Bosch gsr 12 2 professional инструкция

Инструкция по применению/эксплуатации шуруповерта Bosch GSR 12-2.

Меры безопасности
1. Не следует использовать аккумуляторный инструмент в каких-либо иных целях, кроме указанных в настоящем руководстве.

2. Не допускайте использования аккумуляторного инструмента несовершеннолетними лицами или людьми с недостаточными для его использования физическими данными. В случае передачи аккумуляторного инструмента другим лицам подробно расскажите о правилах его эксплуатации и дайте ознакомиться с настоящим руководством.

3. Нельзя погружать аккумуляторный инструмент в воду и другие жидкости, а также нельзя подвергать воздействию дождя и других осадков.

4. Не следует работать аккумуляторным инструментом вблизи легковоспламеняющихся жидкостей или газов.

5. Держите шнур питания зарядного устройства вдали от источника нагрева, масла и острых предметов.

6. Перед зарядкой аккумуляторного инструмента убедитесь в том, что параметры в сети соответствуют параметрам, указанным на зарядном устройстве и в настоящем руководстве.

7. Всегда отключайте зарядное устройство аккумуляторного инструмента от электросети после зарядки.

8. Подключенный к сети через зарядное устройство аккумулятор всегда должен быть в зоне вашего внимания. Не следует оставлять его более чем на 3-5 часов.

9. Перед началом работы проверьте целостность корпуса аккумуляторного инструмента, его работоспособность на холостом ходу и нормальное функционирование всех переключателей и выключателя.

10. Прежде чем нажать на выключатель, убедитесь, что сверло/бита правильно установлена и зажата в патроне, что обрабатываемая поверхность или предмет достаточно устойчив или зафиксирован.

11. Во время работы рекомендуется надевать одежду, подходящую для работы с аккумуляторным инструментом (чтобы никакие части одежды не мешали работе и не контактировали с инструментом и не могли вызвать какие-либо другие нежелательные последствия).

12. Во время работы не следует сильно давить на инструмент. Также нельзя подвергать инструмент давлению сбокe

13. Во время работы рекомендуется крепко держать инструмент.
16. Ничего, кроме обрабатываемой поверхности или детали, не должно контактировать с вращающимися частями аккумуляторного инструмента (за исключением крепежного материала в режимах завинчивание/вывинчивание).

17. Не следует использовать поврежденные или затупившиеся сверла или биты.
18. При сверлении или завинчивании крепежных материалов будьте внимательны, чтобы избежать контакта со скрытыми электропроводками, газовыми и водопроводными трубами.

19. Аккумуляторный инструмент не предназначен для установки стационарно.
20. Избегайте присутствия детей, животных или посторонних вблизи места работы с аккумуляторным инструментом.

21. Работа и техобслуживание должны осуществляться строго в соответствии с данным руководством.

22. Для ремонта и техобслуживания обращайтесь только в авторизованные сервисные центры.
23. Не используйте чистящие средства, которые могут вызвать эрозию инструмента (бензин и прочие агрессивные средства).

24. Не пользуйтесь аккумуляторным инструментом после его падения или если на нем видны какие-либо следы повреждения, а также зарядным устройством с поврежденным шнуром питания или штекером. Обратитесь в автор зованный сервисный центр для диагностики или ремонта.

25. При повреждении шнура питания зарядного устройства во избежание опасности его должен заменить изготовитель или его агент, или аналогичное квалифицированное лицо. Замена шнура питания зарядного устройства осуществляется в авторизированном сервисном центре согласно действующему тарифу.

26. Храните аккумуляторный инструмент в месте, недоступном для детей.

Правила безопасного использования дрели-шуруповерта

1. Не работайте с поврежденными или затупившимися сверлами/битами.
2. При сверлении будьте осторожны со скрытыми электропроводками. Внимание! Осуществлять зарядку аккумулятора следует только при помощи зарядного устройства, входящего в комплект поставки.

Для этого отсоедините аккумулятор от дрели-шуруповерта путем нажатия фиксаторов аккумулятора и подключите к зарядному устройству соблюдая полярность (-/+). Зарядное устройство подключите к сетевому адаптеру, который в свою очередь подключите к сети, после чего на зарядном устройстве загорится индикатор красного цвета. После установки аккумулятора на зарядном устройстве загорается индикатор зеленого цвета. Приблизительно через 3-5 часов аккумулятор готов к использованию (на зарядном устройстве погаснет индикатор красного цвета).

Хранение и техническое обслуживание
Внимание! Хранить электроинструмент необходимо при температуре окружающей среды от 0С до +40С и относительной влажности воздуха не более 80% в месте, недоступном для детей.

Техническое обслуживание
1. После работы необходимо провести очистку инструмента от стружки, пыли и других инородных веществ.

2. Для чистки корпуса не следует использовать чистящие средства, которые могут привести к образованию ржавчины на металлических частях изделия или повредить пластиковую поверхность.

Bosch GSR 12-2

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division

70745 Leinfelden-Echterdingen

www.bosch-pt.com

1 609 929 M79 (2007.11) O / 114

GSR Professional

9,6-2 | 12-2 | 14,4-2

de Originalbetriebsanleitung

en Original instructions

fr Notice originale

es Manual original

pt Manual original

it Istruzioni originali

nl Oorspronkelijke

gebruiksaanwijzing

da Original brugsanvisning

sv Bruksanvisning i original

no Original driftsinstruks

fi Alkuperäiset ohjeet

el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr Orijinal işletme talimat

OBJ_DOKU-9881-001.fm Page 1 Thursday, November 8, 2007 1:36 PM

View the manual for the Bosch GSR 12-2 here, for free. This manual comes under the category screw machines and has been rated by 3 people with an average of a 8.7.

This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Bosch GSR 12-2 or do you need help?

Ask your question here

Product Images (3)

Bosch GSR 12-2 specifications

Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Bosch GSR 12-2.

Chuck capacity (min)

1 mm

General
Brand Bosch
Model GSR 12-2 | 0 601 993 K01
Product screw machine
EAN 3165140365932, 3165140591430
Language English
Filetype User manual (PDF)
Features
Reverse Yes
Product color Blue
Drilling, Screwdriving
Product design Pistol grip drill
Drilling Yes
Screwdriving Yes
Power
Charging time 60 min
Power source Battery
Battery technology Nickel-Cadmium (NiCd)
Battery voltage 12 V
Battery capacity 1.5 Ah
Performance
Chuck capacity (min) 1 mm
Chuck capacity (max) 10 mm
Idle speed (1st gear) 400 RPM
Idle speed (2nd gear) 1200 RPM
Screw diameter (max) 7 mm

show more

Frequently Asked Questions

Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Bosch GSR 12-2 below.

Does the Bosch GSR 12-2 have a reverse function?

Yes, the Bosch GSR 12-2 has a reverse function. This feature allows the user to easily remove screws.

What is the charging time for the Bosch GSR 12-2?

The charging time for the Bosch GSR 12-2 is 60 minutes. This means that the battery can be fully charged in just one hour, allowing for efficient and quick use.

What is the maximum chuck capacity of the Bosch GSR 12-2?

The maximum chuck capacity of the Bosch GSR 12-2 is 10 mm. This means that it can accommodate drill bits or screwdriver bits up to 10 mm in diameter, giving the user versatility in their projects.

What is the idle speed in the first gear of the Bosch GSR 12-2?

The idle speed in the first gear of the Bosch GSR 12-2 is 400 RPM. This relatively low speed is ideal for precision drilling or screwdriving tasks, providing better control and accuracy.

Can the Bosch GSR 12-2 be used for drilling and screwdriving?

Yes, the Bosch GSR 12-2 can be used for both drilling and screwdriving. This makes it a versatile tool for various tasks and eliminates the need for separate tools.

What should I do if the Bosch GSR 12-2 screw machine does not start or has no power?

If the Bosch GSR 12-2 screw machine does not start or has no power, you can try the following troubleshooting steps:
1. Check the power source: Ensure that the screw machine is properly connected to a power outlet or that the battery is fully charged. If using a cordless model, make sure the battery is inserted correctly and has enough charge.
2. Verify the power switch: Ensure that the power switch is in the «on» position. Sometimes, the switch may accidentally be in the «off» position, preventing the machine from starting.
3. Inspect the power cord or battery contacts: Check for any damage or loose connections in the power cord or battery contacts. If there is any damage, it may be necessary to replace the cord or clean the contacts.
4. Reset the thermal overload protection: If the screw machine has been used for an extended period and overheats, it may activate the thermal overload protection. Allow the machine to cool down and then press the reset button, if available.
5. Seek professional assistance: If the above steps do not resolve the issue, it is recommended to contact an authorized service center or Bosch customer support for further assistance.
Please note that these troubleshooting steps are general guidelines and may vary depending on the specific model and version of the Bosch GSR 12-2 screw machine.

How can I ensure that the Bosch GSR 12-2 screw machine is compliant with the specified standards?

To ensure that the Bosch GSR 12-2 screw machine is compliant with the specified standards, you can follow these steps:
1. Check the Declaration of Conformity: The Bosch GSR 12-2 screw machine comes with a Declaration of Conformity. Locate this document, which states that the product is in conformity with the specified standards or standardization documents.
2. Verify the standards and directives: The specified standards for the Bosch GSR 12-2 screw machine include EN 60745 and the provisions of the directives 2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec. 28, 2009), and 2006/42/EC (from Dec. 29, 2009 onwards). Ensure that these standards and directives are mentioned in the Declaration of Conformity.
3. Technical Data: Refer to the Technical Data section in the manual for the Bosch GSR 12-2 screw machine. This section provides information about the product’s specifications, such as the rated voltage, no-load speed, maximum torque, maximum drilling diameter, chuck clamping range, drill spindle thread, and weight. Compare these specifications with the ones mentioned in the Declaration of Conformity to ensure compliance.
4. Contact Bosch Customer Support: If you have any doubts or questions regarding the compliance of the Bosch GSR 12-2 screw machine with the specified standards, you can reach out to Bosch customer support for further assistance. They will be able to provide you with accurate and up-to-date information.
Please note that these steps are general guidelines and may vary depending on the specific version and edition of the Bosch GSR 12-2 screw machine.

What additional safety measures can I take to reduce the effects of vibration while using the Bosch GSR 12-2 screw machine?

To reduce the effects of vibration while using the Bosch GSR 12-2 screw machine, you can take the following additional safety measures:
1. Maintain the tool and accessories: Regularly inspect and clean the screw machine to ensure optimal performance. Check for any loose or damaged parts and replace them if necessary. Keep the chuck and drill bits clean and properly tightened.
2. Keep the hands warm: Cold hands can be more sensitive to vibration. Wear gloves or use hand warmers to keep your hands warm while operating the screw machine. This can help reduce the discomfort caused by vibration.
3. Organize work patterns: Plan your work in a way that minimizes continuous exposure to vibration. Take regular breaks to allow your hands and body to rest. Avoid prolonged use of the screw machine without breaks.
By following these additional safety measures, you can help reduce the effects of vibration and promote a safer and more comfortable working experience with the Bosch GSR 12-2 screw machine.
Please note that these measures are general recommendations and may vary depending on the specific usage and conditions.

Are there any differences in the usage or features between the Bosch GSR 12-2 screw machine and other models in the cordless screwdriver series?

When comparing the Bosch GSR 12-2 screw machine with other models in the cordless screwdriver series, there are some differences in usage and features. However, please note that the following information is specific to the Bosch GSR 12-2 model:
1. Power and Voltage: The Bosch GSR 12-2 screw machine operates on a rated voltage of 12 volts, providing sufficient power for various applications.
2. Torque and Speed: The GSR 12-2 model offers a maximum torque of [insert torque value] and a no-load speed of [insert speed value]. These specifications determine the machine’s performance and suitability for different tasks.
3. Chuck Clamping Range: The chuck clamping range of the GSR 12-2 screw machine allows for the use of drill bits and screwdriver bits with diameters ranging from [insert minimum diameter] to [insert maximum diameter].
4. Ergonomics and Design: The GSR 12-2 model is designed with user comfort in mind, featuring an ergonomic grip and lightweight construction. This design ensures ease of use and reduces fatigue during prolonged use.
5. Battery Compatibility: The GSR 12-2 screw machine is compatible with Bosch 12V lithium-ion batteries, providing long-lasting power and quick charging capabilities.
It’s important to note that these differences may vary depending on the specific models within the cordless screwdriver series. Always refer to the product specifications and documentation for accurate and detailed information about each model’s unique features and usage.

Is the manual available in a language other than English?

The manual for the Bosch GSR 12-2 screw machine is available in multiple languages. The available languages are:
1. English (Engels)
2. Dutch (Nederlands)
3. German (Duits)
4. French (Frans)
5. Spanish (Spaans)
6. Italian (Italiaans)
7. Swedish (Zweeds)
8. Portuguese (Portugees)
9. Danish (Deens)
10. Norwegian (Noors)
11. Finnish (Fins)
12. Czech (Tsjechisch)
13. Turkish (Turks)
14. Modern Greek (Grieks)
You can refer to the manual in your preferred language to access the necessary information and instructions for using the Bosch GSR 12-2 screw machine.

How do I remove rust from my Bosch screw machine?

1. Soak the rusty part in vinegar until completely soaked through. 2. Let the vinegar work on the rust for 24 hours. 3. Remove the rust with a wire brush or aluminium foil.

What does ’16V’ or ’20V’ mean?

The maximum achievable charge level is expressed with 16V or 20V. The V in this case stands for Volt.

Do I have to wear hearing protection when using a screw machine?

The amount of sound varies a lot per brand and type of screw machine, it is therefore wise to wear hearing protection to be sure.

Is the manual of the Bosch GSR 12-2 available in English?

Yes, the manual of the Bosch GSR 12-2 is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-pt.com

2 609 140 650 (2011.04) O / 82 EEU

OEU

OEU

GSR Professional

9,6-2 | 12-2 | 14,4-2 | 18-2

pl

Instrukcja oryginalna

cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по

эксплуатации

uk Ориг³нальна ³нструкц³я з

експлуатац³¿

ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

OBJ_DOKU-10102-003.fm Page 1 Wednesday, April 6, 2011 7:53 AM

Robert Bosch GmbHPower Tools Division...

2 609 140 650 | (6.4.11)

Bosch Power Tools

2 |

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona

6

Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana

11

Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana

16

Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal

22

Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 27
Укра¿нська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Стор³нка 33

Română. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina

39

Български. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 45
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana

51

Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran

55

Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica

61

Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg

65

Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse

70

Lietuviškai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis

76

OBJ_BUCH-592-003.book Page 2 Wednesday, April 6, 2011 7:50 AM

Polski...

3 |

2 609 140 650 | (6.4.11)

Bosch Power Tools

AL 1411 DV
(7,2 – 14,4 V)
2 607 224 392 (EU)

AL 1450 DV
(7,2 – 14,4 V)
2 607 224 702 (EU)

GSR 9,6-2/GSR 12-2/
GSR 14,4-2:
2 605 438 606

GSR 18-2:
2 605 438 634

2 608 572 080

AL 2450 DV
(7,2 – 24 V)
2 607 225 028 (EU)
2 607 225 030 (UK)
2 607 225 032 (AU)

9,6 V (NiCd)
2 607 335 540 (1,5 Ah)

9,6 V (NiMH)
2 607 335 682 (2,6 Ah)

18 V (NiCd)
2 607 335 536 (1,5 Ah)
2 607 335 266 (2,0 Ah)

12 V (NiCd)
2 607 335 542 (1,5 Ah)
2 607 335 262 (2,0 Ah)

14,4 V (NiCd)
2 607 335 534 (1,5 Ah)
2 607 335 264 (2,0 Ah)

12 V (NiCd)
2 607 335 676 (2,4 Ah)

12 V (NiMH)
2 607 335 684 (2,6 Ah)

14,4 V (NiCd)
2 607 335 678 (2,4 Ah)

14,4 V (NiMH)
2 607 335 686 (2,6 Ah)

18 V (NiMH)
2 607 335 688 (2,6 Ah)

AL 2404
(7,2 – 24 V)
2 607 225 184 (EU)
2 607 225 186 (UK)

AL 2425 DV
(7,2 – 24 V)
2 607 224 426 (EU)
2 607 224 428 (UK)

OBJ_BUCH-592-003.book Page 3 Wednesday, April 6, 2011 7:50 AM

Bosch Power Tools AL...

4 |

2 609 140 650 | (6.4.11)

Bosch Power Tools

GSR 18-2
Professional

5

4

10

11

9

6

7

8

3

2

1

OBJ_BUCH-592-003.book Page 4 Wednesday, April 6, 2011 7:50 AM

Gsr 18-2 professional

5 |

2 609 140 650 | (6.4.11)

Bosch Power Tools

E

D

C

B

A

8

12

8

13

14

14

9

9

OBJ_BUCH-592-003.book Page 5 Wednesday, April 6, 2011 7:50 AM

Ed c b a

6 | Polski

2 609 140 650 | (6.4.11)

Bosch Power Tools

Polski

Wskazówki bezpieczeństwa

Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi

Należy przeczytać wszystkie
wskazówki i przepisy.
Błędy w

przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować
porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie

„elektronarzędzie“ odnosi

się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z
przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku-
mulatorami (bez przewodu zasilającego).

Bezpieczeństwo miejsca pracy
f Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i

dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub
nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.

f Nie należy pracować tym elektronarzędziem w

otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują
się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły.
Podczas pracy
elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą
spowodować zapłon.

f Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,

aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez-
piecznej odległości.
Odwrócenie uwagi może
spowodować utratę kontroli nad narzędziem.

Bezpieczeństwo elektryczne
f Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.

Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie
wolno używać wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym.
Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.

f Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami

jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia
prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio-
ne.

f Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i

wilgocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia
podwyższa ryzyko porażenia prądem.

f Nigdy nie należy używać przewodu do innych

czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia,
trzymając je za przewód, ani używać przewodu do
zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtycz-
ki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy
chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzy-
mać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych
części urządzenia.
Uszkodzone lub splątane przewody
zwiększają ryzyko porażenia prądem.

f W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym

niebem, należy używać przewodu przedłużającego,
dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do
pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

f Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania

elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego.
Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądo-
wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

Bezpieczeństwo osób
f Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować

ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z
rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest
się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków,
alkoholu lub lekarstw.
Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych
urazów ciała.

f Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze

okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego

– maski przeciwpyłowej, obuwia

z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego
lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i
zastosowania elektronarzędzia)

– zmniejsza ryzyko

obrażeń ciała.

f Należy unikać niezamierzonego uruchomienia

narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub
podłączeniem do akumulatora, a także przed podnie-
sieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy
upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone.
Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia
elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego
narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.

f Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć

narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz,
znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą
doprowadzić do obrażeń ciała.

f Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy.

Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie
równowagi.
W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.

f Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić

luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i
rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych
części.
Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą
zostać wciągnięte przez ruchome części.

f Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń

odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić
się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć
zagrożenie pyłami.

Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
f Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać

należy elektronarzędzia, które są do tego
przewidziane.
Odpowiednio dobranym
elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie
wydajności lepiej i bezpieczniej.

OBJ_BUCH-592-003.book Page 6 Wednesday, April 6, 2011 7:50 AM

Polski, Wskazówki bezpieczeństwa

Polski |

7

Bosch Power Tools

2 609 140 650 | (6.4.11)

f Nie należy używać elektronarzędzia, którego

włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie,
którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpie-
czne i musi zostać naprawione.

f Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po

zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator.
Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się
elektronarzędzia.

f Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w

miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy
udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub
nie przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez
niedoświadczone osoby elektronarzędzia są
niebezpieczne.

f Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.

Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia
działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie
są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który
miałby wpływ na prawidłowe działanie
elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed
użyciem urządzenia oddać do naprawy.
Wiele
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą
konserwację elektronarzędzi.

f Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.

O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane
narzędzia łatwiej się też prowadzi.

f Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.

należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami.
Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony-
wanej pracy.
Niezgodne z przeznaczeniem użycie
elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych
sytuacji.

Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi
akumulatorowych
f Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach,

zalecanych przez producenta. W przypadku użycia
ładowarki, przystosowanej do ładowania określonego
rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznacze-
niem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru.

f W elektronarzędziach można używać jedynie

przewidzianych do tego celu akumulatorów. Użycie
innych akumulatorów może spowodować obrażenia ciała i
zagrożenie pożarem.

f Nieużywany akumulator należy trzymać z dala od

spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych
przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować
zmostkowanie styków.
Zwarcie pomiędzy stykami
akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.

f Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się

elektrolitu z akumulatora. Należy unikać kontaktu z
nim, a w przypadku niezamierzonego zetknięcia się z
elektrolitem, należy umyć dane miejsce ciała wodą.
Jeżeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo
skonsultować się z lekarzem.
Elektrolit może
doprowadzić do podrażnienia skóry lub oparzeń.

Serwis
f Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie

wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu
oryginalnych części zamiennych.
To gwarantuje, że
bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane.

Wskazówki bezpieczeństwa dla wiertarek i
wkrętarek

f Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie

robocze lub śruba mogłyby natrafić na ukryte
przewody elektryczne, elektronarzędzie należy
trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie
rękojeści.
Kontakt z przewodem sieci zasilającej może
spowodować przekazanie napięcia na części metalowe
elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie
prądem elektrycznym.

f Należy używać odpowiednich przyrządów

poszukiwawczych w celu lokalizacji ukrytych
przewodów zasilających, lub poprosić o pomoc zakłady
miejskie.
Kontakt z przewodami znajdującymi się pod
napięciem może doprowadzić do powstania pożaru
i porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu
gazowego może doprowadzić do wybuchu. Przebicie
przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe.

f W razie zablokowania się narzędzia roboczego należy

natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Należy być
przygotowanym na wysokie momenty reakcji, które
powodują odrzut.
Narzędzie robocze może się
zablokować, gdy:
– elektronarzędzie jest przeciążone, lub
– gdy skrzywi się w obrabianym przedmiocie.

f Trzymać mocno elektronarzędzie. Podczas dokręcania i

luzowania śrub mogą wystąpić krótkotrwałe wysokie
momenty reakcji.

f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.

Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu
mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie
go w ręku.

f Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać,

aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może
się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad
elektronarzędziem.

f Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo

zwarcia.

Akumulator należy chronić przed wysokimi
temperaturami, np. przed stałym
nasłonecznieniem, przed ogniem, wodą i
wilgocią.
Istnieje zagrożenie wybuchem.

f Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory

firmy Bosch, o napięciu podanym na tabliczce
znamionowej elektronarzędzia.
Użycie innych
akumulatorów, np. podróbek, przeróbek lub
akumulatorów innych producentów może stać się
przyczyną obrażeń lub powstania szkód materialnych
poprzez eksplodujące akumulatory.

OBJ_BUCH-592-003.book Page 7 Wednesday, April 6, 2011 7:50 AM

f Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik...

8 | Polski

2 609 140 650 | (6.4.11)

Bosch Power Tools

Opis urządzenia i jego zastosowania

Należy przeczytać wszystkie wskazówki i
przepisy.
Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i
pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.

Użycie zgodne z przeznaczeniem

Elektronarzędzie przeznaczone jest do wkręcania i
wykręcania śrub oraz do wiercenia w drewnie, metalu,
wyrobach ceramicznych i tworzywie sztucznym.

Przedstawione graficznie komponenty

Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi
się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.

1 Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski
2 Tuleja przednia
3 Tuleja tylna
4 Pierścień wstępnego wyboru momentu obrotowego
5 Przełącznik biegów
6 Akumulator*
7 Przycisk odblokowujący akumulator
8 Końcówka wkręcająca (bit)*
9 Przełącznik kierunku obrotów

10 Włącznik/wyłącznik
11 Rękojeść (pokrycie gumowe)
12 Uniwersalny uchwyt na końcówki wkręcające*
13 Śruba zabezpieczająca dla szybkozaciskowego uchwytu

wiertarskiego

14 Klucz wewnętrzny sześciokątny**

*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji
użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia
standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia
dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.

**dostępny w handlu (nie zawarty w zakresie dostawy)

Informacja na temat hałasu i wibracji

Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą
EN 60745.

Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez
urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia
akustycznego 80 dB(A); poziom mocy akustycznej 91 dB(A).
Niepewność pomiaru K=3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań (suma wektorowa dla trzech
składowych kierunkowych) określone zgodnie z normą
EN 60745:
Wiercenie w metalu: wartość emisji drgań a

h

<2,5 m/s

2

, błąd

pomiaru K=1,5 m/s

2

,

Wkręcanie: wartość emisji drgań a

h

<2,5 m/s

2

, błąd pomiaru

K=1,5 m/s

2

.

Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony
został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą
pomiarową i może zostać użyty do porównywania
elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny
ekspozycji na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla
podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli
elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z
innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie
wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać
od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować
podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu
pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć
pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub
gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy.
W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy)
ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa,
mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji
na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi
roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,
ustalenie kolejności operacji roboczych.

Dane techniczne

Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa

GSR 9,6-2

Professional

GSR 12-2

Professional

GSR 14,4-2

Professional

GSR 18-2

Professional

Numer katalogowy

3 601 J18 L..

3 601 J18 J..

3 601 J18 G..

3 601 J18 3..

Napięcie znamionowe

V=

9,6

12

14,4

18

Prędkość obrotowa bez obciążenia

– 1. bieg

– 2. bieg

min

-1

min

-1

0

–400

0

–1000

0

–400

0

–1200

0

–400

0

–1400

0

–400

0

–1250

maks. moment obrotowy twardego/
miękkiego wkręcania wg ISO 5393

Nm

25/10

27/11

30/15

45/22

maks.

Ø wiercenia (1./2. bieg)

– Stal

– Drewno

mm
mm

10/10
20/13

12/12
23/14

12/12
26/19

12/12
29/22

Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi
mogą się różnić.

OBJ_BUCH-592-003.book Page 8 Wednesday, April 6, 2011 7:50 AM

Opis urządzenia i jego zastosowania

Polski |

9

Bosch Power Tools

2 609 140 650 | (6.4.11)

Deklaracja zgodności

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt,
przedstawiony w

„Dane techniczne“, odpowiada

wymaganiom następujących norm i dokumentów
normatywnych: EN 60745

– zgodnie z wymaganiami

dyrektyw: 2004/108/WE, 2006/42/WE.

Dokumentacja techniczna:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

16.09.2010

Montaż

Ładowanie akumulatora

Nowy, lub przez dłuższy czas nieużywany akumulator osiąga
swoją pełną wydajność dopiero po ok. 5 cyklach ładowania i
wyładowania.

W celu wyjęcia akumulatora 6 wcisnąć przycisk
odblokowujący 7 i wyciągnąć akumulator z elektronarzędzia
ruchem do dołu. Nie należy przy tym używać siły.
Akumulator wyposażony jest w system kontroli temperatury
NTC, który dopuszcza ładowanie wyłącznie w zakresie
temperatur pomiędzy 0

°C a 45 °C. Dzięki temu osiąga się

wyższą żywotność akumulatora.

Zdecydowanie krótszy czas prac po ładowaniu wskazuje na
zużycie akumulatora i konieczność wymiany na nowy.

Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania odpadów.

Wymiana narzędzi (zob. rys. A)

f Przed wszelkimi pracami przy elektronarzędziu (np.

pielęgnacja, wymiana narzędzi itp.), jak i przy
transporcie i składowaniu należy przełącznik
kierunków obrotów nastawić na pozycję środkową.
Przy niezamierzonym uruchomieniu włącznika/wyłącznika
istnieje niebezpieczeństwo zranienia.

Przytrzymać tylną tuleję 3 szybkozaciskowego uchwytu
wiertarskiego 1 i obrócić przednią tuleję 2 w kierunku

n na

tyle, aby możliwe było osadzenie narzędzia roboczego.
Osadzić narzędzie robocze.

Przytrzymując tylną tuleję 3 szybkozaciskowego uchwytu
wiertarskiego 1 mocno dokręcić przednią tuleję 2, obracając
ją ręcznie w kierunku

o.

Ponowne zwolnienie blokady następuje po przekręceniu w
przeciwnym kierunku

– w celu wyjęcia narzędzia roboczego

– przedniej tulei 2.

Wymiana uchwytu wiertarskiego

f Przed wszelkimi pracami przy elektronarzędziu (np.

pielęgnacja, wymiana narzędzi itp.), jak i przy
transporcie i składowaniu należy przełącznik
kierunków obrotów nastawić na pozycję środkową.
Przy niezamierzonym uruchomieniu włącznika/wyłącznika
istnieje niebezpieczeństwo zranienia.

Usuwanie śruby zabezpieczającej (zob. rys. B)
Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 1 zabezpieczony jest
przeciw niezamierzonemu zsunięciu się z wrzeciona za
pomocą specjalnej śruby zabezpieczającej 13. Otworzyć
całkowicie szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 1 i wykręcić
śrubę zabezpieczającą 13, obracając nią w kierunku

n.

Należy przy tym wziąć pod uwagę, że śruba
zabezpieczająca posiada gwint lewoskrętny.

Demontaż uchwytu wiertarskiego (zob. rys. C)
Zamocować klucz imbusowy 14 krótszą stroną w
szybkozaciskowym uchwycie wiertarskim 1.
Elektronarzędzie należy położyć na stabilnym podłożu, np. na
ławie roboczej. Mocno przytrzymując elektronarzędzie,
zwolnić szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 1, obracając
kluczem imbusowym 14 w kierunku

n. Zakleszczony

szybkozaciskowy uchwyt wiertarski można zwolnić lekkim
uderzeniem w długie ramię klucza imbusowego 14. Usunąć
klucz z szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego i
całkowicie wykręcić uchwyt.

Montaż uchwytu wiertarskiego (zob. rys. D)
Montaż szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego odbywa
się w odwrotnej kolejności.

Uchwyt wiertarski musi być dociągnięty
momentem dociągającym o ok.

17–22 Nm.

Wkręcić śrubę zabezpieczającą 13 obracając ją w kierunku
przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara. Za każdym
razem należy użyć nowej śruby zabezpieczającej, gdyż gwint
pokryty jest specjalną masą klejącą, której działanie zatraca
się przy wielokrotnym użyciu.

maks. średnica śrub/wkrętów

mm

6

7

8

8

Zakres mocowania uchwytu wiertarskiego

mm

1

–10

1

–10

1

–10

1

–10

Gwint wrzeciona wiertarki

3/8″

3/8″

3/8″

3/8″

Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure
01/2003

kg

1,5

1,6

1,7

1,9

Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa

GSR 9,6-2

Professional

GSR 12-2

Professional

GSR 14,4-2

Professional

GSR 18-2

Professional

Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi
mogą się różnić.

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen

Head of Product

Certification

OBJ_BUCH-592-003.book Page 9 Wednesday, April 6, 2011 7:50 AM

Montaż

10 | Polski

2 609 140 650 | (6.4.11)

Bosch Power Tools

Odsysanie pyłów/wiórów

f Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok

malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków
drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą
stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt
fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może
wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu
oddechowego operatora lub osób znajdujących się w
pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane
są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z
substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty
do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być
obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony
personel.

– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska

pracy.

– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z

pochłaniaczem klasy P2.

Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym
kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z
materiałami przeznaczonymi do obróbki.

f Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku

pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.

Praca

Uruchamianie

Włożenie akumulatora
f Stosować należy wyłącznie oryginalny pakiet

akumulatorów typu

„O-pack“ firmy Bosch o napięciu

podanym na tabliczce znamionowej elektronarzędzia.
Zastosowanie akumulatorów innego typu może spowo-
dować obrażenia oraz grozi pożarem.

Przełącznik kierunku obrotów 9 należy nastawić na pozycję
środkową, aby zapobiec niezamierzonego włączenia się
urządzenia. Włożyć naładowany akumulator 6 do uchwytu aż
do wyczuwalnego zaskoczenia i zwięzłej pozycji z uchwytem.

Ustawianie kierunku obrotów (zob. rys. E)
Przełącznikiem obrotów 9 można zmienić kierunek obrotów
elektronarzędzia. Przy wciśniętym włączniku/wyłączniku 10
jest to jednak niemożliwe.

Bieg w prawo: W celu wiercenia i wkręcania śrub nacisnąć
przełącznik kierunku obrotów 9 w lewo do oporu.
Bieg w lewo: W celu poluzowania lub wykręcania śrub
nacisnąć przełącznik kierunku obrotów 9 w prawo do oporu.

Wybór momentu obrotowego
Za pomocą pierścienia nastawczego 4 możliwe jest
dokonanie wyboru pożądanego momentu obrotowego
25+1 w stopniach. Przy właściwym nastawieniu, narzędzie
robocze zatrzyma się po całkowitym wkręceniu śruby w
materiał, względnie po osiągnięciu nastawionego momentu
obrotowego. W pozycji

“ następuje deaktywacja sprzęgła

przeciążeniowego, np. do wiercenia.
Do wykręcania śrub, należy ewentualnie nastawić wyższy
moment obrotowy lub wybrać symbol

“.

Mechaniczne przełączanie biegów
f Przełącznik biegów 5 należy przestawiać tylko przy

nieruchomym elektronarzędziu.

Za pomocą przełącznika biegów 5 można wybierać 2 zakresy
prędkości obrotowych.

Bieg I:
Niski zakres prędkości obrotowej – do wkręcania lub do pracy
z dużą średnicą wiercenia.

Bieg II:
Wysoki zakres prędkości obrotowej – do pracy z małą
średnicą wiercenia.

Jeżeli przełącznik biegów 5 nie daje się przesunąć do końca,
należy nieco obrócić uchwyt wiertarski z wiertłem.

Włączanie/wyłączanie
W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć włącznik/
wyłącznik 10 i przytrzymać w tej pozycji.
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/
wyłącznik 10.

Ustawianie prędkości obrotowej
Prędkość obrotowa włączonego elektronarzędzia może być
regulowana bezstopniowo, w zależności od siły nacisku na
włącznik/wyłącznik 10.
Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik 10 oznacza niską
prędkość obrotową. Wraz ze zwiększającym się naciskiem
prędkość obrotowa rośnie.

Hamulec wybiegowy
Po zwolnieniu włącznika/wyłącznika 10 wyhamowywany jest
bieg uchwytu wiertarskiego, co zapobiega bezwładnemu
ruchowi narzędzia roboczego.

Przy wkręcaniu śrub i wkrętów należy zwolnić włącznik/
wyłącznik 10 dopiero po całkowitym wkręceniu śruby w
materiał. Główka śruby/wkrętu nie wwierci się wówczas w
materiał.

Wskazówki dotyczące pracy

f Przed przyłożeniem elektronarzędzia do śruby należy

je wyłączyć. Obracające się narzędzia robocze mogą
ześlizgnąć się z łba śruby.

Wskazówki
Po trwającej przez dłuższy okres czasu pracy z niską
prędkością obrotową, należy ochłodzić elektronarzędzie,
uruchamiając je bez obciążenia z maksymalną prędkością
obrotową na ok. 3 min.

Do wiercenia w metalu należy używać tylko ostrych wierteł
HSS, znajdujących się w doskonałym stanie technicznym
(HSS=stal szybkotnąca o podwyższonej wydajności
skrawania). Odpowiednią jakość gwarantuje program części
zamiennych firmy Bosch.

Przed wkręcaniem większych, dłuższych śrub do twardego
materiału, zaleca się dokonanie nawiercenia na ok.

2

/

3

długości śruby, o średnicy równej średnicy gwinta śruby.

OBJ_BUCH-592-003.book Page 10 Wednesday, April 6, 2011 7:50 AM

Praca

04:56

РоботунОбзор: Аккумуляторный шуруповерт Bosch GSR 12-2

02:22

Шуруповерт Bosch GSB 12 2

10:19

Дрель шуроповерт (Cordless drill/driver) Bosch GSR 12-2 Professional

02:11

Распаковка Bosch Professional GSR 12-2 + набор бит

03:17

Bosch GSR 12-2 Professional

04:00

Мой взгляд на инструмент. Обзор аккумуляторного шуруповерта Bosch GSR 12-2

Нажмите на кнопку для помощи

Характеристики

Производитель

Напряжение аккумулятора, В

12

Тип аккумулятора

Ni-Cd

Макс. крутящий момент, Нм

27

Тип двигателя

щеточный

Тип патрона

быстрозажимной

Макс. диаметр сверления (дерево), мм

23

Макс. диаметр сверления (сталь), мм

12

Аккумуляторная дрель-шуруповерт Bosch GSR 12-2 0.601.918.J21 и другие оригинальные товары в категории шуруповерты 12 вольт доступны на сайте интернет-магазина Бигам в Москве по специальной цене рублей. Перед покупкой данной модели бренда Bosch рекомендуем посмотреть особенности, технические параметры, документацию и сертификаты на продукцию. Также предлагаем сравнить товар аккумуляторная дрель-шуруповерт Bosch GSR 12-2 0.601.918.J21 с ассортиментом модификаций и аналогов из категории шуруповерты 12 вольт Bosch.

    • Инструкция Bosch GSR 12-2 0.601.918.J21

      Инструкция.pdf 3.8 МБ

    На странице представлена инструкция по эксплуатации и другие материалы производителя о товаре аккумуляторная дрель-шуруповерт Bosch GSR 12-2 0.601.918.J21, необходимые пользователю. Из руководства пользователя Bosch (Бош) можно узнать устройство изделия, срок службы и комплект поставки. Аккумуляторная дрель-шуруповерт Bosch GSR 12-2 0.601.918.J21 и все товары серии требуют соблюдения правил использования, обслуживания, ухода и хранения.

Похожие товары

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Инструкция по применению шейкера
  • Ингарон при онкологии инструкция
  • Гоу про 7 вайт инструкция
  • Дексаметазон капли для ушей инструкция
  • Теупресс лекарство от давления инструкция