Behringer x v amp инструкция

Инструкция и руководство для
Behringer x_v-amp

11 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации на русском

X V-AMP

Версия 1.0 Январь 2006 г.

Инструкция по эксплуатации

 г. Инструкция по эксплуатации...

2

X V-AMP

ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ

БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ: Во избежание поражения электрическим током

запрещено снимать крышку или заднюю панель прибора.
Внутри прибора нет деталей, которые пользователь
может отремонтировать своими силами. Все ремонтные
работы должны выполняться только
квалифицированным

персоналом.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание возникновения пожара

или поражения электрическим током
необходимо защищать прибор от воздействия
дождя или влаги, а также от попадания внутрь
капель воды или других жидкостей. Не
ставьте на прибор заполненные жидкостью
сосуды, например, вазы.

Этот символ указывает на наличие опасного

неизолированного напряжения внутри корпуса
прибора, а также на возможность поражения
электрическим током.

Этот символ указывает на важную

информацию в сопроводительной доку-
ментации, касающуюся эксплуатации и
обслуживания прибора. Пожалуйста, озна-
комьтесь с инструкцией по эксплуатации.

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ:

1) Прочтите эти указания.

2) Сохраните эти указания.

3) Обратите внимание на предупреждающие указания.

4) Соблюдайте все указания по эксплуатации.

5) Не пользуйтесь прибором в непосредственной близости

от воды.

6) Протирайте прибор только сухой тряпкой.

7) Не загораживайте вентиляционные отверстия. При

монтаже прибора руководствуйтесь указаниями фирмы-
производителя.

8) Не устанавливайте прибор вблизи источников тепла,

таких как радиаторы, плиты и другие излучающие тепло
приборы (в том числе усилители).

9) Ни в коем случае не удаляйте предохранительное

устройство с двухполюсных или заземленных штекеров.
Двухполюсный штекер имеет два контакта различной
ширины. Заземленный штекер имеет два контакта, а также
дополнительный контакт заземления. Широкий контакт или
дополнительный контакт заземления служат для Вашей
безопасности. Если поставляемый формат штекера не
соответствует формату Вашей розетки, попросите
электрика заменить розетку.

10) Прокладывайте сетевой кабель таким образом, чтобы

на него нельзя было наступить, а также, чтобы он не
соприкасался с острыми углами и не мог быть поврежден.
Особое внимание обратите на то, чтобы удлинительный
кабель и участки рядом с вилкой и местом крепления
сетевого кабеля к прибору были хорошо защищены.

11) Используйте только рекомендованные про-

изводителем дополнительные приборы и принадлежности.

12) Пользуйтесь только тележками, стойками, штативами,

креплениями или подставками, рекомен дованными
изготовителем или входящими в комплект поставки прибора.
Если Вы пользуетесь тележкой, то соблюдайте
осторожность при перемещении тележки с прибором, чтобы
не споткнуться и не получить травму.

13) Отключайте прибор от сети во время грозы или при

длительных перерывах в эксплуатации.

14) Поручайте выполнение всех работ по ремонту прибора

только квалифицированному сервисному персоналу.
Ремонт требуется при повреждении прибора (например, при
повреждении штекера или сетевого кабеля), если внутрь
прибора попали посторонние предметы или жидкость,
прибор находился под дождем или во влажной среде,
прибор падал на пол или плохо работает.

15) ВНИМАНИЕ! Все сервисные указания предназначены

исключительно для квалифицированного персонала. Во
избежание поражения электрическим током не выполняйте
ремонтных работ, не описанных в инструкции по
эксплуатации. Ремонтные работы должны выполняться
только квалифицированными специалистами.

Мы оставляем за собой право на внесение изменений в техническую конструкцию и

внешний вид прибора. Содержащаяся в настоящем документе информация является
актуальной на момент его сдачи в печать. Изображенные или упомянутые здесь
названия фирм, учреждений и публикаций, а также соответствующие логотипы
являются зарегистрированными товарными знаками их владельцев. Их использование
ни в коем случае не свидетельствует о претензиях на соответствующий товарный знак
или о наличии связи между владельцами товарного знака и BEHRINGER®. BEHRINGER®
не гарантирует полноту и правильность содержащихся в настоящем документе
описаний, изображений и данных. Цвета и спецификации приборов могут незначительно
отличаться от приведенных в данном руководстве. Продукты BEHRINGER® продаются
только нашими авторизованными дилерами. Дистрибьюторы и дилеры не являются
уполномоченными агентами BEHRINGER® и не имеют права связывать BEHRINGER®
прямыми или косвенными правовыми обязательствами. Данная инструкция защищена
законом об авторских правах. Любое размножение или перепечатка (целиком или
частично), любое воспроизведение иллюстраций, в том числе и в измененном виде,
допускается только с письменного разрешения фирмы BEHRINGER Spezielle
Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® является зарегистрированным товарным знаком.

ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ.

© 2006 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.

BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,

Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,

47877 Willich-Muenchheide II, Германия

Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903

X v-amp, Важные указания по технике безопасности

3

X V-AMP

1. ВВЕДЕНИЕ

Примите наши поздравления! Купив X V-AMP, Вы

приобрели напольный процессор эффектов нового
поколения. X V-AMP предлагает Вам обширные возможности
для достижения наилучших результатов на сцене.
Прогрессивные технологии, простое и интуитивное
управление и исключительно надежная конструкция
слились воедино в одном универсальном и прочном
устройстве.

Наш X V-AMP заключил в себе лучшие эффекты и

имитации усилителей нашего процессора V-AMP 2, которые
также можно редактировать и сохранять. Дополнительные
возможности, такие как компрессор, гейт и модные
эффекты модуляции обеспечат Вам максимальное
удобство в работе и творческий простор.

1.1 Прежде чем начать

Для обеспечения сохранности при транспортировке,

X V-AMP был тщательно упакован на заводе-изготовителе.
При обнаружении повреждения коробки, немедленно
проверьте устройство на наличие внешних повреждений.

При обнаружении повреждений НЕ посылайте
устройство обратно нам, а сообщите об этом
продавцу и транспортному предприятию.
В противном случае Вы теряете право на
возмещение ущерба.

Во избежание перегрева, обеспечивайте достаточный

приток воздуха к устройству, не ставьте его на усилитель
или вблизи других излучающих тепло приборов.

Питание осуществляется от входящего в комплект блока

питания. X V-AMP автоматически включается при
подключении устройства через блок питания к сети.

1.1.1 Онлайн-регистрация

Пожалуйста, зарегистрируйте Ваш новый прибор

(желательно сразу после приобретения) на нашем вебсайте
www.behringer.com (или www.behringer.ru) и внимательно
прочтите гарантийные условия.

Фирма BEHRINGER предоставляет гарантию сроком на

один год* с момента покупки, при выявлении недостатков
сборки или материала. Вы можете загрузить гарантийные
условия на русском языке с нашей Web-страницы
www.behringer.com или запросить их по телефону +65 6542
9313.

В случае неисправности мы постараемся отремон-

тировать Ваш прибор в кратчайшие сроки. Пожалуйста,
обратитесь непосредственно к продавцу, у которого Вы
приобрели прибор.

Если у Вас нет такой возможности, Вы также можете

обратиться непосредственно в одно из наших пред-
ставительств. Список контактных адресов пред-
ставительств BEHRINGER Вы найдете внутри
оригинальной упаковки прибора (Global Contact Information/
European Contact Information). Если в списке не указан
контактный адрес для Вашей страны, пожалуйста,
обратитесь к ближайшему удобному для Вас
дистрибьютору. Соответствующие контактные адреса Вы
найдете на нашем веб-сайте www.behringer.com в разделе
Support.

Регистрация Вашего прибора с указанием даты его

покупки значительно облегчит процедуру обработки
рекламации в гарантийном случае.

Большое спасибо за Ваше сотрудничество!

* Для клиентов из стран Европейского Сообщества могут действовать другие условия.

Клиенты из стран ЕС могут получить подробную информацию в BEHRINGER Support
Germany.

2. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И РАЗЪЕМЫ

Рис. 2.1. Элементы управления X V-AMP

2. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И РАЗЪЕМЫ

В этой главе мы описываем различные элементы управления Вашего X V-AMP. Здесь Вы найдете детальное описание

всех регуляторов и разъемов, а также полезные указания по работе с устройством.

X v-amp, Введение

4

X V-AMP

2.1 Основные указания по работе

Здесь мы коротко объясняем основные и самые важные

элементы управления Вашего X V-AMP.

Кнопки

,

,

,

и

: С помощью этих кнопок

осуществляется прямой доступ к параметрам эффектов и выбирается
режим работы.

Регулятор FX/AMPS

: В правой половине Вы выбираете имитацию

усилителя в пресете. При этом светится соответствующий индикатор.
В левой половине выбираются эффекты. При выборе блоков эффектов
с помощью кнопок, загорается индикатор соответствующего эффекта

,

и

.

ИНДИКАТОР TAP

Частота мигания индикатора соответствует

скорости и/или ритм эффектов задержки или модуляции (см. также
главу 6 «ПРОЦЕССОР ЭФФЕКТОВ»).

Удерживая кнопку TAP нажатой, активируется 2nd
FUNCTION

, для доступа ко второму (серому) уровню

параметров регуляторов FX/AMPS

и ADJUST

.

Педальные переключатели UP

и DOWN

: Они служат для

выбора пресета, высвечивающегося на дисплее

, а также для

активации режима BYPASS/TUNER (см. главу «ТЮНЕР»).

ИНДИКАТОРЫ ДИСПЛЕЯ: PEDAL ASSIGN указывает, какая функция

назначена на педаль. CONFIGURATION постоянно показывает
выбранный режим работы.

Регулятора ADJUST служит, в основном, для выполнения
различных установок. Подробную информацию об этом Вы
можете найти в описании каждого элемента управления в главе
6 «ПРОЦЕССОР ЭФФЕКТОВ».

GAIN: С помощью этого регулятора Вы устанавливаете гейн,
т.е. определяете уровень искажения имитируемой модели
усилителя. Используйте его только когда ни одна из кнопок

,

,

,

или

не мигает.

VOLUME: Удерживая кнопку TAP

нажатой, Вы можете с

помощью регулятора ADJUST установить громкость пресета.

STORE: С помощью кнопки STORE сохраняются пресеты X V-
AMP. Если кнопка STORE светится, это означает, что пресет
был изменен, но не сохранен. Для сохранения измененного
пресета, удерживайте кнопку STORE нажатой более 2 секунд.
Когда индикатор STORE потухнет, указаный на дисплее
сохраненный пресет активирован.

После короткого нажатия на кнопку STORE (индикатор
STORE мигает), можно при помощи педальных
переключателей UP/DOWN выбрать другую ячейку
памяти. После повторного короткого нажатия процесс
сохранения будет отменен. Для сохранения
удерживайте кнопку STORE нажатой более 2 секунд.

Вы можете восстановить заводской пресет, нажав и
удерживая TAP + STORE более 2 секунд. Для
восстановления всех заводских пресетов необходимо
выключить X V-AMP и, удерживая нажатыми TAP +
STORE более 2 секунд, включить его снова.

NOISE G. NOISE GATE включен и может быть изменен когда
светится индикатор на кнопке. Порог срабатывания (threshold)
может регулироваться с помощью ADJUST. Если повернуть ручку
ADJUST до конца влево, то NOISE GATE выключается и
индикатор гаснет.

Время спада/ восстановления (Release) устанавливается ручкой
ADJUST при удерживаемой кнопке TAP. Принцип работы NOISE
GATES подробнее описан в главе 6.1.3.

CONFIGURE. Одновременным нажатием кнопок NOISE G.

и

COMPR.

Вы попадаете в меню Configuration. Используйте

кнопку COMPR. или NOISE G. для переключения между
различными режимами работы. Тем самым Вы можете произвести
общую настройку X V-AMP, обеспечивающую адаптацию
устройства к различным студийным и концертным ситуациям.
Таблицу режимов и дополнительную информацию Вы найдете в
главе 3 «РЕЖИМЫ РАБОТЫ (CONFIGURATIONS)».

Для выхода из режима CONFIG. еще раз одновременно
нажатие COMPR. и NOISE G.

COMPRESSOR. Нажав на эту кнопку, Вы попадаете в меню
компрессора. Ручкой ADJUST устанавливается степень сжатия
(Sustain); комбинация TAP + ADJUST регулирует атаку (Attack).
В крайнем левом положении ручки ADJUST компрессор отключен
и индикатор не светится.

Принцип работы компрессора подробнее описан в главе 6.1.3.

BASS EQ: Для коррекции низкочастотного диапазона пресета,
одновременно нажмите кнопки COMPR.

и MODUL.

(оба индикатора мигают). Усиление или ослабление басов
осуществляется регулятором ADJUST. Вращая ADJUST с нажатой
кнопкой TAP, Вы устанавливаете участок изменяемого
низкочастотного спектра. (до упора влево = только самые низкие
частоты).

MODULATION.Нажав на эту кнопку (индикатор мигает), можно
ручкой FX/AMPS

выбрать один из восьми эффектов

модуляции: Chorus, Flanger, Phaser, Pitch Bend, Tremolo, Rotary,
Auto Wah или P-Funk’n. Эффекты из второго (серого) уровня
выбираются вращением FX/AMPS при нажатой кнопке TAP
(индикатор 2nd FUNCTION светится) ADJUST регулирует
количество эффекта в пресете. Параметр скорости
устанавливается кнопкой TAP. Нажав повторно MODUL.

,

или выбрав другой параметр, Вы покидаете этот модуль.

Исчерпывающее описание эффектов модуляции Вы найдете в
главе 6 «ПРОЦЕССОР ЭФФЕКТОВ».

Эффекты модуляции Auto Wah, Pitch Bend и P-Funk’n
не могут использоваться одновременно с Wah Wah.
Если один из этих эффектов был выбран, назначенный
на педаль эффект Вау автоматически отключается
(индикатор WAH на дисплее гаснет ).

При назначении эффекта Вау на педаль экспрессии,
эффекты Auto Wah или Pitch Bend автоматически
отключаются; все эффекты модуляции отключаются
(индикаторы на кнопках эффектов модуляции и
ADJUST гаснут).

PRESENCE Для коррекции выразительности (PRESENCE)
пресета, одновременно нажмите кнопки MODUL.

и DELAY

(оба индикатора мигают). Находясь изначально в среднем

(нейтральном) положении, PRESENCE, т.е. высокие частоты,
могут усилится или ослабится регулятором ADJUST. Вращая
ADJUST с нажатой кнопкой TAP, Вы устанавливаете центральную
частоту фильтра.

DELAY Нажав на эту кнопку, Вы устанавливаете задержку.
Задержка позволяет придать входному сигналу эхоподобный
эффект. ADJUST регулирует количество эффекта (Echo), а
вращая ADJUST с нажатой кнопкой TAP, Вы устанавливаете
обратную связь (Feedback). Ритм, в котором нажимается кнопка
TAP, определяет временные интервалы между повторениями.

PEDAL ASSIGN: Для назначения ПЕДАЛИ ЭКСПРЕССИИ на
определенную функцию, одновременно нажмите кнопки DELAY

и REVERB

(на дисплее высвечивается «PA»).

Одновременно мигает один из правых светодиодов на дисплее
(Speed, Effect, Volume, Wah). Теперь Вы можете назначить
педаль на одну из следующих функций.

Speed: Чтобы выбрать параметр SPEED эффекта, нажмите
кнопку соответствующего модуля эффектов (

или

), и

затем коротко кнопку TAP. Индикатор SPEED, TAP и кнопка
эффектов замигают.

Effect: Для изменения с помощью педали параметров «Mix»,
«Depth», «Feedback» и «Decay», нажмите кнопку со-
ответствующего модуля эффектов. Затем измените желаемый
параметр с помощью ADJUST или ADJUST + TAP. Индикатор
EFFECT мигает на дисплее (также возможно 2

nd

FUNCTION и

кнопка эффектов).

Volume: Если Вы хотите управлять при помощи педали
громкостью (VOLUME), покрутите ADJUST, удерживая нажатой
TAP. Индикаторы 2nd FUNCTION и VOLUME замигают.

2. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И РАЗЪЕМЫ

X v-amp, 1 основные указания по работе, Элементы управления и разъемы

5

X V-AMP

Gain: Для контроля ПЕДАЛЬЮ ЭКСПРЕССИИ гейна в пресете,
Вам всего лишь необходимо коротко изменить настройку GAIN
с помощью ADJUST (индикатор VOLUME мигает). После этого
Вы можете изменять GAIN педалью.

Wah Wah: Функция Вау выбирается нажатием на педаль
экспрессии. Индикатор Wah мигает.

Принципиально, назначение параметра на педаль
начинается с активации «PEDAL ASSIGN».

Auto Wah и Pitch Bend автоматически отключаются до
тех пор, пока педаль экспрессии управляет эффектом
Wah Wah.

Для подтверждения назначения и выхода из PEDAL
ASSIGN, повторно нажмите на обе DELAY

и

REVERB

.

REVERB. Нажав на эту кнопку, Вы устанавливаете реверберацию.
Эффект реверберации добавляет к конечному звуку имитацию
звучания в помещениях различного размера. Вам предоставлены
на выбор четыре типа реверберации: Ambience, Cathedral, Spring
и Reverb.. Ручкой FX/AMPS Вы выбирает между Reverb. и
Cathedral, а при нажатой TAP – между Spring и Ambience (второй
уровень).

К изменяемым параметрам реверберации относятся время
затухания (Decay) и количество эффекта (Mix).

ADJUST регулирует количество эффекта, а ADJUST + TAP –
время затухания.

Описание каждого типа реверберации Вы найдете в главе 6.2.

Кнопка TAP выполняет несколько функций:

GAIN/VOLUME: С помощью ADJUST Вы устанавливаете степень
искажений (GAIN). При одновременном нажатии TAP, меняется
уже не гейн, а громкость пресета (VOLUME).

При редактировании блоков эффектов ADJUST получает доступ
ко второму уровню параметров эффектов.

Ручка FX/AMPS и 2

nd

FUNCTION: Нажав на TAP, Вы получаете

доступ ко второму (серому) уровню эффектов и моделируемых
усилителей.

Speed: Просто нажмите несколько раз кнопку TAP в темпе
музыкальной композиции и выбранный эффект задержки или
модуляции автоматически подстроится под заданный темп.

2

nd

FUNCTION. Этот индикатор светится, если выбрана функция

из второго уровня параметров FX/AMPS.

FX/AMPS. Светодиодный индикатор ручки FX/AMPS показывает
актуальную модель усилителя. Если индикатор 2

nd

FUNCTION

светится, Вы имеете дело с моделью усилителя из второго
(серого) уровня, в противном случае модель усилителя
относится к первому (белому) уровню. Вращением FX/AMPS
(при необходимости с нажатием TAP) выбирается другая модель
усилителя.

При выборе блока эффекта (индикатор MODULATION-

,

DELAY-

или REVERB-LED

мигает), соответствующий

эффект может быть считан и выбран ручной FX/AMPS. Вращением
FX/AMPS (при необходимости с нажатием TAP) выбирается другой
эффект.

Если светится один из «амповых» диодов (правая
половина), используйте ADJUST для изменения
GAIN или VOLUME.

Если светится один из «эффектовых» диодов
(левая половина), используйте ADJUST для
изменения соответствующего параметра
эффекта.

3. РЕЖИМЫ РАБОТЫ (КОНФИГУРАЦИИ)

ДИСПЛЕЙ показывает выбранный пресет и дает информацию об
изменениях в процессе редактирования. При включенном тюнере
ДИСПЛЕЙ показывает ноту, сыгранную на подключенном
инструменте.

Рис. 2.2: Дисплей X V-AMP

DOWN. Используйте этот педальный переключатель для выбора
пресета (вниз с 99 до 00 ). Удерживайте его нажатым для быстрого
прокручивания вниз.

UP. Используйте этот педальный переключатель для выбора
пресета (вверх с 00 до 99 ). Удерживайте его нажатым для
быстрого прокручивания вверх.

Одновременным нажатием на оба педальных
переключателя активируется режим TUNER/
BYPASS. Для выхода из этого режима достаточно
нажать на один из переключателей.
Дополнительную информацию о тюнере Вы
найдете в главе 7 «ТЮНЕР».

EXPRESSION-PEDAL. Педаль экспрессии управляет (в том числе)
Wah Wah. Расположенная под педалью кнопка, в этом случае,
включает и выключает Wah Wah.

Функция PEDAL ASSIGN позволяет назначить педаль на любую
функцию (напр. Volume, Mix и др.). См. также

.

LINE OUT/PHONES. Вы можете снять аудиосигнал X V-AMP со
стереоразъема LINE OUT/PHONES. Вы можете подключить здесь
наушники, или использовать этот разъем для коммутации
X V-AMP с микшерным пультом.

MONO AMP OUT. Соедините этот выход со входом Вашего
гитарного усилителя. Здесь выходной сигнал на 20 дБ слабее,
чем в LINE OUT/PHONES.

INSTRUMENT INPUT. Это вход X V-AMP, выполненный на 6,3-мм
джеке, к которому, собственно, и подключается инструмент.
Всегда используйте высококачественный кабель с 6,3-мм
моноштекерами.

AC IN. Подключите к гнезду AC IN прилагаемый блок питания.
Ваш X V-AMP автоматически включится при подключении блока
питания к сети. Дополнительную информацию о блоке питания
Вы найдете в главе 9 «ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ».

Серийный номер

3. РЕЖИМЫ РАБОТЫ

(КОНФИГУРАЦИИ)

Отличительной особенностью линейки V-AMP является

возможность свободного выбора составляющих сигнала,
направляемых на выходы устройства. Для оптимальной
адаптации Вашего устройства к различным студийным и
концертным ситуациям, Вы можете выбрать один из 9
режимов работы (CONFIGURATIONS). Эти режимы работы
определяют, независимо от сохранённых в пресетах
настроек, откуда будет поступать соответствующий
сигнал на линейные выходы и выход наушников.

X v-amp, Режимы работы (конфигурации)

6

X V-AMP

4. ПРЕСЕТЫ

Ваш X V-AMP имеет 100 перезаписываемых пресетов (00-

99). Каждый пресет состоит из максимум 7 «ингредиентов».

моделирования усилителя (включая установки GAIN,
EQ и VOLUME),

режим акустической системы,

4. ПРЕСЕТЫ

3.1 Выбор режима работы в CONFIGURATION

Одновременным нажатием на NOISE GATE

и

COMPRESSOR

, Вы активируете и деактивируете

режим CONFIGURATION. Индикаторы кнопок мигают до
тех пор, пока режим CONFIGURATION не будет покинут.

Поиск отдельных режимов в CONFIGURATION

выполняется кнопками NOISE G.

и COMPR.

. Ниже

Вы найдете таблицу с описанием всех режимов.

Общая громкость (VOLUME) устанавливается ручкой

ADJUST.

Входная чувствительность (Input Gain) выставляется с

помощью комбинации ADJUST + TAP, обеспечивая общее
согласование инструментов с разными выходными
уровнями. Для тихих инструментов устанавливается
высокое значение, для громких – низкое.

P1

P2

P3

A1

A2

A3

F1

F2

F3

FLAT: Нейтральный эквалайзер

LOUDNESS: Подъем басов и высоких

PRESENCE: Подчеркнутые верхние средние,
опущенные басы

PHONES

(со всеми

имитациями
кабинетов и
усилителей)

PRESENCE: Подчеркнутые верхние средние,
опущенные басы

FLAT: Нейтральный эквалайзер

LOUDNESS: Подъем басов и высоких

PRESENCE: Подчеркнутые верхние средние,
опущенные басы

только FX

(без имитации

кабинетов и

усилителей)

AMP + FX

(без имитации

кабинетов)

РЕЖИМЫ РАБОТЫ

X V-AMP CONFIGURATION

FLAT: Нейтральный эквалайзер

LOUDNESS: Подъем басов и высоких

Табл. 3.1: Режимы работы (CONFIGURATIONS)

3.2 Пример использования

Наш пример показывает типичный пример использования X V-AMP: подключение к гитарному усилителю (BEHRINGER

V-TONE GMX212) с режимом A1-F3 (без имитации кабинета). V-TONE GMX212 имеет стереовход AUX, в то время как
многие усилители предлагают только монофонический инструментальный вход. Игра у себя дома, как правило,
обуславливает использование наушников (напр. BEHRINGER HPS3000), которые подключаются к LINE OUT/PHONES.

Рис. 3.1: Пример использования

эффект предварительного усилителя (“Pre-Amp”) (на-
пример, фильтр шумов, компрессия = сжатие динами-
ческого диапазона, Auto Wah, Wah Wah),

мультиэффект дополнительного усилителя (“Post-Amp”)
(например, эффект задержки, модуляции или комби-
нация этих двух эффектов) и

эффект реверберации.

X v-amp, Пресеты, Пресеты 3.1 выбор режима работы в configuration

7

X V-AMP

5. ИМИТАЦИЯ УСИЛИТЕЛЯ/КАБИНЕТА

Если кнопка STORE светится, это означает, что пресет

был изменен, но не сохранен. Когда индикатор STORE
потухнет, сохраненный пресет, указанный на дисплее,
активирован. Если кнопка STORE мигает (после короткого
нажатия на STORE), то можно с помощью педальных
переключателей UP/DOWN (

&

) выбрать другую

ячейку памяти для сохранения текущих настроек. Для
сохранения измененного пресета, удерживайте кнопку
STORE нажатой более 2 секунд.

Вы можете восстановить заводской пресет, удерживая

кнопки TAP + STORE нажатыми более 2 секунд. Для
восстановления всех заводских пресетов необходимо при
включении удерживать TAP + STORE нажатыми более 2
секунд.

Когда пресет выбран, или редактирование пресета

завершено, индикаторы на кнопках показывают
задействованные блоки.

4.1 Вызов пресетов

После включения устройства автоматически за-

гружается последний вызванный пресет.

4.2 Редактирование пресетов

Редактирование пресетов в X V-AMP – дело легкое и

быстрое. Можно, например, выбрать по желанию пресет и
изменить его по собственному вкусу/усмотрению/ как душе
угодно. Вращая ручку FX/AMPS, выберите любую модель
усилителя.

Индикатор STORE светится, показывая что пресет

изменен. Если Вы хотите добавить эффект модуляции,
просто нажмите на кнопку MODUL

и ручкой FX/AMPS

выберите один из эффектов. Для сохранения нажмите и
удерживайте в течении 2 секунд кнопку STORE.

Практически все эффекты задержки и модуляции
имеют параметр скорости или темпа.
Предположим, Вы хотите согласовать звучание
эффекта с темпом Вашей фонограммы. Для этого
нажмите минимум два раза на клавишу TAP в такт
музыки, и скорость эффекта автоматически
подстроится под ритм фонограммы.

4.3. Сохранение пресетов

Когда кнопка STORE мигает (после короткого нажатия

на STORE), можно с помощью педальных переключателей
UP/DOWN (

&

) выбрать другую ячейку памяти для

сохранения текущих настроек. Для сохранения измененного
пресета, удерживайте кнопку STORE нажатой более
2 секунд.

4.4 Сброс редактирования/Восстановление

одного заводского пресета

Если после редактирования Вы не сохранили пресет и

вызвали другой, то все изменения будут потеряны.

Вы можете восстановить заводской пресет, нажав и

удерживая TAP + STORE более 2 секунд. Для
восстановления всех заводских пресетов необходимо
выключить X V-AMP и, удерживая нажатыми TAP + STORE
более 2 секунд, включить его снова.

4.5 Восстановление всех заводских пресетов

Для восстановления всех заводских пресетов

необходимо при включении удерживать TAP + STORE
нажатыми более 2 секунд.

5. ИМИТАЦИЯ УСИЛИТЕЛЯ/

КАБИНЕТА

Сердцем Вашего X V-AMP являются первоклассные

имитации звучания усилителей и кабинетов. X V-AMP дает
Вам возможность играючи выбрать один из типов
легендарных гитарных усилителей, независимо от того,
идет ли речь о Brit Pop, Blues, Heavy Metal или другом
музыкальном стиле. Кроме того, Вам предоставлена
возможность самому подстроить тембр усилителя в
соответствии с Вашими творческими амбициями. И,
наконец, Вы можете выбрать цифровой эффект и
реверберацию для Вашего виртуального усилителя (см.
также главу 6 «ПРОЦЕССОР ЭФФЕКТОВ»).

При включении прибора автоматически загружается

последний выбранный пресет. Светодиодный ободок
вокруг регулятора FX/AMPS показывает выбранный
усилитель – соответствующий индикатор светится.
Вращением этого регулятора Вы можете выбрать другой
усилитель.

Чтобы получить лучшее представление о широком

спектре доступных в устройстве имитаций усилителей,
ознакомьтесь с приведенным ниже описанием.

CLASSIC CLEAN: фаворитом гитариста Buzzy Feiten

(Dave Weckl Band) в 80ых был Roland JC-120. Отличительной
чертой этого транзисторного усилителя является
проявляющееся в каждом миксе блестящее звучание. Он
великолепно подходит также для вновь популярного New
Wave 80ых. Не стоит также забывать о его популярности
среди пианистов Fender Rhodes.

CRUNCH V-AMP: этот усилитель замечательно подходит

для современного блюза или джаза: его звучание не
слишком «прилежно», но и не слишком назойливо.

BRITISH PLEXI: В основу модели лег 100-ваттный 59-й

Marshall Plexi, идеальный для получения чистых звуков.
Этот амп использовали Jimi Hendrix, Eric Clapton и Jeff Beck.

BRIT CLASS A: разработан по образцу Vox AC 30,

берущего свое начало в 60ых. В то время гитаристы
требовали от усилителей больше «блеска», что и
реализовала фирма Vox, оснастив свои усилители
«революционными» регуляторами Bass и Treble. Brian May
и The Edge, гитарист U2, считаются самыми известными
поклонниками этого звучания.

BRIT HI GAIN: сравните эту модель с Marshall JCM 800.

Хотя оригинал и произвел фурор благодаря своему
искаженному звучанию, этот усилитель очень
привлекателен и при низких установках гейна. С его
помощью можно добиться звучания Steve Ray Vaughan,
Michael Landau и раннего Gary Moore; он также подходит и
для Heavy Metal.

SAVAGE BEAST: Engl известен своими отличающимися

особым напором усилителями. Особенно Savage 120
покорил сердца многих гитаристов. С некоторых пор
эндорсером этой немецкой фирмы является Ritchie
Blackmore. Randy Hanson, лучший Hendrix со времен Jimi,
также является приверженцем этого усилителя.

Savage подкупает своей экстремальной мощью и

пользуется большой популярностью среди гитаристов,
играющих Heavy Metal. Alex Beyrodt, гитарист группы Silent
Force/Sinner, с давних пор пользуется усилителем Engl. С
этим усилителем Вас услышат!

X v-amp, Имитация усилителя/ кабинета

8

X V-AMP

ACOUSTIC: Здесь имитируется звучание гитары со

стальными струнами, снятое динамическим микрофоном.
В то время, как пьезозвукосниматели имеют склонность
очень жестко передавать звук (особенно при акцентах или
игре «боем»), работа с динамическим микрофоном
обеспечивает более ровное звучание. При этом X V-AMP
исключает опасность возникновения обратной связи,
типичной для микрофонирования акустических
инструментов.

Engl

™, Fender™, Gibson™, Ibanez™, Marshall™, Mesa Boogie™, Roland™, Soldano™,

Vox

™ ProCo™, Tube Screamer™, The Rat™, а также имена музыкантов и названия

музыкальных групп являются зарегистрированными торговыми марками их
соответствующих владельцев и никаким образом не связаны с BEHRINGER.
Приведенные/Указанные здесь марки и названия продуктов служат только для
описания собственных звуков и эффектов X V-AMP.

6. ПРОЦЕССОР ЭФФЕКТОВ

Особенностью Вашего X V-AMP является встроенный

процессор мультиэффектов. Этот модуль предлагает Вам
16 первоклассных эффектов, таких как Chorus, Flanger,
Delay, Auto Wah, которые могут свободно комбинироваться
друг с другом. Вы можете выбрать по одному эффекту из
каждого из трех блоков — модуляция, задержка и
реверберация.

Процессор мультиэффектов работает в режиме
стерео. Таким образом, Вы можете использовать
стереоэффекты для записи через линейный выход
LINE OUT или играть в режиме стерео используя
второй усилитель.

Для согласования темпозависимых эффектов с
темпом музыкального материала, нажмите как
минимум дважды на кнопку TAP в такт музыки.

6.1 Описание эффектов

Далее Вы найдете короткое описание предлагаемых

устройством эффектов.

6.1.1 Алгоритмы Hall и Delay

У эффектов задержки могут быть изменены три

параметра:

поворотом ручки ADJUST (соотношение эффект/микс),

поворотом ADJUST при нажатой кнопке TAP (обратная связь),

нажатием TAP в темп музыки (время задержки/эха).

STEREO DELAY: Задержка входного сигнала. Разные

установки темпа позволяют добиться самых разных
эффектов задержки. Поэкспериментируйте, устанавливая
все от короткой до очень длинной задержки.

LONG ECHO: Особенность этого эффекта задержки

заключается в том, что интервал повторений эха
наполовину длиннее временя, измеренного между двумя
нажатиями на кнопку TAP. Вы легко получаете часто
используемый эффект эха. «Набив» TAPом и сыграв
четверти, Вы получите эхо на три восьмых. Как это может
звучать, великолепно продемонстрировал The Edge,
гитарист U2.

SLAP ECHO: Задержка с очень коротким интервалом

повторений. X V-AMP устанавливает половину времени
между нажатиями на кнопку TAP, как интервал между эхом.
Скорость эха удваивается.

PING PONG: Эффект задержки с изменяющимся

положением в стереобазе.

NUMETAL GAIN: прототипом для этой модели усилителя

стал Mesa Boogie Dual Rectifier Trem-O-Verb (1994). Он
отличается современным High Gain-ориентированным
звучанием, хорошо заметным на фоне остальной группы.
Регулировка тембра происходит после искажения, что
позволяет эффективно обрабатывать искаженные звуки.
Усилитель оптимально подходит для Heavy Metal, а также
для звучания Steve Lukather. Самый известный
пользователь — John Petrucci, гитарист группы Dream Theater.

MODERN GAIN: регулировка тембра происходит также

и здесь после искажения, придавая перегруженному
звучанию больше напора. Идеальное для гранж-гитаристов
звучание MODERN GAIN также используется такими
гитаристами как Steve Vai и Joe Satriani. Звучание Soldano
стало известно благодаря Steve Lukather, Nuno Bettencourt,
Steve Vai и др. При использовании Gibson Les Paul усилитель
MODERN GAIN звучит лучше всего, если немного
уменьшить громкость гитары.

BLACK TWIN: образцом для этой модели послужил Fender

Blackface Twin (1965). В 60ых этот усилитель
использовался в джазе, кантри и даже рок-гитаристами.
Его особенность заключалась в необычной для того
времени большой громкости, в связи с чем он особенно
часто использовался на сцене. Изюминка состояла в том,
что Blackface Twin можно было «раскачать до предела», а
искажения при этом, несмотря на повышенную громкость,
оставались «в рамках».

ULTIMATE GAIN: Все от чистого звука до грубого hi-gain-а,

этот «крикун» покрывает весь тембровый спектр.
ULTIMATE V-AMP фактически является новоиспеченным
Rectifier-ом.

TWEED COMBO: «любимое звучание» Jeff’а Beck’а во

времена пластинок Blow by Blow и Wired. Усилитель,
который изначально не был предназначен для искажения
звучания, может быть «беспощадно» перегружен
благодаря своей незначительной мощности.

TWEED BASS: Звучание этого виртуального ампа

ориентируется на комбо Fender Bassman 4 x 10. Последний
был изначально задуман как басовый усилитель, однако
он очень скоро полюбился гитаристам, такими как Steve
Ray Vaughan и Billy Gibbons за свой специфический
дисторшн. Как и следовало ожидать, модель обладает
хорошим напором в низкочастотном диапазоне и
достаточными резервами в среднем и верхнем областях
спектра.

SCREAMER: Появившись на рынке в начале 80-х, Ibanez

Tube Screamer TS808 превратился с течением времени в
настоящий культ. Эта классическая педаль овердрайва/
бустер, ассоциирующаяся с шелковым лид-саундом, хотя
сама педаль поставляет лишь очень умеренный дисторшн.
Секрет кроется в том, что она лучше других «примочек»
может выжать последнее из подключенного усилителя.
Если Вы подключите X V-AMP к хорошему ламповому
усилителю (например, к BEHRINGER AC112), то с этой
моделью Вы сможете реалистично воссоздать эффект
Tube Screamer, не отдавая последние деньги за раритетный

оригинал.

EL RATON: Педаль The Rat от ProCo появилась примерно

в это же время, что и Tube Screamer и также является
«исказителем». Однако, что касается саунда и применения,
эти две педали имеют мало чего общего. Как следует из
названия, Крыса обеспечивает агрессивный дисторшн уже
на выходе самой педали, в то время как TS808 помогает
получить умеренный овердрайв только из подключенного
усилителя. Выбрав в X V-AMP эту имитацию, тембры
Металла 80-х лягут, в прямом смысле, у Ваших ног.

AMP BYPASS: В этом настройке не задействована

никакая модель усилителя. С ней Вы можете, например,
играть через внешний гитарный предусилитель, используя
только внутренние эффекты.

6. ПРОЦЕССОР ЭФФЕКТОВ

X v-amp, Процессор эффектов, 1 описание эффектов

9

X V-AMP

6.1.2 Эффекты модуляции

Выбрав эффекты модуляции (индикатор на кнопке мигает

), Вы можете изменить до четырех параметров:

поворотом ручки ADJUST (интенсивность эффекта),

поворотом ADJUST при нажатой кнопке TAP (второй параметр,
см. описание соответствующего эффекта),

поворотом ADJUST при нажатых кнопках TAP и MODUL (третий
параметр), выбирается альтернативная модель эффекта (1-4) и

нажатием TAP в темп музыки (устанавливается скорость
модуляции).

PHASER: Фейзер работает по принципу добавления к

исходному сигналу его копий, сдвинутых в пределах фазы
и модуляции самой фазы. Это делает звучание более
плотным и одухотворенным. Это эффект остается
популярным на протяжении десятилетий, т.к. позволяет
получить как легкий, так и сильный драматический эффект
и может быть использован практически с любым
инструментом. В X V-AMP Вы найдете два
смоделированных нами классика – четырехступенчатый
MXR Phase 90 (1) и 12-ступенчатый Boss PH2 (4). Две другие
модели – редкие варианты 8-ступенчатого и
10-ступенчатого фейзера.

Второй параметр регулирует резонанс, третий выбирает

модель фейзера (1 – 4).

PITCH BEND: Педали Digitech Whammy и Boss PS5 Super

Shifter горячо любимы за их способность менять высоту
входного сигнала. В моделях 1 – 4 мы имитировали лучшие
из эффектов.

Поворотом ручки ADJUST Вы устанавливаете/

определяете долю эффекта.

PS-5 Pitch Shifter (1) создает постоянный интервал из

нескольких полутонов относительно входного тона. В
имитации T-Arm(2) этот интервал остается активным
только пока нажата педаль. Скорость, с которой этот
интервал достигается, устанавливается при помощи кнопки
TAP.

В эффекте Whammy (3) смешение высоты тона зависит

от положения педали (педаль отжата = оригинальная
высота, педаль нажата = установленный в параметре
2 интервал).

Эффект Detune (4) вызывает, в отличие от Pitch Shifter,

небольшое смещение высоты, с индервалом в долю
полутона и звучит аналогично «замершему» хорусу.

Второй параметр регулирует смешение высоты тона:

для моделей 1 – 3 (-12/-7/-5/-3/+3/+4/+5/+7/+12 полутонов),

для модели 4 (-20 до +20% полутона).

Третий параметр устанавливает модели эффектов Pitch

Shift (1), T-Arm (2), Whammy (3) и Detune (4).

Поскольку эффекты Pitch Bend-Effekte 2 и 3
требуют для работы педаль экспрессии,
использование ее с другими функциями,
например Wah Wah, невозможно. В этом случае
загорается индикатор назначения педали на
эффекты.

TREMOLO: Имитация классических тремоло Fender

DeLuxe, Vox AC15, а также гейт-тремоло. Со времен Trip
Hop этот эффект модуляции громкости снова в моде.

Второй параметр регулирует зависимость скорости

модуляции от громкости: громкий сигнал – быстрая
модуляция, тихий сигнал – медленная модуляция.

Третий параметр позволяет выбрать один из четырех

типов тремоло: Fender (1), Vox (2), Gate (3) и Panning (4).

6. ПРОЦЕССОР ЭФФЕКТОВ

ROTARY: Аутентичная имитация классического органного

эффекта, который обычно создается медленно или быстро
вращающимися динамиками внутри тяжелого корпуса
(лесли). При этом используется физическое наложение
эффекта Допплера (частотной модуляции) на амплитудную
модуляцию сигнала.

Второй и третий параметр регулируют звучание

модуляции.

FLANGER: Одно из значений английского слова «Flange»

— магнитофонная бобина. Первоначально эффект
фленджера получался при помощи двух
синхронизированных магнитофонов. На обе машины
записывался одинаковый материал (например гитарное
соло). Притормаживая пальцем левую катушку одной из
машин, уменьшалась скорость воспроизведения. Подобный
эффект великолепно реализовали Boss Ultra Flanger BF-3
(1), и классик BF-2 (2), а также MXR (3) и A/DA (4).

Второй параметр регулирует резонанс, т.е. обратную

связь эффекта с входом; третий параметр выбирает
модель фленджера (1-4).

CHORUS: Модулируя высоту тона, этот эффект

добавляет оригинальному сигналу слегка расстроенную
форманту, создавая приятный мерцающий эффект. Одним
из самых распространенных студийных хорусов был Tri
Stereo Chorus с 12 (!) модулирующими друг друга голосами.
X V-AMP предлагает Вам этот эффект в двух вариантах
(1 и 2). Двумя другими классиками были Boss Chorus
Ensemble CE-1 (3) и Roland Dimension D (4).

Второй параметр регулирует глубину модуляции (Depth);

третий параметр выбирает модель хоруса (1-4). Скорость
модуляции (Speed) устанавливается кнопкой TAP. Высокие
значения Depth и Speed ведут к сильному тональном
искажению, невыразительному сигналу.

AUTO WAH: Американский фанк 70-х наглядно

продемонстрировал широкую область применения Wah Wah.
Вместо традиционной педали, частота фильтра Auto Wah в
нашем эффекте изменяется автоматически в зависимости
от силы сигнала, т.е. работает по принципу EHX MuTron III
в положении Up.

Второй параметр определяет, с какой скоростью

перемещается фильтр; третий параметр выбирает область
эффекта (1-4).

P-FUNK’N: Этот «перевернутый» эффект Auto Wah-Effekt

имитирует легендарный Mu-Tron III. Самым известным
пользователем этого эффекта является, пожалуй, Bootsy
Collins. MuTron III имел переключатель Up/Down, и наш
эффект повторяет MuTron в положении Down.

Второй параметр определяет, с какой скоростью

перемещается фильтр; третий параметр выбирает область
эффекта (1-4).

6.1.3 Специальные эффекты

WAH WAH: Легендарный Wah Wah получил свою

известность прежде всего благодаря Jimi Hendrix. Описать
эффект определенно труднее, чем просто прослушать
хендриксовский Voodoo Chile.

Wah Wah не доступен при использовании Auto
Wah, P-Funk’n или Pitch Bend.

COMPRESSOR: В основу нашей имитации лег

небезызвестный MXR Dyna Comp. Компрессор
ограничивает динамический диапазон музыки,
автоматически понижая уровень сигнала, при превышении
им установленного порога (Threshold). Компрессор
позволяет также получить четкие и креативные эффекты.
Ручкой ADJUST устанавливается степень сжатия, что
позволяет достичь заметного увеличения времени
затухания звука (Sustain). В крайнем левом положении
ручки ADJUST компрессор отключен.

X v-amp, Процессор эффектов

10

X V-AMP

7. ТЮНЕР

Второй параметр (Attack) устанавливает время, не-

обходимое компрессору для реагирования на превышение
сигналом порогового уровня. Короткое время атаки
означает, что компрессор включится очень быстро и
«захватит» фазу атаки звука.

NOISE GATE: Noise Gate используется для удаления или

понижения уровня шумовых помех. Гитарный сигнал, в
частности, в значительной степени подвержен
воздействию шумовых помех. Это связано с традиционно
вывернутым на максимум гейном, а также с усилением
всевозможных посторонних шумов гитарными
звукоснимателями.

Возникновение таких неприятных шумов

обнаруживается, прежде всего, в паузах. Как работает
Noise Gate? В паузах сигнал просто мьютируется, что влечет
за собой, соответственно, и исчезновение шумов.

Точка срабатывания гейта устанавливается ручкой

ADJUST, что обеспечивает более или менее сильное
подавление посторонних шумов. В крайнем левом
положении ручки ADJUST гейт отключен.

Второй параметр (Release) определяет время, в течении

которого гейт остается открытым после опускания уровня
ниже порога срабатывания. Короткое время спада
означает, что гейт может «обрубить» фазу затухания
сигнала.

6.2. Реверберация

Реверберация является эффектом, имитирующем

пространство, и до сих пор остается важнейшим эффектом
при микшировании в студии и на сцене. BEHRINGER
предлагает Вам различные программы, чтобы Вы всегда
имели под рукой подходящий эффект:

Ambience: имитация короткого помещения без акустических
отражений.

Cathedral: длинная, насыщенная реверберация, как в соборе.

Spring: типичный звук классических пружинных
ревербераторов.

Reverb: универсальная, теплая реверберация концертного
зала.

ADJUST регулирует интенсивность реверберации, в то
время как второй параметр определяет время ее
затухания.

A/DA

™, Boss™, DyTronics™, Electro Harmonix™ (EHX), MXR™, Digitech™, Vox™, а

также имена музыкантов и названия музыкальных групп являются
зарегистрированными торговыми марками их соответствующих владельцев и никаким
образом не связаны с BEHRINGER. Приведенные/Указанные здесь марки и названия
продуктов служат только для описания собственных звуков и эффектов X V-AMP.

7. ТЮНЕР

Встроенный тюнер включается и выключается

одновременным нажатием обеих педальных
переключателей. X V-AMP переходит в режим обхода. В
этом режиме для управления громкостью служит регулятор
ADJUST.

7.1 Настройка гитары

Хроматический тюнер может распознавать частоты

основных тонов гитары. Для струны «А» частота составляет
110 Гц. Если Ваша гитара подключена к X V-AMP и Вы берете
звук на пустой струне, то тюнер пытается распознать тон
и показывает его на дисплее. Поскольку тюнер работает в
автохроматическом режиме, он может также распознавать
и полутона, обозначаемые на дисплее буквой «b».

Однако не исключено, что сыгранный тон, обозначенный

на дисплее, например, как «A», может незначительно
отличаться от идеального тона. В этом случае, загорится
один из четырех светодиодов со стрелками в нижней части
дисплея. В некоторых случаях, могут загораться два
светодиода. Это происходит тогда, когда сыгранный тон
располагается между двумя значениями,
сигнализируемыми одиночными светодиодами.
Загорающийся центральный светодиод тюнера указывает
на соответствие сыгранного тона тону, показанному на
дисплее.

7.2 Установка основного тона «ля»

Заводским значением основного/опорного тона «ля»

тюнера X V-AMP является частота 440 Гц. Предположим,
Вы хотите играть с большим оркестром, чей камертон «ля»
звучит на частоте 444 Гц. В этом случае Вам понадобится
функция изменения частоты основного тона.
Соответствующая функция активируется следующим
образом. Одновременным нажатием на педальные
переключатели включите тюнер и, удерживая кнопку TAP
нажатой, измените калибровку. На дисплее высветится
40, что фактически означает 440 Гц. Поворачивая
регулятор ADJUST можно повысить или понизить основной
тон на макс. 15 Гц. На дисплее отображаются две
последние цифры основного тона, такт как первая цифра –
всегда 4. («44» = 444 Гц и т.д.) Для выхода из режима
редактирования отпустите кнопку TAP. Изменения будут
автоматически сохранены. Идеальные тона для других
струн Вашей гитары автоматически подстраиваются под
новый основной тон.

X v-amp, Тюнер

06:01

Гитарный процессор эффектов BEHRINGER X V-AMP

08:39

Behringer X V-Amp tutorial. How to use it.

24:35

Fast Review — X V-amp Behringer — Maycon Priorato

07:17

Behringer «X» V-amp demo and tour

05:41

Behringer X V-AMP LX1-X MEGADEAL

10:04

Gilneyparson pedaleira x v-amp behringer

07:22

gilneyparson v-amp 3 + fcb 1010 behringer

14:31

X-VAMP GUITAR PROCESSING PEDAL DEMO

Нажмите на кнопку для помощи

Users manual

Version 1.1 December 2005

X V-AMP

X V-AMP

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove

the top cover (or the rear section). No user
serviceable parts inside; refer servicing to qualified
personnel.

WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not

expose this appliance to rain and moisture. The
apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing and no objects filled with liquids, such
as vases, shall be placed on the apparatus.

This symbol, wherever it appears, alerts you to the
presence of uninsulated dangerous voltage inside
the enclosurevoltage that may be sufficient to
constitute a risk of shock.

This symbol, wherever it appears, alerts you to
important operating and maintenance instructions
in the accompanying literature. Please read the
manual.

DETAILED SAFETY INSTRUCTIONS:

1) Read these instructions.

2) Keep these instructions.

3) Heed all warnings.

4) Follow all instructions.

5) Do not use this apparatus near water.

6) Clean only with dry cloth.

7) Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.

8) Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.

9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10) Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.

11) Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.

12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when moving
the cart/apparatus combination to avoid injury from
tip-over.

13) Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.

14) Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.

15) CAUTION — These service instructions are for use by
qualified service personnel only. To reduce the risk of
electric shock do not perform any servicing other than
that contained in the operation instructions unless you
are qualified to do so.

2

X V-AMP

Ultra-Flexible Modeling Amp/Multi-Effects Processor with Integrated Expression Pedal

X V-AMP

s 16 original V-AMP amp/speaker simulations, including a special acoustic simulation and amp bypass

function

s Freely assignable expression pedal for real-time control of effects or wah/volume control

s 24-bit high-resolution stereo multi-effects processor including first-class stomp box simulations, delay,

wah wah, chorus, flanger, reverb, noise gate and compressor effects and many more

s Amp and cabinet simulation, compressor, noise gate, EQ, modulation effects, delay and reverb can be

used simultaneously in any combination

s Awesome modulation and pitch bend effects

s Dedicated semi-parametric EQs for low-end and presence control

s 9 different output configurations for utmost flexibility

s 100 memory locationseasily editable and storable

s 2 separate 1/4″ TRS outputs usable as stereo line/phones and guitar amp input

s 2-digit numeric LED display and intuitive control elements allow visual feedback while editing

s Adjustable, super-precise auto-chromatic tuner

s Power supply included

X V-AMP

s High-quality components and exceptionally rugged construction ensure long life

s Conceived and designed by BEHRINGER Germany

3

X V-AMP

FOREWORD

Dear Customer,

welcome to the team of
X V-AMP users, and
thank you very much for
expressing your confi­dence in BEHRINGER by
purchasing the X V-AMP.

Writing this foreword
for you gives me great
pleasure, because it
represents the culmi­nation of many months of
hard work delivered by
our engineering team to
achieve a very ambitious
goal: to present an
outstanding guitar multi­effects floor unit whose
amazing functions offer
a maximum on flexibility

and performance. The task of designing our new X V-AMP
certainly meant a great deal of responsibility, which we assumed
by focusing on you, the discerning user and musician. Meeting
your expectations also meant a lot of work and night shifts. But
it was fun, too. Developing a product usually brings a lot of
people together, and what a great feeling it is when all who
participated in such a project can be proud of what theyve
achieved.

It is our philosophy to share our enjoyment with you, because
you are the most important member of the BEHRINGER team.
With your highly competent suggestions for new products youve
made a significant contribution to shaping our company and making
it successful. In return, we guarantee you uncompromising quality
as well as excellent technical and audio properties at an extremely
reasonable price. All of this will let you give free rein to your
creativity without being hampered by budget constraints.

We are often asked how we manage to produce such high­quality equipment at such unbelievably low prices. The answer
is quite simple: its you, our customers! Many satisfied customers
mean large sales volumes enabling us to get better purchasing
terms for components, etc. Isnt it only fair to pass these benefits
on to you? Because we know that your success is our success
too!

I would like to thank all of you who have made the X V-AMP
possible. You have all made your own personal contributions,
from the developers to the many other employees at this company,
and to you, the BEHRINGER user.

My friends, its been worth the effort!

TABLE OF CONTENTS

1. INTRODUCTION ………………………………………………… 4

1.1 Before you get started …………………………………………… 4

1.1.1 Online registration …………………………………………. 5

2. CONTROL ELEMENTS AND CONNECTORS ………….. 5

2.1 Basic advice on using the controls ………………………….. 5

3. OPERATING MODES (CONFIGURATIONS) …………….. 7

3.1 Selecting a CONFIGURATION ………………………………….. 7

3.2 Application (example) …………………………………………….. 8

4. PRESETS …………………………………………………………. 8

4.1 Calling up presets ………………………………………………….. 8

4.2 Editing presets ………………………………………………………. 8

4.3 Storing presets ………………………………………………………. 8

4.4 Discarding an edited preset/

restoring a single factory preset …………………………………… 9

4.5 Restoring all factory presets …………………………………… 9

5. AMP/SPEAKER SIMULATION ……………………………… 9

6. EFFECTS PROCESSOR …………………………………….. 10

6.1 Effect descriptions ………………………………………………. 10

6.1.1 Reverb and delay algorithms ………………………… 10

6.1.2 Modulation effects ……………………………………….. 10

6.1.3 Special effects ……………………………………………. 11

6.2 Reverb ……………………………………………………………….. 11

7. TUNER ……………………………………………………………. 11

7.1 Tuning your guitar ………………………………………………… 11

7.2 Setting reference pitch A …………………………………… 11

8. INSTALLATION ………………………………………………… 12

8.1 Audio connections ……………………………………………….. 12

9. SPECIFICATIONS …………………………………………….. 12

10. WARRANTY …………………………………………………… 13

1. INTRODUCTION

Congratulations! By purchasing the X V-AMP, youve got your

hands on the latest-generation floor-based effects machine.

The X V-AMP gives you extensive options to create an
awesome stage show. The latest technology, simple and intuitive
operation and robust construction result in optimal performance
and dependability.

Your X V-AMP unites a selection of the best and most-liked
effects and amp simulations from our venerable V-AMP 2. These
effects and amp simulation can of course be edited and stored.
Additional features, such as compressor, noise gate and the
most current modulation effects, give you a maximum on flexibility
and let your creativity come to full expression.

Thank you very much,

Uli Behringer

4

1.1 Before you get started

Your X V-AMP was carefully packed at the factory to assure
it will survive the rigors of the road. If the cardboard packaging
looks like its been through a lot, please inspect the contents and
look for indications of damage.

+ In case your X V-AMP is damaged, DO NOT send it

directly to us. Instead, first notify the store where
you bought it as well as the carrier who made the
delivery. Otherwise, you may void your warranty.

Always make sure your X V-AMP gets enough air flow and
never put it near the heating or other heat-emitting equipment to
avoid damage to the device.

Power is delivered via the enclosed power supply. All requiered
safety precautions have been adhered to. As soon as you
connect the X V-AMP to the mains via the power supply, your
X V-AMP is automatically switched on.

1. INTRODUCTION

Behringer X V-AMP

User Manual

Ultra-Flexible Modeling Amp/Multi-Eects Processor with

Integrated Expression Pedal

STORENOISE G.COMPR.REVERBMODUL.DELAYPEDALCONFIGUREBASS EQ PRESENCE

GAIN

2

ND

FUNCTION

COPY

/ VOLUME

ADJUST

TAP

BYPASS/TUNER

TUNERPHONESAMP + FX EFFECTSPEEDVOLUMEFX ONLY

C

O

N

F

I

G

U

R

A

T

I

O

N

P

E

D

A

L

A

S

S

I

G

N

WAH

1

2

3

4

Manual

View the manual for the Behringer X V-AMP here, for free. This manual comes under the category guitars and has been rated by 1 people with an average of a 9.

This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Behringer X V-AMP or do you need help?

Ask your question here

Index

  • Important Safety Instructions
  • Legal Disclaimer
  • Limited warranty
  • 1. Introduction
  • 2. Control Elements and Connectors
  • 3. Operating Modes (Configurations)
  • 4. Presets
  • 5. Amp/Speaker Simulation
  • 6. Effects Processor
  • 7. Tuner
  • 8. Installation
  • 9. Specifications

Product Images (1)

Behringer logo

Behringer X V-AMP specifications

Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Behringer X V-AMP.

The Behringer X V-AMP is a guitar accessory that is designed to enhance the sound and performance of electric guitars. It is a multi-effects processor that provides a wide range of virtual amplifiers, effects, and speaker simulations.

The X V-AMP is built with high-quality materials to ensure its durability and reliability. It is designed to be portable and easy to use, making it suitable for both professional musicians and hobbyists. The unit features a user-friendly interface with a LCD display and intuitive controls.

This guitar accessory offers a variety of virtual amplifiers, ranging from classic tube amps to modern high-gain models. It also provides a wide selection of effects including distortion, chorus, reverb, and delay, which allows users to create their desired sound. The X V-AMP also includes speaker simulations, offering different cabinet and microphone options to further shape the tone.

With its built-in tuner, the X V-AMP allows users to ensure their guitar is always in tune. It also has a headphone output for silent practicing and an auxiliary input for connecting external devices such as MP3 players.

Overall, the Behringer X V-AMP is a versatile and reliable guitar accessory that provides a range of effects, amplifiers, and speaker simulations. Its user-friendly interface and portability make it a convenient tool for both professional and amateur guitarists.

General
Brand Behringer
Model X V-AMP
Product guitar
Language English
Filetype User manual (PDF), Quickstart Guide (PDF)

Frequently Asked Questions

Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Behringer X V-AMP below.

How do I connect my Behringer X V-AMP to my guitar amplifier?

Ensure you have a 1/4″ instrument cable and connect the «Output» jack of the X V-AMP to the «Input» jack of your guitar amplifier.

Why am I not getting any sound from my guitar when connected to the X V-AMP?

Verify that the guitar cable is securely plugged into the «Input» jack of the X V-AMP and that the volume knob is turned up. Additionally, check the position of the «Effect/Normal» switch on the X V-AMP; it should be set to «Normal» for regular guitar amplification.

How can I access different amp models and effects on the X V-AMP?

Use the rotary encoder to navigate through the menus. Press the «Amp/Effect» button to select the desired amp model, and then adjust the parameters using the «Encoder» dial. Repeat the process for selecting and customizing effects.

I want to fine-tune the settings of an effect on my X V-AMP. How can I do that?

Press the «Edit» button on the X V-AMP to enter editing mode for the selected effect. Once inside, use the rotary encoder to adjust parameters such as depth, speed, gain, etc. Use the buttons labeled «<» and «>» to navigate between different parameter settings for detailed customization.

How do I save my custom presets on the X V-AMP?

Once you have dialed in your desired settings, press and hold any of the preset buttons (1-8) until the display shows «Storing…» This will save your current configuration as a user preset. To recall a saved preset, simply press the corresponding preset button.

Is the manual of the Behringer X V-AMP available in English?

Yes, the manual of the Behringer X V-AMP is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

Can You Chip In?

Dear Patron: Please don’t scroll past this. The Internet Archive is a nonprofit fighting for universal access to quality information. We build and maintain all our own systems, but we don’t charge for access, sell user information, or run ads. We’d be deeply grateful if you’d join the one in a thousand users that support us financially.

We understand that not everyone can donate right now, but if you can afford to contribute this Friday, we promise it will be put to good use. Our resources are crucial for knowledge lovers everywhere—so if you find all these bits and bytes useful, please pitch in.

Can You Chip In? Dear Patron: Please don’t scroll past this. The Internet Archive is working to keep the record straight by recording government websites, news publications, historical documents, and more. If you find our work useful, please pitch in.

5 X V-AMP LX1X User Manual

1. Introduction

The X V-AMP gives you extensive options to create an awesome stage show.

Thelatest technology, simple and intuitive operation and robust construction

result in optimal performance and dependability.

Your X V-AMP unites a selection of the best and most-liked eects and amp

simulations from our venerable V-AMP 2. These eects and amp simulation

can of course be edited and stored. Additional features, such as compressor,

noisegate and the most current modulation eects, give you a maximum on

exibility and let your creativity come to full expression.

1.1 Before you get started

Your X V-AMP was carefully packed at the factory to assure it will survive the

rigors of the road. If the cardboard packaging looks like it’s been through a lot,

please inspect the contents and look for indications of damage.

In case your X V-AMP is damaged, DO NOT send it directly to us.

Instead, first notify the store where you bought it as well as the carrier

who made the delivery. Otherwise, you may void your warranty.

Always make sure your X V-AMP gets enough air ow and never put it near the

heating or other heat-emitting equipment to avoid damage to the device.

Power is delivered via the enclosed power supply. All requiered safety

precautions have been adhered to. As soon as you connect the X V-AMP to the

mains via the power supply, your X V-AMP is automatically switched on.

1.1.1 Online registration

Please register your new BEHRINGER equipment right after your purchase

by visiting http://behringer.com and read the terms and conditions of our

warranty carefully.

Should your BEHRINGER product malfunction, it is our intention to have it

repaired as quickly as possible. To arrange for warranty service, please contact

the BEHRINGER retailer from whom the equipment was purchased. Shouldyour

BEHRINGER dealer not be located in your vicinity, you may directly contact

one of our subsidiaries. Corresponding contact information is included in the

original equipment packaging (Global Contact Information/European Contact

Information). Should your country not be listed, please contact the distributor

nearest you. A list of distributors can be found in the support area of our

website (http://behringer.com).

Registering your purchase and equipment with us helps us process your repair

claims more quickly and eciently.

Thank you for your cooperation!

2. Control Elements and Connectors

In this chapter, we will describe dierent control elements of your X V-AMP.

Allcontrols and connectors will be explained in detail, and you will also get

useful advice on how to use them.

2.1 Basic advice on using the controls

Here is some quick information about the most basic and most important control

elements of your X V-AMP.

• Keys (3), (5), (7), (9) and (11) : use these keys to directly select eects

settings and operating modes.

• FX/AMPS control (14) : Uset the right-hand half to select amp simulations in a

preset. The corresponding LED lights up. Use the left-hand half to select the

eects. When eects blocks are selected using the keys (7), (9) and (11),

theLED on the current eect lights up.

• TAP LED (12) : The frequency at which the LED blinks indicates the speed

and/or the rhythm of a delay or a modulation eect (also see chapter 6

“EFFECTS PROCESSOR”).

By keeping TAP depressed, 2nd FUNCTION (13) is activated. By doing this,

thesecond level of the FX/AMPS control (14) (gray) and ADJUST (1) is accessible.

• Footswitches UP (16) and DOWN (17) : Used to select presets; these

presets are indicated in the DISPLAY (15). Footswitches UP (16) and

DOWN (17) are also used to activate the BYPASS/TUNER function

(alsoseechapter7“TUNER”).

• DISPLAY LEDs: PEDAL ASSIGN indicates the function to which the pedal

has been assigned. CONFIGURATION permanently indicates the selected

operating mode.

(1) ADJUST: Used to perform various adjustments. You can nd more

information about using ADJUST in the descriptions of individual control

elements as well as in chapter 6 “EFFECTS PROCESSOR”.

GAIN. Use this control to regulate the drive of the amp simulation,

i.e. the degree of distortion. Use it when none of the keys (3), (5), (7), (9)

or (11) are blinking.

VOLUME: If you hold the TAP key (12) depressed, using ADJUST lets you

adjust the volume of a preset.

(2) STORE. The presets on the X V-AMP are saved using the STORE key. If the

STORE key lights up, it means that a preset has been changed but has not yet

been stored. By keeping the STORE key depressed (longer than 2 seconds),

the newly edited preset is stored. When the STORE LED is no longer lit up,

thestored preset shown in the display is now active.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Ферромет 100 мг инструкция по применению
  • Левомеколь мазь от чего помогает инструкция по применению взрослым
  • Как скачать инн через госуслуги пошаговая инструкция
  • Должностная инструкция массажиста спа салона
  • Виномер капиллярный как пользоваться инструкция