Canon
Loading…
P
- PowerShot £1
- powershoterrorcodes
- PowerShot-G212
- POWERSHOT-SX420
- PowerShot SX700 HS7
- POWERSHOT SX710
- PowerShot SX710 HS9
- PowerShot SX720 HS8
- PowerShot SX730 HS8
- Powershot SX730 HS BK Travel Kit
- Powershot SX730 HS SL Travel Kit Srebrny + Pokrowiec
- PowerShot SX730 HS Srebrny
- PowerShot SX730HS, Travel Kit3
- PowerShot SX740 BK
- PowerShot SX740 HS5
- PowerShot SX740 HS Srebrny
- PowerShot SX740 HS, TRAVEL KIT2
- PowerShot SXE40 HS
- PowerShot SXE60 HS
- PowerShot TX15
- POWERSHOT V2
- PowerShot ZOOM3
- PowerSot SD900 Digital Elph
- PoweShot A530
- PowrShot G5
- PR1000-R2
- PR100-R2
- PR10-G
- PR1100-R
- PR-200S2
- PR-C151
- Precision Panoramic
- Prima AF-72
- Prima AF-8 Date
- Prima AS-1
- Prima BF-82
- Prima BF-80 Date
- Prima BF-8 Date2
- Prima BF-9S Date
- Prima BF Twin
- Prima Junior
- Prima Super 105
- Prima Super 105 date
- Prima Super 105U2
- Prima Super 105U Date2
- Prima Super 105 X Date
- Prima Super 115u2
- Prima Super 115U Date2
- Prima Super 120
- Prima Super 120 Caption
- Prima Super 130
- Prima Super 130 Caption3
- PRIMA Super 1352
- PRIMA Super 135 Caption2
- Prima Super 150u3
- Prima Super 150u Date3
- PRIMA SUPER 155 CAPTION2
- Prima Super 180
- Prima Super 180 Date
- Prima Super 85
- Prima Super 90 Wide Caption
- Prima Twin S
- Prima Zoom 105 Caption
- Prima Zoom 65
- Prima Zoom 65 Date
- Prima Zoom 76 Date
- Prima Zoom 80u2
- Prima Zoom 80u Date
- Prima Zoom 85
- Prima Zoom 85 Date2
- Prima Zoom 90u2
- Prima Zoom 90u Date
- Prima Zoom Shot2
- Printer2
- Printer Accessories
- Printer all models11
- PRINTER DRIVER CP-300
- Printers
- PRINTER SOLUTION DISK
- PRINT EXEC LT
- PRINT EXEC WORKGROUP
- Printianavi 2
- Printing with ImageBrowser
- PRINT JOB MANAGER2
- PRINTKEY FOR SAP BUSINESS SUITE
- PRINTLOG ACCOUNTING SERVER
- PRINTSHOP MAIL6
- PRISMAACCESS 5.2
- PRISMADIRECT16
- PRISMAPREPARE 5.3
- PRISMAPREPARE 6.1
- PRISMAPRODUCTION HOST
- PRISMAPRODUCTION SERVER
- PRISMASATELLITE
- PRISMASATELLITE FOR ERP
- PRISMASPOOL
- PRISMASYNC CONTROLLER
- Pro 125VP4
- Pro 150+4
- Pro 150VP4
Loading…
Loading…
Nothing found
Prima Super 130
Operating Instructions
42 pgs708.34 Kb0
Table of contents
Loading…
…
Canon Operating Instructions
Download
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
Loading…
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.
Buy points
Upload your manuals
E (English)
F (French)
D (German)
ES (Spanish)
●
Exposure Compensation
You can use this setting to prevent your subject being too
dark (underexposed) when the surroundings are extremely
bright, such as at a ski-resort or in backlit conditions.
●
Exposure Compensation
You can use this setting to prevent your subject being too
bright (overexposed) when the surroundings are extremely
dark, such as on a spotlit stage.
Night Portrait (Slow-sync)
This mode is effective for shooting subject with a night scene
in the background.
Using a slow shutter speed, you can shoot faraway night
scenes where the flash will not reach.
Even after the flash has fired, make sure the person in the
photograph does not move until you hear the sound of the film
winding on.
● The red-eye reduction function operates.
● In some conditions, may give better results. For this
reason, it is best to take the picture in both and
modes.
Autoflash with Red-eye Reduction
In dark places, the flash automatically fires after the red-eye
reduction lamp has lit.
Flash ON (Fires for all shots)
The flash fires when the picture is taken.
Flash OFF (Never fires)
The flash does not fire.
Flash OFF with Manual Exposure Compensation
There is automatic exposure compensation in backlit
conditions but manual exposure compensation is also optional.
The effects of exposure compensation may be difficult to see
on prints from color print film.
● If a too-close warning is given, move back and press the shutter button
again to check the green lamp is not blinking.
● If a focus warning is given, set the wide area AF frame on an area with
contrast and try focusing again.
● If a camera shake warning is given, use a tripod to keep the camera
steady.
As long as the subject is in the wide area AF frame, the subject will be in
focus. The flash also fires automatically in low light or backlit conditions.
1
Press the main switch to turn the camera on.
2
Decide on the size of your subject.
● Pressing the button zooms in on your subject while pressing the
button zooms out for a wide-angle shot.
3
Set the focus.
● Position the wide area AF frame over
your subject and lightly press the
shutter button halfway down.
aWhen the subject is in focus, the green
lamp lights.
aWhen the flash fires automatically, the
orange lamp lights.
● Keep the shutter button pressed
halfway (Focus Lock).
4
Compose the shot and take the picture.
● Press the shutter button fully.
● Press the shutter button slowly and gently.
You can select whether the autoflash mode initially set when
you turn the power on is or . Set the camera
to the desired autoflash mode and then switch the camera off.
You can cause the flash to fire for every shot or suppress flash operation
completely to suit the subject or location.
Select the flash mode.
● Press the
button to select the mode you want.
Flash Distance Range (with color print film)
Autoflash
In dark places and in backlit conditions, the flash fires
automatically.
The self-timer function allows you to take a picture from a distance away
from the camera when it is attached to a tripod.
1
Set the camera to self-timer mode.
● Press the
button.
a
appears on the LCD panel.
● If you then press the
button again,
disappears and self-timer mode is
cancelled.
2
Compose the picture and press the shutter button.
aThe self-timer lamp blinks and the shutter is released approximately
10 seconds later.
● To cancel the self-timer, press the
button again.
■ Loading the Film
1
Open the back cover and load the
film.
● Push the back cover release lever
down.
2
Position the film correctly
between the film guides.
3
Pull the film out to the
(film leader position indicator).
● Make sure that there is no slack in the
film when you pull it out.
● If the edge of the film leader goes
beyond the film leader position
indicator, rewind some of the film back
into the cartridge.
4
Close the back cover.
aThe film automatically winds on to the
first frame and “1” appears on the
frame counter.
● If the frame counter shows a blinking “0”, the film did not load
correctly. Load the film again.
■ Close-up Photography
When the shooting distance is closer than
1 m/3.3 ft., there is a difference between
what you see in the viewfinder and the
picture you actually take, and therefore the
part of the picture outside the close-up frame
will be cut off.
After locking the focus on your subject, bring
the subject into the close-up frame, compose
the shot and take the picture.
1. Before taking pictures of important events, such as weddings and trips, check
to make sure the camera is working properly.
2. This camera is not resistant to water, and should not be used outdoors if it is raining
or snowing. Keep the camera out of salt spray and excessive humidity. If used at
the beach, clean it thoroughly afterward with a dry cloth.
3. Store the camera in a cool, dry, dust-free place. Be sure to keep the camera out of
direct sunlight, and away from “hot spots” such as the trunk or rear window shelf of a
car. Avoid places where mothballs are used, and use a desiccant in excessive humidity.
4. Do not attempt to disassemble the camera yourself, since there is high-voltage
circuitry inside.
5. The battery may explode or cause burns if disassembled, recharged, shorted,
exposed to high temperatures, or disposed of in a fire.
6. Use a blower brush to remove dust and sand from the lens and inside the camera.
Do not apply any fluids to the lens or body.
Convention
Warnings you should observe when using the camera.
Additional information on using the camera.
Please note that these instructions are for both the model with the caption function
and model without caption function. Information relevant only to the model with the
caption function is marked with the symbol.
● The separately sold Remote Control RC-5 is available for use with the
model only.
● For instructions on how to use the Remote Control RC-5 (Sold separately), see
the instruction manual that is included with the Remote Control RC-5.
■ Loading the Battery
Applicable Battery: One lithium battery (CR2)
1
Open the battery cover.
2
Load a new battery.
● Pull the tape to remove the battery.
● Align the + – terminals correctly and
insert the battery – end first.
aThe
appears on the LCD panel.
3
Close the battery cover.
● Push the cover closed until you hear a
clicking sound.
aThe date display “— — —” on the LCD
panel blinks. Set the date and time.
The camera will not operate if the + – terminals are aligned incorrectly.
● ISO 400 DX-coded film is recommended.
● The film speed is set to ISO 25 when non-DX film is loaded. If the film
does not have a DX-code, insert it into the film compartment, close the
back cover and press the shutter button once or twice.
■ Removing the Film
The film rewinds automatically when it
reaches the end.
When blinks, open the back cover and remove the film.
● If the is not blinking, press the button.
● Holding the Camera
Grasp the camera firmly with both hands so that it does not move, and
make sure that your hair, fingers or camera strap etc. do not come into
contact with the lens, the AF sensor or the flash.
● Shutter Button
The shutter button is a two-stage switch. Lightly press it halfway to
automatically determine focus and exposure. Press it fully to take the
picture.
● If the lens is left extended and is not used for 4 minutes, it is
automatically retracted to wide-angle position.
● In dark places, the AF-assist beam emitter will light automatically.
■ Checking the Battery Level
Check that
appears on the LCD panel when you turn the power on.
Change the battery if is displayed.
(lit)
The battery level OK.
(lit)
Prepare a new battery.
(blinking) Load a new battery.
A new battery will generally provide enough charge to shoot approx.
13 rolls of 24-exposure film (based on Canon’s Standard Test Method at
normal temperature and with 50% flash use). At low temperatures
(–10°C/14°F), the battery life is approximately one third of the normal figure.
Wide area AF frame
Film guides
Use focus lock when you want to take a properly focused shot where the
subject is not in the center of the picture.
1
Set the focus.
● Position the wide area AF frame over
your subject and lightly press the
shutter button halfway down. Keep the
shutter button pressed halfway.
2
Compose the shot and take the
picture.
● Compose the shot and press the
shutter button fully.
Take care that the distance from the camera to the subject does not
change. If the distance does change, lock the focus again.
Close-up frame
Area actually photographed when
the lens is in the telephoto
position (inside dotted line).
Using Red-eye Reduction Function Effectively
When you use the flash to take photos of people in low light conditions,
their eyes sometimes glow red in the photograph. This is referred to as
the red-eye effect and is caused by the light of the flash being reflected off
the retina of the eye.
When the red-eye reduction operates, the red-eye reduction lamp lights
for approximately 1 second before the flash fires. This causes the
subject’s pupils to contract, minimizing the risk of red-eye.
qTake the picture from within 2 m/6.6 ft. of your subject.
wAttract the subject’s attention so that he or she looks at the camera.
● Set the lens to the wide-angle position.
● Raise the available light level as much as possible.
● The effectiveness of the red-eye reduction function varies from person
to person.
You cannot shoot while the red-eye reduction lamp is on (for
approximately 1 second). Keep pressing the shutter button until you hear
the sound of the film winding on.
When you take consecutive shots using the flash, the battery level may
drop off temporarily and prevent the LCD panel from displaying
information correctly.
Handling Precautions
Using Focus Lock
Shooting with Self-timer
Loading the Battery and Checking the Battery Level
Loading and Removing the Film
Taking Pictures in Autoflash (Full-auto) Mode
CT1-7303-000
© CANON INC. 2003
PRINTED IN CHINA
IMPRIMÉ EN CHINE
IMPRESO EN CHINA
´ Instructions
Date/time etc. imprinted here.
<Year/Month/Day> <Month/Day/Year> <Day/Month/Year>
<No data imprinted> <Day/Hour/Minute>
Setting the Date
Setting the Time
Changing the Flash Mode
1
Select the Caption mode.
● Press the button until appears on the LCD panel.
2
Select a caption.
● The caption number changes each time you press the button.
● Select OFF to cancel the caption.
● Press the button to return to ready-to-shoot mode.
■ Selecting the Language
1
Select the Switch Language mode.
● Press the
button for more than 2
seconds.
aLANGUAGE blinks.
2
Select the language.
● Each time you press the
button, the language changes.
● Press the
button to set the language.
E-5
CONGRATULATIONS
OFF
E-1
I LOVE YOU
E-4
HAPPY BIRTHDAY
E-3
SEASON’S GREETING
E-2
THANK YOU!
Film speed
Wide-angle
Telephoto
100
0.6 to 3.1 m
0.6 to 2.0 m
(2.0 to 10.2 ft.)
(2.0 to 6.6 ft.)
200
0.6 to 4.4 m
0.6 to 2.8 m
ISO
(2.0 to 14.4 ft.)
(2.0 to 9.2 ft.)
400
0.6 to 6.2 m
0.6 to 4.0 m
(2.0 to 20.4 ft.)
(2.0 to 13.2 ft.)
800
0.6 to 8.8 m
0.6 to 5.6 m
(2.0 to 28.9 ft.)
(2.0 to 18.4 ft.)
● If you want to imprint a caption only, set the date and time to “— — —”.
● The caption is cleared after each photo is taken. To imprint the caption
in successive photos, press the
button for more than 2 seconds.
, on the LCD panel, blinks.
Caption No.
Language
1
2
■ Green/Orange Lamps
When you press the shutter button halfway down, the lamps light or blink
to show whether the camera is ready to shoot.
Green lamp
Lit: Camera ready to shoot (subject in focus)
Blinking:
Too-close warning: 4 times per second
Focus warning: 16 times per second
Orange lamp
Lit: Flash ready
Blinking: Camera shake warning (in mode)
Each time the button is pressed, the number increases by one. If kept
pressed, the number increases continuously.
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo
146-8501, Japan
U.S.A.
CANON U.S.A. INC.
For all inquiries concerning this camera,
call toll free in the U.S.
1-800-OK-CANON or write to:
Customer Relations, Canon U.S.A., Inc.
One Canon Plaza, Lake Success, N.Y.
11042-1198
CANADA
CANON CANADA INC. HEADQUARTERS
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario
L5T 1P7, Canada
CANON CANADA INC. MONTREAL
BRANCH
5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec
H4T 1V7, Canada
CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE
2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta
T2E 7K7, Canada
For all inquiries concerning this camera,
call toll free in Canada
1-800-OK-CANON
EUROPE, AFRICA & MIDDLE EAST
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, P.O. Box 2262,
1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON COMMUNICATION & IMAGE
FRANCE S.A.
102, Avenue du Général de Gaulle 92257
La Garenne-Colombes Cedex, France
CANON UK LTD.
Woodhatch Reigate Surrey RH2 8BF,
United Kingdom
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld,
Germany
CANON ITALIA S.p.A.
Via Milano 8, San Donato M.SE, Milano,
Italy
CANON Schweiz AG
Geschäftsbereich Wiederverkauf,
Industriestrasse 12, CH-8305 Dietlikon,
Switzerland
CANON G. m. b. H.
Oberlaaerstrasse 233, 4th floor, 1100 Wien,
Austria
CANON España, S. A.
C/Joaquín Costa, 41, 28002 Madrid, Spain
SEQUE Soc. Nac. de Equip., Lda.,
Praça da Alegria, 58, 2°, 1269-149 Lisboa,
Portugal
CENTRAL & SOUTH AMERICA
CANON LATIN AMERICA, INC. DEPTO DE
VENTAS
703 Waterford Way Suite 400 Miami, FL
33126 U.S.A.
CANON LATIN AMERICA, INC. CENTRO
DE SERVICIO Y REPARACION
Apartado 2019, Zona Libre de Colón,
República de Panamá
ASIA
CANON HONGKONG CO., LTD.
9/F, The Hong Kong Club Building,
3A Chater Road, Central, Hong Kong
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
79 Anson Road #09-01/06 Singapore
079906
OCEANIA
CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, N.S.W.
2113, Australia
CANON NEW ZEALAND LTD.
Akoranga Business Park, Akoranga Drive,
Northcote, Auckland, New Zealand
JAPAN
CANON SALES CO., INC.
16-6 Kohnan, 2-chome, Minato-ku, Tokyo
108-8011, Japan
If you press the shutter button all the way down in a single movement,
real-time release does not operate.
● The Custom Functions were all set to zero (0) at the factory setting.
● The Custom Function settings are retained even when you switch the
camera off and on, replace the film, or replace the battery.
Major Specifications
Type: Fully-automatic 35 mm lens-shutter AF camera
Image Size: 24
× 36 mm
Lens: Canon zoom lens 38 – 130 mm f/5.6 – 12.5
Coverage: Approx. 84%
Dioptric Adjustment: –2.5 to +0.5 dpt.
Viewfinder Information: Picture frame, Wide area AF frame, Close-up frame
Green lamp: Camera ready indicator/too-close warning/focus warning
Orange lamp: Flash ready indicator/camera shake warning
Focusing: Passive 3-point AIAF
Shooting Distance: 0.6 m (2.0 ft.) – infinity
Film Speeds: DX-coded ISO 25 – 3200 set automatically in full-stop increments
Film Transport: Automatic, mid-roll rewind
Power Source: One CR2 lithium battery
Battery Life: Approx. 13 rolls (24-ex. normal temperature with 50% flash use)
Dimensions (W
× H × D): 105 Ч 58.5 Ч 45.8 mm/4.1 Ч 2.3 Ч 1.8 in.
Weight: 210 g/7.4 oz. (without battery)
● All the specifications above are based on Canon’s testing and measuring
standards.
● Specifications and physical appearance are subject to change without notice.
3
Set the function.
● Press the button to change the setting display to 1 (function
enabled).
Press the button again to change the setting to 0 (function
disabled).
● Turning the power on completes the settings.
CF1: Real-time Release
Releases the shutter immediately when you press the shutter button
halfway down and then press it fully. Useful for situations where you need
an instant camera response.
CF2: Flash Mode Memory
Stores the flash mode in memory immediately before the camera is switched
off. Useful when you always want to set the flash to a particular mode.
CF3: Disabling Automatic Film Rewind
Useful for situations where you do not want the sudden sound of the film
rewinding. When you reach the end of the roll, the number on the frame
counter and the blink. Press the button to start film rewinding.
CF4: Center-point AF
A convenient function when you want to place your subject off center
(using focus lock) or focus on one particular subject.
The subject must be positioned in the center of the wide area AF frame.
CF5: Continuous Shooting
While the shutter button is pressed, you can take approximately 0.8
continuous shots per second.
You can customize the functions listed below to suit your preferences or
the photography conditions.
1
Set the camera to Custom
Function setting mode.
● With the power off, hold down the
button and press the button.
a“CF 1-0” appears on the LCD panel.
2
Select a function.
● Each time you press the
button, the Custom Function number
changes in the cycle shown below.
CF1 CF2 CF3 CF4 CF5
Setting the Custom Functions
Subjects Difficult to Autofocus
The green lamp blinks 16 times per second for subjects with the following
characteristics that cannot be brought into focus.
In situations like this, focus on something roughly the same distance away
as your subject and lock the focus for the shot.
Main types of subjects where focusing is difficult:
● Subjects in scenes without much contrast, e.g. blue sky, or scenes of
mainly one color
● Subjects in very dark places
● Subjects in extreme backlit situations or subjects which are extremely
reflective, e.g. the body of a car which gives off a strong reflection
● Subjects in a photograph, some of which are close and some of which
are in the distance, e.g. animals in a cage
● Subjects with a repetitive pattern, e.g. continuous windows in a
building, etc.
1
Select the Date mode.
● Press the button until
appears on the LCD panel.
2
Select the date and time
combination.
● By pressing the
button, you can
select the date and time combination.
The display changes in the cycle
shown below.
● Press the
button to return to
ready-to-shoot mode.
■ Setting the Date and Time
When you replace the battery or travel to the different time zone, use the
following procedure to set or adjust the date and time settings.
1
Select the Date mode.
2
Press the
button for more than
2 seconds for date/time set mode.
3
Press the
button to select the
setting position (numbers blinking).
● Setting position cycles through in the
order year-month-day-hour-minute-(:).
4
Press the
button to set the
number.
5
Repeat 3 and 4 above to set all
digits of the date and time.
● Pressing the
button while “:” is
blinking resets the seconds (:) setting to
zero.
6
Finish setting the date and time.
● Press the button and once “:” stops
blinking, date and time setting is
completed.
● Press the
button to return to
ready-to-shoot mode.
Because of the slow shutter speeds (up to 2 seconds) in dark
places in , , and modes you must
use a tripod to keep the camera steady.
Imprinting Captions
Imprinting the Date and Time
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise
specified in the instructions. If such changes or modifications should be made, you
could be required to stop operation of the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions
from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard
entitled “Digital Apparatus”, ICES-003 of the Industry Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur:
“Appareils Numériques”, NMB-003 édictée par l’Industrie Canada.
w e
q
r t
y u
i
o
!0
!1
!2
!4
!3
!5
!7
!8
!9
@0
@1
@2
@3
@4
@5
!6
@6
When “H” is displayed, remove the battery from the camera, wait until “H” is no
longer displayed and then reload the battery.
q
w
e
r
t
y
u
i
o
!0
!1
2
1
Attaching the Strap
q
w
r
o i
u
y
t
e
!0
!1
!2
!3
■ Nomenclature
LCD Panel
(Normally, only necessary
information displayed)
q Custom Function number/Date
and time or caption number
w Self-timer/Remote control
e Film mark
r Frame counter
t Battery level indicator
y Night portrait (Slow-sync)
u Red-eye reduction mark
i
Flash OFF (Never fires)
o
Flash ON (Fires for all
shots)
!0 Autoflash
!1 Manual exposure
compensation
!2 Caption imprinting
!3 Date and time imprinting
Front
q Shutter button
w
Self-timer/Remote control
button
e AF sensor/Metering window
Soiling on the AF sensor causes focusing
problems. Wipe off any dust or dirt before
taking pictures.
r LCD panel
t Viewfinder window
y
Mode button
u
Flash mode button
i Flash
o Back cover release lever
!0 Lens
Soiling on the lens causes focusing
problems. Wipe off any dust or dirt before
taking pictures.
!1 Red-eye reduction/Self-timer lamp/
AF-assist beam emitter
!2 Remote control sensor
Back
!3 Viewfinder eyepiece
!4 Dioptric adjustment knob
Turn this knob to adjust the focus when
you cannot see the viewfinder image
clearly.
!5 Orange lamp
!6 Green lamp
!7 Main switch
Hold down the main switch for
approximately 1 second. The lens is set to
the wide-angle position. If you press it
again, the lens retracts, the lens cover
closes and the camera switches off. When
you switch the camera off, the display on
the LCD panel does not disappear.
!8
Zoom-out (wide-angle)/Selection
button
!9
Zoom-in (telephoto)/Set
button
@0 Film check window
@1 Strap mount
@2 Battery compartment cover
@3 Strap
@4 Strap buckle pin
Use this pin to push the button.
@5
Mid-roll rewind button
Hold this button down until the film starts to
rewind.
@6 Tripod socket
The date, time, and caption may not be imprinted on the last frame if you
take more pictures than stipulated on the film.
Lorsque “H” est affiché, retirez la pile de l’appareil photo, attendez que “H”
disparaisse de l’affichage et remettez ensuite la pile en place.
q
w
e
r
t
y
u
i
o
!0
!1
q
w
r
o i
u
y
t
e
!0
!1
!2
!3
Écran LCD
(Normalement, seule
l’information nécessaire est
affichée)
q Numéro de fonction
personnalisée/Date et heure
ou numéro de titre
w Retardateur/
Télécommande
e Indicateur de film
r Compteur de vues
t Indicateur de pile
y Portrait de nuit
(synchronisation lente)
u Indicateur d’atténuateur d’yeux
rouges
i
Indicateur de flash débrayé
(flash supprimé)
o
Indicateur de flash activé
(flash forcé)
!0 Flash-auto
!1 Compensation manuelle de
l’exposition
!2 Impression de titre
!3 Impression de date et
heure
Flash-auto avec atténuateur d’yeux rouges
Dans les endroits sombres, le flash se déclenche
automatiquement après que la lampe d’atténuateur d’yeux
rouges se soit allumée.
Flash activé (flash forcé)
Le flash se déclenche lorsque la photo est prise.
Flash débrayé (flash supprimé)
Le flash ne se déclenche pas.
Flash débrayé avec compensation manuelle de
l’exposition
La compensation de l’exposition est automatique lorsque
l’éclairage est en contre-jour mais la compensation manuelle
de l’exposition est aussi optionnelle.
Les effets de la compensation d’exposition sont difficiles à
évaluer sur les photos prises sur film couleur.
● Compensation de l’exposition
Vous pouvez utilisez ce réglage pour éviter que votre sujet
soit trop sombre (sous-exposé) quand l’environnement est
extrêmement lumineux, comme une piste de ski ou à contre-
jour.
● Compensation de l’exposition
Vous pouvez utiliser ce réglage pour éviter que votre sujet
soit trop clair (sur-exposé) quand l’environnement est
extrêmement sombre, comme sur une scène éclairée par
des projecteurs.
Portrait de nuit (synchronisation lente)
Ce mode est pratique pour la prise de vues de sujets sur un
fond de scène nocturne.
En utilisant une vitesse d’obturation lente, vous pouvez
prendre des scènes nocturnes situées au loin et que le flash
ne peut éclairer.
Même après le déclenchement du flash, assurez-vous que le
sujet de la photo ne se déplace pas avant que vous entendiez
l’avance du film.
● La fonction d’atténuateur d’yeux rouges est opérationnelle.
● Dans certaines conditions, pourra vous donner de
meilleurs résultats. C’est pourquoi il est préférable de
prendre la même photo deux fois, l’une dans le mode
et l’autre dans le mode .
■ Vérification du niveau de la pile
Vérifiez que le pictogramme apparaît sur l’écran LCD quand vous
mettez l’appareil sous tension. Remplacez la pile si est affiché.
(allumé)
La niveau de la pile est suffisant.
(allumé)
Préparez une pile neuve.
(clignotant) Chargez la pile neuve.
Une pile neuve fournissent une autonomie environ 13 rouleaux de
film de 24 vues (basé sur la Méthode de Test Standard de Canon à
températures normales et utilisation du flash à 50%). A températures
basses (–10°C), la durée des piles est d’environ un tiers de la durée
normale.
■ Chargement du film
1
Ouvrez le dos de l’appareil et
mettez le film en place.
● Poussez le levier d’ouverture du dos
de l’appareil vers le bas.
2
Installez le film correctement
entre les guides de film.
3
Tirez l’amorce du film
(indicateur de position de
l’amorce).
● Vérifiez que le film est bien tendu
quand vous tirez l’amorce.
● Si le bord de l’amorce du film dépasse
l’indicateur de position, rembobinez un
peu le film dans la cartouche.
4
Refermez le dos.
aLe film s’enroule automatiquement
jusqu’à la première vue et “1” apparaît
sur le compteur de vues.
● Si le compteur de vues indique un “0” clignotant, le film n’a pas été
chargé correctement. Rechargez le film de nouveau.
■ Plan rapproché
Lorsque la distance de prise de vues est
inférieure à un mètre, il y a une différence
entre ce que vous voyez dans le viseur et
la photo que vous prenez en réalité. Pour
cette raison, la partie de l’image en dehors
du cadre de gros plan sera éliminée.
Après avoir mémorisé la mise au point sur
votre sujet, amenez le sujet dans le cadre
de gros plan, composez votre image et
prenez la photo.
1. Avant de prendre des photos d’événements importants, comme celles d’un mariage
ou d’un voyage, assurez-vous que l’appareil photo fonctionne correctement.
2. Cet appareil n’est pas étanche, et ne doit pas être utilisé en extérieur lorsqu’il pleut
ou qu’il neige. Évitez d’exposer l’appareil aux embruns et à une humidité excessive.
Si l’appareil a été utilisé à la plage, nettoyez-le soigneusement à l’aide d’un chiffon
sec.
3. Rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et à l’abri de la poussière. Ne le laissez
pas exposer au soleil et dans des “points chauds” comme la plage arrière ou le
coffre d’une voiture. Evitez les endroits où des boules de naphtaline sont utilisées, et
utilisez un sachet déshydratant en cas d’humidité excessive.
4. Ne pas tenter de démonter l’appareil car il possède un circuit haute tension.
5. La pile peut exploser ou causer des brûlures si elle est démontée, rechargée, court-
circuitée, exposée à des hautes températures, ou jetée au feu.
6. Utilisez une brosse soufflante pour retirer la poussière et le sable de l’objectif et de
l’intérieur de l’appareil. N’utilisez aucun produit liquide sur l’objectif ou le boîtier.
Conventions
Avertissements que vous devez observer lorsque vous utilisez l’appareil.
Informations supplémentaires sur l’utilisation de l’appareil.
■ Installation de la pile
Pile utilisable: Une pile au lithium (CR2)
1
Ouvrez le couvercle de logement
de pile.
2
Mettez la pile neuve en place.
● Tirez sur la bande pour retirer la pile.
● Alignez correctement les polarités + et
– puis insérez la pile d’abord par le
côté –.
aLe pictogramme apparaît sur
l’écran LCD.
3
Refermez le couvercle de
logement de pile.
● Poussez le couvercle pour le fermer
jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic.
aL’affichage de la date “— — —” clignote
sur l’écran LCD. Réglez la date et
l’heure.
L’appareil photo ne fonctionne pas si les bornes + et – ne sont pas
alignées correctement.
● Il est recommandé d’utiliser des films codés DX et avec une sensibilité
ISO 400.
● La sensibilité du film est réglée sur ISO 25 lorsqu’un film sans marque
DX est utilisé. Si le film ne possède pas de marque DX, introduisez-le
dans le compartiment du film, refermez le dos et appuyez une fois ou
deux sur le déclencheur.
■ Retrait du film
Le film se rembobine automatiquement
quand il est fini.
Lorsque le pictogramme clignote, ouvrez
le dos et sortez le film.
● Si le le pictogramme ne clignote pas, appuyez sur la touche .
La photo sera mise au point tant que le sujet reste à l’intérieur du cadre
AF élargi. Le flash fonctionne automatiquement dans les conditions de
faible éclairage ou de contre-jour.
1
Appuyez sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil
photo sous tension.
2
Décidez de la taille de votre sujet.
● Appuyez sur la touche pour faire un zoom avant sur le sujet et sur
la touche pour un zoom arrière et une prise de vue grand-angle.
3
Réglez la mise au point.
● Positionnez le cadre AF élargi sur votre
sujet et appuyez légèrement à mi-
course sur le déclencheur.
aQuand le sujet est mis au point, le
témoin vert s’allume.
aLorsque le flash se déclenche
automatiquement, le témoin orange
s’allume.
● Laissez le déclencheur enfoncé à mi-
course (verrouillage de mise au point).
4
Composez l’image et prenez la photo.
● Appuyez complètement sur le déclencheur.
● Appuyez lentement et doucement sur le déclencheur.
● Prise en main de l’appareil photo
Tenez fermement l’appareil photo à deux mains de façon à ce qu’il ne
bouge pas, et veillez à ce que vos cheveux, vos doigts ou la bandoulière
ne soient pas en contact avec l’objectif, le capteur AF ou le flash.
● Déclencheur
Le déclencheur est un interrupteur à deux temps. Une pression légère
à mi-course sur le déclencheur permet de déterminer automatiquement
la mise au point et l’exposition. Appuyez de nouveau à fond pour
prendre la photo.
● Si l’objectif est laissé déployé sans être utilisé pendant 4 minutes,
l’objectif revient automatiquement à la position grand-angle.
● Dans les endroits sombres, l’émetteur d’éclair auxiliaire AF s’allume
automatiquement.
Cadre AF élargi
Sujets difficiles pour l’autofocus
Le témoin vert clignote 16 fois par seconde dans le cas de sujets
présentant les caractéristiques suivantes qui ne conviennent pas à la mise
au point.
Dans ce cas, effectuez la mise au point sur un sujet situé
approximativement à la même distance que le sujet à photographier et
mémorisez la mise au point pour la photo.
Principaux types de sujets difficiles à mettre au point :
● Sujets très faiblement contrastés, comme un ciel bleu, ou scènes ne
présentant qu’une seule couleur
● Sujets dans des endroits très sombres
● Sujets en contre-jour violent ou avec forte réflexion, comme la
carrosserie d’une voiture à fort pouvoir réfléchissant
● Sujets situés à des distances différentes sur l’image, comme des
animaux en cage
● Sujets avec des motifs en répétition, comme la rangée de fenêtres d’un
immeuble, etc.
Utilisez le verrouillage de mise au point lorsque vous désirez prendre une
photo correctement mise au point dans laquelle le sujet n’est pas au
centre de l’image.
1
Réglez la mise au point.
● Positionnez le cadre AF élargi sur votre
sujet et appuyez légèrement à mi-
course sur le déclencheur. Laissez le
déclencheur enfoncé à mi-course.
2
Composez l’image et prenez la
photo.
● Composez l’image et appuyez à fond
sur le déclencheur.
Faites attention de ne pas faire varier la distance entre le sujet et l’appareil
photo. Si la distance change, effectuez de nouveau la mise au point.
Cadre de gros plan
Zone réellement photographiée
(à l’intérieur de la ligne pointillée).
Utilisation efficace de la fonction d’atténuateur d’yeux rouges
Quand vous utilisez le flash pour prendre des photos de personnes dans
des conditions de faible éclairage, leurs yeux apparaissent souvent
rouges sur la photographie. Ceci est connu sous le nom d’effet d’yeux
rouges et est le résultat de la réflexion de la lumière sur le fond de la
rétine des yeux.
Lorsque l’atténuateur des yeux rouges est activé, la lampe d’atténuateur
d’yeux rouges s’allume environ 1 seconde avant déclenchement du flash.
Ceci force la pupille du sujet à se contracter, et minimise le risque d’effet
d’yeux rouges.
qPrenez la photo à moins de 2 m du sujet.
wAttirez l’attention du sujet pour le faire regarder vers l’appareil photo.
● Réglez l’objectif sur la position grand-angle.
● Augmentez autant que possible la lumière disponible.
● L’efficacité d’atténuateur d’yeux rouges varie de personne à personne.
Vous ne pouvez pas prendre de photos lorsque la lampe d’atténuateur est
allumée (pendant environ 1 seconde). Continuez à enfoncer le
déclencheur jusqu’à ce que vous entendiez l’avance du film.
Vous pouvez personnaliser les fonctions présentées dans la liste ci-
dessous selon vos préférences ou les conditions de la photographie.
1
Mettez l’appareil photo en mode
de réglage de fonction
personnalisée.
● L’appareil photo étant hors tension,
maintenez la touche enfoncée et
appuyez sur la touche .
a“CF 1-0” apparaît sur l’écran LCD.
2
Sélectionnez une fonction.
● A chaque pression sur la touche , le numéro de fonction
personnalisée change selon le cycle indiqué ci-dessous.
3
Réglez la fonction.
● Appuyez sur la touche pour changer le réglage affiché sur 1
(fonction activée).
Appuyez à nouveau sur la touche pour changer le réglage sur
0 (fonction désactivée).
● Mettez sous tension pour terminer les réglages.
CF1: Déclenchement en temps réel
Libère l’obturateur immédiatement lorsque vous appuyez à mi-
course, puis à fond sur le déclencheur. Utile dans les situations où
vous désirez une réponse immédiate de l’appareil.
CF2: Mémoire de mode de flash
Sauvegarde dans la mémoire le mode de flash utilisé
immédiatement avant la mise hors tension de l’appareil. Utile pour
sauvegarder un mode flash particulier.
CF3: Désactivation du rembobinage automatique du film
Utile dans les situations où le bruit de rembobinage du film est
gênant. Lorsque vous avez atteint la fin de la bobine, le chiffre du
compteur de vues clignote ainsi que le pictogramme . Appuyez
sur la touche pour initier le rembobinage du film.
CF4: AF sur point central
Fonction pratique lorsque vous désirez décentrer votre sujet (en
utilisant le verrouillage de mise au point) ou faire la mise au point sur
un sujet en particulier.
Celui-ci doit alors être placé au centre du cadre AF élargi.
CF5: Prise de vues en rafale
Lorsque le déclencheur est enfoncé, vous pouvez prendre environ
0,8 prises de vues en continu par seconde.
CF1 CF2 CF3 CF4 CF5
● Les fonctions personnalisées sont toutes réglées sur zéro (0) au
moment de l’expédition.
● Les réglages de fonctions personnalisées sont retenus même quand
l’appareil est mis hors tension puis remis sous tension, quand vous
remplacez le film ou quand vous remplacez la pile.
Type: Appareil AF entièrement automatique 35mm à objectif-obturateur
Format de l’image: 24
× 36 mm
Objectif: Canon 38 – 130 mm f/5,6 – 12,5
Couverture d’image: Environ 84%
Correcteur dioptrique: –2,5 à +0,5 dpt.
Informations dans le viseur: Cadre d’image, cadre AF élargi, cadre de gros
plan
Témoin vert: Indicateur appareil photo prêt/avertissement de trop grand
rapprochement/avertissement de mise au point
Témoin orange: Indicateur de flash prêt/avertissement de tremblement de
l’appareil
Mise au point: AIAF passive en trois points
Distance de mise au point: 0,6 m à
∞
Sensibilité du film: ISO 25 à 3200 avec marque DX, réglé automatiquement
par paliers d’une valeur
Avance du film: Automatique, rembobinage à mi-course
Souce d’alimentation: Une pile au lithium (CR2)
Durée de la pile: Environ 13 rouleaux de 24 vues (températures normales et
utilisation du flash à 50%)
Dimensions (L
× H × P): 105 Ч 58,5 Ч 45,8 mm
Poids: 210 g (sans pile)
● Toutes les données basées sur la Méthode de Test Standard de Canon.
● Sujet à changement sans préavis.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur:
“Appareils Numériques”, NMB-003 édictée par l’Industrie Canada.
Quand vous prenez des photos en continue avec le flash, il se peut que le
niveau des piles tombe temporairement et empêche l’écran LCD d’afficher
correctement les informations.
Précautions d’emploi
Utilisation du retardateur
La fonction de retardateur vous permet de prendre une photo en
demeurant éloigné de l’appareil photo lorsqu’il est monté sur un trépied.
1
Réglez l’appareil sur le mode de
retardateur.
● Appuyez sur la touche .
aLe pictogramme apparaît sur
l’écran LCD.
● Si vous appuyez de nouveau sur la touche , le pictogramme
disparaît et le mode de retardateur est annulé.
2
Composez l’image et appuyez sur le déclencheur.
aLa lampe du retardateur clignote et l’obturateur est déclenché 10
secondes plus tard environ.
● Pour annuler le retardateur, appuyez de nouveau sur la touche .
Fiche technique
Mise en place de la pile et contrôle de son niveau
Chargement et retrait du film
Comme une vitesse d’obturation lente (jusqu’à 2 secondes)
est utilisée dans les endroits sombres en modes , ,
et vous devrez utiliser un trépied pour éviter
le tremblement de l’appareil photo.
Ï Mode d’emploi
1
2
Veuillez noter que ce manuel d’instructions s’applique au modèle avec fonction de
sous-titrage et au modèle sans fonction de sous-titrage. Les informations concernant
le modèle avec fonction de sous-titrage sont indiquées par le symbole .
● La télécommande RC-5 vendue séparément est seulement disponible pour le
modèle .
● Pour les instructions sur la manière d’utiliser la télécommande RC-5 (vendue
séparément), reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la télécommande RC-5.
Guides de film
● En cas d’avertissement de trop grand rapprochement, reculez et
appuyez de nouveau sur le déclencheur pour vérifier si le témoin vert
ne clignote pas.
● En cas d’avertissement de mise au point, effectuez la mise au point du
cadre AF élargi sur une zone présentant des contrastes et tentez de
nouveau de faire la mise au point.
● En cas d’avertissement de tremblement de l’appareil, utilisez un trépied
pour stabiliser l’appareil photo.
■ Témoins vert/orange
Quand vous appuyez à moitié sur le déclencheur, les témoins s’allument
ou clignotent pour indiquer si l’appareil est prêt ou non à prendre la photo.
Témoin vert
Allumé: Appareil prêt à prendre la photo (sujet
mis au point).
Clignotant:
Avertissement de trop grand rapprochement:
4 fois par seconde
Avertissement de mise au point: 16 fois par
seconde
Témoin orange
Allumé: Flash pleinement chargé.
Clignotant: Avertissement de tremblement de
l’appareil (en mode ).
Vous pouvez forcer le flash à chaque photo ou supprimer le flash pour
vous adapter au sujet ou au lieu de prise de vue.
Sélectionnez le mode de flash.
● Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode que vous
désirez.
Plage de distance du flash (avec film couleur)
Changer le mode de flash
Sensibilité du film
Grand-angle
Téléobjectif
100
0,6 à 3,1 m
0,6 à 2,0 m
ISO
200
0,6 à 4,4 m
0,6 à 2,8 m
400
0,6 à 6,2 m
0,6 à 4,0 m
800
0,6 à 8,8 m
0,6 à 5,6 m
Vous pouvez sélectionner si le mode flash-auto est réglé
initialement sur ou lorsque vous mettez
l’appareil photo sous tension. Réglez l’appareil photo sur le
mode flash-auto souhaité et mettez ensuite l’appareil hors
tension.
E (Anglais)
F (Français)
D (Allemand)
ES (Espagnol)
1
Sélectionnez le mode de titre.
● Appuyez sur la touche jusqu’à ce que apparaisse
sur l’écran LCD.
2
Sélectionnez un titre.
● Le numéro de titre change à chaque fois que vous appuyez sur la
touche .
● Sélectionnez OFF pour annuler le titre.
● Appuyez sur la touche pour revenir au mode Prêt à
photographier.
■ Sélection de la langue
1
Sélectionnez le mode de
changement de langue.
● Appuyez sur la touche pendant
plus de 2 secondes.
aLANGUE clignote.
2
Sélectionnez la langue.
● Les langues changent à chaque pression sur la touche .
● Appuyez sur la touche pour régler la langue.
F-5
BRAVO!
OFF
(Pas d’impression)
F-1
JE T’AIME
F-4
BON ANNIVERSAIRE
F-3
MEILLEURS VOEUX
F-2
MERCI!
● Si vous désirez imprimer uniquement une légende, réglez la date et
l’heure sur “— — —”.
● Le titre est effacé après la prise de chaque photo. Pour imprimer le titre
sur plusieurs photos successives, appuyez sur la touche pendant
plus de 2 secondes. , sur l’écran LCD, clignote.
Titre numéro
Langue
Impression de titres
Réglage des fonctions personnalisées
Si vous enfoncez à fond le déclencheur du premier coup, la photographie
n’est pas prise en temps réel.
Utilisation du verrouillage de mise au point
1
Sélectionnez le mode de date.
● Appuyez sur la touche jusqu’à
ce que apparaisse sur l’écran
LCD.
2
Sélectionnez une combinaison de
date et d’heure.
● Vous pouvez sélectionner la combinaison de la date et de l’heure en
appuyant sur la touche . L’affichage change selon le cycle
indiqué ci-dessous.
● Appuyez sur la touche pour
revenir au mode Prêt à photographier.
La date et l’heure sont imprimées ici.
<Année/Mois/Jour> <Mois/Jour/Année> <Jour/Mois/Année>
<Pas d’impression> <Jour/Heure/Minute>
Impression de la date et de l’heure
■ Réglage de la date et de l’heure
Lorsque vous remplacez la pile ou que vous voyagez dans une région
située dans un fuseau horaire différent, utilisez la procédure suivante pour
régler la date et l’heure.
1
Sélectionnez le mode de date.
2
Appuyez sur la touche pendant
plus de 2 secondes pour entrer en
mode de réglage de la date et de
l’heure.
3
Appuyez sur la touche pour
sélectionner la position de réglage
(les chiffres clignotent).
● Les positions de réglage sont en cycle
dans l’ordre année-mois-jour-heure-
minute-(:).
4
Appuyez sur la touche pour
régler le chiffre.
5
Répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus
pour régler tous les chiffres de la
date et de l’heure.
● Le fait d’appuyer sur la touche
lorsque “:” clignote remet les secondes à
zéro.
6
Fin du réglage de la date et de
l’heure.
● Appuyez sur la touche et une fois que “:” s’arrête de clignoter,
le réglage de la date et de l’heure est terminé.
● Appuyez sur la touche pour revenir au mode Prêt à
photographier.
Réglage de la date
Réglage de l’heure
A chaque fois que la touche est enfoncée, le chiffre augmente d’une
unité. Si la touche est maintenue, les chiffres augmentent en succession
continue.
w e
q
r t
y u
i
o
!0
!1
!2
!4
!3
!5
!7
!8
!9
@0
@1
@2
@3
@4
@5
!6
@6
2
1
Fixation de la dragonne
■ Nomenclature
Avant
q Déclencheur
w
Touche de Retardateur/
Télécommande
e Capteur AF/Fenêtre de mesure
Des problèmes de mise au point peuvent se
produire si le capteur AF est sale. Essuyez
la poussière ou la saleté avant de prendre
des photos.
r Écran LCD
t Fenêtre de viseur
y
Touche MODE
u
Touche de mode de flash
i Flash
o Levier d’ouverture du dos de l’appareil
!0 Objectif
Des problèmes de mise au point peuvent
se produire si l’objectif est sale. Essuyez la
poussière ou la saleté avant de prendre
des photos.
!1 Lampe d’atténuateur d’yeux rouges/
Retardateur/Emetteur d’éclair auxiliaire
AF
!2 Capteur de télécommande
Arrière
!3 Oculaire du viseur
!4 Correcteur dioptrique
Tournez cette molette pour régler la mise
au point lorsque vous ne pouvez pas voir
clairement l’image du viseur.
!5 Témoin orange
!6 Témoin vert
!7 Interrupteur principal
Appuyez sur l’interrupteur principal pendant
environ 1 seconde. L’objectif est réglé sur
la position grand-angle. Si vous appuyez
de nouveau sur l’interrupteur principal,
l’objectif se rétracte, le couvercle de
l’objectif se referme et l’appareil se met
hors tension. L’affichage sur l’écran LCD
ne disparaît pas lorsque l’appareil est mis
hors tension.
!8 Touche zoom arrière (grand-angle) /
SELECT
!9 Touche zoom avant (téléobjectif) /
SET
@0 Fenêtre de vérification de film
@1 Monture de dragonne
@2 Couvercle de logement de pile
@3 Dragonne
@4 Pointe pousse-touche
Utilisez cette pointe pour appuyer sur la
touche .
@5
Touche de rembobinage à mi-
course
Maintenez cette touche enfoncée jusqu’à
ce que le film commence à se rembobiner.
@6 Fixation de pied
La date, l’heure et le sous-titre risquent de ne pas être imprimés sur la
dernière photo si vous prenez plus de photos que le nombre stipulé sur le
film.
Prise de vue en mode Flash-auto (entièrement automatique)
Flash-auto
Dans les endroits sombres et les éclairages en contre-jour, le
flash se déclenche automatiquement.
K157_E/F/G/I 2003.06.24 06:01 PM Page 1
Руководства
Canon PRIMA SUPER 115 N CAPTION
- Язык: English
- Формат: PDF
- Размер: 1587 Кб
- Скачиваний: 706
- Цена: БЕСПЛАТНО
Скачать Руководства Canon PRIMA SUPER 115 N CAPTION
Руководства
Canon PRIMA SUPER 115N
- Язык: English
- Формат: PDF
- Размер: 1577 Кб
- Скачиваний: 618
- Цена: БЕСПЛАТНО
Скачать Руководства Canon PRIMA SUPER 115N
Руководства
Canon PRIMA SUPER 115U
- Язык: English
- Формат: PDF
- Размер: 1580 Кб
- Скачиваний: 815
- Цена: БЕСПЛАТНО
Скачать Руководства Canon PRIMA SUPER 115U
Руководства
Canon PRIMA SUPER 115U DATE
- Язык: English
- Формат: PDF
- Размер: 1578 Кб
- Скачиваний: 617
- Цена: БЕСПЛАТНО
Скачать Руководства Canon PRIMA SUPER 115U DATE
Руководства
Canon PRIMA SUPER 120
- Язык: English
- Формат: PDF
- Размер: 2215 Кб
- Скачиваний: 288
- Цена: БЕСПЛАТНО
Скачать Руководства Canon PRIMA SUPER 120
Руководства
Canon PRIMA SUPER 120 CAPTION
- Язык: English
- Формат: PDF
- Размер: 2292 Кб
- Скачиваний: 342
- Цена: БЕСПЛАТНО
Скачать Руководства Canon PRIMA SUPER 120 CAPTION
Руководства
Canon PRIMA SUPER 130U
- Язык: English
- Формат: PDF
- Размер: 3220 Кб
- Скачиваний: 297
- Цена: БЕСПЛАТНО
Скачать Руководства Canon PRIMA SUPER 130U
Руководства
Canon PRIMA SUPER 130U CAPTION
- Язык: English
- Формат: PDF
- Размер: 3301 Кб
- Скачиваний: 353
- Цена: БЕСПЛАТНО
Скачать Руководства Canon PRIMA SUPER 130U CAPTION
Руководства
Canon PRIMA SUPER 135
- Язык: English
- Формат: PDF
- Размер: 3576 Кб
- Скачиваний: 683
- Цена: БЕСПЛАТНО
Скачать Руководства Canon PRIMA SUPER 135
Показаны 6463 — 6471 из 7405
<<< <
714 715 716 717 718 719 720 721 722 723
> >>>
Описание
Инструкция (руководство пользователя) на 35-мм камера Canon Prima Super 130
Отзывы
Достоинства
Свои задачи выполняет, а что еще нужно?
Недостатки
Конкуренты популярнее. Слава Богу я не повелась.
Комментарий
Крайне впечатлена брэндом Canon, создали настоящий хит!
Возникла одна проблема и пришлось заглянуть в инструкцию. Я очень поразилась когда мне не пришлось ломать голову чтобы её прочитать, всё очень просто.
Легкость использования, с первых секунд стало ясно как функционирует данная вещица.\n-Красивый внешний вид.\n-.
Достоинства
Все просто супер.
Недостатки
Может прийти в негодность, как и все, что рано или поздно приходит в негодность.
Комментарий
Ничего необычного, это просто Инструкция по эксплуатации. Понадеялись на рекомендации. Ранее были подобные Аксессуары известных брэндов. Их продукция выходила из строя очень быстро. Этот же продукт понравился, все хорошо.
Расчитываем будет служить нам верой и правдой еще много лет.
Советуем к покупке, но за нормальную стоимость. А то дороговато без скидок покупать.
Достоинства
Лаконичность, функциональность, исправность.
Комментарий
Себе покупал недавно. Надежный, устраивает форма и лаконичность. При покупке Инструкция по эксплуатации Canon Prima Super 130 на русском языке учитывал качество.
Инструкция по эксплуатации Canon Prima Super 130 на русском языке работает добротно.
Инструкция по эксплуатации Canon Prima Super 130 на русском языке полностью превосходит всех конкурентов данной ценовой категории. Приятно удивлен, что за такие деньги реально приобрести качественную вещь!
Достоинства
Инструкция по эксплуатации Инструкция по эксплуатации Canon Prima Super 130 на русском языке проста в использовании!
Недостатки
Придраться не к чему. Недостатков не нашли.
Комментарий
Брэнд Canon поразил нас, своей рекламой категории Аксессуары и у нас в мозгу появилась мысль о приобретении модели Инструкция по эксплуатации Canon Prima Super 130 на русском языке, что мы и сделали!
Надеемся проработает много лет. Как минимум срок гарантии нас полностью устраивает.
Внешний вид на высоте, впечатления только положительные, Инструкция по эксплуатации Canon Prima Super 130 на русском языке производен на высоком уровне, и стоимость вполне оправданна.
Достоинства
Несложное в использовании, размер соответствуют описанию.
Недостатки
Отсутствуют, по причине надёжности.
Комментарий
Данный производитель Canon нам был знаком.
Покупка огниво. Радует, будем надеяться на долговечность.
Купили эту модель только позавчера, но уже успели исследовать и оценить прекрасный набор качеств, которые делают этот Инструкция по эксплуатации Canon Prima Super 130 на русском языке нашим незаменимым помощником. Прекрасный товар, который радует своей надежностью и функциями. Брать стоит всем!
Достоинства
Новое всегда радует.
Недостатки
До покупки Инструкция по эксплуатации Canon Prima Super 130 на русском языке я смотрела отзывы разных марок и мой выбор пал на Аксессуары другого производителя, но потом я заприметила у друга Инструкция по эксплуатации Canon Prima Super 130 на русском языке и затем я выбираю Canon.
Комментарий
Решила заполучить новую модель Инструкция по эксплуатации Canon Prima Super 130 на русском языке взамен старой, которая долгожитель и потеряла свою работоспособность.
Надежный, за достаточно небольшой срок уже не раз меня выручил. продуманный девайс рекомендую. Сделала себе офигительный, а главное нужный подарок, когда приобрела Инструкция по эксплуатации Canon Prima Super 130 на русском языке.
Полностью оправдывает все позитивные отзывы и выглядит долговечно.
Достоинства
Производительность оправдывает все ожидания.
Недостатки
Существенных недостатков нет.
Комментарий
Это уже второй товар от Canon, давно уже с ними взаимодействую, каких то причин покупать от другого производителя пока не вижу. Canon порадовал своим качеством и долговечностью, по крайне мере в категории Аксессуары, явно выигрывает на фоне остальных.
Я доволен, что решился на это приобретение. , все это меня устраивает, ровно то, что и хотел.
Очень хорош в работе. Много не смогу сказать о технической стороне (я не подкован в данном аспекте), но меня все устраивает.
Достоинства
Инструкция по эксплуатации Инструкция по эксплуатации Canon Prima Super 130 на русском языке имеет такие характеристики как !
Недостатки
Вначале подумали, что Инструкция по эксплуатации Canon Prima Super 130 на русском языке не хватает одной детали, но поняли что ошиблись.
Комментарий
Присаживайтесь поудобнее, сейчас вы прочтете самый правдивый отзыв.
Все идеально!
Используем уже 4 дня, и все замечательно. Инструкция по эксплуатации Canon Prima Super 130 на русском языке доставляет нам только радостные впечатления.
Достоинства
Переживала, что будут проблемы как у другой модели другого бренда, но этот продукт очень надежный и качественный.
Недостатки
Не то чтобы недостаток, так вызывает лёгкую неопределенность следующий вопрос — как получилось сотворить такую офигенную вещь?
Комментарий
По всем пунктам это качественный и хороший товар. В эксплуатации прост и понятен. Функционирует стабильно и без каких-либо нареканий. В целом, я удовлетворена.
Лучший покупательский выбор всей моей жизни — Инструкция по эксплуатации Инструкция по эксплуатации Canon Prima Super 130 на русском языке!
Инструкция по эксплуатации Canon Prima Super 130 на русском языке знает своё дело! Безупречный товар, который зарекомендовал себя исключительно с положительной стороны. 1.5 недели эксплуатации, полет нормальный!
Достоинства
Не нашла минусов. Возможно, не там искала XD
Недостатки
В первом заказе был небольшой, но не очень приятный дефект, пришлось сделать возврат и перезаказать. Со вторым заказом все супер.
Комментарий
Пушка! Я приобрела себе идеальные Аксессуары, наконец-то! Сижу и радуюсь своей покупке. Всё оригинальное, работает на ура.
Если в общих чертах, то Инструкция по эксплуатации Canon Prima Super 130 на русском языке меня порадовал! Советую покупать сейчас, пока стоимость не выросла!
Просто исполняет свои прямые функции, при этом делает это идеально, что еще надо?)
Достоинства
После перехода с аналогичной модели на новую Инструкция по эксплуатации Canon Prima Super 130 на русском языке — это конечно переход на новый уровень! Здесь интереснее все характеристики.\n
Недостатки
Доставку задержали, но не сильно.
Комментарий
Выбирал долго, по техническим характеристикам, изучал отзывы, и я рад, что потратил время с пользой, ведь я нашел Инструкция по эксплуатации Canon Prima Super 130 на русском языке.
Всё как и ожидалось, на должном уровне! Насчет основных параметров изготовитель не соврал, все ровно так, как написано на сайте.
Не сомневался в эффективности Инструкция по эксплуатации Canon Prima Super 130 на русском языке, и убедился на личном опыте. Пользуюсь одна неделя — все хорошо.
Недостатки
Минусов вроде и нет никаких.
Комментарий
Еще еще не попадалась нам модель, которая подобно Инструкция по эксплуатации Canon Prima Super 130 на русском языке так же превосходно справлялась с поставленной задачей! Тут, конечно стоит сказать спасибо компании Canon,Canon спасибо!
Работает хорошо, исправно, в эксплуатации приятно удивлены, хотя и знали что заказываем качественный продукт.
Остался вполне удовлетворены моделью.Хоть и цена высокая .
Достоинства
Практичный, Простой, но и самое главное – это .
Недостатки
Подвела служба доставки. Ждали одна неделя модель Инструкция по эксплуатации Canon Prima Super 130 на русском языке.
Комментарий
Модель Инструкция по эксплуатации Canon Prima Super 130 на русском языке оказалась последней у нас в городе, а поскольку время уходило, вынуждены были брать то, что есть.
Понравилась каждая мелочь, начиная внешним видом, заканчивая . Реально самый лучший продукт на рынке сейчас.
5 месяцев использования приносят только удовольствие. За такую цену товара — ВСЁ ТОП. Считаем, что сделали правильное решение.
Достоинства
Стоит отметить дизайн модели, конечно, обрадовало качественное исполнение, также стоит отметить функционал, удобство использования.
Недостатки
Пока все вполне устраивает, да и в будущем не думаю, что возникнут проблемы.
Комментарий
Здравствуйте! Своим приобретением Инструкция по эксплуатации Canon Prima Super 130 на русском языке крайне доволен.Canon делает все надежно.
В этой модели всё гармонично.
Покупайте, не будете жалеть очень долго, я уверен.
Достоинства
Лучшая модель среди ей подобных.
Недостатки
Для меня этот товар идеален, но это субъективщина, разумеется.
Комментарий
Очень крутой брэнд Canon, у него есть варианты на любой сегмент и с любыми характеристиками зависящими от ваших потребностей.
Товар стоит внимания однозначно, хотя бы из-за внешнего вида, ведь это достаточно важная деталь.
5 недель эксплуатации и уже жизнь облегчена.
Достоинства
Пока всё хорошо.
Недостатки
Немного опоздали с доставкой.
Комментарий
Решив заказать Инструкция по эксплуатации Canon Prima Super 130 на русском языке вы точно не расстроитесь. Я получила то, что и хотела!
Все работает качественно. Со своими функциями справляется на ура.
Использую уже 2 дня. Работает и радаует глаз. C ценой тоже все замечательно получилось. Я довольна!
Достоинства
Очень интересный функционал.
Недостатки
На данный момент недостатков не нашли и найти не надеемся!
Комментарий
Изучив много различных обзоров в группе Аксессуары — пришли к выводу, что нужен продукт фирмы Canon.
пользуемся с удовольствием.
Лучшее соотношение качества и цены!
Достоинства
Ничего существенного у Инструкция по эксплуатации Canon Prima Super 130 на русском языке не обнаружила за время использования.
Недостатки
В описании error, а так проблем нет.
Комментарий
Без вопросов — очень классно. Всегда хотела себе конкретно такие Аксессуары. Придраться ни к чему не могу, функционирует на пять с плюсом.
Инструкция по эксплуатации Canon Prima Super 130 на русском языке очень хороший продукт, всё интуитивно понятно. Дизайн также очень симпатичный.
Достоинств тут по факту много, но хочу в частности выделить дизайн, а так же функционал. вне всяких похвал.
Достоинства
Долговечность как у хорошего молотка, очень сложно повредить.
Недостатки
Сложно найти в наличии!
Комментарий
По началу не были уверены по поводу покупки товра из семейства Аксессуары. Но когда подыскивали, то даже немного растерялись: выбор оказался очень интересный. Выбрали модель Инструкция по эксплуатации Canon Prima Super 130 на русском языке из-за внешенго вида размеров и положительных отзывов.
Инструкция по эксплуатации Canon Prima Super 130 на русском языке Со своими задачами справляется хорошо.
Рекомендуем, вы не пожалеете. Бомбически когда узнаешь что Аксессуары могут вот так работать.
Достоинства
превосходная модель Инструкция по эксплуатации Canon Prima Super 130 на русском языке с превосходным качеством.
Недостатки
Слишком маркий, но возможно дело в том, что мы педанты и часто придираемся ко всему на что оседает пыль.
Комментарий
Сильно впечатлены компанией Canon, произвел настоящую вещь!
Абсолютно нет сожалений только счастье и приятные впечатления!!!
Впечатления не передать словами, пользуемся с 6 июля. За такие деньги лучше не найдете, уверены!
Читать все отзывы
Этот товар искали как
Смотрите также
Этот товар в других городах
Содержание
- Руководство по эксплуатации Canon Prima Super 150U DATE
- Руководство по эксплуатации для устройства Canon Prima Super 150U DATE
- Как пользоваться?
- Руководства цифрового фотоаппарата Canon PRIMA SUPER 130U
- Canon Prima Super 180 Date
- Компактные камеры 98. Часть 3. Результаты тестов
- Аппараты с зумом «бюджетного класса»
- Камеры с зум объективом среднего и высокого класса, в том числе камеры с минимальным фокусным расстоянием 28мм
Руководство по эксплуатации Canon Prima Super 150U DATE
Руководство по эксплуатации для устройства Canon Prima Super 150U DATE
- Домашняя
- Canon
- Камера
- Canon Prima Super 150U DATE
Устройство: Canon Prima Super 150U DATE
Размер: 1,72 MB
Добавлено: 2013-09-24 13:12:16
Количество страниц: 18
Печатать инструкцию
Как пользоваться?
Наша цель — обеспечить Вам самый быстрый доступ к руководству по эксплуатации устройства Canon Prima Super 150U DATE . Пользуясь просмотром онлайн Вы можете быстро просмотреть содержание и перейти на страницу, на которой найдете решение своей проблемы с Canon Prima Super 150U DATE .
Для Вашего удобства
Если просмотр руководства Canon Prima Super 150U DATE непосредственно на этой странице для Вас неудобен, Вы можете воспользоваться двумя возможными решениями:
- Полноэкранный просмотр -, Чтобы удобно просматривать инструкцию (без скачивания на компьютер) Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра. Чтобы запустить просмотр инструкции Canon Prima Super 150U DATE на полном экране, используйте кнопку Полный экран .
- Скачивание на компьютер — Вы можете также скачать инструкцию Canon Prima Super 150U DATE на свой компьютер и сохранить ее в своем архиве. Если ты все же не хотите занимать место на своем устройстве, Вы всегда можете скачать ее из ManualsBase.
Печатная версия
Многие предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии. Опция распечатки инструкции также предусмотрена и Вы можете воспользоваться ею нажав на ссылку, находящуюся выше — Печатать инструкцию . Вам не обязательно печатать всю инструкцию Canon Prima Super 150U DATE а только некоторые страницы. Берегите бумагу.
Резюме
Ниже Вы найдете заявки которые находятся на очередных страницах инструкции для Canon Prima Super 150U DATE . Если Вы хотите быстро просмотреть содержимое страниц, которые находятся на очередных страницах инструкции, Вы воспользоваться ими.
Источник
Руководства цифрового фотоаппарата Canon PRIMA SUPER 130U
На данной странице вы можете скачать руководства Canon PRIMA SUPER 130U. Мы предлагаем вам ознакомиться с руководством пользователя, инструкцией по сервисному обслуживанию и ремонту.
Также здесь вы найдете список заказных номеров на комплектующие Canon PRIMA SUPER 130U.
Все файлы предоставляются исключительно в ознакомительных целях. И не являютя руководством по ремонту, а направлены лишь на то чтобы помочь вам более детально ознакомиться с принципом построения устройства.
Содержимое представленных здесь руководств требуют от вас знания технического английского языка.
Если вы собираетесь скачать руководство по сервисному обслуживанию Canon PRIMA SUPER 130U, иными словами сервис мануал, вы дожны обладать хотя бы минимальными познаниями в области электроники и пониманием базовых принципов работы электромеханических устройств.
Для просмотра руководств вам понадобится Adobe Acrobat Reader версии 9 и выше либо другая программа для просмотра pdf файлов.
В связи с популярностью информации представленной на сайте и ее бесплатного предоставления конечному пользователю, убедительная просьба использовать специальные программные продукты для многопотокового скачивания файлов.
Руководства для Canon PRIMA SUPER 130U
- Руководство пользователя (User manual)
- Руководство по сервисному обслуживанию (Service manual)
- Руководство по ремонту (Repair manual)
- Перечень комплектующих (PartList)
Источник
Canon Prima Super 180 Date
Пленoчный фотоaппaрат Саnоn Рrima Suрer 180 Dаte в oтличнoм pабочeм сocтoянии. ✅Koмплект на фотo. ✅Линзы oбъeктива чистыe бeз цaрaпин и пoтеpтостей. Хаpaктеpиcтики: Формат съeмки: 24 мм x 36 мм Видоиcкатeль: видоискатель масштабиpoвания рeальнoгo изобpaжения с настpойкой диoптрии Фокуcное расстояние: 4,7 раза зум 38-180 мм Интенсивность света: F5, 6-F12, 9 Оптическая конструкция: 9 линз в 7 группах (из них 2 асферические линзы) Автофокус: пассивная 3-точечная система автофокуса АIМ с выбором точек автофокуса, зависящих от фокусного расстояния (3 из 7) Диапазоны регулировки: Широкий угол: от 0,80 м; Макро: от 0,60 м Система измерения экспозиции: система АЕ/АF с СМОS-датчиком Саnоn. Измерение, зависящее от автофокуса и фокусного расстояния (insgеs. 16 Точек измерения: 7 точечных датчиков в сочетании с автофокусом, 4 датчика f. Широкоугольный диапазон, 4 для среднего диапазона, 1 для телеобъектива) Программы экспозиции: полностью автоматическая, действие, Ночной портрет, крупным планом, портрет, режим RТ (в режиме реального времени) Регулировка чувствительности пленки: ISО от 25/15° до 3200/36°; автоматическая настройка в соответствии с кодом DХ полная поэтапная Выдержка: 2 s – 1/305 s Встроенная вспышка: зум-вспышка ✅Гибкая система скидок — у нас можно торговаться! #8643 ✅Есть трейд ин, принимаем в зачет любую технику в рабочем состоянии. ✅ул. Бауманская 43/1с1 вывеска Комиссионный магазин, цокольный этаж. ✅Без выходных с 11:00 до 20:00
Источник
Компактные камеры 98. Часть 3. Результаты тестов
Аппараты с зумом «бюджетного класса»
- Pentax 738
- Samsung FINO 70s
- Canon Prima Super 105
- Minolta Riva ZOOM 70
- Nikon ZOOM 210
- Nikon ZOOM 400
Pentax ESPIO 738 показал хорошее разрешение, которое находится на уровне лучших моделей, принявших участие в тесте при съемке крупным планом (имитация портрета) правильно отработал экспозицию на всех тестовых кадрах, вспышка на минимальном фокусном расстоянии правда покрывает площадь кадра скорее на 4 чем на 5. При съемке «пейзажных» кадров и на минимальном и на максимальном фокусном расстоянии аппарат показал хорошую резкость, практически полное отсутствие виньетирования, при минимальном фокусном расстоянии и больших расстояния до объекта съемки (пейзаж) едва заметны небольшие подушкообразные искажения, которые не могут серьезно ухудшить впечатление от кадра.
Canon Prima 80Tele Очевидно благодаря своей не совсем стандартной конструкции аппарат показал очень хорошее разрешение, особенно при имитации группового снимка. Правильно определена экспозиция на всех кадрах. Вспышка довольно равномерно освещает площадь кадра и на минимальном и на максимальном фокусном расстоянии. При «пейзажной» съемке на меньшем фокусном расстоянии (38мм) можно заметить незначительное виньетирование в углах кадра, которое с большой степенью вероятности будет незаметно при печати.
Nikon ZOOM 210. Хорошая резкость на всех тестовых снимках. Заметны ошибки экспозиции в сторону недоэкспонирования при съемке на максимальном фокусном расстоянии при свете встроенной вспышки, что связано скорее с ее малой мощностью. Впрочем эти кадры можно «вытянуть» при печати. Но про съемку на слайд лучше не думать. Вспышка освещает поле кадра вполне равномерно, «на уровне», и при минимальном, и при максимальном фокусном расстоянии. При «пейзажной съемке» практически отсутствует виньетирование. При съемке на небольших расстояниях весьма заметно несоответствие площади и положения кадра изображению в видоискателе.
Canon Prima Super 105. Удовлетворительная резкость при «комнатных» съемках. Заметны серьезные ошибки экспозиции при съемке на максимальном фокусном расстоянии при свете встроенной вспышки в сторону «недодера», что приводит к сильному падению четкости снимка. При съемке «пейзажа» и естественном освещении экспозиция правильная, на 38мм заметны незначительные подушкообразные искажения и виньетирование, при этом резкость очень хорошая и на минимальном и на максимальном фокусных расстояниях.
Samsung FINO 70s. В целом удовлетворительная резкость при съемке на небольших расстояниях при свете встроенной вспышки. Экспозиция вполне корректная в пределах допустимого почти на всех тестовых кадрах. На 38мм вполне заметные подушкообразные искажения, полностью исчезающие на максимальном фокусном расстоянии. Правда при максимальном фокусном расстоянии весьма заметна неравномерность освещения поля кадра встроенной вспышкой. На этом же кадре также наблюдается незначительная ошибка экспозиции в сторону недодержки. При «пейзажной» съемке резкость хорошая, на минимальном фокусном расстоянии подушкообразные искажения существенно менее заметны, есть незначительное виньетирование. Все эти явления полностью отсутствуют на максимальном фокусном расстоянии.
Nikon ZOOM 400. Удовлетворительная резкость и разрешение при «комнатных» съемках. Очень хорошая равномерность освещения встроенной вспышкой. Скорее всего даже лучшая в этом классе аппаратов. На минимальном фокусном расстоянии заметны незначительные подушкообразные искажения, полностью пропадающие на максимальном фокусном расстоянии, впрочем вместе с появлением серьезной ошибкой экспозиции в сторону недодержки, которая существенно снижет четкость кадра даже при всех усилиях со стороны минилаба. При «пейзажной» съемке хорошая резкость, практическое отсутствие виньетирования и искажения на всех проверенных фокусных расстояниях.
Minolta Riva ZOOM 70 При комнатных съемках разрешение на три с минусом. На минимальном фокусном расстоянии заметны геометрические подушкообразные искажения. На всех фокусных расстояниях заметна ошибка экспозиции в сторону недодержки, что качества кадра конечно не улучшает. Вспышка покрывает площадь кадра на 4 с минусом. При пейзажной съемке на минимальном фокусном расстоянии немного заметно виньетирование и наблюдается серьезное падение резкости к краям кадра, замыливание и сглаживание деталей изображения. Все эти неприятные явления практически полностью пропадают при максимальном фокусном расстоянии.
По совокупности результатов камеры можно разделить на 3 группы:
| 1 | Canon Prima 80Tele, Pentax 738 |
| 2 | Nikon ZOOM 210, Nikon ZOOM 400, Samsung FINO 70s, Canon Prima Super 105. |
| 3 | Minolta Riva ZOOM 70 |
Камеры с зум объективом среднего и высокого класса, в том числе камеры с минимальным фокусным расстоянием 28мм
- Konica Z-up 140 Super
- Canon PRIMA SUPER 135
- Canon PRIMA SUPER 28V
- Minolta Rivа 115ex
- Minolta Riva Zoom 140Ex (Freedom 140 EX)
- Nikon Zoom 600
- Olympus MJU Zoom 140 (MJU Zoom 130)
- Olympus LT Zoom 105
- Samsung FINO 115S
- Pentax ESPIO 140M
- Pentax ESPIO 200
- Olympus SuperZoom 120
- Pentax ESPIO 928
Pentax ESPIO 928 показал стабильные хорошие результаты во всех тестовых ситуациях. Все кадры правильно экспонированы. При съемке «пейзажа» на 28мм есть практически незаметное виньетирование, которое может быть незаметно при печати. Хорошая равномерность освещения площади кадра встроенной вспышкой. Практически отсутствуют геометрические искажения на всех проверенных фокусных расстояниях. Особо хотелось бы отметить великолепное разрешение, которое было показано на 90мм при «пейзажном снимке». Были хорошо различимы детали, которые можно было с трудом рассмотреть только у камер с зум объективом до 105мм, а в ряде случаев были неразличимы и на 115мм.
Canon PRIMA SUPER 28V хорошие результаты, однако аппарат явно проигрывает Pentax ESPIO 928 с которым корректнее всего сравнивать эту модель. Разрешение, показанное при съемках в «комнатных» условиях вполне достаточное для 35мм компактной камеры. Заметны незначительные ошибки системы замера экспозиции в сторону недодержки при съемке со вспышкой, которые могут быть исправлены при печати. Вспышка освещает поле кадра на твердую четверку (надо заметить что пятерок нет вообще). При пейзажной съемке резкость очень хорошая, практическое отсутствие виньетирования и геометрических искажений, однако создалось впечатление, что на максимальном фокусном расстоянии несколько снижен контраст.
Olympus LT Zoom 105 -результаты на уровне лучших, полученных в этом тесте. Отличное разрешение при всех съемках испытательной таблицы при свете вспышки. Равномерность освещения вспышкой на пять с минусом. При «пейзажной» съемке на минимальном фокусном расстоянии присутствуют незначительные подушкообразные искажения и практически незаметное виньетирование. Резкость очень хорошая.
Nikon Zoom 600 показал хорошие результаты и хорошее разрешение при съемке на минимальном фокусном расстоянии при свете вспышки. При максимальном фокусном расстоянии были заметны ошибки экспозиции в сторону недодержки, которые ухудшили результаты. Равномерность освещения площади кадра встроенной вспышкой при минимальном фокусном расстоянии явно не достаточна для аппарата подобного класса. При «пейзажной» съемке аппарат показал отличные результаты при незначительном виньетирование на минимальном фокусном расстоянии.
Samsung FINO 115S В целом аппарат показал неплохие результаты. Хорошее разрешение при съемке с минимальным фокусным расстоянием при свете вспышки. На максимальном фокусном расстоянии заметна небольшая ошибка экспозиции в сторону недодержки, что ухудшило результаты. Равномерность освещения встроенной вспышкой поля кадра хорошая. На минимальном фокусном расстоянии заметны весьма значительные подушкообразные искажения, которые отсутствуют при максимальном фокусном расстоянии.
При пейзажной съемке заметно незначительное виньетирование на минимальном фокусном расстоянии. При этом наблюдается хорошая резкость в центре кадра, но к краям резкость значительно снижается, особенно искажения и размытости заметны в нижней части кадра. При максимальном фокусном расстоянии все вышеописанные явления исчезают, резкость хорошая, виньетирование отсутствует.
Minolta Rivа 115ex весьма хорошие результаты, хорошая резкость и на минимальном и на максимальном фокусных расстояниях при съемке со вспышкой. Равномерность распределения света вспышки очень хорошая.
Правильная экспозиция все тестовых кадров. Заметные, но не пугающие подушкообразные искажения на минимальном фокусном расстоянии.
При «пейзажной съемке» хорошая резкость на минимальном и максимальных фокусных расстояниях, незначительное виньетирование на 38мм. При общем впечатлении резкого снимка также заметна мягкость изображения и сглаживание мелких деталей кадра.
Olympus SuperZoom 120 — разрешение хорошее на всех тестовых снимках. Правильная экспозиции всех кадров. Приемлимая равномерность освещения кадра вспышкой. На минимальном фокусном расстоянии при «пейзажной» съемке заметно незначительное виньетирование. Практически полное отсутствие геометрических искажений. При «пейзажной» съемке очень хорошая резкость.
Canon PRIMA SUPER 135 — отличные результаты во всех тестовых съемках. Очень хорошее разрешение на всех фокусных расстояниях. Правильная экспозиция всех кадров.
На минимальном фокусном расстоянии заметны небольшие подушкообразные искажения. При пейзажной съемке на 38мм также заметно небольшой виньетирование.
Minolta Riva Zoom 140Ex (Freedom 140 EX) Очень хорошее разрешение на минимальном фокусном расстоянии. На максимальном фокусном расстоянии при использовании света вспышки заметны незначительные ошибки экспозиции, которые тем не менее ухудшили результаты. Хорошая равномерность освещения вспышкой площади кадра. Практическое отсутствие геометрических искажений на всех тестовых кадрах. Хорошая резкость при «пейзажной» съемке при практически полном отсутствии виньетирования.
Konica Z-up 140 Super — удовлетворительное разрешение при съемке испытательной таблицы. Небольшие подушкообразные искажения на минимальном фокусном расстоянии. Хорошая равномерность освещения встроенной вспышки. Правильная экспозиция всех кадров. Хорошая резкость при «пейзажной» съемке на минимальном фокусном расстоянии. Некоторая снижение резкости изображения на максимальном фокусном расстоянии.
Olympus MJU Zoom 140 — очень ровные и неплохие результаты. Хорошее разрешение. На минимальном фокусном расстоянии заметны небольшие подушкообразные искажения. Равномерность освещение вспышкой поля кадра хорошая.
При «пейзажной» съемке на минимальном фокусном расстоянии заметно небольшое виньетирование. Экспозиция всех кадров правильная.
Pentax ESPIO 140M — очень хорошие результаты. Несмотря на то, что аппарат явно побивает рекорды по размеру для такого зум объектива, никаких компромиссов с качеством не заметно. Разрешение очень хорошее. Безупречная экспозиция всех кадров. Вспышка освещает поле кадра равномерно на твердую четверку. Не заметно никаких геометрических искажений. При «пейзажной» съемке резкость очень хорошая, виньетирования практически нет.
Pentax ESPIO 200 — очень хорошее разрешение. В связи с тем что минимальное фокусное расстояние у аппарата относительно большое -48мм были сделаны также снимки тестовой таблицы имитирующие крупный план на минимальном фокусном расстоянии (аналогично таким же снимкам у камер без зум объектива высшего и среднего класса) Результаты этой съемки явились наверное самым удивительным явлением всего теста — ESPIO 200 показал такое разрешение и четкость как и у победителей среди камер без зум объектива высшего и среднего класса — Konica Big Mini F и Yashica T5.
Вспышка обеспечивает хорошую равномерность освещения площади кадра. На всех кадрах практически отсутствуют геометрические искажения и виньетирование. Резкость при «пейзажной» съемке очень хорошая. Камера обеспечила правильную экспозицию всех кадров.
| 1 | Canon PRIMA SUPER 135, Olympus LT Zoom 105,Pentax ESPIO 140M, Pentax ESPIO 200, Pentax ESPIO 928 |
| 2 | Minolta Riva Zoom 140Ex (Freedom 140 EX), Olympus SuperZoom 120, Minolta Rivа 115ex, Olympus MJU Zoom 140 |
| 3 | Nikon Zoom 600, Samsung FINO 115S, Konica Z-up 140 Super, Canon PRIMA SUPER 28V |
Аппараты 2ой группы на практике не уступают аппаратам победителям. Просто весьма незначительные отличия при подсчете разрешения позволили выделить лидеров теста.
Аппараты 3 группы показали себя вполне нормальными, но в ряде случаев неправильная установка экспозиции, искажения, виньетирование и заметно более низкое по сравнению с 1 и 2 группами разрешение позволило выделить «бронзовых» призеров теста.
Источник
