Ariete multi vapori junior инструкция

Модель 4170

Руководство пользователя

P

ME10

Руководство пользователя P ME...

Утюги ARIETE

3

Рис C

Рис E

Рис E/A

Рис E/B

Рис E/A

Рис I

Рис L

Рис F

Рис G

Рис H

Рис D

Рис D/1

A Рис I Рис L Рис F Рис G Рис H Рис D Рис D...

4

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ

Данный паровой очиститель оборудован термостатом, температурным предохранителем
и защитным колпачком. Конструкция удовлетворяет требованиям ЕС, предъявляемым
к бытовым приборам.
Перед включением очистителя в сеть убедитесь в том, что напряжение, указанное в таб
личке с параметрами, соответствует напряжению в сети.
Вилку шнура питания вставляйте только в розетку с заземлением.
Не оставляйте подключенный к сети очиститель без присмотра.
Не подвергайте очиститель воздействию внешней среды (дождь, солнце и т.п.).

Не направляйте струю пара на людей, животных или электроприборы (нап
ример, духовки).

Не погружайте очиститель в воду или другие жидкости.
Перед тем как заполнить очиститель водой, выключите его с помощью выключателя (5)
и выньте вилку шнура питания из сетевой розетки.
Следите за тем, чтобы при очиститель находился вне досягаемости детей. Если очисти
тель не используется, заблокируйте кнопку подачи пара с помощью слайдера (21).
Во избежание повреждения очистителя и снижения уровня его безопасности запрещает
ся добавлять средства для удаления накипи, моющие средства, ароматические и спир
тосодержащие жидкости в бойлер.

ОСТОРОЖНО: опасность ожога!
Не прикасайтесь к горячим поверхностям при использовании очистителя.
Перед тем как заменить принадлежности, дайте им остыть.
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ОЧИСТИТЕЛЯ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ОТКРЫВАТЬ ЗАЩИТНЫЙ
КОЛПАЧОК(2).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед тем как отвинтить колпачок (2) выполните следующие операции:

– Выключите пароочиститель, нажав кнопку (5).
– Выньте вилку шнура питания из сетевой розетки и уменьшите давление, нажав кнопку (22).
– Немного отвинтите колпачок (2), подождите несколько секунд, затем отвинтите его пол

ностью.

При первом использовании, а также после длительных перерывов в использо
вании очистителя направляйте струю пара в какой либо контейнер.

Не допускается использование неисправного очистителя. Все работы по ремонту, в том
числе по замене шнура питания, должны выполняться только в сервисном центре Ariete
или сертифицированным Ariete техническим специалистом.

Перед тем как приступить к использованию очистителя убедитесь, что объ
екты, поверхности и ткани, подлежащие очистке, выдерживают высокую тем
пературу пара.

В частности, соблюдайте указания производителя и сначала выполните проверку на
скрытом участке или образце перед тем как использовать очиститель на терракотовых
полах, деревянных поверхностях или нежных тканях, таких как шелк или вельвет.

Важная информация, Внимательно прочтите эту инструкцию

5

Рекомендуется использовать мягкую водопроводную воду или воду средней жесткости.
Также можно использовать деминерализованную воду.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЩЕТКОЙ ДЛЯ ОЧИСТКИ СТЕКЛА,
ЕСЛИ ОЧИЩАЕМАЯ ПОВЕРХНОСТЬ ОЧЕНЬ ХОЛОДНАЯ. Перепад температур может при
вести к растрескиванию стекла. Если температура слишком низкая, необходимо предва
рительно прогреть всю поверхность стекла струей пара с расстояния около 40 см.
Пароочиститель предназначен для бытового, а не промышленного применения.
Использование очистителя допускается только по его назначению способом, описанным
в инструкции по эксплуатации. Использование пароочистителя в иных целях считается
ненадлежащим и поэтому опасным. Производитель снимает с себя ответственность за
любое повреждение, вызванное применением пароочистителя не по назначению.
При утилизации пароочистителя его следует привести в неработоспособное состояние,
обрезав шнур питания. Также рекомендуется привести в негодное состояние те конструк
тивные элементы, которые могут представлять опасность для детей.
Не давайте упаковку детям, потому что она является потенциально опасной.
Пароочиститель соответствует требованиям Директивы ЕС по электромагнитной совмес
тимости 89/336/EEC.

СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ

Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за приобретение одного из наших товаров.
Приобретенная Вами модель является частью серии товаров Vapori, специально предназна
ченных для очистки поверхностей в бытовых условиях с использованием обезжиривающего
и дезинфицирующего действия пара.
Экологически чистый метод не требует использования химических моющих средств.
Серия Vapori включает в себя товары, специально предназначенные для повседневных нужд:

Vapori Pavimenti – первая паровая щетка, с помощью которой можно очистить и дезинфици
ровать полы в считанные секунды.

Vapori Jet – первый паровой пистолет с бойлером, идеально подходящий для быстрой очистки
труднодоступных поверхностей (сантехники, радиаторов, жалюзи).

Multi Vapori – компактное и универсальное устройство с многочисленными принадлежностя
ми для тщательной дезинфекции любых поверхностей.

Сохраните данную инструкцию

6

ВНЕШНИЙ ВИД

1

– Рукоятка

2

– Предохранительный колпачок

3

– Наплечный ремень

4

– Шнур питания

5

– Выключатель

6

– Корпус

7

– Половая тряпка

8

– Щетка для полов

9

– Разъем для стеклоочистителя

10

– Мешок

11 – Удлинительные трубки
12

– Разъем для подсоединения щетки

13

– Колпачок

14

– Круглая щетка

15

– Изогнутая насадка

16

– Тканевая салфетка

17

– Щетка для очистки стекла

18

– Щетка для чистки ткани

19

– Удлиненная насадка

20

– Пистолетная насадка

21

– Предохранительный рычаг

22

– Кнопка подачи пара

23

– Пистолет

24

– Гибкий шланг

25

– Мерный стакан

26

– Воронка

УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Заполнение бойлера перед началом использования пароочистителя
Перед тем как отвинтить крышку резервуара, убедитесь, что пароочиститель выключен и от
соединен от сети питания.
Отвинтите предохранительный колпачок (2) и, воспользовавшись воронкой (26), залейте
в резервуар один мерный стакан (25) воды до максимального уровня (рис. A). Плотно завин
тите предохранительный колпачок (2).
ПЕРЕД ТЕМ КАК ОТВИНТИТЬ КРЫШКУ РЕЗЕРВУАРА, УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ПАРО
ОЧИСТИТЕЛЬ ВЫКЛЮЧЕН И ОТСОЕДИНЕН ОТ СЕТИ ПИТАНИЯ.

Включение пароочистителя
Для того чтобы включить пароочиститель, вставьте вилку шнура питания в сетевую розетку
и нажмите выключатель (5). Чтобы предотвратить непреднамеренный выход пара, всегда пе
редвигайте рычажок (21) слева направо (рис. D). Чтобы снять эту блокировку передвиньте
рычажок (21) справа налево (рис. D/1).
При первом использовании пароочистителя рекомендуется сначала направить струю пара
в какой нибудь контейнер, чтобы удалить воду, возможно, накопившуюся в трубке в резуль
тате конденсации в ней пара. Эту операцию необходимо повторить, если перерыв в работе
составил несколько минут.
Струю пара всегда направляйте вниз.

Принадлежности

Колпачок:

Его можно надеть на пистолетную насадку (20) для ее предохранения от повреждений.

Удлиненная насадка:

Наденьте насадку на фиксирующую секцию пистолета и совместите паз с линией на пистолете.
Затем поверните насадку на 90 градусов (по часовой стрелке) в направлении стрелки (рис. B).

Внешний вид, Указания по эксплуатации

7

Таким образом насадка надежно фиксируется на своем месте (рис. B).
С помощью этой насадки можно быстро очистить труднодоступные места, например, плиту,
удалив наиболее въевшуюся грязь и жир естественным путем с помощью пара без исполь
зования моющих средств.

Круглая щетка:

Эту насадку можно установить на удлиненную насадку (рис. C) и с ее помощью избавиться
от наиболее стойкой присохшей грязи, например, вокруг конфорки. Вы можете использо
вать ее для чистки сантехники, раковин, печей, душевых кабин и ванн, удаляя малейшие час
тицы известковых отложений.
(Дополнительные щетки, предназначенные для использования в конкретных ситуациях, вы
можете приобрести в сервисных центрах Ariete).

Изогнутая насадка:

Ее можно установить на удлиненную насадку или пистолетную насадку (20), предваритель
но надев колпачок (13).
Она очень полезна при дезинфекции труднодоступных мест, например, радиаторов отопле
ния, жалюзи, позволяя очистить их быстро и без затруднений.

Щетка для чистки ткани:

Щетку для чистки ткани (18) можно надеть на пистолетную насадку (20). Благодаря своей
форме щетка может использоваться для удаления пыли при ежедневной чистке диванов и
кресел (см. рис. F), а также покрывал, матрасов и подушек, гарантируя чистоту и порядок
в спальне.
Щеткой также можно воспользоваться для того, чтобы освежить ткани, удалив малейшие
следы складок (рис. F/A).
В любом случае, перед тем как приступить к работе рекомендуется удалить из шланга кон
денсат.

ВНИМАНИЕ: Перед тем как приступить к очистке деликатных тканей, рекомендуется озна
комиться с указаниями их производителя.
Щетка для очистки стеклянных поверхностей:
Щетку (17) можно добавить к щетке для чистки ткани (18), вставив крючки (E1) со стороны
щетки для очистки стекла в желобки (E2) (рис. E).
С помощью этой щетки все ваши зеркала и стекла вновь обретут первозданный блеск. Ее
также можно использовать для удаления налета в душевой кабинке.
А при использовании удлинителя (11) вы сможете дотянуться до самых отдаленных поверх
ностей, например, окон (рис. E/A).
ВНИМАНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЩЕТКОЙ ДЛЯ ОЧИСТКИ СТЕКЛА,
ЕСЛИ ОЧИЩАЕМАЯ ПОВЕРХНОСТЬ ОЧЕНЬ ХОЛОДНАЯ.
Перепад температур может
привести к растрескиванию стекла. Если температура слишком низкая, необходимо предва
рительно прогреть всю поверхность стекла струей пара с расстояния около 40 см.

Удлинительные трубки:

Эти трубки устанавливаются при помощи фиксаторов (рис. E/B). Их можно использовать
совместно со щеткой для очистки полов со специальным переходником (12). Для их исполь
зования с другими щетками необходим переходник (9) (рис. E/A).

Таким образом насадка надежно фиксируется на своем месте...

Щетка для очистки полов:

Эта щетка используется с удлинителями (11), и поставляется с половой тряпкой (7). Она
имеет пружинные фиксаторы (G1), предназначенные для крепления ткани, которую затем
можно отстирать в автоматической стиральной машине, и, таким образом, эффективно и
быстро очистить любую поверхность.
Чтобы закрепить ткань, наденьте ее на щетку, а затем затяните ее концы поочередно под
фиксаторы (рис. G).

Наплечный ремень:

Пароочиститель можно носить с собой, воспользовавшись специальным наплечным ремнем
(3), как показано на рис. I.

Мешок:

Пароочиститель снабжен удобным в обращении мешком для хранения насадок, чтобы они
всегда были под рукой (рис. L).

НАПОЛНЕНИЕ БОЙЛЕРА ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПАРО
ОЧИСТИТЕЛЯ

Если вода закончилась, то при нажатии на кнопку (22) пар не подается.
a)

выключите пароочиститель выключателем (5);

b) выньте вилку сетевого шнура из сетевой розетки;
c)

нажмите кнопку (22), чтобы удалить остатки пара; таким же образом пароочистителем
можно пользоваться непродолжительное время после его выключения.

d) медленно отвинтите защитный колпачок (2) и подождите несколько секунд, пока звук

выходящего пара не прекратится, после чего полностью отвинтите колпачок; ПЕРЕД
ТЕМ КАК ДОБАВИТЬ ВОДУ В БОЙЛЕР, ПОДОЖДИТЕ НЕСКОЛЬКО МИНУТ.

e)

аккуратно долейте воду, следя за тем, чтобы не допустить резкого выхода струи пара.

f)

плотно завинтите предохранительную крышку;

g) вставьте вилку шнура питания в сетевую розетку;
h)

нажмите выключатель (5).

УХОД И ОЧИСТКА

Перед тем как приступить к обслуживанию пароочистителя, отсоедините его от сети. Перед
тем как убрать пароочиститель в место для хранения или приступить к обслуживанию, дайте
ему остыть. Чтобы сохранить работоспособность пароочистителя на долгие годы, просто про
полосните бойлер один раз в месяц, чтобы удалить образовавшиеся известковые отложения.
Не используйте уксус и иные средства для удаления накипи.

ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

Выключите бойлер и удалите остатки пара, нажав кнопку (22).
Перед тем как открыть бойлер и вылить остатки воды, рекомендуется подождать около од
ного часа.
Обмотайте шланг (24) вокруг корпуса пароочистителя и вставьте пистолет в рукоятку (рис.
H), предварительно установив предохранительный рычаг (21) в положение блокировки.

Уход и очистка, По окончании работы

00:53

Обзор Пароочиститель ARIETE 4170 multi Vapori junior

04:06

Ariete MultiVaporì 5.20

05:03

Пароочиститель Ariete Multy Vapori 5.20

07:58

Пароочиститель для дома.

05:18

Ariete MultiVaporì 7.20

07:39

Multi Vaporì Compact 2

03:24

Ariete Vaporì Jet 4109

11:13

Ariete Vaporì e Multivaporì

Нажмите на кнопку для помощи

  • Инструкции по эксплуатации

    1

ARIETE Multi Vapori Junior 4170 инструкция по эксплуатации
(8 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    543 KB
  • Описание:
    Парогенератор

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для ARIETE Multi Vapori Junior 4170. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации ARIETE Multi Vapori Junior 4170. Инструкции по использованию помогут правильно настроить ARIETE Multi Vapori Junior 4170, исправить ошибки и выявить неполадки.

  • Страница 1 из 9

    P ME10 Модель 4170 Руководство пользователя

  • Страница 2 из 9

    Рис B Рис A 2

  • Страница 3 из 9

    Рис D Рис C Рис E Рис D/1 Рис E/B Рис E/A Рис E/A Рис F Рис G Рис H Рис I 3 Рис L

  • Страница 4 из 9

    ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ Данный паровой очиститель оборудован термостатом, температурным предохранителем и защитным колпачком. Конструкция удовлетворяет требованиям ЕС, предъявляемым к бытовым приборам. Перед включением очистителя в сеть убедитесь в том, что напряжение,

  • Страница 5 из 9

    Рекомендуется использовать мягкую водопроводную воду или воду средней жесткости. Также можно использовать деминерализованную воду. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЩЕТКОЙ ДЛЯ ОЧИСТКИ СТЕКЛА, ЕСЛИ ОЧИЩАЕМАЯ ПОВЕРХНОСТЬ ОЧЕНЬ ХОЛОДНАЯ. Перепад температур может при$ вести к растрескиванию

  • Страница 6 из 9

    ВНЕШНИЙ ВИД 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 – Рукоятка – Предохранительный колпачок – Наплечный ремень – Шнур питания – Выключатель – Корпус – Половая тряпка – Щетка для полов – Разъем для стеклоочистителя – Мешок – Удлинительные трубки – Разъем для подсоединения щетки – Колпачок 14 15 16 17 18 19 20

  • Страница 7 из 9

    Таким образом насадка надежно фиксируется на своем месте (рис. B). С помощью этой насадки можно быстро очистить труднодоступные места, например, плиту, удалив наиболее въевшуюся грязь и жир естественным путем с помощью пара без исполь$ зования моющих средств. Круглая щетка: Эту насадку можно

  • Страница 8 из 9

    Щетка для очистки полов: Эта щетка используется с удлинителями (11), и поставляется с половой тряпкой (7). Она имеет пружинные фиксаторы (G1), предназначенные для крепления ткани, которую затем можно отстирать в автоматической стиральной машине, и, таким образом, эффективно и быстро очистить любую

  • Страница 9 из 9
  • background image

    EL

    RU

    Αξιότιμε Πελάτη, 

    Σας ευχαριστούμε για την επιλογή που μας επιφυλάξατε.

    Το μοντέλο που επιλέξατε είναι μέρος της γραμμής Vaporì, μιάς 

    συλλογής  προϊόντων  ιδανικών  για  τον  καθαρισμό  όλου  του 

    σπιτιού που, χάρις στην απολιπαντική και εξυγιαντική δύναμη 

    του ατμού, χαρίζει ένα βαθύ και οικολογικό καθαρισμό, που δεν 

    απαιτεί τη χρήση χημικών απορρυπαντικών. 

    Η γραμμή Vaporì αποτελείται από  προϊόντα  ειδικά για κάθε 

    ανάγκη:

    Vaporì Δάπεδα, η πρώτη μεγάλη βούρτσα ατμού για την άμεση 

    και καθημερινή υγιεινή των δαπέδων. 

    Multi Vaporì, καθαριστές ατμού με έναν πλήρη εξοπλισμό εξαρ

    τημάτων, για τον καθαρισμό σε βάθος του σπιτιού.

    Vaporì Jet, ιδανικό για τον καθαρισμό των δύσκολων επιφανει

    ών (είδη υγειινής, καλοριφέρ, ρολά). 

    ΣΥΜΒΟΛΟΓΙΑ

    Οι  εμπεριεχόμενες  στο  παρόν  εγχειρίδιο  πληροφορίες  έχουν 

    καταχωρηθεί ως ακολούθως:

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

    ΣΥΜΒΟΛΟ

    ΚΙΝΔΥΝΟΣ για τα παιδιά 

    ΚΙΝΔΥΝΟΣ οφειλόμενος στον ηλεκτρισμό 

    ΚΙΝΔΥΝΟΣ που απορρέει από άλλες αιτίες 

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ σχετικά με εγκαύματα 

    ΠΡΟΣΟΧΗ πιθανές υλικές βλάβες

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

    ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.

    ΦΥΛΑΞΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. 

    Η παρούσα συσκευή είναι σύμφωνη με την οδηγία 2006/95/EΚ 

    e EMC 2004/108/EΚ.

     ΚΙΝΔΥΝΟΣ για τα παιδιά 

    Αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χρήση από άτομα 

    • 

    (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες φυσικές, 

    αισθητήριες ή νοητικές ικανότητες. Από άτομα που δεν έχουν 

    εμπειρία και γνώση της συσκευής, εκτός κι αν επιβλέπονται 

    προσεκτικά ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση 

    της  συσκευής  από ένα άτομο υπεύθυνο  για την  ασφάλειά 

    τους.
    Είναι αναγκαία η επιτήρηση των παιδιών για να βεβαιωθείτε 

    • 

    ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
    Όταν  αποφασίσετε  να  αποσύρετε  ως  απόρριμα  το  προ

    • 

    ϊόν,  συνιστάται  να  το  καταστήσετε  αδρανές,  κόβοντας  το 

    καλώδιο  τροφοδοσίας.  Συνιστάται  επίσης  να  καταστήσετε 

    αβλαβή εκείνα τα μέρη της συσκευής που είναι επιδεκτικά να 

    αποτελέσουν κίνδυνο, ειδικά για τα παιδιά που θα μπορού

    σαν να χρησιμοποιήσουν την συσκευή στα παιγνίδια τους.
    Τα  μέρη  της  συσκευασίας  δεν  πρέπει  να  αφήνονται  στην 

    • 

    πρόσβαση των παιδιών καθ’ όσον αποτελούν πιθανές πηγές 

    κινδύνου.

     ΚΙΝΔΥΝΟΣ 

     οφειλόμενος στον ηλεκτρισμό 

    Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική τάση της συσκευής αντιστοιχεί σε 

    • 

    εκείνη του ηλεκτρικού σας δικτύου.
    Συνδέετε πάντα τη συσκευή σε μια πρίζα με γείωση.

    • 

    Στην περίπτωση χρησιμοποίησης ηλεκτρικών προεκτάσεων, 

    • 

    αυτές πρέπει να είναι κατάλληλες για την ισχύ της συσκευής, 

    για να αποφευχθούν κίνδυνοι στο χειριστή και την ασφάλεια 

    του  χώρου  που  δουλεύετε.  Οι  ακατάλληλες  προεκτάσεις 

    μπορεί να προκαλέσουν ανωμαλίες λειτουργίας.
    Μην  αφήνετε  αφύλακτη  τη  συσκευή  όταν  είναι  συνδεμένη 

    • 

    στο  ηλεκτρικό  δίκτυο.  Αποσυνδέετέ  την    μετά  από  κάθε 

    χρήση.
    Σβήνετε πάντα τη συσκευή μέσω του διακόπτη και αποσυν

    • 

    δέετε  το  ρευματολήπτη  από  την  πρίζα  τροφοδοσίας  πριν 

    από τους ανεφοδιασμούς.
    Βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας είναι πάντα καλά στεγνά πριν 

    • 

    χρησιμοποιήσετε ή ρυθμίσετε τους διακόπτες που βρίσκο

    νται στη συσκευή ή πριν αγγίξετε το ρευματολήπτη και τις 

    συνδέσεις της τροφοδοσίας.

    ΚΙΝΔΥΝΟΣ

     που απορρέει από άλλες αιτίες 

    Μην  αφήνετε  τη  συσκευή  εκτεθειμένη  σε  ατμοσφαιρικούς 

    • 

    παράγοντες (βροχή, ήλιο, κλπ…).
    Μην  τοποθετείτε  τη  συσκευή  επάνω  ή  κοντά  σε  πηγές 

    • 

    θερμότητας.
    Προσέξτε ώστε το ηλεκτρικό καλώδιο να μην έλθει σε επαφή 

    • 

    με θερμές επιφάνειες.

    Μην  κατευθύνετε  ποτέ  το  ψεκασμό 

    • 

    του  ατμού  προς  τα  πρόσωπα,  ζώα, 

    φυτά  ή  προς  συσκευές  που  περιέ

    χουν  ηλεκτρικά  μέρη  (πχ:  εσωτερικό 

    φούρνων).

    Μην κατευθύνετε ποτέ το ψεκασμό του ατμού προς την ίδια 

    • 

    τη συσκευή.
    Μη  βυθίζετε  ποτέ  το  σώμα  της  συσκευής,  το  ρευματο-

    • 

    λήπτη και το ηλεκτρικό καλώδιο σε νερό ή άλλα υγρά, 

    χρησιμοποιείτε ένα υγρό πανί για τον καθαρισμό τους.
    Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το ηλεκτρικό καλώδιο ή ο 

    • 

    ρευματολήπτης έχουν βλάβη, ή η ίδια η συσκευή προκύπτει 

    ελαττωματική / με βλάβη.
    Όλες  οι  επισκευές,  συμπεριλαμβανομένης  της  αντικατά

    • 

    στασης του καλωδίου τροφοδοσίας, πρέπει να εκτελούνται 

    μόνον  από  την  υπηρεσία  τεχνικής  εξυπηρέτησης Ariete    ή 

    από εξειδικευμένους τεχνικούς Ariete, κατά τρόπον ώστε να 

    αποφευχθεί κάθε κίνδυνος.
    Η συσκευή έχει επινοηθεί για 

    • 

    αποκλειστική οικιακή χρήση 

    και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για εμπορική ή βιομηχα

    νική χρήση.
    Η συσκευή σε χρήση περιέχει ατμό υπό πίεση. Μια ακατάλ

    • 

    ληλη  χρήση  μπορεί  να  αποδειχθεί  επικίνδυνη.  Η  συσκευή 

    προορίζεται για αποκλειστική οικιακή χρήση όπως αναφέ

    ρεται στο εγχειρίδιο. Η εταιρεία παραγωγής δεν ευθύνεται 

    για  πιθανές  βλάβες  που  προκύψουν  από  ακατάλληλη  ή 

    λανθασμένη χρήση του προϊόντος.
    Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή, μπλοκάρετε πάντα το 

    • 

    πλήκτρο παροχής ατμού μέσω του ειδικού δρομέα μπλοκα

    ρίσματος.

     ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 

     σχετικά με εγκαύματα 

    Πιέζοντας  το  πλήκτρο  παροχής  ατμού,  πριν  ο  λέβητας  να 

    • 

    έχει φτάσει στην ιδανική θερμοκρασία, μπορεί να βγεί νερό 

    αντί ατμού από το πιστόλι.
    Μην  αγγίζετε  τις  θερμές  επιφάνειες  κατά  τη  χρήση  του 

    • 

    προϊόντος.  Αφήστε  τα  εξαρτήματα  να  κρυώσουν  πριν  τα 

    αντικαταστήσετε.
    Ακόμα  κι  αν  η  συσκευή  δεν  βρίσκεται  σε  λειτουργία, 

    • 

    αποσυνδέστε  το  ρευματολήπτη  από  την  πρίζα  του 

    ηλεκτρικού  ρεύματος  και  αφήστε  την  να  κρυώσει  πριν 

    τοποθετήσετε  ή  να  αφαιρέσετε  τα  μεμονωμένα  μέρη  ή 

    πριν την καθαρίσετε.

    • 

     ΠΡΟΣΟΧΗ: κίνδυνος εγκαυμάτων 

      ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ ΤΗΝ ΤΑΠΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.  

    ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν ξεβιδώσετε την τάπα του λέβητα, προχω

    ρήστε ως ακολούθως: 

    ü 

    σβήστε τη συσκευή μέσω του διακόπτη και απο

    συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα 

    του  ρεύματος,

    ü 

    εκτονώστε την υπολοίπουσα πίεση στο εσωτερικό 

    του λέβητα, δρώντας στο πλήκτρο παροχής ατμού 

    στο  πιστόλι, κατευθύνοντας τον ψεκασμό σε ένα 

    ειδικό δοχείο,

    ü 

    αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για λίγα λεπτά, 

    ü 

    ξεβιδώστε μερικώς και αργά την τάπα του λέβητα 

    και περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα,

    ü 

    ξεβιδώστε τελείως και αφαιρέστε την τάπα του 

    λέβητα. 

     ΠΡΟΣΟΧΗ πιθανές υλικές βλάβες 

    Π

    •  ριν  χρησιμοποιήσετε  τo  προϊόν,  βεβαιωθείτε  πως  τα 

    αντικείμενα, οι επιφάνειες και τα υφάσματα που πρόκειται 

    να καθαρίσετε είναι ανθεκτικά ή συμβατά με τις υψηλές θερ

    μοκρασίες του ατμού. Ιδιαίτερα όταν πρόκειται για δάπεδα 

    με επεξεργασμένο “κόττο”, ξύλινες επιφάνειες και ευαίσθητα 

    υφάσματα, όπως μεταξωτά ή βελούδινα, συνιστάται η συμ

    βουλή των οδηγιών του κατασκευαστή και η πραγματοποίη

    ση μιας δοκιμής σε ένα απόκρυφο μέρος ή σε ένα δείγμα.
    Μη χρησιμοποιείτε σε πισίνες που περιέχουν νερό.

    • 

    Μην προσθέτετε ποτέ προϊόντα γιά άλατα, αρωματικά, οινο

    • 

    πνευματώδη ή απορρυπαντικά στο εσωτερικό του δοχείου 

    νερού, διότι μπορούν να προκαλέσουν βλάβη στη συσκευή. 

    Συνιστάται η χρήση τρεχούμενου νερού ή εναλλακτικά 50% 

    απιονισμένου νερού και 50% τρεχούμενου στην περίπτωση 

    πολύ σκληρού νερού.
    Πριν  θέσετε  σε  λειτουργία  τη  συσκευή,  βεβαιωθείτε  ότι 

    • 

    υπάρχει  αρκετό  νερό  στο  εσωτερικό  του  λέβητα  (Q).  Στην 

    περίπτωση που θα πρέπει να ανεφοδιάσετε με νερό κατά τη 

    χρήση, προχωρήστε όπως αναφέρθη προηγουμένως, τηρώ

    ντας επίσης όσα αναφέρονται στην παράγραφο “ΠΛΗΡΩΣΗ 

    ΛΕΒΗΤΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ”.
    Πραγματοποιείτε  τον  καθαρισμό  του  λέβητα  τουλάχιστον 

    • 

    μια  φορά  το  μήνα  ώστε  να  απομακρύνετε  τα  ενδεχόμενα 

    κατάλοιπα  αλάτων  που  θα  μπορούσαν  να  εμποδίσουν 

    την  κανονική  λειτουργία  της  συσκευής  (βλέπε  παράγραφο 

    ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ”). 
    Μη χρησιμοποιείτε τη βούρτσα υαλοκαθαρισμού αν η επι

    • 

    φάνεια  για  καθαρισμό  είναι  κρύα.  Η  ενδεχόμενη  απότομη 

    θερμική διαφορά μπορεί να προκαλέσει το σπάσιμό της. Σε 

    εποχές  με  θερμοκρασίες  ιδιαίτερα  χαμηλές,  προθερμάστε 

    τα τζάμια με την παροχή ατμού σε όλη την υπό καθαρισμό 

    επιφάνεια από μια απόσταση 40 εκ. περίπου.  
    Κατά  την  πρώτη  χρήση  ή  μετά  από  μακρά  παύση,  κατευ

    • 

    θύνετε  το  ψεκασμό  σε  ένα  δοχείο  για  να  αφαιρέσετε  το 

    υπερπλέον νερό.
    Για να μην διακυβεύσετε την ασφάλεια της συσκευής, χρη

    • 

    σιμοποιείτε μόνον αυθεντικά ανταλλακτικά και εξαρτήματα, 

    εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή.
    Για  να  αποσυνδέσετε  το  ρευματολήπτη,  πιάστε  τον  κατ’ 

    • 

    ευθείαν και αποσπάστε τον από την πρίζα τοίχου. Μην τον 

    αποσυνδέετε ποτέ τραβώντας τον από το καλώδιο. 
    Ενδεχόμενες  τροποποιήσεις  στο  παρόν  προϊόν,  που  δεν 

    • 

    έχουν εξουσιοδοτηθεί ρητά από τον κατασκευαστή, μπορούν 

    να προκαλέσουν την έκπτωση της ασφαλείας και της εγγύη

    σης χρήσης από το χρήστη.

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

    Αν. Περιγραφή 

    Αν. Περιγραφή 

    Τάπα λέβητα 

    Σώμα συσκευής

    Χειρολαβή

    Ακροφύσιο πιστολιού

    Λυχνία έτοιμου ατμού

    Πιστόλι

    D

    Ενδεικτική λυχνία 

    λειτουργίας

    I

    Δρομέας 

    μπλοκαρίσματος 

    E

    Διακόπτης ανάμματος/

    σβησίματος 

    L

    Πλήκτρο παροχής 

    ατμού

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ

    Αν. Περγραφή 

    Αν. Περιγραφή 

    Ρύγχος προέκτασης 

    Σωλήνες προέκτασης 

    Κάλυμμα 

    Σάκος εξαρτημάτων 

    Στρογγυλό βουρτσάκι 

    Χωνί

    Επικλινές ρύγχος 

    Δοσομετρητής


    Βούρτσα υφασμάτων 

    Πανί δαπέδων

    Βούρτσα 

    υαλοκαθαρισμού 

    Πανί υφασμάτων

    Βούρτσα δαπέδων 

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

    Πλήρωση του λέβητα πριν τη χρήση

    Ξεβιδώστε  την  τάπα  λέβητα  (Α)  και  χρησιμοποιώντας  το 

    • 

    χωνί (

    ) που χορηγείται, βάλτε νερό στο λέβητα. (

    1

    ).

    Βιδώστε την τάπα λέβητα (A).

    • 

    Εφαρμόστε στο πιστόλι (H) το επιθυμητό εξάρτημα (βλέπε 

    • 

    την παράγραφο “ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ”).

    Ενεργοποίηση

    Συνδέστε  το  ρευματολήπτη  στην  πρίζα  του  ρεύματος  και 

    • 

    ενεργοποιήστε τη συσκευή πιέζοντας το διακόπτη λειτουρ

    γίας (E). Θα ανάψει η σχετική ενδεικτική λυχνία λειτουργίας 

    (D) και η λυχνία έτοιμου ατμού (C) (

    2

    ).

    Μετά από λίγα λεπτά, το σβήσιμο της λυχνίας έτοιμου ατμού 

    • 

    (C) θα σηματοδοτήσει ότι ο λέβητας είναι υπό πίεση και ότι 

    η συσκευή είναι έτοιμη για παροχή ατμού.

    Λειτουργία

    Η  ενδεικτική  λυχνία  έτοιμου  ατμού  (C)  ανάβει  και  σβήνει 

    • 

    κατά τη λειτουργία προς ένδειξη της λειτουργίας του λέβητα. 
    ροκειμένου να αποτραπεί η τυχαία ενεργοποίηση της παρο

    • 

    χής ατμού είναι αναγκαίο να μετακινηθεί ο δρομέας μπλο

    καρίσματος (I) από τα αριστερά προς τα δεξιά ( ); Για να 

    ξεμπλοκάρετε μετακινήστε το δρομέα (I) από τα δεξιά προς 
    τα αριστερά ( ) (

    3

    ).

    Για να προχωρήσετε στην παροχή ατμού, πιέστε το ειδικό 

    • 

    πλήκτρο (L) που βρίσκεται στο πιστόλι (H).
    Κατά την πρώτη χρήση συνιστάται να κατευθύνετε το ψεκα

    • 

    σμό του ατμού στο εσωτερικό ενός δοχείου για να αφαιρέσε

    τε κάθε ίχνος υπολοίπου νερού στο σωλήνα (Η ενδεχόμενη 

    έξοδος νερού οφείλεται στα συμπυκνώματα του ατμού στο 

    εσωτερικό του σωλήνα). Επαναλάβατε αυτή τη διαδικασία 

    και μετά από μερικά λεπτά μη λειτουργίας. Σε κάθε περίπτω

    ση, όταν το πιστόλι αρχίσει την παροχή ατμού, συνιστάται 

    να κατευθύνετε τον ψεκασμό πάντα προς το έδαφος. 

    ΠΡΟΣΟΧΗ:  Όταν  δεν  χρησιμοποιείτε  τη  συσκευή, 

    μπλοκάρετε πάντα το πλήκτρο παροχής ατμού μέσω 

    του ειδικού δρομέα μπλοκαρίσματος (I).

    Σβήσιμο της συσκευής 

    Για  να  παύσετε  την  παροχή  ατμού  αφήστε  το  πλήκτρο 

    • 

    παροχής (L).
    Στο  τέλος  της  χρήσης,  σβήστε  τη  συσκευή  πιέζοντας  τον 

    • 

    ειδικό διακόπτη (E) και αποσυνδέστε το ρευματολήπτη από 

    την πρίζα του ρεύματος. Προχωρήστε στον καθαρισμό των 

    εξαρτημάτων  και  του  λέβητα,  κάνοντας  όσα  αναφέρονται 

    στην παράγραφο “ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ”.
    Τοποθετήστε  το  πιστόλι  (H)  επάνω  στην  ειδική  χειρολαβή 

    • 

    (B), αφού φέρετε το δρομέα (I) στη θέση μπλοκαρίσματος.

    ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ

    Ρύγχος προέκτασης 

    Με  αυτό  το  εξάρτημα  μπορείτε  να  έχετε  έναν  επιμελή  καθαρισμό 

    όλων των επιφανειών στις οποίες φωλιάζει η πιο δύσκολη βρωμιά.  

    Το ρύγχος μπορεί να εφαρμοστεί κατ’ ευθείαν στο ακροφύσιο του 

    πιστολιού (G) ή στους σωλήνες προέκτασης 

    . Αφού ευθυγραμμί

    σετε τις γραμμές που βρίσκονται στο ακροφύσιο του πιστολιού (G) 

    και το εξάρτημα, στρέψατε το ρύγχος κατά 90° δεξιόστροφα μέχρι το 

    μπλοκάρισμα (

    4

    ).

    Κάλυμμα 

    Αυτό  το  εξάρτημα  μπορεί  να  εφαρμοστεί  στο  ακροφύσιο  του 

    πιστολιού  (G)  για  να  προστατευθεί  το  άκρο  του  ίδιου  του 

    ακροφυσίου.
    Στρογγυλό βουρτσάκι 

    Αυτό  το  εξάρτημα  που  μπορεί  να  εφαρμοστεί  στο  ρύγχος 

    προέκτασης 

      βοηθά  στο  θρυμματισμό  των  πιο  ανθεκτικών 

    πετσιασμάτων  όπως  εκείνων  που  σχηματίζονται  στις  εστίες 

    μαγειρέματος ή τους αρμούς των πλακιδίων. Μπορεί να χρη

    σιμοποιηθεί  για  τον  καθαρισμό  ειδών  υγιεινής,  νεροχυτών, 

    γρίλιες ψησίματος, ντουσιέρες ή μπανιέρες, εξαφανίζοντας κάθε 

    ίχνος αλάτων (

    5

    ). 

    Επικλινές ρύγχος 

    Αυτό το εξάρτημα μπορεί να εφαρμοστεί στο ρύγχος προέκτα

    σης 

     ή στο ακροφύσιο του πιστολιού (G) αφού τοποθετήσετε 

    το  κάλυμμα 

      ή  το  ρύγχος  προέκτασης 

    .  Είναι  ιδιαίτερα 

    χρήσιμο για την πρόσβαση και εξυγίανση δύσκολων σημείων, 

    όπως οι ρύποι που φωλιάζουν σε καλοριφέρ, ρολά, είδη υγιει

    νής, απομακρύνοντάς τους με εύκολο και γρήγορο τρόπο (

    6

    ).

    Βούρτσα υφασμάτων 

    Η  βούρτσα  υφασμάτων  μπορεί  να  εφαρμοστεί  κατ’  ευθείαν 

    στο  ακροφύσιο  πιστολιού  (G)  ή  στους  σωλήνες  προέκτασης 

    .  Με  την  εφαρμογή  του  πρακτικού  πανιού 

      μπορείτε  να 

    χρησιμοποιήσετε τη βούρτσα για να απομακρύνετε τη σκόνη, 

    στον  καθημερινό  καθαρισμό  καναπέδων,  πολυθρόνων,  κου

    βερτών, στρωμάτων και μαξιλαριών (

    7

    ). Η βούρτσα επιτρέπει 

    επίσης  το  φρεσκάρισμα  των  υφασμάτων,  αφαιρώντας  κάθε 

    ίχνος  ζαρώματος.  Σε  κάθε  περίπτωση  συνιστάται,  τόσο  κατά 

    την πρώτη χρήση όσο και στις επόμενες χρήσεις, να αδειάζετε 

    τα συμπυκνώματα του ατμού σε ένα δοχείο για να αποφύγετε 

    το βρέξιμο των υφασμάτων (

    8

    ). 

    Βούρτσα υαλοκαθαρισμού 

    Στη βούρτσα υφασμάτων 

     μπορεί να εφαρμοστεί η βούρτσα 

    υαλοκαθαρισμού. Για να συναρμολογήστε τα δύο εξαρτήματα 

    πρέπει  να  εισάγετε  τα  γλωσσίδια  που  βρίσκονται  στη  βάση 

    της βούρτσας υφασμάτων στο εσωτερικό των αγκίστρων που 

    βρίσκονται  στη  βάση  της  βούρτσας  υαλοκαθαρισμού.  Με  τη 

    βούρτσα  υαλοκαθαρισμού,  τζάμια,  καθρέφτες  και  στιλπνές 

    επιφάνειες αποκτούν και πάλι τη λάμψη τους. Μπορεί να χρησι

    μοποιηθεί εύκολα και στα κρύσταλλα της καμπίνας ντουσιέρας 

    εξαφανίζοντας το πρόβλημα των καταλοίπων αλάτων (

    9

    ).

    Βούρτσα δαπέδων 

    Αυτό το εξάρτημα χρησιμοποιείται με τους σωλήνες προέκτα

    σης 

     και είναι εφοδιασμένο με πρακτικές λαβίδες στερέωσης 

    πανιών και που μπορούν να συγκρατήσουν εκτός από το πανί 

    που  χορηγείται 

    ,  κάθε  άλλο  είδος  πανιού  που  μπορεί  να 

    πλυθεί στο πλυντήριο.

    Για να εφαρμόσετε το πανί, πρέπει να τοποθετήσετε τη βούρτσα 

    στο κέντρο του πανιού, να σηκώσετε τις ειδικές λαβίδες που 

    βρίσκονται  στα  άκρα  της  βούρτσας,  να  βάλετε  την  άκρη  του 

    πανιού και να τις αφήσετε (

    10

    ).

    Σωλήνες προέκτασης 

    Οι σωλήνες προέκτασης συνδέονται μεταξύ τους μέσω ελατη

    ριωτού συνδέσμου. Για να τους χωρίσετε αρκεί να πιέσετε το 

    κουμπί απεμπλοκής και να τους αποσπάσετε. Είναι χρήσιμοι 

    για  την  πρόσβαση  με  τη  βούρτσα  υαλοκαθαρισμού 

      στις 

    υψηλές επιφάνειες, μέσω του ειδικού συνδέσμου προέκτασης, 

    ή με τη βούρτσα δαπέδων 

    ⑦ 

    (

    11

    ).

    Σάκος εξαρτημάτων 

    Η συσκευή συνοδεύεται με ένα σάκο εξαρτημάτων, χρήσιμο για 

    τη φύλαξη των όλων των εξαρτημάτων για να τα έχετε πάντα 

    στη διάθεσή σας.

    ΠΛΗΡΩΣΗ ΤΟΥ ΛΕΒΗΤΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ

    Στην περίπτωση που ο λέβητας παραμείνει χωρίς νερό κατά τη 

    λειτουργία, σβήστε τη συσκευή, αποσυνδέστε το ρευματολήπτη 

    από  την  πρίζα  του  ηλεκτρικού  ρεύματος  και  προχωρήστε  ως 

    ακολούθως:

    πιέστε το πλήκτρο παροχής ατμού (L) για να εκτονώσετε τον 

    • 

    εναπομείνοντα ατμό.
    ξεβιδώστε  αργά  την  τάπα  λέβητα

    • 

      (A)  και  περιμένετε  λίγα 

    δευτερόλεπτα  μέχρι  να  σταματήσει  ο  συριγμός  του  ατμού 

    πριν την ξεβιδώσετε εντελώς. Περιμένετε μερικά λεπτά πριν 

    εισάγετε νερό στο λέβητα.
    βάλτε πάλι νερό, ρίχνοντας αργά τις πρώτες ποσότητες για 

    • 

    την αποφυγή ξεφυσημάτων ατμού. 

      Συνιστάται η αναμονή για τουλάχιστον 3 λεπτά από τη 

    στιγμή  που αποσυνδέσατε  τη  συσκευή  από την  πρίζα 

    του ρεύματος, πριν ρίξετε και πάλι νερό στο λέβητα, 
    ξαναβιδώστε εντελώς την τάπα λέβητα (A);

    • 

    επανασυνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα του ρεύματος,

    • 

    πιέστε το διακόπτη λειτουργίας (E).

    • 

    ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 

    Εκκένωση και εσωτερικός καθαρισμός του λέβητα 

    ΠΡΟΣΟΧΗ: Εκτελείτε τον καθαρισμό του λέβητα του-

    λάχιστον μια φορά το μήνα ώστε να απομακρύνονται 

    ενδεχόμενα  κατάλοιπα  αλάτων  που  μπορούν  να 

    επηρεάσουν την κανονική λειτουργία της συσκευής.
    ΠΡΟΣΟΧΗ: Σβήστε τη συσκευή, αποσυνδέστε το ρευ-

    ματολήπτη από την πρίζα του ρεύματος και αφήστε 

    την να κρυώσει πριν προχωρήσετε στον καθαρισμό 

    του λέβητα, ώστε να αποφύγετε τραυματισμούς.

    Εκτονώστε την υπολοίπουσα πίεση στο εσωτερικό του λέβη

    • 

    τα, δρώντας στο πλήκτρο παροχής ατμού (L) στο  πιστόλι 

    (H), κατευθύνοντας τον ψεκασμό σε ένα ειδικό δοχείο.
    Ξεβιδώστε αργά την τάπα λέβητα (A) και βγάλτε την εντε

    • 

    λώς. 
    Βάλτε νερό της βρύσης στο λέβητα. Ανακινήστε τη συσκευή 

    • 

    και αναποδογυρίστε την, αδειάζοντάς την. Επαναλάβατε τις 

    διαδικασίες περισσότερες φορές.

    ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην εισάγετε ξύδι, προϊόντα για άλατα ή 

    άλλες αρωματικές ουσίες στο εσωτερικό του λέβητα 

    ώστε  να  αποφύγετε  την  πρόκληση  ζημιών  στη 

    συσκευή και την άμεση ακύρωση της εγγύησης.  

    ΠΩΣ ΝΑ ΣΥΜΠΕΡΙΦΕΡΘΕΙΤΕ ΣΕ

    ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΝΩΜΑΛΙΩΝ…

    ΑΝΩΜΑΛΙΑ

    ΕΛΕΓΧΟΣ

    ΠΙΘΑΝΗ 

    ΑΙΤΙΑ

    ΠΙΘΑΝΗ

    ΛΥΣΗ

    Ο 

    εκτοξευτήρας 

    δεν παρέχει 

    ατμό 

    Ενδεικτική 

    λυχνία 

    έτοιμου 

    ατμού (C) 

    αναμμένη 

    Κρύος 

    λέβητας

    Περιμένετε το 

    σβήσιμο της 

    λυχνίας έτοιμου 

    ατμού (C) 

    Ενδεικτική 

    λυχνία 

    έτοιμου 

    ατμού (C) 

    σβηστή

    Έλλειψη 

    νερού στο 

    λέβητα

    Γεμίστε το λέβητα 

    όπως αναφέρεται 

    στην παράγραφο 

    ΠΛΗΡΩΣΗ 

    ΛΕΒΗΤΑ ΚΑΤΑ 

    ΤΗ ΧΡΗΣΗ” 

    Ενδεικτική 

    λυχνία 

    έτοιμου 

    ατμού (C) 

    σβηστή – 

    Νερό στο 

    λέβητα 

    Κακή 

    λειτουργία 

    Απευθυνθείτε 

    στο ΚΕΝΤΡΟ 

    ΤΕΧΝΙΚΗΣ 

    ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ 

    Ο 

    εκτοξευτήρας 

    παρέχει λίγο 

    ατμό 

    Ενδεικτική 

    λυχνία 

    έτοιμου 

    ατμού (C) 

    αναμμένη

    Κρύος 

    λέβητας 

    Περιμένετε τη 

    θέρμανση του 

    λέβητα 

    Уважаемый покупатель,

    Благодарим за предпочтение нашей продукции.

    Выбранная Вами модель входит в линию Vaporì, ассорти

    мент  продукции,  идеально  подходящей  для  уборки  дома, 

    благодаря  высокой  способности  пара  к  обезжириванию 

    и  дезинфекции  гарантирует  тщательную  глубокую  и  эко

    логически  чистую  уборку,  не  требующую  использования 

    химических веществ.

    Линия Vaporì предлагает продукцию для любых нужд:

    Vaporì Pavimenti — это первая паровая щетка для ежеднев

    ной ыстрой очистки пола.

    Multi Vaporì, пароочистители с полным комплектом принад

    лежностей для глубокой очистки дома.

    Vaporì Jet, идеально подходит для чистки твердых поверх

    ностей (сантехника, радиаторы отопления, жалюзи).

    УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

    Данные,  содержащиеся  в  этом  руководстве,  выражены 

    следующим образом:

    НАИМЕНОВАНИЕ

    СИМВОЛ

    ОПАСНОСТЬ для детей

    ОПАСНОСТЬ, обусловленная 

    электричеством

    ОПАСНОСТЬ, обусловленная другими 

    причинами

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ об ожогах

    ВНИМАНИЕ возможен материальный ущерб

    ВАЖНЫЕ пРЕДУпРЕЖДЕНИЯ

    пРОЧТИТЕ 

    ЭТИ 

    ИНСТРУКЦИИ 

    пЕРЕД 

    ИСпОЛЬЗОВАНИЕМ.

    ВСЕГДА СОХРАНЯЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ.

    Данное  устройство  соответствует  требованиям  директивы 

    2006/95/EC и EMC 2004/108/EC.

     ОпАСНОСТЬ для детей 

    Эт

    • 

    от прибор не предназначен для использования лицами 

    (включая детей) с ограниченными физическими, сенсор

    ными или умственными способностями; людьми с недо

    статочным  опытом  и  знаниями,  если  они  не  находятся 

    под  строгим  контролем  или  не  получили  подробный 

    инструктаж о применении прибора со стороны лиц, ответ

    ственных за их безопасность.
    Дети должны находиться под присмотром, не разрешать 

    • 

    детям играть с прибором.
    Если вы решили утилизировать прибор как отходы, необ

    • 

    ходимо перерезать шнур питания. Рекомендуется также 

    демонтировать некоторые компоненты, представляющие 

    опасность, особенно для детей, которые могут использо

    вать устройство в качестве игрушки.
    Элементы  упаковки  должны  храниться  в  недоступном 

    • 

    для детей месте, так как они представляют собой потен

    циальные источники опасности.

    ОпАСНОСТЬ,

     обусловленная электричеством 

    Убедитесь, что электрическое напряжение соответствует 

    • 

    напряжению сети.
    Розетка, к которой подключается прибор, должна иметь 

    • 

    заземление.
    В случае использования удлинителей последние должны 

    • 

    соответствовать мощности прибора во избежание опас

    ности  для  оператора  и  безопасности  рабочей  среды. 

    Неподходящие  удлинителя  могут  привести  к  неисправ

    ности.
    Не оставляйте без присмотра прибор, когда он включен, 

    • 

    отключайте его от сети после каждого использования.
    Всегда  выключать  прибор  через  выключатель  и  перед 

    • 

    заправкой отсоединять шнур от сети.
    Использовать  или  регулировать  регуляторы,  располо

    • 

    женные на приборе, или прикасаться к вилке и силовым 

    соединениям только сухими руками.

    ОпАСНОСТЬ, обусловленная 

            другими причинами        

    Не 

    • 

    подвергайте прибор воздействию атмосферных явле

    ний (дождь, солнце и т.д.).
    Не ставьте прибор на или вблизи источников тепла.

    • 

    Убедитесь, что шнур питания не касается горячих поверх

    • 

    ностей.

    Никогда  не  направляйте  пар  на 

    • 

    людей,  животных,  растения  или 

    оборудование,  имеющее  электри

    ческие части (напр.: внутри печей).

    Никогда не направляйте пар на сам прибор.

    • 

    Никогда не опускайте корпус прибора, вилку и сете-

    • 

    вой шнур в воду или другие жидкости, для очистки 

    использовать влажную ткань.
    Не используйте прибор, если шнур или вилка поврежде

    • 

    ны, или прибор неисправен / поврежден.
    Все ремонтные работы, включая замену сетевого шнура, 

    • 

    должны  осуществляться  сервисным  центром Ariete  или 

    уполномоченным Ariete, с тем чтобы избежать рисков.
    Прибор предназначен 

    • 

    только для домашнего исполь-

    зования и не может использоваться в коммерческих или 

    промышленных целях.
    Прибор  использует  пар  под  давлением  и    может  быть 

    • 

    опасным  при  неправильном  использовании.  Прибор 

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    1

    2

    6

    7

    3

    4

    5

    8

    10

    11

    9

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии
  • Инструкция по охране труда для транспортировщика
  • Инструкция к хлебопечке kenwood excellence
  • Инструкция по разработке подзаконных актов кр
  • Лекарство платифиллин уколы инструкция по применению
  • Как заменить генерального директора в ооо пошаговая инструкция