Aurelia wave nuova simonelli инструкция

Nuova Simonelli Aurelia Wave

AURELIA WAVE DIGIT — T

3

IT LIBRETTO ISTRUZIONI (Istruzioni Originali)

EN USER HANDBOOK (Translation of the Original Instructions)

View the manual for the Nuova Simonelli Aurelia Wave here, for free. This manual comes under the category coffee makers and has been rated by 1 people with an average of a 8.1.

This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Nuova Simonelli Aurelia Wave or do you need help?

Ask your question here

Product Images (2)

Nuova Simonelli Aurelia Wave #1

Nuova Simonelli logo

Nuova Simonelli Aurelia Wave specifications

Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Nuova Simonelli Aurelia Wave.

The Nuova Simonelli Aurelia Wave is a coffee maker that is designed to provide a reliable and durable coffee brewing experience. It is known for its high-quality construction and attention to detail.

The Aurelia Wave is specifically engineered to deliver consistent and precise coffee extraction. It features a unique brewing system that allows for optimal control of water flow, temperature, and pressure. This ensures that each cup of coffee is brewed to perfection.

The machine is constructed with premium materials, which ensure long-lasting performance and durability. Its sleek and modern design adds an aesthetic touch to any coffee shop or kitchen countertop.

The Aurelia Wave is also equipped with advanced features that enhance the brewing process. It has a programmable touch-screen interface, allowing for easy and intuitive operation. It also has a large-capacity water tank and a built-in grinder, eliminating the need for additional equipment.

The machine is designed with the barista in mind, offering flexibility and customization options. It has multiple programmable settings for different coffee varieties and brewing techniques. It also has a steam wand that provides consistent and powerful steam for frothing milk.

The Nuova Simonelli Aurelia Wave is a reliable and efficient coffee maker that delivers exceptional coffee extraction. Its durable construction and advanced features make it a popular choice among coffee enthusiasts and professionals.

General

Frequently Asked Questions

Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Nuova Simonelli Aurelia Wave below.

How do I turn on the Nuova Simonelli Aurelia Wave coffee maker?

To turn on the Nuova Simonelli Aurelia Wave coffee maker, follow these steps:
1. Make sure the general switch is in the «I» position. This switch is usually located on the machine’s control panel.
2. The coffee maker will automatically switch on at the first programmed switch-on time. The control unit will perform an auto diagnosis of all functions, and all of the selection keys will light up.
3. Once the auto diagnosis is completed, the «Home Page» will appear on the screen. At this point, all the keys are activated, and you can proceed with using the coffee maker.
If the coffee maker is in stand-by mode, press the ON/OFF button (usually labeled as P13) to activate it.
Please note that these instructions are specific to the Nuova Simonelli Aurelia Wave coffee maker. If you have any further questions or encounter any issues, refer to the manual for more detailed information.

Why is the coffee maker not turning on?

There could be several reasons why the Nuova Simonelli Aurelia Wave coffee maker is not turning on. Here are some possible causes:
1. Power Supply: Ensure that the coffee maker is properly connected to a power source and that the power switch is turned on. Check if there is power in the outlet by plugging in another device.
2. Water Supply: Verify that the coffee maker is receiving an adequate water supply. Ensure that the water pressure is between 2 to 4 bar and that the water temperature is within the range of +5 to +30°C.
3. Auto Diagnosis: The coffee maker performs an auto diagnosis when turned on. If there is an issue detected during this process, it may prevent the machine from turning on. Contact a qualified technician for assistance.
4. Safety Precautions: Check if any safety precautions are preventing the coffee maker from turning on. For example, the machine may not turn on if there is no qualified operator present or if there is a fire hazard.
If the issue persists after checking these factors, it is recommended to contact a professionally qualified technician or the manufacturer’s authorized service center for further assistance.

How do I identify the version and specifications of my Nuova Simonelli Aurelia Wave coffee maker?

To identify the version and specifications of your Nuova Simonelli Aurelia Wave coffee maker, follow these steps:
1. Check the packaging: Upon receipt of the coffee maker, inspect the packaging to ensure it is intact and undamaged. Inside the packaging, you should find the instruction manual and a kit that includes various components.
2. Locate the machine details: Look for the model and version information on the machine itself. This information is usually displayed on a label or plate attached to the coffee maker. Note down the model and version numbers.
3. Check the manual: Refer to the instruction manual provided with the coffee maker. Look for a section that provides details about the machine’s specifications. This section should include information such as power supply requirements, operating pressure, frequency, maximum inlet pressure, and any optional features.
By following these steps, you can easily identify the version and specifications of your Nuova Simonelli Aurelia Wave coffee maker. If you have any further questions or need additional assistance, feel free to reach out to the manufacturer or your local dealer.

What should I do if the coffee maker is not functioning properly according to the specified version and specifications?

If the Nuova Simonelli Aurelia Wave coffee maker is not functioning properly according to the specified version and specifications, you can follow these steps to troubleshoot the issue:
1. Check the power supply: Ensure that the coffee maker is properly connected to a power source and that the power switch is turned on. Verify that there is power in the outlet by plugging in another device.
2. Inspect the water supply: Ensure that the coffee maker is receiving an adequate water supply. Check the water pressure and temperature to ensure they are within the specified range.
3. Verify the machine’s installation: Make sure that the coffee maker is installed correctly, following the guidelines provided in the manual. Check the hydraulic connections and ensure that all parts and materials used are suitable for use with water for human consumption.
4. Grounding and electrical safety: Ensure that the coffee maker is properly grounded and that the electrical capacity of the installation is sufficient for the machine’s maximum capacity. Check for any damaged power cords and replace them if necessary.
5. Follow basic usage rules: Adhere to the basic rules for using electrical appliances, such as not touching the unit with wet hands, not using extension cords in certain areas, and not blocking intake or heat dissipation grills.
If the issue persists after performing these troubleshooting steps, it is recommended to contact a qualified technician or the manufacturer’s authorized service center for further assistance.

Where can I find the general information about the Nuova Simonelli Aurelia Wave coffee maker?

You can find the general information about the Nuova Simonelli Aurelia Wave coffee maker in the manual. Here are the steps to access this information:
1. Open the manual: Locate the manual that came with your coffee maker. It should be included in the packaging.
2. Navigate to the «General Information» section: In the manual, look for a section titled «General Information» or «Informazioni Generali.» This section typically provides an overview of the coffee maker, including its features, specifications, and important safety instructions.
3. Read the content: Once you have found the «General Information» section, read through the content to familiarize yourself with the coffee maker. This section may include details about the manufacturer, model information, technical specifications, and any specific guidelines for usage and maintenance.
By following these steps and referring to the manual, you can access the general information about the Nuova Simonelli Aurelia Wave coffee maker. If you have any further questions or need more specific information, please feel free to ask.

What is the best way to descale my coffee maker?

To descale the coffee maker, it is recommended to use a liquid descaling agent which is labelled as suitable for coffee machines.

How often should I descale my coffee maker?

How often a coffee machine needs to be descaled depends on how often it is used and the hardness of the water.
If hard water is used it is recommended to descale once a month, if soft water is used once a quarter is sufficient.

What does the grind say about the taste of the coffee?

How the coffee beans are ground strongly influences the taste of the coffee. If the coffee beans are very finely ground you will have a stronger taste and if the grind is coarser you will have a milder taste.

What is espresso?

Espresso is a small amount of concentrated coffee.

How long can I keep coffee beans?

The best-before date can be found on the packaging of the coffee beans. This best-before date applies as long as the bag is closed.

What is the best way to store coffee?

It is recommended to store coffee in an airtight and clean container.

Is the manual of the Nuova Simonelli Aurelia Wave available in English?

Yes, the manual of the Nuova Simonelli Aurelia Wave is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

3

DESCRIZIONE MACCHINA
MACHINE DESCRIPTION

13

12

11

14 10

1.21 bar

°C

102.55°C90.58

1

10

2

9

3

SUNDAY 20 MAY 12:34

°C

98.00

7

8

4

5

6

P1 P11

20

P3

P3

P4

P4

P5

P7P6P2 P12

P16

AURELIA WAVE DIGIT-T

P10P9P8

3

P11

P12

P13

P13

P14P5

P15

IT

1 Display touch screen
2 Regolatore Easycream (opt)
3 Scaldatazze
4 Display Easycream (opt)
5 Lancia Easycream (opt)
6 Gruppo erogazione
7 Griglia
8 Lancia acqua calda
9 Lancia vapore
10 Piedino macchina
11 Manometro
12 Led esterno
13 Leva vapore
14 Regolatore acqua calda

EN

1 Touch screen display
2 Easycream regulator (opt)
3 Cup warmer
4 Easycream display (opt)
5 Easycream wand (opt)
6 Dispensing group
7 Grid
8 Hot water wand
9 Steam wand
10 Machine feet
11 Pressure gauge
12 External led
13 Steam lever
14 Hot water regulator

P1 Vapore 1
P2 Vapore 2
P3 Acqua calda 1
P4 Acqua calda 2
P5 Acqua calda 3
P6 1 caè corto
P7 2 caè corti
P8 Caè continuo
P9 1 caè lungo
P10 2 caè lunghi
P11 Lavaggio
P12 ON/OFF scaldatazze
P13 ON/OFF macchina
P14 Vapore 1(T3-DIGIT-V)
P15 Vapore 2(T3-DIGIT-V)
P16 START/STOP caè

P1 Steam 1
P2 Steam 2
P3 Hot water 1
P4 Hot water 2
P5 Hot water 3
P6 1 short coee
P7 2 short coees
P8 Continuously coee
P9 1 long coee
P10 2 long coees
P11 Washing
P12 Cup warmer ON/OFF
P13 Machine ON/OFF
P14 Steam 1(T3-DIGIT-V)
P15 Steam 2(T3-DIGIT-V)
P16 Coee START/STOP

IT

Per ogni gruppo di erogazione, è presente un display che visualizza il tempo di erogazione. Se presente
il sistema Easycream (optional), ogni lancia vapore è provvista del relativo display e regolatore.

EN

For each delivery group, there is a display that displays the delivery time. If the Easycream system (op­tional) is present, each steam wand is provided with the relevant display and regulator.

AURELIA WAVE DIGIT-T

3

21

6

UTILIZZO
USE

IT

L’operatore deve prima di ini­ziare la lavorazione, accertarsi
di aver letto e ben compreso le
prescrizioni di sicurezza di que­sto manuale.

6.1
ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO
DELLA MACCHINA

Premere “I” per accendere la

macchina.

Premere “0” per spegnere la

macchina.

Nel caso in cui l’autodiagnosi in­dichi anomalie o guasti, l’opera­tore NON DEVE intervenire; con­tattare il Centro di Assistenza.

Sul display:

Illuminato: compare la ver-

sione del firmware per circa 1
secondo.

Non illuminato: compare la

scritta OFF.

EN

Before starting to use the appli­ance, the operator must be sure
to have read and understood
the safety prescriptions con­tained in this booklet.

6.1
SWITCHING
THE MACHINE
ON/OFF

Press “I” to switch on the ma-

chine.

Press “0” to switch o the

machine.

If the self-diagnostics report
anomalies or failures, the op­erator MUST NOT intervene.
Please contact the Assistance
Centre.

On the display:

Illuminated: appear the firm-

ware version for about 1 sec­ond.

Not illuminated: appear the

message OFF.

30

La macchina non è operativa, in
quanto l’interruttore generale
permette solo l’alimentazione
della scheda elettronica.

In caso di manutenzione alla
scheda elettronica, spegnere la
macchina tramite l’interruttore
generale esterno o scollegare il
cavo di alimentazione.

AURELIA WAVE DIGIT-T

3

The machine is not operational,
since the main switch only pow­ers the electronic card.

For electronic card mainte­nance, turn the machine o
by means of the external main
switch or disconnect the plug.

IT

EN

1.21 bar

°C

102.55°C90.58°C98.00

SUNDAY 20 MAY 12:34

6.1.1
ACCENSIONE /
SPEGNIMENTO MANUALE

ON — OFF Automatico
NON PROGRAMMATO

Assicurarsi che l’interruttore ge­nerale sia sempre in posizione
“I”.

ACCENSIONE

Premere il pulsante accensione/
spegnimento per circa 2 secon­di fino all’illuminazione della
spia. La centralina effettua l’au­todiagnosi delle funzioni, tutti i
tasti di selezione si illuminano.

Terminata la diagnosi, sul di­splay compare la “Home Page”

Tutti i tasti di selezione sono
abilitati sin dalla fine della dia­gnosi.

6.1.1

MANUAL
SWITCHING ON/OFF

Automatic On/O
NOT PROGRAMMED

Make sure that the general
switch is always on the position
“I”.

SWITCH ON

Press the ON/OFF button for
about 2 seconds until the light
switches on. The control unit
will start up an auto diagnosis
cycle to check the functions, all
the selection keys will light up.

After the diagnostics stage, the
“Home Page” will open on the
screen”:

On completion of the check up
all the selection keys are acti­vated.

SPEGNIMENTO

Premere il pulsante accensio­ne/spegnimento per circa 2
secondi fino allo spegnimento
della spia.

La macchina si spegne e sul di­splay è indicato OFF.

AURELIA WAVE DIGIT-T

3

SWITCHING OFF

Press the ON/OFF button for
about 2 seconds, until the light
switches o.

The machine will switch o and
the display will read OFF.

31

IT

EN

ON — OFF Automatico
PROGRAMMATO

Assicurarsi che l’interruttore ge­nerale sia sempre in posizione
“I”.

La macchina si ACCENDERÀ al
primo orario di accensione pro­grammato.

La centralina eettua l’autodia­gnosi delle funzioni, tutti i tasti
di selezione si illuminano.

Terminata la diagnosi, sul di­splay compare la “Home Page”.

Tutti i tasti di selezione sono
abilitati sin dalla fine della dia­gnosi.

La macchina si SPEGNERÀ al
primo orario di spegnimento
programmato.

Automatic On/O
PROGRAMMED:

Make sure that the general
switch is always on the position
“I”.

The machine will SWITCH ON at
the first programmed switch-on
time.

The control unit will perform an
auto diagnosis of all functions
and all of the selection keys will
light up.
Aer the diagnostics stage, the
“Home Page” will open on the
screen.

Once the auto diagnosis has
been completed all the keys are
activated.

The machine will SWITCH OFF
at the first time set for stopping
the coee maker.

32

P13

STAND BY

Se la macchina è in stand by,
premere il tasto di accensione
(P13).
Per maggiori informazioni, ve­dere il paragrafo GESTIONE PO­TENZA.

AURELIA WAVE DIGIT-T

3

STAND BY

If the machine is in stand by,
press the ON/OFF button (P13).
For more information see the
POWER MANAGEMENT para­graph.

IT

EN

6.2
EROGAZIONE CAFFÈ

Dopo aver messo a punto la
macchina:

Inserire il filtro desiderato

(singolo o doppio all’interno
del portafiltro).

Riempire il filtro con caè op-

portunamente macinato.

Pressare il caè nel filtro in

maniera uniforme con l’appo­sito pressino.

Pulire dai residui di polvere

di caè il bordo anulare del
filtro.

Prima di inserire il portafil-

tro nel gruppo, è necessario
spurgare per almeno 2 secon­di l’acqua presente nel cir­cuito del gruppo attivando e
disattivando l’erogazione.

Inserire il portafiltro nel grup-

po erogazione.

Posizionare la/le tazzina/e

2

2

11

sotto i beccucci e premere il
pulsante caè desiderato.

6.2
COFFEE DISPENSING

After commissioning the ma­chine:

Insert the desired filter (sin-

gle or double inside the filter
holder).

Fill the filter with coee ap-

propriately ground.

Press the coee in the filter

uniformly using the appropri­ate presser.

Clean the edge of the filter of

coee residues and insert the
filter holder into the dispens­ing unit.

Before insert the filter holder,

the group must be purged for
at least 2 seconds to refresh
the water present in the circuit,
turning on and o the supply.

Insert the filter holder inside

the dispensing group.

Position the cup/s under the

spout/s and press the desired
coee button.

Al termine di ogni erogazione di
caè lasciare il portafiltro inne­stato al gruppo ainché riman­ga sempre caldo.

AURELIA WAVE DIGIT-T

3

At the end of each coffee dis­pensing leave the filter-holder
inserted in the unit so that it will
keep warm.

33

IT

EN

6.3
EROGAZIONE VAPORE

Durante l’uso della lancia del
vapore, prestare molta atten­zione a non mettere le mani sot­to di essa e non toccarla subito
dopo.
Prima di usare la lancia vapore,
eseguire lo spurgo della con­densa per almeno 2 secondi.

Tirare o spingere la leva vapore.
Tirando completamente, la leva
rimane bloccata nella posizione
di massima erogazione, spin­gendo, il ritorno della leva è au­tomatico.

6.4
PREPARAZIONE
DEL CAPPUCCINO

6.3

STEAM DISPENSING

While using the steam nozzle,
you must pay attention to not
place your hands beneath it
or touch just aer it has been
used.
Before use the steam wand,
cleaning out of the condensa­tion for at least 2 seconds.

Pull or push the steam lever.
By pulling it completely the le­ver will hold a position of max­imum delivery; by pushing it,
the lever will automatically give
way.

6.4

MAKING
CAPPUCCINO

34

Immergere il beccuccio del va­pore in fondo al recipiente di
latte pieno per 1/3.

Aprire il vapore.
Prima che il latte abbia raggiun­to la temperatura desiderata,
spostare il beccuccio del vapore
in superficie facendo sfiorare il
latte con piccoli spostamenti in
senso verticale.

Alla fine dell’operazione pulire
accuratamente la lancia con un
panno morbido.

AURELIA WAVE DIGIT-T

3

Immerse the nozzle all the way
into a container 1/3 full of milk.

Turn on the steam.
Before the milk has reached the
desired temperature, pull the
nozzle slightly up and lightly
move it vertically across the
surface of the milk.

When you have completed the
procedure, clean the nozzle
carefully with a so cloth.

IT

EN

6.5
EROGAZIONE ACQUA CALDA

Durante l’uso della lancia
dell’acqua calda, prestare mol­ta attenzione a non mettere le
mani sotto di essa e non toccar­la subito dopo.
Prima di usare la lancia dell’ac­qua calda, eseguire lo spurgo
del circuito idraulico per alme­no 2 secondi.

Posizionare sotto la lancia ac-

qua calda un contenitore.

Premere una volta sul pul-

sante selezione acqua calda,
la spia si illumina.

Dalla lancia acqua calda verrà
erogata acqua per un tempo
equivalente al valore program­mato o ripremere il pulsante
per interrompere l’erogazione.
L’erogazione dell’acqua calda
può avvenire contemporanea­mente a quella del caè.

6.6

EASYCREAM (optional)

6.5
HOT WATER DISPENSING

While using the hot water noz­zle, pay careful attention not
to place your hands beneath it
or touch it just aer it has been
used.
The use of the hot water wand
must always be preceded by the
purge of the hydraulic circuit for
at least 2 seconds.

Place a suitable container un-

der the hot water nozzle.

Press the hot water select

button once; the light will
switch on.

The hot water wand will deliver
water for the amount of time
equivalent to the set value or
press the button again to stop
pouring.

Hot water can be delivered at
the same time as coee.

6.6

EASYCREAM (optional)

Durante l’uso dell’Easycream,
prestare molta attenzione a non
mettere le mani sotto di essa e
non toccarla subito dopo.

Consente l’erogazione del

vapore misto ad aria. La tem­peratura e la quantità di aria
sono programmabili, control­late da una sonda di tempera­tura e vengono impostate in
fase di programmazione.

Premere il tasto vapore, la

spia si illumina.

Eseguire sempre lo spurgo pri­ma dell’erogazione. L’erogazio­ne del vapore può avvenire con­temporaneamente a quella del
caè e terminerà nel momento
in cui si è raggiunta la tempera­tura del liquido impostata.

AURELIA WAVE DIGIT-T

3

When using Easycream, take
great care not to place your
hands underneath it and never
touch it immediately aerwards.

This serves to deliver steam

mixed with air. The temper­ature and the quantity of
air are programmable, con­trolled by a temperature
probe and are set during the
programming phase.

Press the steam button, the

light will switch on.

Always purge before dispens­ing. The steam can be delivered
at the same time as coee and
the delivery will stop as soon as
the set temperature for the liq­uid is reached.

35

7

PROGRAMMAZIONE
PROGRAMMATION

A

B

C

D

1.21 bar

°C

102.55°C90.58°C98.00

SUNDAY 20 MAY 12:34

M

12 345 678

IT

ZONE SENSIBILI

EN

SENSIBLE AREAS

36

AURELIA WAVE DIGIT-T

3

IT

EN

Le schermate descritte nel pre­sente manuale sono puramente
indicative.

HOME PAGE

A Pressione vapore e barra

informazioni

B Temperatura gruppi
C Icone gruppi
D Tempo di infusione

Premere (M) per accedere al
menu principale.

MENU PRINCIPALE

1 My coees
2 Impostazione tasti e display
3 Programma dosi
4 Pulizia macchina
5 Gestione potenza
6 Impostazione temperature
7 Contatori
8 Impostazioni

Premere una delle icone per ac­cedere al relativo menù.

The screens described in this
manual are indicative only.

HOME PAGE

A Steam pressure and

informations bar

B Groups temperature
C Groups icon
D Brewing time

Press (M) to access the main
menu.

MAIN MENU

1 My coees
2 Display and button settings
3 Dose programming
4 Machine cleaning
5 Power management
6 Temperature settings
7 Counters
8 Settings

Press one of the icons to access
the relative menu.

Interagire con il display della
macchina premendo sulle aree
sensibili.

Interact with the machine dis­play by pressing on the sensi­tive areas.

AURELIA WAVE DIGIT-T

3

37

DISPONIBILE SOLO NELLA

VERSIONE SOFTWARE

DEFINITIVA

AVAILABLE ONLY IN THE

EXECUTIVE SOFTWARE

VERSION

A CB D

1

2

IT

7.1
MY COFFEES

Selezionare una ricetta impo­stata (max 12) per procedere
all’erogazione.

1 Ricetta impostata
2 Aggiungi ricetta

A Al menu precedente
B Al menu principale
C Pagina precedente
D Pagina successiva

38

EN

7.1
MY COFFEES

Select a recipe set (max 12) to
proceed with the dispensing.

1 Recipe set
2 Add recipe

A To the previous menu
B To the main menu
C Previous page
D Next page

AURELIA WAVE DIGIT-T

3

DISPONIBILE SOLO NELLA

VERSIONE SOFTWARE

DEFINITIVA

AVAILABLE ONLY IN THE

EXECUTIVE SOFTWARE

VERSION

A CB D

1 2 3 4

IT

7.1.1
ATTIVA RICETTA

Selezionare il gruppo in cui atti­vare la ricetta impostata.

1 Gruppo 1
2 Gruppo 2
3 Gruppo 3
4 Gruppo 4

A Al menu precedente
B Al menu principale
C Pagina precedente
D Pagina successiva

EN

7.1.1
ACTIVE RECIPE

Select the group to activate the
set recipe.

1 Group 1
2 Group 2
3 Group 3
4 Group 4

A To the previous menu
B To the main menu
C Previous page
D Next page

AURELIA WAVE DIGIT-T

3

39

DISPONIBILE SOLO NELLA

VERSIONE SOFTWARE

DEFINITIVA

AVAILABLE ONLY IN THE

EXECUTIVE SOFTWARE

A

B

VERSION

CD

1 4 52 3

100 °C

91 °C

17 g

321 4

IT

7.1.2
CREARE UNA RICETTA

Dopo aver selezionato il gruppo
a cui applicare una nuova ricet­ta, impostare:

1 Temperatura gruppo
2 Temp. caldaia caè (T
3 Grammi caè macinato
4 Dose 1 caè corto
5 Dose 1 caè lungo
6 Dose 2 caè corti
7 Dose 2 caè lunghi

3

)

EN

7.1.2
CREATE A RECIPE

Aer selecting the group to ap­ply a new recipe, set:

1 Group temperature
2 Coee boiler temp. (T
3 Grams ground coee
4 1 short coee dose
5 1 long coee dose
6 2 short coees dose
7 2 long coees dose

3

)

20 cc

40 cc

321 4

6 7

E

50 cc

100 cc

F

A Al menu precedente
B Al menu principale
C Pagina precedente
D Pagina successiva
E Decremento
F Incremento

40

A To the previous menu
B To the main menu
C Previous page
D Next page
E Decrease
F Increase

AURELIA WAVE DIGIT-T

3

DISPONIBILE SOLO NELLA

VERSIONE SOFTWARE

DEFINITIVA

AVAILABLE ONLY IN THE

EXECUTIVE SOFTWARE

A

B

VERSION

CD

8 9 10 11 12

1,5 sec 5 sec

321 4

IT

8 Tempo ON pre-infusione
9 Tempo OFF pre-infusione
10 Pre-infusione (T on — T o)
11 Infusione (T on — T o)
12 Post-infusione (T on — T o)

A Al menu precedente
B Al menu principale
C Pagina precedente
D Pagina successiva
E Decremento
F Incremento

EN

8 Pre-wetting time ON
9 Pre-wetting time OFF
10 Pre-wetting (T on — T o)
11 Wetting (T on — T o)
12 Post-wetting (T on — T o)

A To the previous menu
B To the main menu
C Previous page
D Next page
E Decrease
F Increase

10 sec

12 sec

8 sec

321 4

E

F

AURELIA WAVE DIGIT-T

3

41

DISPONIBILE SOLO NELLA

VERSIONE SOFTWARE

DEFINITIVA

AVAILABLE ONLY IN THE

EXECUTIVE SOFTWARE

A

B

VERSION

CD

13 161514

6’ 10’

4’ 9’

5’ 11’

IT

Funzioni PULSEJET (optional)

13 Pulsejet pre-infusione

(T on — T o)

14 Pulsejet infusione

(T on — T o)

15 Pulsejet post-infusione

(T on — T o)

Salvare la ricetta con nome tra­mite la tastiera (16).
Per maggiori informazioni ve­dere “PROGRAMMA DOSI”.

_

W E R T Y U I O P

Q

A S D F G H J K L

SYM N M

123

EN

PULSEJET functions (optional)

13 Pre-wetting pulsejet

(T on — T o)

14 Wetting pulsejet

(T on — T o)

15 Post-wetting pulsejet

(T on — T o)

Save the recipe with a name by
using the keyboard (16).
For more informations see
“DOSE PROGRAM”.

Z X C V B

space

E

F

A Al menu precedente
B Al menu principale
C Pagina precedente
D Pagina successiva
E Decremento
F Incremento

42

A To the previous menu
B To the main menu
C Previous page
D Next page
E Decrease
F Increase

AURELIA WAVE DIGIT-T

3

A

B

C

D

1

2 4 7

IT

7.2
IMPOSTAZIONE
TASTI E DISPLAY

Premere una delle icone per ac­cedere al relativo menu.

1 Unità di misura (°C o °F)
2 Luminosità led esterni
3 Luminosità display
4 Luminosità tasti
5 Visualizza temperatura

erogazione

6 Visualizza tempo

erogazione

7 Personalizza screensaver

EN

7.2
DISPLAY AND
BUTTON SETTINGS

Press one of the icons to access
the relative menu.

1 Measurement units (°C or °F)
2 External led brightness
3 Screen brightness
4 Button pad brightness
5 Delivery temperature

displaying

6 Delivery time

displaying

7 Screensaver editing

53 6

A Al menu precedente
B Al menu principale
C Pagina precedente
D Pagina successiva

A To the previous menu
B To the main menu
C Previous page
D Next page

AURELIA WAVE DIGIT-T

3

43

AB

1 2

IT

7.2.1
UNITÀ DI MISURA

Scegliere l’unità di misura di
default.

1 Fahrenheit
2 Celsius

A Al menu precedente
B Al menu principale

44

EN

7.2.1
MEASUREMENT UNITS

Choose the default measure­ments units.

1 Fahrenheit
2 Celsius

A To the previous menu
B To the main menu

AURELIA WAVE DIGIT-T

3

AB

CD

IT

7.2.2
LUMINOSITÀ
TAST I

Impostare la luminosità dei ta­sti.

A Al menu precedente
B Al menu principale
C Decremento
D Incremento

EN

7.2.2
BUTTON PAD LIGHT
INTENSITY

Set the button pad light inten­sity.

A To the previous menu
B To the main menu
C Decrease
D Increase

AURELIA WAVE DIGIT-T

3

45

AB

CD

IT

7.2.3
LUMINOSITÀ DISPLAY

Impostare la luminosità del di­splay.

A Al menu precedente
B Al menu principale
C Decremento
D Incremento

46

EN

7.2.3
SCREEN LIGHT INTENSITY

Set the screen light intensity.

A To the previous menu
B To the main menu
C Decrease
D Increase

AURELIA WAVE DIGIT-T

3

AB

CD

IT

7.2.4
LUMINOSITÀ LED ESTERNI

Impostare la luminosità dei led
esterni.

A Al menu precedente
B Al menu principale
C Decremento
D Incremento

EN

7.2.4
EXTERNAL LED BRIGHTNESS

Set the external led brightness.

A To the previous menu
B To the main menu
C Decrease
D Increase

AURELIA WAVE DIGIT-T

3

47

AB

1

IT

7.2.5
VISUALIZZA TEMPERATURA
EROGAZIONE

Impostare la visualizzazione
della temperatura di erogazio­ne sul display.

1 Disabilitata
2 Abilitata

A Al menu precedente
B Al menu principale

ONOFF

EN

7.2.5
DELIVERY TEMPERATURE
DISPLAYING

Set the delivery temperature
displaying on the screen.

1 Disable
2 Enable

A To the previous menu
B To the main menu

2

48

AURELIA WAVE DIGIT-T

3

AB

1

IT

7.2.6
VISUALIZZA TEMPO
EROGAZIONE

Impostare la visualizzazione del
tempo di erogazione sul display.

1 Temporizzato
2 Persistente

A Al menu precedente
B Al menu principale

2

EN

7.2.6
DELIVERY TIME
DISPLAYING

Set the delivery time displaying
on the screen.

1 Timed
2 Persistent

A To the previous menu
B To the main menu

AURELIA WAVE DIGIT-T

3

49

AB

480 × 272 PIXEL
JPEG — PNG — GIF

DISPONIBILE SOLO NELLA

VERSIONE SOFTWARE

DEFINITIVA

AVAILABLE ONLY IN THE

EXECUTIVE SOFTWARE

VERSION

1 5 6

USB

72 DPI

IT

7.2.7
PERSONALIZZA
SCREENSAVER

All’accesso, il sistema richiede
di collegare un dispositivo USB
(1) alla macchina.
L’immagine deve rispettare i re­quisiti indicati.

Viene rilevata la nuova immagi­ne e viene richiesta la visualiz­zazione dell’anteprima.

1 Annulla
2 Conferma

A Al menu precedente
B Al menu principale

50

EN

7.2.7
SCREENSAVER
EDITING

On access, the system requires
that a USB device (1) be con-
nected to the machine.
The image must comply with
the indicated requirements.

The new image is detected and
the preview is requested.

1 Cancel
2 Confirm

A To the previous menu
B To the main menu

AURELIA WAVE DIGIT-T

3

DISPONIBILE SOLO NELLA

VERSIONE SOFTWARE

DEFINITIVA

AVAILABLE ONLY IN THE

EXECUTIVE SOFTWARE

VERSION

1

IT

Dopo l’anteprima viene richie­sta la conferma dell’imposta­zione.

3 Annulla
4 Conferma

2

EN

Confirmation of the setting is
requested aer the preview.

3 Cancel
4 Confirm

AURELIA WAVE DIGIT-T

3

51

Loading…

User manual

View the manual for the Nuova Simonelli Aurelia Wave Semiautomatic here, for free. This manual comes under the category coffee makers and has been rated by 1 people with an average of a 7.4. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Nuova Simonelli Aurelia Wave Semiautomatic or do you need help?

Ask your question here

Frequently Asked Questions

Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Nuova Simonelli Aurelia Wave Semiautomatic below.

What is the best way to descale my coffee maker?

To descale the coffee maker, it is recommended to use a liquid descaling agent which is labelled as suitable for coffee machines.

How often should I descale my coffee maker?

How often a coffee machine needs to be descaled depends on how often it is used and the hardness of the water.
If hard water is used it is recommended to descale once a month, if soft water is used once a quarter is sufficient.

What does the grind say about the taste of the coffee?

How the coffee beans are ground strongly influences the taste of the coffee. If the coffee beans are very finely ground you will have a stronger taste and if the grind is coarser you will have a milder taste.

What is espresso?

Espresso is a small amount of concentrated coffee.

How long can I keep coffee beans?

The best-before date can be found on the packaging of the coffee beans. This best-before date applies as long as the bag is closed.

What is the best way to store coffee?

It is recommended to store coffee in an airtight and clean container.

Is the manual of the Nuova Simonelli Aurelia Wave Semiautomatic available in English?

Yes, the manual of the Nuova Simonelli Aurelia Wave Semiautomatic is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

Manual

View the manual for the Nuova Simonelli Aurelia Wave Volumetric here, for free. This user manual comes under the category coffee makers and has been rated by 2 people with an average of a 9.3. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Nuova Simonelli Aurelia Wave Volumetric?

Ask your question here

Nuova Simonelli Aurelia Wave Volumetric specifications

Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Nuova Simonelli Aurelia Wave Volumetric.

The Nuova Simonelli Aurelia Wave Volumetric is a coffee maker that is designed to provide consistent and high-quality coffee. It comes with a volumetric system that ensures precise and accurate measurements for each shot of espresso. The machine is capable of producing up to four espresso shots simultaneously, making it suitable for busy coffee shops.

The Aurelia Wave Volumetric has a dual boiler system that ensures maximum temperature stability, enabling it to produce great tasting coffee consistently. The machine also comes with a pre-infusion system that helps to extract the maximum amount of coffee flavor and aromas. The steam wand is designed to provide consistent steam flow, making it perfect for making lattes, cappuccinos, and other milk-based beverages.

The Aurelia Wave Volumetric is designed for ease of use and cleaning. The buttons and knobs are clearly labeled, making it easy to operate the machine. The group heads are removable, making it easy to clean and maintain the machine. The drip tray is also removable and has a built-in float system that prevents overflow.

The machine is constructed with premium materials that ensure durability and reliability over time. The design is sleek and modern, making it an attractive addition to any coffee shop. With its advanced features and ease of use, the Nuova Simonelli Aurelia Wave Volumetric is an excellent choice for anyone looking for a high-quality coffee maker.

General

Frequently asked questions

Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Nuova Simonelli Aurelia Wave Volumetric below.

What is the best way to descale my coffee maker?

To descale the coffee maker, it is recommended to use a liquid descaling agent which is labelled as suitable for coffee machines.

How often should I descale my coffee maker?

How often a coffee machine needs to be descaled depends on how often it is used and the hardness of the water.
If hard water is used it is recommended to descale once a month, if soft water is used once a quarter is sufficient.

What does the grind say about the taste of the coffee?

How the coffee beans are ground strongly influences the taste of the coffee. If the coffee beans are very finely ground you will have a stronger taste and if the grind is coarser you will have a milder taste.

What is espresso?

Espresso is a small amount of concentrated coffee.

How long can I keep coffee beans?

The best-before date can be found on the packaging of the coffee beans. This best-before date applies as long as the bag is closed.

What is the best way to store coffee?

It is recommended to store coffee in an airtight and clean container.

Is the manual of the Nuova Simonelli Aurelia Wave Volumetric available in English?

Yes, the manual of the Nuova Simonelli Aurelia Wave Volumetric is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Packard bell maestro 223dxl инструкция
  • Виферон для кошек инструкция по применению
  • Блендер редмонд rhb 2942 инструкция
  • Новопассит таблетки инструкция по применению сколько дней принимать
  • Лекарство ангидак инструкция по применению