “А” и “С” введите значение высоты с шагом в 5 метров (20
футов).
•
Вы можете ввести значение высоты в диапазоне от – 10 000 до 10 000 метров.
•
Одновременное нажатие кнопок “А” и “С” выключает установку заданного
значения высоты (на дисплее при этом появится индикатор “OFF”).
3.
По окончании установок нажмите кнопку “Е”.
График значений высоты
Вы можете просмотреть все измеренные данные высоты на графике альтиметра: на
горизонтальной оси графика представлено время измерения, на вертикальной оси –
значение высоты с шагом в 10 метров (40 футов).
РЕЖИМ ЗАПИСНОЙ КНИЖКИ АЛЬТИМЕТРА
В данном режиме вы можете просматривать все сохраненные данные Режима
Альтиметра, а также данные максимально зафиксированной высоты подъема.
Во время изображения измеренных данных или максимального значения высоты в
нижней части дисплея чередуются значения текущего времени (часов/минут) –
текущей даты (месяца/числа).
Просмотр сохраненных записей
1.
Войдите в Режим Записной Книжки.
•
При этом первой появится запись максимального значения высоты с
индикатором МАХ.
•
В Режиме Записной Книжки Альтиметра используйте кнопки “A” и “C” для
просмотра сохраненных записей.
Удаление сохраненных записей
1.
В Режиме Записной Книжки нажмите и удерживайте кнопку “Е” При этом на
дисплее появится индикатор “CLR”.
•
Не отпускайте кнопку “Е” во время мигания индикатора “CLR”. Иначе данная
операция будет отменена.
2.
Постепенно отпускайте кнопку “Е”.
•
По окончании процесса удаления прозвучит сигнал.
РЕЖИМ ЛУННОГО ВРЕМЕНИ
В данном режиме Вы можете просмотреть фазу и возраст луны для определенной даты, а
также график приливов для определенного времени/даты.
При входе в Режим Лунного Времени на дисплее представлены график приливов по
состоянию на 6 утра текущего дня (для города, выбранного в качестве города Вашего
текущего местоположения), а также данные возраста и фазы луны по состоянию на 12
часов дня (для города, выбранного в качестве города Вашего текущего местоположения).
Затем Вы можете выбрать любую дату для просмотра графика приливов и фазы/возраста
луны.
Просмотр фазы/возраста Луны для конкретной даты и данных приливов для
конкретной даты и времени
1.
В Режиме Лунного Времени с помощью кнопок “А” и “С” выберите дату, данные
которой вы хотите просмотреть.
•
Часам требуется до 10 секунд, чтобы показать данные приливов и луны.
•
Если Вам необходимо поменять дату представления данных, пока идет поиск
информации, используйте кнопки “А” и “С” для ее выбора.
2.
После представления данных приливов и луны нажимайте кнопку “В” для
изменения времени просмотра данных приливов.
3.
Вы можете снова воспользоваться кнопками “А” и “С” для изменения даты.
Корректировка времени максимального прилива
Вы можете скорректировать данные максимального прилива Вашего текущего
местоположения, основываясь на данные Интернета или других источников
1.
В Режиме Лунного Времени с помощью кнопок “А” и “С” выберите дату, данные
приливов которой вы хотите просмотреть.
•
Часам требуется до 10 секунд, чтобы показать данные приливов и луны.
•
Если Вам необходимо поменять дату представления данных, пока идет поиск
информации, используйте кнопки “А” и “С” для ее выбора.
2.
После представления данных приливов и луны нажимайте и удерживайте кнопку
“Е” до того, как цифры в разряде часов начнут мигать, что означает начало
корректировок времени максимального прилива.
3.
С помощью кнопок “А” и “С” установите значение часа.
4.
Затем нажмите кнопку “D” для перехода к установкам минут.
5.
С помощью кнопок “А” и “С” установите значение минут.
6.
По окончании установок времени максимального прилива нажмите кнопку “Е”.
•
Одновременное нажатие кнопок “А” и “С” сбрасывает все установки времени
прилива в изначально установленные (установленные по умолчанию в часах во
время их производства).
•
В некоторые дни происходят два максимальных прилива. В данных часах вы
можете установить только время одного.
Положение справа-слева луны на дисплее часов (на западе/на востоке) зависит
от того, располагается ли луна на север от Вас (северное положение) или на
юге от Вас (южное положение).
Вы можете использовать следующую процедуру, чтобы поменять
изображаемую фазу луны так, чтобы она отображала реальное положение луны
на месте Вашего текущего положения.
1.
В Режиме Лунного Времени нажмите и удерживайте кнопку “Е” до
начала мигания цифр в разряде часов.
2.
Дважды нажмите кнопку “D”. При этом начнет мигать индикатор фазы
луны.
3.
Нажимайте кнопку “А” для переключения северного (“N◄S”) и южного
положения луны (“N ►S”).
4.
По окончании установок нажмите кнопку “Е”.
РЕЖИМ ТАЙМЕРА ОБРАТНОГО ОТСЧЕТА
Таймер с обратным отсчетом времени может быть установлен в диапазоне от 1
до 60 минут.
•
Вы можете установить два значения времени обратного отсчета:
стартовое (или основное) и относительное, значение которого меньше
стартового времени и которое вы можете просмотреть в процессе
обратного отсчета.
•
Включенный звуковой сигнал помогает следить за проведением отсчета
времени.
Звуковой сигнал
•
Когда обратный отсчет времени достигает нуля, раздается длинный
звуковой сигнал.
•
Последние 10 секунд отсчета короткий сигнал будет звучать каждую
секунду.
•
Вы также можете установить звуковой сигнал для относительного
времени таймера. С момента относительного времени и до окончания
обратного отсчета короткий звуковой сигнал будет звучать 4 раза в
начале каждой минуты и за 10 секунд до окончания отсчета.
Установка режимов Таймера
1.
В Режиме Таймера при изображении на дисплее часов значения
стартового времени нажмите и удерживайте кнопку “Е”. Изображение
стартового времени будет мигать.
2.
Нажимайте кнопку “D” для перехода из разряда в разряд в следующей
последовательности: Стартовое время – Относительное время.
3.
Для ввода значений стартового или относительного времени
используйте кнопки “А” и “С”.
•
Вы можете установит значение основного времени в диапазоне от 1 до
60 минут с шагом в одну минуту.
•
Вы можете установить значение относительного времени в диапазоне от
1 до 5 минут с шагом в одну минуту.
4.
По окончании установок нажмите кнопку “Е”.
Включение/выключение звукового сигнала процесса обратного отсчета
В Режиме Таймера обратного отсчета нажимайте кнопку “В” для включения/выключения
звукового сигнала.
Использование Таймера
1.
Нажмите кнопку “А” в Режиме Таймера для запуска обратного отсчета времени.
2.
Для остановки обратного отсчета снова нажмите кнопку “А”.
3.
Для возобновления процесса обратного отсчета нажмите кнопку “А”.
4.
Для просмотра значения стартового времени (во время остановки таймера)
нажмите кнопку “С”.
5.
Для остановки обратного отсчета и просмотра значения относительного времени
нажимайте кнопку “С”.
6.
Для запуска обратного отсчета с отметки относительного времени нажмите кнопку
“А”.
РЕЖИМ СЕКУНДОМЕРА
Режим Секундомера позволяет регистрировать отдельные отрезки времени, время с
промежуточным результатом и время двойного финиша.
Рабочий Диапазон Общего Измеряемого Времени ограничен 23 часами 59 минутами,
59.99 секундами.
Измерение отдельных отрезков времени
А (Старт) – А (Стоп) – А (Повторный старт) – А (Стоп) – С (Сброс).
Измерение времени с промежуточным результатом
А (Старт) – С (Промежуточный результат. Индикатор SPL) – С (Повторный старт) – А
(Стоп) – С (Сброс).
Двойной финиш
А (Старт) – С (Разделение. Первый финиш. На дисплее результат первого финиша) – А
(Стоп. Второй финиш) – С (Отмена разделения. На дисплее результат второго финиша) –
А (Сброс).
РЕЖИМ МИРОВОГО ВРЕМЕНИ
В данном режиме вы можете просмотреть местное время в любом из 33 городов (29
часовых поясов).
Значения Мирового Времени устанавливаются автоматически со значениями текущего
времени.
Просмотр текущего времени в другом городе
В Режиме Мирового Времени нажимайте кнопки “А” и “C” для выбора города, значение
которого хотите просмотреть.
Переключение летнего времени
1.
С помощью кнопок “А” и “C” выберите город, значение летнего времени
которого хотите изменить.
2.
Нажимайте кнопку “Е” для включения (DST)/выключения летнего
времени.
Код города Город
Разница по
Гринвичу
(GMT)
Другие крупные
города данной
часовой зоны
PPG
-11.0
Паго-Паго
HNL
Гонолулу
-10.00
Папеэте
ANC
Анкара
-09.00
Ном
LAX
Лос Анджелес -08.00 Лас Вегас, Сиэтл,
Доусон Сити
DEN
Денвер
-07.00
Эль Пасо,
Эдмонтон
CHI
Чикаго
-06.00
Хьюстон, Даллас,
Новый Орлеан,
Виннипег
NYC
Нью Йорк -05.00
Монреаль,
Детроит, Бостон,
Панама Сити,
Гавана, Лима,
Богота
CCS
Каракас -04.00
Сантьяго
RIO
Рио Де Жанейро -03.00
Сан Пауло, Буэнос
Айрес, Бразилиа,
Монтевидео
FEN
-02.00
RAI
-01.00
Прая
UTC
—
LON
Лондон +00.0
PAR
Париж +01.00
Амстердам,
Алжир,
BER
Берлин +01.00
ATH
Афины +02.00
CAI
Каир +02.00
JRS
Иерусалим +02.00
JED
Джидда +03.00
Кувейт, Эр-Рияд,
Аден, Аддис
Абаба, Найроби,
Шираз
THR
Тегеран +03.05
DXB
Дубаи +04.00
Абу Даби, Мускат
KBL
Кабул +04.05
KHI
Карачи +05.00
DEL
Дели +05.50
Мумбаи,
Кольката
DAC
Дакка
+06.00
Коломбо
RGN
Янгон
+06.50
BKK
Бангкок +07.00
Ханой, Вьентьян
HKG
Гон Конг +08.00
Куала Лумпур,
Манила, Перт,
Улан Батор
SEL
+09.00 Сеул
TYO
Токио +09.00
Пхеньян
ADL
Аделаида +09.05
Дарвин
SYD
Сидней +10.00
Мельбурн,
Рабауль
NOU
Нумеа +11.00
Вила
WLG
Веллингтон
+12.00
Нади, Науру,
Крайстчерч
РЕЖИМ ЗВУКОВОГО СИГНАЛА
Вы можете установить пять различных звуковых сигналов.
•
По достижении установленного времени сигнал включится на 10 секунд.
•
Если включен режим индикации начала часа, короткий звукового сигнал
будет подаваться в начале каждого часа.
•
Вы можете остановить звучание сигнала нажатием любой кнопки.
Установка будильника
1.
В Режиме Звукового Сигнала нажимайте кнопки “А” или “С” для выбора
типа сигнала:
AL-1 – AL-2 – AL-3 – AL-4 – AL-5 – SIG (индикация начала часа).
2.
После выбора типа сигнала нажмите и удерживайте кнопку “E” в
течение 3-х секунд. Цифровое значение в разряде часов начнет мигать,
так как оно выбрано для установки. В этот момент будильник
автоматически включается.
3.
Нажимайте кнопку “D” для перехода из разряда в разряд в следующей
последовательности: Часы – Минуты.
4.
Нажимайте кнопки “A” и “C” для изменения выбранного значения.
5.
По окончании установок нажмите кнопку “E”.
Проверка звучания сигнала
В Режиме Звукового Сигнала нажмите кнопку “A” для проверки звучания
сигнала.
Включение/выключение звукового сигнала и индикации начала часа
1.
В Режиме Звукового Сигнала нажимайте кнопки “A” или “C” для выбора
типа сигнала.
2.
Для его включения/выключения нажимайте кнопку “B”.
Подсветка
В любом режиме нажмите кнопку “L” для включения подсветки часов.
•
Подсветка выполнена на электролюминесцентных панелях (EL),
мощность которых падает после определенного срока использования.
•
Во время освещения часы испускают слышимый сигнал. Это происходит потому,
что элементы подсветки вибрируют, это не является показателем неисправности
часов.
•
Подсветку трудно разглядеть, если на часы падают прямые солнечные лучи.
•
Частое использование подсветки сокращает жизнь элемента питания.
Автоподсветка
Автоподсветка включается автоматически каждый раз, когда ваша рука расположена под
углом 40º относительно земли. Не используйте функцию автоподсветки, когда свет может
повредить вам или отвлечь ваше внимание.
Например, при управлении мотоциклом или велосипедом.
Для включения функции автоподсветки в Режиме Текущего Времени нажмите и
удерживайте кнопку “L” в течение 3-х секунд.
•
При включенной автоподсветки на дисплее присутствует индикатор “A.EL”.
Включение/выключение звука кнопок
В любом режиме нажмите и удерживайте кнопку “D” в течение нескольких секунд для
включения/выключения звука кнопок.
РЕЖИМ ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ
•
В Режиме Текущего Времени нажатие кнопки “E” переключает формат дисплея в
следующей последовательности: день недели – график атмосферного давления..
1.
В Режиме Текущего Времени нажмите и удерживайте кнопку “Е” до появления
мигающей индикации кода города, что означает начало установок.
2.
Нажимайте кнопку “D” для перехода из разряда в разряд в следующей
последовательности: Код города – Режим Летнего Времени (DST) – 12/24 часовой
формат представления времени – Секунды – Часы – Минуты – Год – Месяц –
Число – Режим Сохранения Заряда Элемента Питания – Код города.
3.
Если вы выбрали для коррекции секунды (изображение секунд мигает), нажмите
кнопку “А” для сброса значения счетчика секунд в 00. Если вы нажмете кнопку
“А” при значении счетчика секунд между 30 и 59, то значение счетчика
установится в 00 и 1 прибавится к счетчику минут, если значение счетчика секунд
будет между 00 и 29, то изменение счетчика минут не произойдет.
4.
Для изменения значений минут и т.д. используйте кнопку “А” для увеличения и
кнопку “С” для уменьшения выбранного значения.
•
День недели устанавливается автоматически в соответствии с датой.
•
Значение даты может быть установлено в диапазоне от 1 января 2000 года до 31
декабря 2099 года.
5.
Для выбора кода города используйте кнопки “A” и “C”.
6.
Для включения (ON)/выключения (OFF) нажимайте кнопку “A”:
автопереключение (AUTO) – летнее время выключено (OFF) – летнее время
включено (ON).
7.
Для переключения 12/24 часового формата представления времени нажимайте
кнопку “А”.
•
При выбранном 12-ти часовом формате представления времени индикатор “Р”
обозначает значение времени после полудня.
8.
По окончании установок нажмите кнопку “Е”.
ЭЛЕМЕНТ ПИТАНИЯ
Данные часы снабжены солнечной батарейкой и батарейкой, которая питается
энергией, полученной солнечной батарейкой.
Если ваши часы находятся вдали от солнечного света долгое время, заряд
сменной батарейки будет падать.
Индикатор заряда элемента питания
Внизу дисплея находится индикатор заряда батарейки.
Уровень Индикатор
Функции часов
1
H
Заряда батарейки достаточно для
нормальной работы часов
2
M
Заряда батарейки достаточно для
нормальной работы часов
3
LOW
Калибровка часов, прием сигнала,
звуковой сигнал, датчики часов не
работают
4
C
Элемент питания полностью
разряжен, тем не менее, измерение
текущего времени продолжается
5
Элемент питания полностью
разряжен
•
Если индикатора на дисплее нет, батарейка полностью разрядилась.
Поместите ваши часы на освещенную поверхность.
•
Будьте внимательны и не располагайте ваши часы под прямым
солнечным светом долгое время, это может вызвать неполадки в работе
часов.
Зарядка элемента питания
После полной подзарядки нормальная работа часов продолжается 5 месяцев
при соблюдении следующих условий:
часы не подвергаются воздействию солнечных лучей
использование подсветки часов 1.5 сек./день
использование звукового сигнала 10 сек./день
10
часов измерения высоты (с помощью альтиметра) в месяц
2
часа измерения атмосферного давления в день
10
измерений компасом в неделю
6
минут приема сигнала калибровки в день
18
часов работы, 6 часов (в день) нахождения в спящем режиме
Подвергая часы воздействию солнечного света каждый день, вы обеспечите
постоянную подзарядку батарейки:
Яркость света
Приблизительное время
воздействия
05:32
Обзор. Часы CASIO PROTREK PRW-1300 T — игрушка для туриста.
05:48
Unboxing — Casio Pro Trek PRW-1300 T
02:52
Обзор!!! Наручные часы CASIO ProTreck PRW-1300-1VER
10:27
Comparison Review: Casio Pathfinder PAW1300/1500
03:12
Casio Pro trek PRW-1300-1VER часы мужские кварцевые видео обзор
06:43
Casio Pathfinder PAW1300 Video Watch Review
04:40
CASIO PRO TREK PRW-1500 | Обзор (на русском) | Купить со скидкой
Press the button for help
Casio Pro Trek PRW-1300-1VER
Operation Guide 3070
(
B
)
1
MO0805-EC
Getting Acquainted
Congratulations upon your selection of this CASIO watch. To get the most outof your purchase, be sure to read this manual carefully.
Applications
The built-in sensors of this watch measure direction, barometric pressure,temperature and altitude. Measured values are then shown on the display.Such features make this watch useful when hiking, mountain climbing, orwhen engaging in other such outdoor activities.
Keep the watch exposed to bright light
The electricity generated by the solar cell of thewatch is stored by a built-in battery. Leaving orusing the watch where it is not exposed to lightcauses the battery to run down. Make sure thewatch is exposed to light as much as possible.• When you are not wearing the watch on yourwrist, position the face so it is pointed at asource of bright light.• You should try to keep the watch outside ofyour sleeve as much as possible. Charging isreduced significantly if the face is covered onlypartially.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Bright light
Solar cell
• The watch continues to operate, even when it is not exposed to light.Leaving the watch in the dark can cause the battery to run down, which willcause some watch functions to be disabled. If the battery goes dead, youwill have to re-configure watch settings after recharging. To ensure normalwatch operation, be sure to keep it exposed to light as much as possible.
Bright light
Electrical
energy
All
functions
enabled
LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
Charge
Solar cell
(Converts light to
electrical power.)
Rechargeable battery
LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
Some
functions
disabled
Dis-
charge
Battery charges in the light. Battery discharges in the dark.
If the display of the watch is blank…
If the display of the watch is blank, it means that the watch’s Power Savingfunction has turned off the display to conserve power.• See “Power Saving” for more information.Warning!• The measurement functions built into this watch are not intended fortaking measurements that require professional or industrial precision.Values produced by this watch should be considered as reasonablerepresentations only.• When engaging in mountain climbing or other activities in which losingyour way can create a dangerous or life-threatening situation, always besure to use a second compass to confirm direction readings.• CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any loss,or any claims by third parties that may arise through the use of thiswatch.
About This Manual
• Depending on the model of your watch, displaytext appears either as dark figures on a lightbackground, or light figures on a darkbackground. All sample displays in this manualare shown using dark figures on a lightbackground.• Button operations are indicated using theletters shown in the illustration.• Each section of this manual provides you withthe information you need to perform operationsin each mode. Further details and technicalinformation can be found in the “Reference”section.
(Light)
General Guide
• The illustration below shows which buttons you need to press to navigatebetween modes.
• In any mode, press L to illuminate the display.
• You can use buttons A, B, and C to enter a sensor mode directly from
the Timekeeping Mode or from another sensor mode. To enter a sensormode from the Data Recall, World Time, Stopwatch, Countdown Timer,Alarm, or Receive Mode, first enter the Timekeeping Mode and then pressthe applicable button.
Timekeeping Mode
Altimeter Mode
World Time
Mode
Data Recall
Mode
Digital
Compass Mode
Press D.
▲
▲
Press B.
Countdown
Timer Mode
Press D.
▲
Press C.
▲
Sensor Modes
Stopwatch Mode
Barometer/
Thermometer Mode
Press A.
Alarm Mode
▲
▲
▲
Receive Mode
▲
▲
▲
▲
• The actual level at which some functions are disabled depends on thewatch model.• Frequent display illumination can run down the battery quickly and requirecharging. The following guidelines give an idea of the charging timerequired to recover from a single illumination operation.
Approximately five minutes exposure to bright sunlight coming in through
a window
Approximately 50 minutes exposure to indoor fluorescent lighting
• Be sure to read “Power Supply” for important information you need to
know when exposing the watch to bright light.
View the manual for the Casio Pro Trek PRW-1300-1VER here, for free. This manual comes under the category watches and has been rated by 4 people with an average of a 9.7. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Casio Pro Trek PRW-1300-1VER or do you need help?
Ask your question here
Index
- Getting Acquainted
- General Guide
- Radio-controlled Atomic Timekeeping
- Digital Compass
- Barometer/Thermometer
- Altimeter
- Altitude Data Recall
- World Time
- Stopwatch
- Countdown Timer
- Alarms
- Illumination
- Questions & Answers
- Power Supply
- Timekeeping
- Reference
- City Code Table
Product Images (1)
Casio Pro Trek PRW-1300-1VER specifications
Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Casio Pro Trek PRW-1300-1VER.
The Casio Pro Trek PRW-1300-1VER watch is a functional timepiece that is designed for outdoor activities and adventures. It features a robust and durable construction, making it capable of withstanding harsh conditions.
This watch is equipped with various useful features such as a digital compass, altimeter, barometer, and thermometer. These functions enable the wearer to navigate and monitor their surroundings with ease, ensuring their safety and convenience in outdoor environments.
The PRW-1300-1VER has a water resistance capability of up to 100 meters, allowing it to withstand water splashes and submersion. This feature makes it suitable for water-related activities such as swimming and snorkeling.
With its solar-powered operation, the watch does not require frequent battery replacements. The solar panels on the dial efficiently convert light into energy, providing a reliable power source for the watch.
The watch also boasts a tough resin strap and a scratch-resistant mineral glass window, ensuring its long-term durability and resistance to damage.
In terms of design, the Casio Pro Trek PRW-1300-1VER features a sleek and sporty aesthetic. It has a clear and legible digital display, making it easy to read the time and access the various functions.
Overall, the Casio Pro Trek PRW-1300-1VER watch is a reliable and functional timepiece that provides essential features for outdoor enthusiasts. Its durable construction, useful functions, and stylish design make it a suitable choice for those who lead an active lifestyle.
General
| Brand | Casio |
| Model | Pro Trek PRW-1300-1VER |
| Product | watch |
| Language | English |
| Filetype | Manual (PDF) |
Frequently Asked Questions
Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Casio Pro Trek PRW-1300-1VER below.
How do I set the time and date on my Casio Pro Trek PRW-1300-1VER?
Make sure you are in the timekeeping mode and press and hold the adjust button until the seconds start flashing. Then use the buttons to adjust the seconds, minutes, hours, date, and day of the week. Press the adjust button again to finish the setup.
How can I activate the automatic atomic timekeeping feature on my watch?
First, ensure that your watch is in the timekeeping mode. Then, press and hold the receive button until the watch receives a signal and updates the time automatically. Keep in mind that you need to be in an area with good reception for this feature to work properly.
What should I do if the altitude measurement function is not giving accurate readings?
Make sure you calibrate the altimeter correctly as per the user manual. Also, adjust the reference altitude to match a known elevation. Changes in air pressure due to environmental factors can influence accuracy, so it’s advisable to calibrate regularly.
How can I activate the compass function on my watch?
In order to activate the compass, you need to enter the compass mode. Press and hold the adjust button for a few seconds until the hands on the watch move to the 12 o’clock position. This indicates that the compass mode is now active. You can then use the watch as a compass by aligning the direction indicator with the north indicator on the display.
My watch is not displaying the temperature correctly, what could be the issue?
One possible cause for inaccurate temperature readings is that the watch is in direct contact with your skin, which affects the sensor accuracy. To obtain more accurate measurements, it is recommended to take off the watch for a few minutes and leave it in a cool and well-ventilated area before checking the temperature again.
A battery in my watch has started to corrode. Is the device still safe to use?
The product can still be used safely after proper cleaning. Remove the battery with gloves and clean the battery compartment with a toothbrush and vinegar. After drying, new batteries can be inserted into the device.
Is the manual of the Casio Pro Trek PRW-1300-1VER available in English?
Yes, the manual of the Casio Pro Trek PRW-1300-1VER is available in English .
Is your question not listed? Ask your question here
Casio PRW-1300T-7VER
Operation Guide 3070
(
B
)
1
MO0805-EC
Getting Acquainted
Congratulations upon your selection of this CASIO watch. To get the most outof your purchase, be sure to read this manual carefully.
Applications
The built-in sensors of this watch measure direction, barometric pressure,temperature and altitude. Measured values are then shown on the display.Such features make this watch useful when hiking, mountain climbing, orwhen engaging in other such outdoor activities.
Keep the watch exposed to bright light
The electricity generated by the solar cell of thewatch is stored by a built-in battery. Leaving orusing the watch where it is not exposed to lightcauses the battery to run down. Make sure thewatch is exposed to light as much as possible.• When you are not wearing the watch on yourwrist, position the face so it is pointed at asource of bright light.• You should try to keep the watch outside ofyour sleeve as much as possible. Charging isreduced significantly if the face is covered onlypartially.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Bright light
Solar cell
• The watch continues to operate, even when it is not exposed to light.Leaving the watch in the dark can cause the battery to run down, which willcause some watch functions to be disabled. If the battery goes dead, youwill have to re-configure watch settings after recharging. To ensure normalwatch operation, be sure to keep it exposed to light as much as possible.
Bright light
Electrical
energy
All
functions
enabled
LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
Charge
Solar cell
(Converts light to
electrical power.)
Rechargeable battery
LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
Some
functions
disabled
Dis-
charge
Battery charges in the light. Battery discharges in the dark.
If the display of the watch is blank…
If the display of the watch is blank, it means that the watch’s Power Savingfunction has turned off the display to conserve power.• See “Power Saving” for more information.Warning!• The measurement functions built into this watch are not intended fortaking measurements that require professional or industrial precision.Values produced by this watch should be considered as reasonablerepresentations only.• When engaging in mountain climbing or other activities in which losingyour way can create a dangerous or life-threatening situation, always besure to use a second compass to confirm direction readings.• CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any loss,or any claims by third parties that may arise through the use of thiswatch.
About This Manual
• Depending on the model of your watch, displaytext appears either as dark figures on a lightbackground, or light figures on a darkbackground. All sample displays in this manualare shown using dark figures on a lightbackground.• Button operations are indicated using theletters shown in the illustration.• Each section of this manual provides you withthe information you need to perform operationsin each mode. Further details and technicalinformation can be found in the “Reference”section.
(Light)
General Guide
• The illustration below shows which buttons you need to press to navigatebetween modes.
• In any mode, press L to illuminate the display.
• You can use buttons A, B, and C to enter a sensor mode directly from
the Timekeeping Mode or from another sensor mode. To enter a sensormode from the Data Recall, World Time, Stopwatch, Countdown Timer,Alarm, or Receive Mode, first enter the Timekeeping Mode and then pressthe applicable button.
Timekeeping Mode
Altimeter Mode
World Time
Mode
Data Recall
Mode
Digital
Compass Mode
Press D.
▲
▲
Press B.
Countdown
Timer Mode
Press D.
▲
Press C.
▲
Sensor Modes
Stopwatch Mode
Barometer/
Thermometer Mode
Press A.
Alarm Mode
▲
▲
▲
Receive Mode
▲
▲
▲
▲
• The actual level at which some functions are disabled depends on thewatch model.• Frequent display illumination can run down the battery quickly and requirecharging. The following guidelines give an idea of the charging timerequired to recover from a single illumination operation.
Approximately five minutes exposure to bright sunlight coming in through
a window
Approximately 50 minutes exposure to indoor fluorescent lighting
• Be sure to read “Power Supply” for important information you need to
know when exposing the watch to bright light.
View the manual for the Casio PRW-1300T-7VER here, for free. This manual comes under the category sport watches and has been rated by 10 people with an average of a 9.1.
This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Casio PRW-1300T-7VER or do you need help?
Ask your question here
Index
- Getting Acquainted
- General Guide
- Radio-controlled Atomic Timekeeping
- Digital Compass
- Barometer/Thermometer
- Altimeter
- Altitude Data Recall
- World Time
- Stopwatch
- Countdown Timer
- Alarms
- Illumination
- Questions & Answers
- Power Supply
- Timekeeping
- Reference
- City Code Table
Product Images (3)
Casio PRW-1300T-7VER specifications
Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Casio PRW-1300T-7VER.
The Casio PRW-1300T-7VER is a sport watch with a range of features designed to provide convenience and functionality to its users. This watch is equipped with a calendar, allowing users to easily keep track of the date. It has a clock mode that can be set to either a 12-hour or 24-hour format, catering to individual preference.
One of the key functions of this watch is the stopwatch feature, enabling users to accurately time events or activities. The PRW-1300T-7VER also offers a world time function, allowing users to easily switch between different time zones.
In terms of design, this watch has dimensions of 47.4 x 11.5 x 56.9 millimeters, making it compact and suitable for everyday wear. It weighs 97 grams, providing a lightweight feel on the wrist. The band material is titanium, offering both durability and a stylish look. The watch case, on the other hand, is made of resin.
The PRW-1300T-7VER is powered by a CTL1616 battery and is water-resistant up to a depth of 100 meters. With its solar power capabilities, the watch can harness energy from light sources, reducing the need for frequent battery replacements.
Additional features of the PRW-1300T-7VER include an electronic compass and a barometer, enhancing the watch’s functionality for outdoor activities and navigation.
Overall, the Casio PRW-1300T-7VER is a reliable and durable sport watch with a range of useful features. From its convenient timekeeping functions to its robust construction, this watch caters to individuals seeking a practical and versatile timepiece.
Dimensions (WxDxH)
47.4 x 11.5 x 56.9 mm
General
| Brand | Casio |
| Model | PRW-1300T-7VER | PRW-1300T-7VER |
| Product | sport watch |
| EAN | 5055284715831 |
| Language | English |
| Filetype | User manual (PDF) |
Technical details
| Calendar | Yes |
| Clock mode | 12h/24h |
| Stopwatch | Yes |
| World time function | Yes |
| 100 m | |
| Waterproof | Yes |
| Electronic compass | Yes |
| Barometer | Yes |
| Watch dial type | — |
Other features
| Dimensions (WxDxH) | 47.4 x 11.5 x 56.9 mm |
| Product color | Black, Silver |
Weight & dimensions
| Weight | 97 g |
| Dimensions (WxDxH) | 47.4 x 11.5 x 56.9 mm |
| Weight | 97 g |
Design
| Band material | Titanium |
| Watch case material | Resin |
| Waterproof up to | 100 m |
| Band material | Titanium |
| Waterproof | Yes |
| Protection features | Water resistant |
| Watch case material | Resin |
| Product color | Black, Silver |
Power
| Battery type | CTL1616 |
| Solar power | Yes |
| Solar power | Yes |
| Battery type | CTL1616 |
Features
| Calendar | Yes |
| Barometric altimeter | Yes |
| Clock mode | 12h/24h |
| Stopwatch | Yes |
| World time function | Yes |
| Electronic compass | Yes |
| Barometer | Yes |
| Alarm clock | Yes |
| Timer duration (minimum) | 60 s |
| Timer duration (maximum) | 24 h |
| Timer | Yes |
| Built-in distance meter | No |
show more
Frequently Asked Questions
Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Casio PRW-1300T-7VER below.
How can I set the time and date on my Casio PRW-1300T-7VER?
Press and hold the «Adjust» button for a few seconds until the time starts flashing. Use the «Mode» button to select the desired item (hour, minute, year, month, day) and the «Adjust» button to change the value. Continue pressing the «Adjust» button until the desired time and date are set.
How do I change the time format from 12-hour to 24-hour on my Casio PRW-1300T-7VER?
Press and hold the «Adjust» button until the time starts flashing. Press the «Mode» button repeatedly until you reach the «Time Format» option. Use the «Adjust» button to toggle between 12-hour and 24-hour format. Press the «Mode» button again to exit the settings.
How can I activate the backlight on my Casio PRW-1300T-7VER?
Press the «Light» button to activate the backlight for enhanced visibility in low-light conditions. The backlight will automatically turn off after a few seconds.
How do I use the chronograph function on my Casio PRW-1300T-7VER?
Press the «Mode» button until you reach the «Chronograph» mode. Press the «Start/Stop» button to begin timing, and press it again to stop. Press the «Reset» button to reset the chronograph to zero.
How can I calibrate the altimeter and barometer on my Casio PRW-1300T-7VER?
Press the «Mode» button repeatedly until you reach the «Altimeter/Barometer» mode. Press and hold the «Adjust» button to enter the calibration mode. Follow the on-screen instructions to calibrate the altimeter and barometer readings based on local reference points.
Does the Casio PRW-1300T-7VER have a calendar?
Yes, the Casio PRW-1300T-7VER has a calendar. This allows the user to easily keep track of dates and appointments.
Can the Casio PRW-1300T-7VER be used as a stopwatch?
Yes, the Casio PRW-1300T-7VER has a stopwatch function. This is useful for timing various activities or workouts.
Does the Casio PRW-1300T-7VER have a world time function?
Yes, the Casio PRW-1300T-7VER has a world time function. This feature allows the user to easily switch between different time zones.
What are the dimensions of the Casio PRW-1300T-7VER?
The dimensions of the Casio PRW-1300T-7VER are 47.4 x 11.5 x 56.9 mm. This size is compact and wearable for most users.
Is the Casio PRW-1300T-7VER waterproof?
Yes, the Casio PRW-1300T-7VER is waterproof up to 100 meters. This makes it suitable for swimming and water activities.
What is the weight of the Casio PRW-1300T-7VER?
The Casio PRW-1300T-7VER has a weight of 97 g.
What is bluetooth?
Bluetooth is a way of exchanging data wirelessly between electronic devices via radio waves. The distance between the two devices that exchange data can in most cases be no more than ten metres.
Do I need to switch off my sport watch at night?
It is sensible for you to switch off your sport watch at night, this ensures longer battery life.
Do I need internet for GPS?
No, no internet is required to receive GPS.
What is GPS?
GPS is a system that can be used all over the globe to determine your location by means of satellites.
What does the abbreviation GPS stand for?
The abbreviation GPS stands for ‘Global Positioning System’.
What is an adult’s maximum heart rate?
As a rule of thumb for your maximum heart rate, you can use 220 minus your age.
How much should I exercise as an adult per week?
As an adult, it is recommended to do moderately intensive exercise for at least 2.5 hours per week. Preferably spread over several days.
How high is an adult’s heart rate at rest?
An adult’s resting heart rate is between 60 and 100 beats per minute.
Is the manual of the Casio PRW-1300T-7VER available in English?
Yes, the manual of the Casio PRW-1300T-7VER is available in English .
Is your question not listed? Ask your question here
CASIO PRW-1300 Ɇɨɞɭɥɶ 3070
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ
ɉɪɟɠɞɟ ɜɫɟɝɨ ɩɪɨɱɬɢɬɟ ɷɬɭ ɜɚɠɧɭɸ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ
Ȼɚɬɚɪɟɹ
x ȼ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɧɵɯ ɜɚɦɢ ɱɚɫɚɯ ɛɚɬɚɪɟɹ ɩɢɬɚɧɢɹ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹ ɧɚ ɮɚɛɪɢɤɟ ɢ ɞɨɥɠɧɚ
ɛɵɬɶ ɧɟɦɟɞɥɟɧɧɨ ɡɚɦɟɧɟɧɚ ɩɪɢ ɩɟɪɜɵɯ ɩɪɢɡɧɚɤɚɯ ɧɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɫɬɢ ɩɢɬɚɧɢɹ (ɧɟ
ɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɩɨɞɫɜɟɬɤɚ, ɬɭɫɤɥɵɣ ɞɢɫɩɥɟɣ) ɭ ɛɥɢɠɚɣɲɟɝɨ ɤ ɜɚɦ ɞɢɥɟɪɚ ɢɥɢ
ɞɢɫɬɪɢɛɶɸɬɨɪɚ ɮɢɪɦɵ «CASIO».
Ɂɚɳɢɬɚ ɨɬ ɜɨɞɵ
x ɑɚɫɵ ɤɥɚɫɫɢɮɢɰɢɪɭɸɬɫɹ ɩɨ ɪɚɡɪɹɞɚɦ (ɫ I ɩɨ V) ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫɨ ɫɬɟɩɟɧɶɸ ɢɯ
ɡɚɳɢɳɟɧɧɨɫɬɢ ɨɬ ɜɨɞɵ. ɍɬɨɱɧɢɬɟ ɪɚɡɪɹɞ ɜɚɲɢɯ ɱɚɫɨɜ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɨɣ ɧɢɠɟ
ɬɚɛɥɢɰɵ, ɞɥɹ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɜɚɲɢɯ ɱɚɫɨɜ.
Ɋɚɡ
Ɇɚɪɤɢɪɨɜɤɚ ɧɚ
ɪɹɞ
ɤɨɪɩɭɫɟ
I- ɇɟɬ ɇɟɬ ɇɟɬ ɇɟɬ
II WATER
RESISTANT
III 50M WATER
RESISTANT
IV 100M WATER
RESISTANT
V 200M WATER
RESISTANT
300M WATER
RESISTANT
ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɹ ɞɥɹ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɯ ɪɚɡɞɟɥɨɜ:
I. ɑɚɫɵ ɧɟ ɡɚɳɢɳɟɧɵ ɨɬ ɜɨɞɵ. ɂɡɛɟɝɚɣɬɟ ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ ɥɸɛɨɣ ɜɥɚɝɢ.
II. ɇɟ ɜɵɬɚɫɤɢɜɚɣɬɟ ɤɨɪɨɧɤɭ, ɟɫɥɢ ɱɚɫɵ ɦɨɤɪɵɟ.
III. ɇɟ ɧɚɠɢɦɚɣɬɟ ɤɧɨɩɤɢ ɱɚɫɨɜ ɩɨɞ ɜɨɞɨɣ.
IV. ȿɫɥɢ ɱɚɫɵ ɩɨɞɜɟɪɝɥɢɫɶ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ ɫɨɥɟɧɨɣ ɜɨɞɵ, ɬɨ ɬɳɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɦɨɣɬɟ ɢɯ ɢ
ɜɵɬɪɢɬɟ ɧɚɫɭɯɨ.
V. ɑɚɫɵ ɦɨɝɭɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɩɪɢ ɩɨɝɪɭɠɟɧɢɢ ɫ ɚɤɜɚɥɚɧɝɨɦ (ɡɚ ɢɫɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɬɚɤɢɯ
ɝɥɭɛɢɧ, ɩɪɢ ɤɨɬɨɪɵɯ ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɝɟɥɢɟɜɨ—ɤɢɫɥɨɪɨɞɧɚɹ ɫɦɟɫɶ).
x Ɉɫɨɛɟɧɧɨɫɬɶɸ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɡɚɳɢɳɟɧɧɵɯ ɨɬ ɜɨɞɵ ɱɚɫɨɜ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɧɚɥɢɱɢɟ ɭ ɧɢɯ
ɤɨɠɚɧɵɯ ɪɟɦɟɲɤɨɜ. ɇɟ ɧɚɞɟɜɚɣɬɟ ɷɬɢ ɱɚɫɵ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɩɥɚɜɚɧɢɹ ɢɥɢ ɤɚɤɨɣ-ɥɢɛɨ ɞɪɭɝɨɣ
ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ, ɩɪɢ ɤɨɬɨɪɨɣ ɪɟɦɟɲɨɤ ɩɨɝɪɭɠɚɟɬɫɹ ɜ ɜɨɞɭ.
Ȼɪɵɡɝɢ,
ɞɨɠɞɶ ɢ ɬ.ɩ.
Ⱦɚ ɇɟɬ ɇɟɬ ɇɟɬ
Ⱦɚ Ⱦɚ ɇɟɬ ɇɟɬ
Ⱦɚ Ⱦɚ Ⱦɚ ɇɟɬ
Ⱦɚ Ⱦɚ Ⱦɚ Ⱦɚ
ɉɥɚɜɚɧɢɟ, ɦɵɬɶɟ
ɦɚɲɢɧɵ ɢ ɬ.ɩ.
ɉɨɞɜɨɞɧɨɟ
ɩɥɚɜɚɧɢɟ,
ɧɵɪɹɧɢɟ ɢ
ɬ.ɩ.
ɇɵɪɹɧɢɟ ɫ
ɚɤɜɚɥɚɧɝɨɦ
ɍɯɨɞ ɡɚ ɜɚɲɢɦɢ ɱɚɫɚɦɢ
x ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɩɵɬɚɣɬɟɫɶ ɜɫɤɪɵɜɚɬɶ ɤɨɪɩɭɫ ɢ ɫɧɢɦɚɬɶ ɡɚɞɧɸɸ ɤɪɵɲɤɭ.
x Ɂɚɦɟɧɚ ɪɟɡɢɧɨɜɨɣ ɩɪɨɤɥɚɞɤɢ, ɡɚɳɢɳɚɸɳɟɣ ɱɚɫɵ ɨɬ ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ ɜɨɞɵ ɢ ɩɵɥɢ,
ɞɨɥɠɧɚ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɬɶɫɹ ɱɟɪɟɡ ɤɚɠɞɵɟ 2-3 ɝɨɞɚ.
x ȿɫɥɢ ɜɧɭɬɪɶ ɱɚɫɨɜ ɩɨɩɚɞɟɬ ɜɥɚɝɚ, ɬɨ ɧɟɦɟɞɥɟɧɧɨ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ ɢɯ ɭ ɛɥɢɠɚɣɲɟɝɨ
ɤ ɜɚɦ ɞɢɥɟɪɚ ɢɥɢ ɞɢɫɬɪɢɛɶɸɬɨɪɚ ɮɢɪɦɵ CASIO.
x ɇɟ ɩɨɞɜɟɪɝɚɣɬɟ ɱɚɫɵ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ ɩɪɟɞɟɥɶɧɵɯ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪ.
x ɏɨɬɹ ɱɚɫɵ ɪɚɫɫɱɢɬɚɧɵ ɧɚ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɢɯ ɜ ɨɛɵɱɧɵɯ ɭɫɥɨɜɢɹɯ, ɬɟɦ ɧɟ
ɦɟɧɟɟ ɜɵ ɞɨɥɠɧɵ ɢɡɛɟɝɚɬɶ ɝɪɭɛɨɝɨ ɨɛɪɚɳɟɧɢɹ ɫ ɧɢɦɢ ɢ ɧɟ ɞɨɩɭɫɤɚɬɶ ɢɯ
ɩɚɞɟɧɢɹ.
x ɇɟ ɩɪɢɫɬɟɝɢɜɚɣɬɟ ɪɟɦɟɲɨɤ ɫɥɢɲɤɨɦ ɫɢɥɶɧɨ. Ɇɟɠɞɭ ɜɚɲɢɦ ɡɚɩɹɫɬɶɟɦ ɢ
ɪɟɦɟɲɤɨɦ ɞɨɥɠɟɧ ɩɪɨɯɨɞɢɬɶ ɩɚɥɟɰ.
x Ⱦɥɹ ɨɱɢɫɬɤɢ ɱɚɫɨɜ ɢ ɪɟɦɟɲɤɚ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɫɭɯɭɸ ɦɹɝɤɭɸ ɬɤɚɧɶ, ɥɢɛɨ ɦɹɝɤɭɸ
ɬɤɚɧɶ, ɫɦɨɱɟɧɧɭɸ ɜ ɜɨɞɧɨɦ ɪɚɫɬɜɨɪɟ ɦɹɝɤɨɝɨ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɨɝɨ ɦɨɸɳɟɝɨ
ɫɪɟɞɫɬɜɚ. ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶ ɥɟɝɤɨ ɢɫɩɚɪɹɸɳɢɦɢɫɹ ɫɪɟɞɫɬɜɚɦɢ
(ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɬɚɤɢɦɢ, ɤɚɤ ɛɟɧɡɢɧ, ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɢ, ɪɚɫɩɵɥɹɸɳɢɟɫɹ ɱɢɫɬɹɳɢɟ
ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɢ ɬ.ɩ.).
x Ʉɨɝɞɚ ɜɵ ɧɟ ɩɨɥɶɡɭɟɬɟɫɶ ɜɚɲɢɦɢ ɱɚɫɚɦɢ,
x ɂɡɛɟɝɚɣɬɟ ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ ɧɚ ɱɚɫɵ ɛɟɧɡɢɧɚ, ɱɢɫɬɹɳɢɯ ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɟɣ, ɚɷɪɨɡɨɥɟɣ ɢɡ
ɪɚɫɩɵɥɢɬɟɥɟɣ, ɤɥɟɹɳɢɯ ɜɟɳɟɫɬɜ, ɤɪɚɫɤɢ ɢ ɬ.ɩ. ɏɢɦɢɱɟɫɤɢɟ ɪɟɚɤɰɢɢ,
ɜɵɡɵɜɚɟɦɵɟ ɷɬɢɦɢ ɦɚɬɟɪɢɚɥɚɦɢ, ɩɪɢɜɨɞɹɬ ɤ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ ɩɪɨɤɥɚɞɨɤ,
ɤɨɪɩɭɫɚ ɢ ɩɨɥɢɪɨɜɤɢ ɱɚɫɨɜ.
x Ɉɫɨɛɟɧɧɨɫɬɶɸ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɞɟɥɟɣ ɱɚɫɨɜ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɧɚɥɢɱɢɟ ɧɚ ɢɯ ɪɟɦɟɲɤɟ
ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɣ, ɜɵɩɨɥɧɟɧɧɵɯ ɲɟɥɤɨɝɪɚɮɢɟɣ. Ȼɭɞɶɬɟ ɨɫɬɨɪɨɠɧɵ ɩɪɢ ɱɢɫɬɤɟ
ɬɚɤɢɯ ɪɟɦɟɲɤɨɜ, ɱɬɨɛɵ ɧɟ ɢɫɩɨɪɬɢɬɶ ɷɬɢ ɪɢɫɭɧɤɢ.
Ⱦɥɹ ɱɚɫɨɜ ɫ ɩɥɚɫɬɦɚɫɫɨɜɵɦɢ ɪɟɦɟɲɤɚɦɢ…
x ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɨɛɧɚɪɭɠɢɬɶ ɛɟɥɟɫɨɟ ɩɨɪɨɲɤɨɨɛɪɚɡɧɨɟ ɜɟɳɟɫɬɜɨ ɧɚ ɪɟɦɟɲɤɟ. ɗɬɨ
ɜɟɳɟɫɬɜɨ ɧɟ ɜɪɟɞɧɨ ɞɥɹ ɜɚɲɟɣ ɤɨɠɢ ɢɥɢ ɨɞɟɠɞɵ ɢ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɥɟɝɤɨ ɭɞɚɥɟɧɨ
ɩɭɬɟɦ ɩɪɨɫɬɨɝɨ ɩɪɨɬɢɪɚɧɢɹ ɤɭɫɤɨɦ ɬɤɚɧɢ.
x ɉɨɩɚɞɚɧɢɟ ɧɚ ɩɥɚɫɬɦɚɫɫɨɜɵɣ ɪɟɦɟɲɨɤ ɩɨɬɚ ɢɥɢ ɜɥɚɝɢ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɯɪɚɧɟɧɢɟ ɟɝɨ ɜ
ɭɫɥɨɜɢɹɯ ɜɵɫɨɤɨɣ ɜɥɚɠɧɨɫɬɢ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ, ɪɚɡɪɵɜɭ ɢɥɢ
ɪɚɫɬɪɟɫɤɢɜɚɧɢɸ ɪɟɦɟɲɤɚ. Ⱦɥɹ ɬɨɝɨ, ɱɬɨɛɵ ɨɛɟɫɩɟɱɢɬɶ ɞɥɢɬɟɥɶɧɵɣ ɫɪɨɤ
ɫɥɭɠɛɵ ɩɥɚɫɬɦɚɫɫɨɜɨɝɨ ɪɟɦɟɲɤɚ, ɩɪɢ ɩɟɪɜɨɣ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢ ɩɪɨɬɢɪɚɣɬɟ ɟɝɨ ɨɬ
ɝɪɹɡɢ ɢ ɜɨɞɵ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɦɹɝɤɨɣ ɬɤɚɧɢ.
Ⱦɥɹ ɱɚɫɨɜ ɫ ɮɥɭɨɪɟɫɰɟɧɬɧɵɦɢ ɤɨɪɩɭɫɚɦɢ ɢ ɪɟɦɟɲɤɚɦɢ…
x Ⱦɥɢɬɟɥɶɧɨɟ ɨɛɥɭɱɟɧɢɟ ɩɪɹɦɵɦɢ ɫɨɥɧɟɱɧɵɦ ɫɜɟɬɨɦ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ
ɩɨɫɬɟɩɟɧɧɨɦɭ ɢɫɱɟɡɧɨɜɟɧɢɸ ɮɥɭɨɪɟɫɰɟɧɬɧɨɣ ɨɤɪɚɫɤɢ.
x Ⱦɥɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɨɧɬɚɤɬ ɫ ɜɥɚɝɨɣ ɦɨɠɟɬ ɜɵɡɜɚɬɶ ɩɨɫɬɟɩɟɧɧɨɟ ɢɫɱɟɡɧɨɜɟɧɢɟ
ɮɥɭɨɪɟɫɰɟɧɬɧɨɣ ɨɤɪɚɫɤɢ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ ɧɚ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɱɚɫɨɜ ɥɸɛɨɣ
ɜɥɚɝɢ, ɤɚɤ ɦɨɠɧɨ ɫɤɨɪɟɟ ɫɨɬɪɢɬɟ ɟɟ.
x Ⱦɥɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɨɧɬɚɤɬ ɫ ɥɸɛɨɣ ɞɪɭɝɨɣ ɧɚɦɨɱɟɧɧɨɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶɸ ɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɨɛɟɫɰɜɟɱɢɜɚɧɢɸ ɮɥɭɨɪɟɫɰɟɧɬɧɨɣ ɨɤɪɚɫɤɢ. ɋɥɟɞɢɬɟ ɡɚ ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɟɦ
ɜɥɚɝɢ ɧɚ ɮɥɭɨɪɟɫɰɟɧɬɧɨɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɢ ɢɡɛɟɝɚɣɬɟ ɟɟ ɤɨɧɬɚɤɬɚ ɫ ɞɪɭɝɢɦɢ
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɹɦɢ.
ɯɪɚɧɢɬɟ ɢɯ ɜ ɫɭɯɨɦ ɦɟɫɬɟ.
x ɋɢɥɶɧɨɟ ɬɪɟɧɢɟ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ, ɢɦɟɸɳɟɣ ɧɚɧɟɫɟɧɧɭɸ ɮɥɭɨɪɟɫɰɟɧɬɧɭɸ ɤɪɚɫɤɭ, ɨ
ɞɪɭɝɭɸ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɟɪɟɧɨɫɭ ɮɥɭɨɪɟɫɰɟɧɬɧɨɣ ɤɪɚɫɤɢ ɧɚ ɷɬɭ
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ.
Ɏɢɪɦɚ «CASIO COMPUTER CO., LTD» ɧɟ ɧɟɫɟɬ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɡɚ ɤɚɤɨɣ ɛɵ ɬɨ ɧɢ ɛɵɥɨ
ɭɳɟɪɛ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɦɨɠɟɬ ɜɨɡɧɢɤɧɭɬɶ ɩɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɷɬɢɯ ɱɚɫɨɜ, ɢ ɧɟ ɩɪɢɧɢɦɚɟɬ
ɧɢɤɚɤɢɯ ɩɪɟɬɟɧɡɢɣ ɫɨ ɫɬɨɪɨɧɵ ɬɪɟɬɶɢɯ ɥɢɰ.
ɈȻɓȿȿ ɈɉɂɋȺɇɂȿ ɊȿɀɂɆɈȼ ɊȺȻɈɌɕ
ɇɚ ɪɢɫɭɧɤɟ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧ ɨɛɳɢɣ ɜɢɞ ɱɚɫɨɜ ɜ Ɋɟɠɢɦɟ Ɍɟɤɭɳɟɝɨ ȼɪɟɦɟɧɢ.
ɉɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɟ ɧɚɠɚɬɢɟ ɤɧɨɩɤɢ “D” ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɟɬ ɩɟɪɟɯɨɞ ɢɡ ɪɚɡɪɹɞɚ ɜ ɪɚɡɪɹɞ ɜ
ɫɥɟɞɭɸɳɟɣ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɫɬɢ: Ɋɟɠɢɦ Ɍɟɤɭɳɟɝɨ ȼɪɟɦɟɧɢ – Ɋɟɠɢɦ Ɂɚɩɢɫɧɨɣ Ʉɧɢɠɤɢ
Ɋɟɠɢɦ Ɇɢɪɨɜɨɝɨ ȼɪɟɦɟɧɢ – Ɋɟɠɢɦ ɋɟɤɭɧɞɨɦɟɪɚ – Ɋɟɠɢɦ Ɍɚɣɦɟɪɚ Ɉɛɪɚɬɧɨɝɨ Ɉɬɫɱɟɬɚ
Ɋɟɠɢɦ Ɂɜɭɤɨɜɨɝɨ ɋɢɝɧɚɥɚ – Ɋɟɠɢɦ ɋɢɝɧɚɥɚ Ʉɚɥɢɛɪɨɜɤɢ – Ɋɟɠɢɦ Ɍɟɤɭɳɟɝɨ ȼɪɟɦɟɧɢ.
ɇɚɠɚɬɢɟ ɤɧɨɩɤɢ “ɋ” ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɟɬ ɩɟɪɟɯɨɞ ɢɡ Ɋɟɠɢɦɚ Ɍɟɤɭɳɟɝɨ ȼɪɟɦɟɧɢ ɜ Ɋɟɠɢɦ
ɐɢɮɪɨɜɨɝɨ Ʉɨɦɩɚɫɚ, ɤɧɨɩɤɢ “ȼ” ɜ Ɋɟɠɢɦ Ȼɚɪɨɦɟɬɪɚ/Ɍɟɪɦɨɦɟɬɪɚ, ɤɧɨɩɤɢ “Ⱥ” ɢɥɢ
Ɋɟɠɢɦ Ⱥɥɶɬɢɦɟɬɪɚ.
x Ⱦɥɹ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɩɨɞɫɜɟɬɤɢ ɜ ɥɸɛɨɦ ɪɟɠɢɦɟ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ “L”.
Ʉɚɥɢɛɪɨɜɤɚ
Ⱦɚɧɧɵɟ ɱɚɫɵ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɤɨɪɪɟɤɬɢɪɭɸɬ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɜɪɟɦɟɧɢ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ
ɫɢɝɧɚɥɨɦ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ. Ɉɞɧɚɤɨ ɜɵ ɬɚɤɠɟ ɦɨɠɟɬɟ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɜɪɟɦɟɧɢ ɫɚɦɢ.
x ɉɟɪɟɞ ɬɟɦ, ɤɚɤ ɧɚɱɚɬɶ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɱɚɫɵ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɝɨɪɨɞɚ ȼɚɲɟɝɨ
ɬɟɤɭɳɟɝɨ ɦɟɫɬɨɩɨɥɨɠɟɧɢɹ.
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɝɨɪɨɞɚ ɬɟɤɭɳɟɝɨ ɦɟɫɬɨɩɨɥɨɠɟɧɢɹ
1. ȼ Ɋɟɠɢɦɟ Ɍɟɤɭɳɟɝɨ ȼɪɟɦɟɧɢ ɧɚɠɦɢɬɟ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɤɧɨɩɤɭ “ȿ” ɞɨ
ɩɨɹɜɥɟɧɢɹ ɢɧɞɢɤɚɰɢɢ ɤɨɞɚ ɝɨɪɨɞɚ, ɱɬɨ ɨɡɧɚɱɚɟɬ ɧɚɱɚɥɨ ɭɫɬɚɧɨɜɨɤ.
2. ɂɫɩɨɥɶɡɭɹ ɤɧɨɩɤɢ “Ⱥ” ɢ “ɋ”, ɢɡɦɟɧɢɬɟ ɤɨɞ ɝɨɪɨɞɚ ɜɚɲɟɝɨ ɬɟɤɭɳɟɝɨ
ɦɟɫɬɨɩɨɥɨɠɟɧɢɹ.
3. ɉɨ ɨɤɨɧɱɚɧɢɢ ɭɫɬɚɧɨɜɨɤ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ “ȿ”.
ɋɢɝɧɚɥ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ
x Ⱦɚɧɧɵɟ ɱɚɫɵ ɩɪɢɧɢɦɚɸɬ ɫɢɝɧɚɥ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ ɢ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɷɬɢɦ ɫɢɝɧɚɥɨɦ
ɨɛɧɨɜɥɹɸɬ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɜɪɟɦɟɧɢ.
x ɐɟɧɬɪɵ ɬɪɚɧɫɥɹɰɢɢ ɫɢɝɧɚɥɚ ɧɚɯɨɞɹɬɫɹ ɜ Ƚɟɪɦɚɧɢɢ, ɜ 25ɤɦ ɨɬ Ɏɪɚɧɤɮɭɪɬɚ, ɜ
ɝɨɪɨɞɟ Ɋɚɝɛɢ, Ⱥɧɝɥɢɹ, Ɏɨɪɬ Ʉɨɥɥɢɧɡ (ɋɒȺ) ɢ Ɏɭɤɭɨɤɚ, Ɏɭɤɭɲɢɦɚ (əɩɨɧɢɹ).
ɋɢɝɧɚɥ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɜ ɪɚɞɢɭɫɟ 1500ɤɦ. ɇɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ ɛɨɥɟɟ 500 ɦɟɬɪɨɜ
ɫɢɝɧɚɥ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɫɥɚɛɵɦ.
x Ɍɪɚɧɫɥɢɪɭɟɦɵɣ ɫɢɝɧɚɥ ɬɚɤɠɟ ɡɚɜɢɫɢɬ ɨɬ ɩɪɢɪɨɞɧɵɯ ɭɫɥɨɜɢɣ, ɚɬɦɨɫɮɟɪɧɨɝɨ
–
–
ɞɚɜɥɟɧɢɹ ɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ. ɇɚ ɨɫɥɚɛɥɟɧɢɟ ɫɢɝɧɚɥɚ ɦɨɝɭɬ ɩɨɜɥɢɹɬɶ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ
ɮɚɤɬɨɪɵ:
ɧɚɯɨɠɞɟɧɢɟ ɱɚɫɨɜ ɜɛɥɢɡɢ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ, ɤɨɦɩɶɸɬɟɪɚ, ɛɵɬɨɜɨɣ ɬɟɯɧɢɤɢ,
ɧɚɯɨɠɞɟɧɢɟ ɜ ɦɟɬɪɨ ɢɥɢ ɬɭɧɧɟɥɟ,
ɧɚɯɨɠɞɟɧɢɟ ɜ ɚɷɪɨɩɨɪɬɭ, ɠɟɥɟɡɧɨɞɨɪɨɠɧɨɦ ɜɨɤɡɚɥɟ, ɞɨɪɨɝɟ ɫɤɨɪɨɫɬɧɨɝɨ
ɞɜɢɠɟɧɢɹ,
ɛɥɢɡɨɫɬɶ ɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɣ ɢɥɢ ɫɬɚɧɰɢɣ ɩɟɪɟɞɚɱɢ ɫɢɝɧɚɥɨɜ,
ɷɥɟɤɬɪɨɫɬɚɬɢɱɟɫɤɨɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ.
ɋɭɳɟɫɬɜɭɟɬ ɞɜɚ ɜɢɞɚ ɩɪɢɟɦɚ ɫɢɝɧɚɥɚ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ. ɉɪɢ ɜɤɥɸɱɟɧɧɨɦ ɫɢɝɧɚɥɟ
ɚɜɬɨɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ ɱɚɫɵ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɩɪɢɧɢɦɚɸɬ ɫɢɝɧɚɥ ɩɹɬɶ ɪɚɡ ɤɚɠɞɵɣ ɞɟɧɶ ɢ
ɤɨɪɪɟɤɬɢɪɭɸɬ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɜɪɟɦɟɧɢ.
x ɉɪɢ ɜɵɛɪɚɧɧɵɯ ɝɨɪɨɞɚɯ: Ɇɨɫɤɜɚ, Ƚɨɧ Ʉɨɧɝ, Ƚɨɧɨɥɭɥɭ, Ȼɟɣɞɠɢɧɝ ɢ
Ⱥɧɤɨɪɢɞɠ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɝɨɪɨɞɚ ɬɟɤɭɳɟɝɨ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ, ɩɨ ɭɦɨɥɱɚɧɢɸ
ɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɣ ɫɢɝɧɚɥ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ.
ɉɪɢ ɜɤɥɸɱɟɧɧɨɦ ɫɢɝɧɚɥɟ ɩɪɢɧɭɞɢɬɟɥɶɧɨɣ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ, ɜɵ ɫɚɦɢ ɧɚɠɢɦɚɟɬɟ
ɤɧɨɩɤɭ ɞɥɹ ɩɪɢɟɦɚ ɫɢɝɧɚɥɚ:
1. Ɋɚɫɩɨɥɨɠɢɬɟ ɜɚɲɢ ɱɚɫɵ ɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨ.
2. ȼ Ɋɟɠɢɦɟ Ɍɟɤɭɳɟɝɨ ȼɪɟɦɟɧɢ ɧɚɠɦɢɬɟ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɤɧɨɩɤɭ “Ⱥ” ɜ
ɬɟɱɟɧɢɟ 2-ɯ ɫɟɤɭɧɞ ɞɨ ɡɜɭɱɚɧɢɹ ɫɢɝɧɚɥɚ ɢ ɩɨɹɜɥɟɧɢɹ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɚ “RC”,
ɱɬɨ ɨɡɧɚɱɚɟɬ ɧɚɱɚɥɨ ɩɪɢɟɦɚ ɫɢɝɧɚɥɚ.
3. ȼɪɟɦɹ ɩɪɢɟɦɚ ɫɢɝɧɚɥɚ ɞɥɢɬɫɹ ɨɬ 2 ɞɨ 7 ɦɢɧɭɬ. Ȼɭɞɶɬɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɵ ɢ ɧɟ
ɩɟɪɟɦɟɳɚɣɬɟ ɜɚɲɢ ɱɚɫɵ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɩɪɢɟɦɚ ɫɢɝɧɚɥɚ.
4. ɉɨ ɨɤɨɧɱɚɧɢɢ ɩɪɢɟɦɚ ɫɢɝɧɚɥɚ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɱɚɫɨɜ ɩɨɹɜɹɬɫɹ ɞɚɧɧɵɟ
ɩɨɫɥɟɞɧɟɝɨ ɩɪɢɟɦɚ ɫɢɝɧɚɥɚ ɢ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ “GET”.
x ɑɬɨɛɵ ɨɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɩɪɨɰɟɫɫ ɩɪɢɟɦɚ ɫɢɝɧɚɥɚ ɢ ɜɟɪɧɭɬɶɫɹ ɜ Ɋɟɠɢɦ
Ɍɟɤɭɳɟɝɨ ȼɪɟɦɟɧɢ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ “Ⱥ”.
x ȿɫɥɢ ɩɪɢɟɦ ɫɢɝɧɚɥɚ ɩɪɨɲɟɥ ɧɟɭɞɚɱɧɨ, ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɱɚɫɨɜ ɩɨɹɜɢɬɫɹ
ɢɧɞɢɤɚɰɢɹ “ERR” ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ 1-2 ɦɢɧɭɬɵ. ɉɨɫɥɟ ɷɬɨɝɨ ɱɚɫɵ
ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɜɨɡɜɪɚɳɚɸɬɫɹ ɜ Ɋɟɠɢɦ Ɍɟɤɭɳɟɝɨ ȼɪɟɦɟɧɢ.
x ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ “- -:- -” ɨɡɧɚɱɚɟɬ ɬɨ, ɱɬɨ ɧɢ ɨɞɢɧ ɢɡ ɩɨɫɥɟɞɧɢɯ ɩɪɢɟɦɨɜ
ɫɢɝɧɚɥɚ ɧɟ ɩɪɨɲɟɥ ɭɞɚɱɧɨ.
x ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɜɟɪɧɭɬɶɫɹ ɜ Ɋɟɠɢɦ Ɍɟɤɭɳɟɝɨ ȼɪɟɦɟɧɢ, ɧɚɠɚɜ ɤɧɨɩɤɭ “Ⱥ”.
ɋɢɝɧɚɥ ɚɜɬɨɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ
ɉɪɢ ɜɤɥɸɱɟɧɧɨɦ ɫɢɝɧɚɥɟ ɚɜɬɨɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ ɱɚɫɵ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɩɪɢɧɢɦɚɸɬ
ɫɢɝɧɚɥ ɲɟɫɬɶ ɪɚɡ (ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɧɨɱɢ ɢ ɪɚɧɧɟɝɨ ɭɬɪɚ).
x Ⱥɜɬɨɤɚɥɢɛɪɨɜɤɚ ɩɪɨɢɫɯɨɞɢɬ ɬɨɥɶɤɨ ɬɨɝɞɚ, ɤɨɝɞɚ ɱɚɫɵ ɧɚɯɨɞɹɬɫɹ ɜ Ɋɟɠɢɦɟ
Ɍɟɤɭɳɟɝɨ ȼɪɟɦɟɧɢ.
x ȼɪɟɦɹ ɩɪɢɟɦɚ ɫɢɝɧɚɥɚ ɞɥɢɬɫɹ ɨɬ 2 ɞɨ 7 ɦɢɧɭɬ. Ȼɭɞɶɬɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɵ ɢ ɧɟ
ɩɟɪɟɦɟɳɚɣɬɟ ɜɚɲɢ ɱɚɫɵ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɩɪɢɟɦɚ ɫɢɝɧɚɥɚ.
ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ/ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ ɫɢɝɧɚɥɚ ɚɜɬɨɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ
1. ȼ Ɋɟɠɢɦɟ Ʉɚɥɢɛɪɨɜɤɢ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ “ȿ” ɞɥɹ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ ɢɧɞɢɤɚɰɢɢ
ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ/ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɹ ɫɢɝɧɚɥɚ ɚɜɬɨɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ.
2. ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɤɧɨɩɤɭ “Ⱥ” ɞɥɹ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ “ON”/ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɹ“OFF” ɩɪɢɟɦɚ
ɫɢɝɧɚɥɚ ɚɜɬɨɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ.
3. ɉɨ ɨɤɨɧɱɚɧɢɢ ɭɫɬɚɧɨɜɨɤ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ “ȿ”.
ɉɪɨɫɦɨɬɪ ɞɚɧɧɵɯ ɩɨɫɥɟɞɧɟɝɨ ɩɪɢɟɦɚ ɫɢɝɧɚɥɚ
ɉɪɢ ɜɯɨɞɟ ɜ Ɋɟɠɢɦ ɉɪɢɟɦɚ ɋɢɝɧɚɥɚ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɩɨɹɜɥɹɸɬɫɹ ɞɚɧɧɵɟ ɩɨɫɥɟɞɧɟɝɨ ɩɪɢɟɦɚ
ɫɢɝɧɚɥɚ.
x ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ “—:—” ɨɡɧɚɱɚɟɬ, ɱɬɨ ɩɪɢɟɦɵ ɫɢɝɧɚɥɚ ɡɚ ɩɨɫɥɟɞɧɟɟ ɜɪɟɦɹ ɩɪɨɲɥɢ
ɛɟɡɭɫɩɟɲɧɨ.
x Ⱦɥɹ ɜɨɡɜɪɚɬɚ ɜ Ɋɟɠɢɦ Ɍɟɤɭɳɟɝɨ ȼɪɟɦɟɧɢ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ “Ⱥ”.
ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɩɪɢɟɦɚ ɫɢɝɧɚɥɚ
Ⱦɚɧɧɵɣ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɩɨɤɚɡɵɜɚɟɬ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɱɢɫɬɨɬɵ ɩɪɢɟɦɚ ɫɢɝɧɚɥɚ.
x ɋɬɚɪɚɣɬɟɫɶ ɩɨ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢ ɜɫɟɝɞɚ ɪɚɫɩɨɥɚɝɚɬɶ ɱɚɫɵ ɬɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ, ɱɬɨɛɵ
ɫɢɝɧɚɥ ɩɪɢɧɢɦɚɥɫɹ ɭɞɚɱɧɨ, ɛɟɡ ɩɨɦɟɯ.
x ɑɚɫɚɦ ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɨɤɨɥɨ 10 ɫɟɤɭɧɞ ɞɥɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɱɢɫɬɨɬɵ ɩɪɢɟɦɚ ɫɢɝɧɚɥɚ,
ɢɡɨɛɪɚɠɚɟɦɨɣ ɧɚ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɟ.
x ȿɫɥɢ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɧɟ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɭɟɬ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ, ɩɪɨɰɟɫɫ ɩɪɢɟɦɚ ɫɢɝɧɚɥɚ
ɧɟ ɩɪɨɢɫɯɨɞɢɬ. ɉɪɨɢɡɜɟɞɢɬɟ ɫɚɦɢ ɩɪɨɰɟɫɫ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ ɢɥɢ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɫɬɶ
ɭɫɬɚɧɨɜɨɤ ɱɚɫɨɜ.
ɊȿɀɂɆ ɄɈɆɉȺɋȺ
ȼɫɬɪɨɟɧɧɵɣ ɞɚɬɱɢɤ ɱɚɫɨɜ ɪɚɫɩɨɡɧɚɸɬ ɦɚɝɧɟɬɢɱɟɫɤɢɣ ɫɟɜɟɪ ɢ ɧɚ ɷɬɨɦ ɨɫɧɨɜɚɧɢɢ
ɨɩɪɟɞɟɥɹɟɬ ɨɞɧɨ ɢɡ 16 ɫɬɨɪɨɧɵ ɝɨɪɢɡɨɧɬɚ.
1. Ɉɩɪɟɞɟɥɟɧɢɟ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɧɚɱɢɧɚɟɬɫɹ ɫɪɚɡɭ ɩɨɫɥɟ ɜɯɨɞɚ ɜ Ɋɟɠɢɦ Ʉɨɦɩɚɫɚ
(ɧɚɠɚɬɢɟ ɤɧɨɩɤɢ “ɋ”).
2. ɑɟɪɟɡ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɫɟɤɭɧɞ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɩɨɹɜɢɬɫɹ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɬɨɝɨ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ, ɧɚ
ɤɨɬɨɪɨɟ ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ 12-ɬɢ ɱɚɫɨɜ.
3. Ⱦɥɹ ɜɨɡɜɪɚɬɚ ɜ Ɋɟɠɢɦ Ɍɟɤɭɳɟɝɨ ȼɪɟɦɟɧɢ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ “D”.
ɉɪɨɜɟɞɟɧɢɟ ɢɡɦɟɪɟɧɢɣ
1. Ɋɚɫɩɨɥɨɠɢɬɟ ɱɚɫɵ ɧɚ ɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɢɥɢ ɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨ.
ɇɚɩɪɚɜɥɟɧɢɟ 12-ɬɢ ɱɚɫɨɜ ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ ɧɚ ɬɨ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɝɨɪɢɡɨɧɬɚ, ɤɨɬɨɪɨɟ ɜɵ
ɯɨɬɢɬɟ ɨɩɪɟɞɟɥɢɬɶ.
2. ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ “ɋ” ɞɥɹ ɧɚɱɚɥɚ ɢɡɦɟɪɟɧɢɣ.
3. ɑɟɪɟɡ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɫɟɤɭɧɞ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɩɨɹɜɢɬɫɹ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɬɨɝɨ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ, ɧɚ
ɤɨɬɨɪɨɟ ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ 12-ɬɢ ɱɚɫɨɜ.
x ɑɚɫɵ ɩɪɨɞɨɥɠɚɸɬ ɢɡɦɟɪɟɧɢɟ ɤɚɠɞɭɸ ɫɟɤɭɧɞɭ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ 20
x ȼɨ ɜɪɟɦɹ ɢɡɦɟɪɟɧɢɣ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɸɬɫɹ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɞɚɧɧɵɟ:
ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɫɬɨɪɨɧɵ ɫɜɟɬɚ, ɭɝɨɥ ɦɟɠɞɭ ȼɚɲɢɦ ɬɟɤɭɳɢɦ
ɦɟɫɬɨɩɨɥɨɠɟɧɢɟɦ ɢ ɦɚɝɧɢɬɧɵɦ ɫɟɜɟɪɨɦ, ɝɪɚɮɢɱɟɫɤɢɟ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ɫɬɨɪɨɧ ɫɜɟɬɚ (ɫɟɜɟɪ, ɸɝ, ɡɚɩɚɞ, ɜɨɫɬɨɤ).
N ɋɟɜɟɪ NNE ɋɟɜɟɪ—ɋɟɜɟɪɨ—ȼɨɫɬɨɤ NE ɋɟɜɟɪɨ—ȼɨɫɬɨɤ
E ȼɨɫɬɨɤ ESE ȼɨɫɬɨɤ—ɘɝɨ—ȼɨɫɬɨɤ SE ɘɝɨ—ȼɨɫɬɨɤ
S ɘɝ SSW ɘɝ – ɘɝɨ—Ɂɚɩɚɞ SW ɘɝɨ—Ɂɚɩɚɞ
W Ɂɚɩɚɞ WNW Ɂɚɩɚɞ – ɋɟɜɟɪɨ—Ɂɚɩɚɞ NW ɋɟɜɟɪɨ—Ɂɚɩɚɞ
ENE ȼɨɫɬɨɤ—ɋɟɜɟɪɨ—ȼɨɫɬɨɤ
SSE ɘɝ—ɘɝɨ—ȼɨɫɬɨɤ
ɫɟɤɭɧɞ.
WSW Ɂɚɩɚɞ—ɘɝɨ—Ɂɚɩɚɞ
NNW
Ʉɚɥɢɛɪɨɜɤɚ ɦɚɝɧɢɬɧɨɝɨ ɫɟɧɫɨɪɚ
ȿɫɥɢ ȼɚɦ ɤɚɠɟɬɫɹ, ɱɬɨ ɩɨɤɚɡɚɧɢɹ ɤɨɦɩɚɫɚ ɧɟɜɟɪɧɵɟ, ɩɪɨɜɟɞɢɬɟ ɟɝɨ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɭ.
ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɬɪɢ ɬɢɩɚ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ: ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɭ ɦɚɝɧɢɬɧɨɝɨ
ɫɤɥɨɧɟɧɢɹ, ɞɜɭɧɚɩɪɚɜɥɟɧɧɭɸ ɢɥɢ ɫɟɜɟɪɧɭɸ.
Ʉɚɥɢɛɪɨɜɤɚ ɦɚɝɧɢɬɧɨɝɨ ɫɤɥɨɧɟɧɢɹ
ɉɪɨɜɨɞɹ ɞɚɧɧɵɣ ɜɢɞ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ, ɜɵ ɜɜɨɞɢɬɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɭɝɥɚ ɦɚɝɧɢɬɧɨɝɨ
ɫɤɥɨɧɟɧɢɹ (ɪɚɡɧɢɰɭ ɦɟɠɞɭ ɦɚɝɧɢɬɧɵɦ ɫɟɜɟɪɨɦ ɢ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɵɦ ɫɟɜɟɪɨɦ).
ȼɵ ɦɨɠɟɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɞɚɧɧɵɣ ɜɢɞ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ, ɟɫɥɢ ɭɝɨɥ ɦɚɝɧɢɬɧɨɝɨ
ɫɤɥɨɧɟɧɢɹ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧ ɧɚ ȼɚɲɟɣ ɤɚɪɬɟ, ɤɨɬɨɪɭɸ ɜɵ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɟ. Ɉɛɪɚɬɢɬɟ
ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɧɚ ɬɨ, ɱɬɨ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɜɜɟɫɬɢ ɬɨɥɶɤɨ ɰɟɥɵɟ ɱɢɫɥɚ (ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɭɝɨɥ
ɪɚɜɟɧ 7.4, ɜɵ ɜɜɨɞɢɬɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ 7).
1. ȼ Ɋɟɠɢɦɟ Ʉɨɦɩɚɫɚ ɧɚɠɦɢɬɟ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɤɧɨɩɤɭ “ȿ” ɞɨ ɩɨɹɜɥɟɧɢɹ
2. ɋ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤɧɨɩɨɤ “A” ɢ “C” ɜɜɟɞɢɬɟ ɜɟɥɢɱɢɧɭ ɭɝɥɚ ɦɚɝɧɢɬɧɨɝɨ
3. ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ “D” ɞɥɹ ɩɟɪɟɯɨɞɚ ɤ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɟ ɩɨ ɦɚɝɧɢɬɧɨɦɭ
4. ɇɚɠɢɦɚɣɬɟ ɤɧɨɩɤɭ “Ⱥ” ɞɥɹ ɜɵɛɨɪɚ ɭɫɬɚɧɨɜɨɤ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ:
5. ɉɨ ɨɤɨɧɱɚɧɢɢ ɭɫɬɚɧɨɜɨɤ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ “ȿ”.
Ⱦɜɭɧɚɩɪɚɜɥɟɧɧɭɸ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɭ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɜ ɬɨɦ ɫɥɭɱɚɟ
ɩɨɞɜɟɪɝɥɢɫɶ ɦɚɝɧɢɬɧɨɦɭ ɢɡɥɭɱɟɧɢɸ. ɉɪɨɜɨɞɹ ɫɟɜɟɪɧɭɸ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɭ, ɜɵ
“ɨɪɢɟɧɬɢɪɭɟɬɟ” ɱɚɫɵ ɧɚ ɦɚɝɧɢɬɧɵɣ ɫɟɜɟɪ. ȿɫɥɢ ɜɵ ɪɟɲɢɥɢ ɩɪɨɜɟɫɬɢ ɨɛɚ ɬɢɩɚ
ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ, ɫɧɚɱɚɥɚ ɩɪɨɜɟɞɢɬɟ ɞɜɭɧɚɩɪɚɜɥɟɧɧɭɸ, ɡɚɬɟɦ ɫɟɜɟɪɧɭɸ.
Ⱦɜɭɧɚɩɪɚɜɥɟɧɧɚɹ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɚ
6. ȼ Ɋɟɠɢɦɟ Ʉɨɦɩɚɫɚ ɧɚɠɦɢɬɟ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɤɧɨɩɤɭ “ȿ” ɞɨ ɩɨɹɜɥɟɧɢɹ
7. Ⱦɜɚɠɞɵ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ “D” ɞɥɹ ɩɟɪɟɯɨɞɚ ɤ ɞɜɭɧɚɩɪɚɜɥɟɧɧɨɣ
8. Ɋɚɫɩɨɥɨɠɢɬɟ ɱɚɫɵ ɧɚ ɪɨɜɧɭɸ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɢ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ “ɋ” ɞɥɹ
ɋɟɜɟɪ-ɋɟɜɟɪɨ-Ɂɚɩɚɞ
ɦɢɝɚɸɳɟɣ ɟɞɢɧɢɰɵ ɭɝɥɚ ɦɚɝɧɢɬɧɨɝɨ ɫɤɥɨɧɟɧɢɹ.
ɫɤɥɨɧɟɧɢɹ.
ɫɤɥɨɧɟɧɢɸ.
x ɉɪɢ ɷɬɨɦ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɦɚɝɧɢɬɧɨɝɨ ɫɟɜɟɪɚ ɛɭɞɟɬ ɦɢɝɚɬɶ ɜ
ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ, ɱɬɨ ɨɡɧɚɱɚɟɬ ɧɚɱɚɥɨ ɩɪɨɜɟɞɟɧɢɹ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ ɱɚɫɨɜ.
“OFF”(ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɚ ɨɬɤɥɸɱɟɧɚ) – “E” (ɦɚɝɧɢɬɧɵɣ ɫɟɜɟɪ ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ ɧɚ
ɜɨɫɬɨɤ, ɜɨɫɬɨɱɧɚɹ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɚ) – “W” (ɦɚɝɧɢɬɧɵɣ ɫɟɜɟɪ ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ ɧɚ
ɡɚɩɚɞ, ɡɚɩɚɞɧɚɹ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɚ).
, ɟɫɥɢ ɱɚɫɵ
ɦɢɝɚɸɳɟɣ ɟɞɢɧɢɰɵ ɭɝɥɚ ɦɚɝɧɢɬɧɨɝɨ ɫɤɥɨɧɟɧɢɹ.
ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɟ.
x ɉɪɢ ɷɬɨɦ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɦɚɝɧɢɬɧɨɝɨ ɫɟɜɟɪɚ ɛɭɞɟɬ ɦɢɝɚɬɶ ɜ
ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ 12-ɬɢ ɱɚɫɨɜ, ɱɬɨ ɨɡɧɚɱɚɟɬ ɧɚɱɚɥɨ ɩɪɨɜɟɞɟɧɢɹ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ
ɱɚɫɨɜ.
ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ ɩɟɪɜɨɝɨ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ.
x ɉɨɫɥɟ ɡɚɜɟɪɲɟɧɢɹ ɩɪɨɰɟɫɫɚ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɩɨɹɜɥɹɟɬɫɹ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ “OK”, ɚ
ɡɚɬɟɦ “- 2 -”. ɉɪɢ ɷɬɨɦ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɦɚɝɧɢɬɧɨɝɨ ɫɟɜɟɪɚ ɛɭɞɟɬ ɦɢɝɚɬɶ ɜ
ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ 6-ɬɢ ɱɚɫɨɜ, ɨɡɧɚɱɚɹ, ɱɬɨ ɱɚɫɵ ɝɨɬɨɜɵ ɞɥɹ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ ɫɥɟɞɭɸɳɟɝɨ
ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ.
9. ɉɨɜɟɪɧɢɬɟ ɱɚɫɵ ɧɚ 180 ɝɪɚɞɭɫɨɜ.
10. ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ “ɋ” ɞɥɹ ɧɚɱɚɥɚ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ ɜɬɨɪɨɝɨ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ.
x ɉɨ ɨɤɨɧɱɚɧɢɢ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɩɨɹɜɢɬɫɹ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ “OK”, ɢɱɚɫɵ
ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɩɟɪɟɣɞɭɬ ɜ Ɋɟɠɢɦ Ʉɨɦɩɚɫɚ.
x Ⱦɥɹ ɩɪɨɜɟɞɟɧɢɹ ɞɜɭɧɚɩɪɚɜɥɟɧɧɨɣ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ ɜɵ ɦɨɠɟɬɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɬɨɥɶɤɨɞɜɚ
ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɯ ɧɚ 180 ɝɪɚɞɭɫɨɜ ɞɪɭɝ ɨɬ ɞɪɭɝɚ.
x ɇɟ ɩɟɪɟɦɟɳɚɣɬɟ ɱɚɫɵ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɩɪɨɜɟɞɟɧɢɹ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ, ɢɧɚɱɟ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɱɚɫɨɜ
ɦɨɠɟɬ ɩɨɹɜɢɬɶɫɹ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ “ERR”. ɉɪɢ ɷɬɨɦ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɧɚɱɚɬɶ ɩɪɨɰɟɫɫ
ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ ɫ ɫɚɦɨɝɨ ɧɚɱɚɥɚ.
x ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ “ERROR”, ɩɨɹɜɢɜɲɢɣɫɹ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ, ɦɨɠɟɬ ɬɚɤɠɟ
ɨɛɨɡɧɚɱɚɬɶ ɛɥɢɡɤɨɟ ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɥɸɛɨɝɨ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ ɦɚɝɧɢɬɧɨɝɨ ɢɡɥɭɱɟɧɢɹ.
x Ʌɭɱɲɟ ɜɫɟɝɨ ɩɪɨɜɨɞɢɬɶ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɭ ɤɨɦɩɚɫɚ ɜ ɬɨɦ ɦɟɫɬɟ, ɝɞɟ ɜɵ ɩɥɚɧɢɪɭɟɬɟ ɟɝɨ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ.
ɋɟɜɟɪɧɚɹ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɚ
1. ȼ Ɋɟɠɢɦɟ Ʉɨɦɩɚɫɚ ɧɚɠɦɢɬɟ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɤɧɨɩɤɭ “ȿ” ɞɨ ɩɨɹɜɥɟɧɢɹ ɦɢɝɚɸɳɟɣ
ɟɞɢɧɢɰɵ ɭɝɥɚ ɦɚɝɧɢɬɧɨɝɨ ɫɤɥɨɧɟɧɢɹ.
Трижды
2. ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ “D” ɞɥɹ ɩɟɪɟɯɨɞɚ ɤ ɫɟɜɟɪɧɨɣ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɟ.
x ɉɪɢ ɷɬɨɦ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɩɨɹɜɢɬɫɹ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ “- N -”.
3. Ɋɚɫɩɨɥɨɠɢɬɟ ɤɨɦɩɚɫ ɧɚ ɪɨɜɧɨɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ, ɱɬɨɛɵ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ 12-ɬɢ ɱɚɫɨɜ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɨɜɚɥɨ ɩɨɥɨɠɟɧɢɸ ɫɟɜɟɪɚ.
x ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ “ɋ” ɞɥɹ ɧɚɱɚɥɚ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ.
x ɉɨ ɨɤɨɧɱɚɧɢɢ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɩɨɹɜɢɬɫɹ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ “OK”, ɢ ɩɨɫɥɟ
ɤɨɪɨɬɤɨɝɨ ɡɜɭɤɨɜɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ ɱɚɫɵ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɩɟɪɟɣɞɭɬ ɜ Ɋɟɠɢɦ Ʉɨɦɩɚɫɚ.
4. ɇɟ ɩɟɪɟɦɟɳɚɣɬɟ ɱɚɫɵ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɩɪɨɜɟɞɟɧɢɹ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ, ɢɧɚɱɟ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɱɚɫɨɜ
ɦɨɠɟɬ ɩɨɹɜɢɬɶɫɹ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ “ERR”. ɉɪɢ ɷɬɨɦ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɧɚɱɚɬɶ ɩɪɨɰɟɫɫ
ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ ɫ ɫɚɦɨɝɨ ɧɚɱɚɥɚ.
5. ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ “ERR”, ɩɨɹɜɢɜɲɢɣɫɹ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɤɚɥɢɛɪɨɜɤɢ, ɦɨɠɟɬ ɬɚɤɠɟ
ɨɛɨɡɧɚɱɚɬɶ ɛɥɢɡɤɨɟ ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɥɸɛɨɝɨ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ ɦɚɝɧɢɬɧɨɝɨ ɢɡɥɭɱɟɧɢɹ.
Ɂɚɩɢɫɧɚɹ Ʉɧɢɠɤɚ Ⱥɥɶɬɢɦɟɬɪɚ
Ɏɭɧɤɰɢɹ ɡɚɩɢɫɧɨɣ ɤɧɢɠɤɢ ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ȼɚɦ ɫɨɯɪɚɧɹɬɶ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɨɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɟ
ɜ ɩɚɦɹɬɢ ɱɚɫɨɜ ɢ ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɟɟ ɡɚ ɧɢɦ (ɞɥɹ ɫɪɚɜɧɟɧɢɹ).
x ɉɪɢ ɷɬɨɦ ɩɪɟɞɵɞɭɳɟɟ ɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧɧɨɟ ɡɧɚɱɟɧɢɟ ɛɭɞɟɬ
ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɨ ɜ ɜɟɪɯɧɟɣ ɱɚɫɬɢ ɞɢɫɩɥɟɹ.
x ɂɡɦɟɪɟɧɢɟ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɦɨɠɟɬ ɞɥɢɬɶɫɹ ɞɨ 20 ɫɟɤɭɧɞ.
4. ɉɨ ɨɤɨɧɱɚɧɢɢ ɢɡɦɟɪɟɧɢɣ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ “ȿ” ɞɥɹ ɬɨɝɨ, ɱɬɨɛɵ ɜɟɪɧɭɬɶɫɹ
ɜ Ɋɟɠɢɦ Ʉɨɦɩɚɫɚ.
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɤɨɦɩɚɫɚ ɞɥɹ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɹ ȼɚɲɟɝɨ ɬɟɤɭɳɟɝɨ ɦɟɫɬɨɩɨɥɨɠɟɧɢɹ
ɧɚ ɤɚɪɬɟ
1. Ɋɚɡɜɟɪɧɢɬɟ ɡɚɩɹɫɬɶɟ ɬɚɤ, ɱɬɨɛɵ ɪɭɤɚ ɧɚɯɨɞɢɥɚɫɶ ɜ ɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨɦ
ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ ɩɨ ɨɬɧɨɲɟɧɢɢ ɤ ȼɚɦ.
2. ȼ Ɋɟɠɢɦɟ Ɍɟɤɭɳɟɝɨ ȼɪɟɦɟɧɢ, Ʉɨɦɩɚɫɚ, Ȼɚɪɨɦɟɬɪɚ/Ɍɟɪɦɨɦɟɬɪɚ ɢɥɢ
Ⱥɥɶɬɢɦɟɬɪɚ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ “ɋ” ɞɥɹ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɹ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ȼɚɲɟɝɨ
ɬɟɤɭɳɟɝɨ ɦɟɫɬɨɩɨɥɨɠɟɧɢɹ.
3. ɉɨɜɟɪɧɢɬɟ ɤɚɪɬɭ (ɧɟ ɩɨɜɨɪɚɱɢɜɚɹ ɱɚɫɵ!) ɬɚɤ, ɱɬɨɛɵ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɫɟɜɟɪɚ
ɧɚ ɤɚɪɬɟ ɫɨɜɩɚɞɚɥɨ ɫ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɟɦ ɫɟɜɟɪɚ ɧɚ ɤɨɦɩɚɫɟ ɱɚɫɨɜ (ɦɚɪɤɢɪɨɜɤɚ
ɧɚ ɤɪɭɝɨɜɨɦ ɤɨɪɩɭɫɟ ɱɚɫɨɜ).
x ȿɫɥɢ ɤɨɦɩɚɫ ɱɚɫɨɜ ɧɚɫɬɪɨɟɧ ɢɡɨɛɪɚɠɚɬɶ ɦɚɝɧɢɬɧɵɣ ɫɟɜɟɪ –
ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɦɚɝɧɢɬɧɨɝɨ ɫɟɜɟɪɚ ɞɨɥɠɧɨ ɫɨɜɩɚɞɚɬɶ ɫ
ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɟɦ ɦɚɝɧɢɬɧɨɝɨ ɫɟɜɟɪɚ ɧɚ ɤɚɪɬɟ. ȿɫɥɢ ɤɨɦɩɚɫ ɱɚɫɨɜ
ɧɚɫɬɪɨɟɧ ɫ ɨɬɤɥɨɧɟɧɢɟɦ ɨɬ ɦɚɝɧɢɬɧɨɝɨ ɫɟɜɟɪɚ, ɜɫɟ ɪɚɜɧɨ –
ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɫɟɜɟɪɚ ɧɚ ɤɚɪɬɟ ɞɨɥɠɧɨ ɫɨɜɩɚɞɚɬɶ ɫ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɟɦ
ɫɟɜɟɪɚ ɧɚ ɤɨɦɩɚɫɟ ɱɚɫɨɜ.
4. Ɉɩɪɟɞɟɥɢɬɟ ɦɟɫɬɨ ȼɚɲɟɝɨ ɬɟɤɭɳɟɝɨ ɦɟɫɬɨɩɨɥɨɠɟɧɢɹ.
ɇɚɯɨɠɞɟɧɢɟ ɰɟɥɢ ɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤɚɪɬɵ ɢ ɤɨɦɩɚɫɚ ɱɚɫɨɜ
1. Ɋɚɡɜɟɪɧɢɬɟ ɤɚɪɬɭ ɬɚɤ, ɱɬɨɛɵ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɫɟɜɟɪɚ ɧɚ ɤɚɪɬɟ ɫɨɜɩɚɞɚɥɨ ɫ
ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɟɦ ɫɟɜɟɪɚ ɧɚ ɤɨɦɩɚɫɟ ɱɚɫɨɜ (ɦɚɪɤɢɪɨɜɤɚ ɧɚ ɜɧɟɲɧɟɦ ɤɨɪɩɭɫɟ
ɱɚɫɨɜ). Ɉɩɪɟɞɟɥɢɬɟ ɦɟɫɬɨ ȼɚɲɟɝɨ ɬɟɤɭɳɟɝɨ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ.
2. ɋɧɨɜɚ ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɤɚɪɬɭ ɬɚɤ, ɱɬɨɛɵ ɰɟɥɶ ȼɚɲɟɝɨ ɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ
ɪɚɫɩɨɥɚɝɚɥɚɫɶ ɩɪɹɦɨ ɩɟɪɟɞ ȼɚɦɢ.
4. Ɋɚɡɜɟɪɧɢɬɟ ɡɚɩɹɫɬɶɟ ɬɚɤ, ɱɬɨɛɵ ɪɭɤɚ ɧɚɯɨɞɢɥɚɫɶ ɜ ɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨɦ
ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ ɩɨ ɨɬɧɨɲɟɧɢɢ ɤ ȼɚɦ.
5. ȼ Ɋɟɠɢɦɟ Ɍɟɤɭɳɟɝɨ ȼɪɟɦɟɧɢ, Ʉɨɦɩɚɫɚ, Ȼɚɪɨɦɟɬɪɚ/Ɍɟɪɦɨɦɟɬɪɚ ɢɥɢ
Ⱥɥɶɬɢɦɟɬɪɚ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ “ɋ” ɞɥɹ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɹ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ȼɚɲɟɝɨ
ɬɟɤɭɳɟɝɨ ɦɟɫɬɨɩɨɥɨɠɟɧɢɹ.
6. Ⱦɟɪɠɚ ɤɚɪɬɭ ɩɟɪɟɞ ɫɨɛɨɣ ɪɚɡɜɟɪɧɢɬɟɫɶ ɬɚɤ, ɱɬɨɛɵ ɫɟɜɟɪ, ɩɨɤɚɡɵɜɚɟɦɵɣ
ɤɨɦɩɚɫɨɦ ɱɚɫɨɜ ɢ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɫɟɜɟɪɚ ɧɚ ɤɚɪɬɟ ɫɨɜɩɚɞɚɥɢ. Ɍɚɤɢɦ
ɨɛɪɚɡɨɦ, ɤɚɪɬɚ ɛɭɞɟɬ ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɚ ɬɚɤ, ɱɬɨ ɰɟɥɶ ȼɚɲɟɝɨ ɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ,
ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɧɚɹ ɧɚ ɧɟɣ, ɛɭɞɟɬ ɜɩɟɪɟɞɢ.
1. ȼ Ɋɟɠɢɦɟ Ʉɨɦɩɚɫɚ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ “C” ɞɥɹ ɬɨɝɨ, ɱɬɨɛɵ ɩɪɨɢɡɜɟɫɬɢ ɡɚɩɢɫɶ
ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ȼɚɲɟɝɨ ɬɟɤɭɳɟɝɨ ɦɟɫɬɨɩɨɥɨɠɟɧɢɹ.
2. ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ “ȿ” ɞɥɹ ɫɨɯɪɚɧɟɧɢɹ ɞɚɧɧɨɝɨ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɜ ɩɚɦɹɬɢ ɱɚɫɨɜ.
3. ɋɧɨɜɚ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ “C” ɞɥɹ ɬɨɝɨ, ɱɬɨɛɵ ɩɪɨɢɡɜɟɫɬɢ ɡɚɩɢɫɶ ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɟɝɨ
ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ (ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ, ɤɭɞɚ ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ 12-ɬɢ ɱɚɫɨɜ).
Ɉɩɪɟɞɟɥɟɧɢɟ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɭɝɥɚ ɤ ɰɟɥɢ ɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɧɚ ɤɚɪɬɟ
1. Ɋɚɡɜɟɪɧɢɬɟ ɤɚɪɬɭ ɬɚɤ, ɱɬɨɛɵ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɫɟɜɟɪɚ ɧɚ ɤɚɪɬɟ ɫɨɜɩɚɞɚɥɨ ɫ
ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɟɦ ɫɟɜɟɪɚ ɧɚ ɤɨɦɩɚɫɟ ɱɚɫɨɜ (ɦɚɪɤɢɪɨɜɤɚ ɧɚ ɜɧɟɲɧɟɦ ɤɨɪɩɭɫɟ
ɱɚɫɨɜ). Ɉɩɪɟɞɟɥɢɬɟ ɦɟɫɬɨ ȼɚɲɟɝɨ ɬɟɤɭɳɟɝɨ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ.
Loading…
